Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit c5ebb9f

Browse files
[po] auto sync
1 parent 907ef50 commit c5ebb9f

49 files changed

Lines changed: 319 additions & 319 deletions

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

c-api/arg.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "语句解释及变量编译"
3535
#: ../../c-api/arg.rst:8
3636
msgid ""
3737
"These functions are useful when creating your own extensions functions and "
38-
"methods. Additional information and examples are available in :ref"
39-
":`extending-index`."
38+
"methods. Additional information and examples are available in "
39+
":ref:`extending-index`."
4040
msgstr "这些函数在创建你自己的函数时帮助很大。更多说明以及实例可参考说明文档中的 :ref:`extending-index` 小节。"
4141

4242
#: ../../c-api/arg.rst:12

c-api/index.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr "Python/C API 参考手册"
2929
#: ../../c-api/index.rst:7
3030
msgid ""
3131
"This manual documents the API used by C and C++ programmers who want to "
32-
"write extension modules or embed Python. It is a companion to "
33-
":ref:`extending-index`, which describes the general principles of extension "
32+
"write extension modules or embed Python. It is a companion to :ref"
33+
":`extending-index`, which describes the general principles of extension "
3434
"writing but does not document the API functions in detail."
3535
msgstr ""
36-
"本手册描述了希望编写扩展模块并将 Python 解释器嵌入其应用程序中的 C 和 C++ 程序员可用的 API。同时可以参阅 "
37-
":ref:`extending-index` ,其中描述了扩展编写的一般原则,但没有详细描述 API 函数。"
36+
"本手册描述了希望编写扩展模块并将 Python 解释器嵌入其应用程序中的 C 和 C++ 程序员可用的 API。同时可以参阅 :ref"
37+
":`extending-index` ,其中描述了扩展编写的一般原则,但没有详细描述 API 函数。"

distutils/examples.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -300,8 +300,8 @@ msgid ""
300300
"distribution is created with Distutils, the metadata fields are written in a"
301301
" static file called :file:`PKG-INFO`. When a Distutils-based project is "
302302
"installed in Python, the :file:`PKG-INFO` file is copied alongside the "
303-
"modules and packages of the distribution under :file:`NAME-VERSION-"
304-
"pyX.X.egg-info`, where ``NAME`` is the name of the project, ``VERSION`` its "
303+
"modules and packages of the distribution under :file:`NAME-VERSION-pyX.X"
304+
".egg-info`, where ``NAME`` is the name of the project, ``VERSION`` its "
305305
"version as defined in the Metadata, and ``pyX.X`` the major and minor "
306306
"version of Python like ``2.7`` or ``3.2``."
307307
msgstr ""

distutils/introduction.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
4444
msgid ""
4545
"This document covers using the Distutils to distribute your Python modules, "
4646
"concentrating on the role of developer/distributor: if you're looking for "
47-
"information on installing Python modules, you should refer to the :ref"
48-
":`install-index` chapter."
47+
"information on installing Python modules, you should refer to the "
48+
":ref:`install-index` chapter."
4949
msgstr ""
5050
"本文档介绍了使用 Distutils 模块分发你的 Python 模块,主要是针对开发者/分发者的使用的——如果你想了解如何安装 Python "
5151
"模块,你应该参考这个章节: :ref:`install-index`。"

distutils/packageindex.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -34,6 +34,6 @@ msgstr "`Python 包索引 (PyPI)`_ 存储描述与 distutils 和其他发布工
3434

3535
#: ../../distutils/packageindex.rst:13
3636
msgid ""
37-
"References to up to date PyPI documentation can be found at :ref"
38-
":`publishing-python-packages`."
37+
"References to up to date PyPI documentation can be found at "
38+
":ref:`publishing-python-packages`."
3939
msgstr "供参考的最新 PyPI 文档可以在 :ref:`publishing-python-packages` 找到。"

distutils/sourcedist.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -327,8 +327,8 @@ msgstr ""
327327
#: ../../distutils/sourcedist.rst:174
328328
msgid ""
329329
"You can disable the default set of included files with the :option:`!--no-"
330-
"defaults` option, and you can disable the standard exclude set with "
331-
":option:`!--no-prune`."
330+
"defaults` option, and you can disable the standard exclude set with :option"
331+
":`!--no-prune`."
332332
msgstr ""
333333

