@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "如果没有消息格式字符串,则默认使用原始消息。如果
842842msgid ""
843843"with the milliseconds tacked on at the end. The ``style`` is one of `%`, '{'"
844844" or '$'. If one of these is not specified, then '%' will be used."
845- msgstr ""
845+ msgstr "最后加上毫秒数。 ``style`` 是 `%` , '{ ' 或 '$' 之一。如果未指定其中一个,则将使用'%'。 "
846846
847847#: ../../howto/logging.rst:548
848848msgid ""
@@ -853,17 +853,20 @@ msgid ""
853853"arguments), while if the style is '$' then the message format string should "
854854"conform to what is expected by :meth:`string.Template.substitute`."
855855msgstr ""
856+ "如果``style``是'%',则消息格式字符串使用 ``%(<dictionary key>)s`` 样式字符串替换;可能的键值在 :ref"
857+ ":`logrecord-attributes` 中。 如果样式为 '{' ,则假定消息格式字符串与 :meth:`str.format` "
858+ "(使用关键字参数)兼容,而如果样式为 '$' ,则消息格式字符串应符合 :meth:`string.Template.substitute` 。"
856859
857860#: ../../howto/logging.rst:555
858861msgid "Added the ``style`` parameter."
859- msgstr ""
862+ msgstr "添加 ``style`` 形参。 "
860863
861864#: ../../howto/logging.rst:558
862865msgid ""
863866"The following message format string will log the time in a human-readable "
864867"format, the severity of the message, and the contents of the message, in "
865868"that order::"
866- msgstr ""
869+ msgstr "以下消息格式字符串将以人类可读的格式记录时间、消息的严重性以及消息的内容,按此顺序:: "
867870
868871#: ../../howto/logging.rst:564
869872msgid ""
@@ -876,10 +879,14 @@ msgid ""
876879"set the ``converter`` attribute in the Formatter class (to ``time.gmtime`` "
877880"for GMT display)."
878881msgstr ""
882+ "格式化程序使用用户可配置的函数将记录的创建时间转换为元组。 默认情况下,使用 :func:`time.localtime` "
883+ ";要为特定格式化程序实例更改此项,请将实例的 ``converter`` 属性设置为具有相同签名的函数 :func:`time.localtime` 或"
884+ " :func:`time.gmtime` 。 要为所有格式化程序更改它,例如,如果你希望所有记录时间都以 GMT 显示,请在格式化程序类中设置 "
885+ "``converter`` 属性(对于 GMT 显示,设置为 ``time.gmtime`` )。"
879886
880887#: ../../howto/logging.rst:574
881888msgid "Configuring Logging"
882- msgstr ""
889+ msgstr "配置日志记录 "
883890
884891#: ../../howto/logging.rst:578
885892msgid "Programmers can configure logging in three ways:"
0 commit comments