Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit d55bbb9

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 6db73e1 commit d55bbb9

2 files changed

Lines changed: 31 additions & 28 deletions

File tree

howto/logging.po

Lines changed: 24 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -135,89 +135,89 @@ msgid ""
135135
"The logging functions are named after the level or severity of the events "
136136
"they are used to track. The standard levels and their applicability are "
137137
"described below (in increasing order of severity):"
138-
msgstr ""
138+
msgstr "日志功能应以所追踪事件级别或严重性而定。各级别适用性如下(以严重性递增):"
139139

140140
#: ../../howto/logging.rst:69 ../../howto/logging.rst:846
141141
msgid "Level"
142-
msgstr ""
142+
msgstr "级别"
143143

144144
#: ../../howto/logging.rst:69
145145
msgid "When it's used"
146-
msgstr ""
146+
msgstr "何时使用"
147147

148148
#: ../../howto/logging.rst:71 ../../howto/logging.rst:856
149149
msgid "``DEBUG``"
150-
msgstr ""
150+
msgstr "``DEBUG``"
151151

152152
#: ../../howto/logging.rst:71
153153
msgid ""
154154
"Detailed information, typically of interest only when diagnosing problems."
155-
msgstr ""
155+
msgstr "细节信息,仅当诊断问题时适用。"
156156

157157
#: ../../howto/logging.rst:74 ../../howto/logging.rst:854
158158
msgid "``INFO``"
159-
msgstr ""
159+
msgstr "``INFO``"
160160

161161
#: ../../howto/logging.rst:74
162162
msgid "Confirmation that things are working as expected."
163-
msgstr ""
163+
msgstr "确认程序按预期运行"
164164

165165
#: ../../howto/logging.rst:77 ../../howto/logging.rst:852
166166
msgid "``WARNING``"
167-
msgstr ""
167+
msgstr "``WARNING``"
168168

169169
#: ../../howto/logging.rst:77
170170
msgid ""
171171
"An indication that something unexpected happened, or indicative of some "
172172
"problem in the near future (e.g. 'disk space low'). The software is still "
173173
"working as expected."
174-
msgstr ""
174+
msgstr "表明有已经或即将发生的意外(例如:磁盘空间不足)。程序仍按预期进行"
175175

176176
#: ../../howto/logging.rst:82 ../../howto/logging.rst:850
177177
msgid "``ERROR``"
178-
msgstr ""
178+
msgstr "``ERROR``"
179179

180180
#: ../../howto/logging.rst:82
181181
msgid ""
182182
"Due to a more serious problem, the software has not been able to perform "
183183
"some function."
184-
msgstr ""
184+
msgstr "由于严重的问题,程序的某些功能已经不能正常执行"
185185

186186
#: ../../howto/logging.rst:85 ../../howto/logging.rst:848
187187
msgid "``CRITICAL``"
188-
msgstr ""
188+
msgstr "``CRITICAL``"
189189

190190
#: ../../howto/logging.rst:85
191191
msgid ""
192192
"A serious error, indicating that the program itself may be unable to "
193193
"continue running."
194-
msgstr ""
194+
msgstr "严重的错误,表明程序已不能继续执行"
195195

196196
#: ../../howto/logging.rst:89
197197
msgid ""
198198
"The default level is ``WARNING``, which means that only events of this level"
199199
" and above will be tracked, unless the logging package is configured to do "
200200
"otherwise."
201-
msgstr ""
201+
msgstr "默认的级别是``WARNING``,意味着只会追踪该级别及以上的事件,除非更改日志配置。"
202202

203203
#: ../../howto/logging.rst:93
204204
msgid ""
205205
"Events that are tracked can be handled in different ways. The simplest way "
206206
"of handling tracked events is to print them to the console. Another common "
207207
"way is to write them to a disk file."
208-
msgstr ""
208+
msgstr "所追踪事件可以以不同形式处理。最简单的方式是输出到控制台。另一种常用的方式是写入磁盘文件。"
209209