334334
#: ../../distutils/sourcedist.rst:178

extending/extending.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1038,9 +1038,9 @@ msgid ""
10381038
" available."
10391039
msgstr ""
10401040
"循环探测器可以检测垃圾循环并回收。 :mod:`gc` 模块提供了方法运行探测器 ( :func:`~gc.collect` 函数) "
1041-
",而且可以在运行时配置禁用探测器。循环探测器被当作可选组件,默认是包含的,也可以在构建时禁用,在Unix平台(包括Mac OS X)使用 "
1042-
":option:`!--without-cycle-gc` 选项到 :program:`configure` 脚本。如果循环探测器被禁用, "
1043-
":mod:`gc` 模块就不可用了。"
1041+
",而且可以在运行时配置禁用探测器。循环探测器被当作可选组件,默认是包含的,也可以在构建时禁用,在Unix平台(包括Mac OS X)使用 :option"
1042+
":`!--without-cycle-gc` 选项到 :program:`configure` 脚本。如果循环探测器被禁用, :mod:`gc` "
1043+
"模块就不可用了。"
10441044

10451045
#: ../../extending/extending.rst:925
10461046
msgid "Reference Counting in Python"

faq/general.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -220,8 +220,8 @@ msgid ""
220220
"between files), Internet protocols (HTTP, FTP, SMTP, XML-RPC, POP, IMAP, CGI"
221221
" programming), software engineering (unit testing, logging, profiling, "
222222
"parsing Python code), and operating system interfaces (system calls, "
223-
"filesystems, TCP/IP sockets). Look at the table of contents for :ref"
224-
":`library-index` to get an idea of what's available. A wide variety of "
223+
"filesystems, TCP/IP sockets). Look at the table of contents for "
224+
":ref:`library-index` to get an idea of what's available. A wide variety of "
225225
"third-party extensions are also available. Consult `the Python Package "
226226
"Index <https://pypi.org>`_ to find packages of interest to you."
227227
msgstr ""

howto/logging.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid ""
346346
"simple usage pattern, you won't know, by looking in the log file, *where* in"
347347
" your application your messages came from, apart from looking at the event "
348348
"description. If you want to track the location of your messages, you'll need"
349-
" to refer to the documentation beyond the tutorial level -- see "
350-
":ref:`logging-advanced-tutorial`."
349+
" to refer to the documentation beyond the tutorial level -- see :ref"
350+
":`logging-advanced-tutorial`."
351351
msgstr ""
352352
"这是你期待看到的。 你可以使用 *mylib.py* 中的模式将此概括为多个模块。 "
353353
"请注意,对于这种简单的使用模式,除了查看事件描述之外,你不能通过查看日志文件来了解应用程序中消息的 *来源* 。 "
@@ -865,8 +865,8 @@ msgid ""
865865
"arguments), while if the style is '$' then the message format string should "
866866
"conform to what is expected by :meth:`string.Template.substitute`."
867867
msgstr ""
868-
"如果 ``style`` 是 '%',则消息格式字符串使用 ``%(<dictionary key>)s`` 样式字符串替换;可能的键值在 "
869-
":ref:`logrecord-attributes` 中。 如果样式为 '{',则假定消息格式字符串与 :meth:`str.format` "
868+
"如果 ``style`` 是 '%',则消息格式字符串使用 ``%(<dictionary key>)s`` 样式字符串替换;可能的键值在 :ref"
869+
":`logrecord-attributes` 中。 如果样式为 '{',则假定消息格式字符串与 :meth:`str.format` "
870870
"(使用关键字参数)兼容,而如果样式为 '$' ,则消息格式字符串应符合 :meth:`string.Template.substitute` 。"
871871

872872
#: ../../howto/logging.rst:564

howto/urllib2.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -196,8 +196,9 @@ msgstr ""
196196
#: ../../howto/urllib2.rst:131
197197
msgid ""
198198
"Note that other encodings are sometimes required (e.g. for file upload from "
199-
"HTML forms - see `HTML Specification, Form Submission <https://www.w3.org/TR"
200-
"/REC-html40/interact/forms.html#h-17.13>`_ for more details)."
199+
"HTML forms - see `HTML Specification, Form Submission "
200+
"<https://www.w3.org/TR/REC-html40/interact/forms.html#h-17.13>`_ for more "
201+
"details)."
201202
msgstr ""
202203
"请注意,有时还需要采用其他编码,比如由 HTML 表单上传文件——更多细节请参见 `HTML 规范,提交表单 "
203204
"<https://www.w3.org/TR/REC-html40/interact/forms.html#h-17.13>`_ 。 "

0 commit comments

Comments
 (0)