Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit c8bf536

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 42ddbd4 commit c8bf536

1 file changed

Lines changed: 5 additions & 4 deletions

File tree

extending/building.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -175,29 +175,30 @@ msgstr "发布你的扩展模块"
175175
msgid ""
176176
"When an extension has been successfully build, there are three ways to use "
177177
"it."
178-
msgstr ""
178+
msgstr "当一个扩展已经成功的构建过,有三种方式使用。"
179179

180180
#: ../../extending/building.rst:150
181181
msgid ""
182182
"End-users will typically want to install the module, they do so by running "
183183
"::"
184-
msgstr ""
184+
msgstr "最终用户通常想要安装模块,可以这么运行 ::"
185185

186186
#: ../../extending/building.rst:154
187187
msgid ""
188188
"Module maintainers should produce source packages; to do so, they run ::"
189-
msgstr ""
189+
msgstr "模块维护者应该制作源码包;要实现可以运行 ::"
190190

191191
#: ../../extending/building.rst:158
192192
msgid ""
193193
"In some cases, additional files need to be included in a source "
194194
"distribution; this is done through a :file:`MANIFEST.in` file; see "
195195
":ref:`manifest` for details."
196196
msgstr ""
197+
"有些情况下,需要在源码发布包里包含额外的文件;这通过 :file:`MANIFEST.in` 文件实现,查看 :ref:`manifest` 了解细节。"
197198

198199
#: ../../extending/building.rst:161
199200
msgid ""
200201
"If the source distribution has been build successfully, maintainers can also"
201202
" create binary distributions. Depending on the platform, one of the "
202203
"following commands can be used to do so. ::"
203-
msgstr ""
204+
msgstr "如果源码发行包成功构建了,维护者也可以创建二进制发行包。依赖于平台,一个可用的命令如下 ::"

0 commit comments

Comments
 (0)