210210
#: ../../howto/logging.rst:101
211211
msgid "A simple example"
212-
msgstr ""
212+
msgstr "一个简单的例子"
213213

214214
#: ../../howto/logging.rst:103
215215
msgid "A very simple example is::"
216-
msgstr ""
216+
msgstr "一个非常简单的例子:"
217217

218218
#: ../../howto/logging.rst:109
219219
msgid "If you type these lines into a script and run it, you'll see:"
220-
msgstr ""
220+
msgstr "如果你在命令行中输入这些代码并运行,你将会看到:"
221221

222222
#: ../../howto/logging.rst:115
223223
msgid ""
@@ -228,24 +228,27 @@ msgid ""
228228
"explained later. The actual output can be formatted quite flexibly if you "
229229
"need that; formatting options will also be explained later."
230230
msgstr ""
231+
"输出到命令行。``INFO`` 消息并没有出现,因为默认级别是``WARNING`` "
232+
"。打印的信息包含事件的级别以及在日志调用中的对于事件的描述,例如'Watch out!' "
233+
"。暂时不用担心‘root’:之后会作出解释。输出格式可按需要进行调整,格式化选项同样会在之后作出解释。"
231234

232235
#: ../../howto/logging.rst:124
233236
msgid "Logging to a file"
234-
msgstr ""
237+
msgstr "记录日志到文件"
235238

236239
#: ../../howto/logging.rst:126
237240
msgid ""
238241
"A very common situation is that of recording logging events in a file, so "
239242
"let's look at that next. Be sure to try the following in a newly-started "
240243
"Python interpreter, and don't just continue from the session described "
241244
"above::"
242-
msgstr ""
245+
msgstr "一种非常常见的情况是将日志事件记录到文件,让我们继续往下看。请确认启动新的Python 解释器,不要在上一个环境中继续操作::"
243246

244247
#: ../../howto/logging.rst:136
245248
msgid ""
246249
"And now if we open the file and look at what we have, we should find the log"
247250
" messages:"
248-
msgstr ""
251+
msgstr "现在,如果我们打开日志文件,我们应当能看到日志信息:"
249252

250253
#: ../../howto/logging.rst:145
251254
msgid ""

library/logging.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 09:31+0900\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2018\n"
13+
"Last-Translator: Yan Gao <gao.yan.gg1994@gmail.com>, 2018\n"
1414
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -446,47 +446,47 @@ msgstr ""
446446

447447
#: ../../library/logging.rst:349
448448
msgid "Level"
449-
msgstr ""
449+
msgstr "级别"
450450

451451
#: ../../library/logging.rst:349
452452
msgid "Numeric value"
453453
msgstr ""
454454

455455
#: ../../library/logging.rst:351
456456
msgid "``CRITICAL``"
457-
msgstr ""
457+
msgstr "``CRITICAL``"
458458

459459
#: ../../library/logging.rst:351
460460
msgid "50"
461461
msgstr ""
462462

463463
#: ../../library/logging.rst:353
464464
msgid "``ERROR``"
465-
msgstr ""
465+
msgstr "``ERROR"
466466

467467
#: ../../library/logging.rst:353
468468
msgid "40"
469469
msgstr ""
470470

471471
#: ../../library/logging.rst:355
472472
msgid "``WARNING``"
473-
msgstr ""
473+
msgstr "``WARNING``"
474474

475475
#: ../../library/logging.rst:355
476476
msgid "30"
477477
msgstr ""
478478

479479
#: ../../library/logging.rst:357
480480
msgid "``INFO``"
481-
msgstr ""
481+
msgstr "``INFO``"
482482

483483
#: ../../library/logging.rst:357
484484
msgid "20"
485485
msgstr ""
486486

487487
#: ../../library/logging.rst:359
488488
msgid "``DEBUG``"
489-
msgstr ""
489+
msgstr "“调试”"
490490

491491
#: ../../library/logging.rst:359
492492
msgid "10"

0 commit comments

Comments
 (0)