@@ -4580,6 +4580,9 @@ msgid ""
45804580"C library :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSCHEDPARAM` and "
45814581":c:data:`POSIX_SPAWN_SETSCHEDULER` flags."
45824582msgstr ""
4583+ "*scheduler* 参数必须是一个元组,其中包含调度器策略(可选)以及携带了调度器参数的 :class:`sched_param` "
4584+ "实例。在调度器策略所在位置为 ``None`` 表示未提供该值。本参数是 C 库 :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSCHEDPARAM`"
4585+ " 和 :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSCHEDULER` 标志的组合。"
45834586
45844587#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/os.rst:3662
45854588#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/os.rst:3678
@@ -4614,27 +4617,31 @@ msgid ""
46144617":func:`os.fork` or similar process cloning APIs. The parameters are optional"
46154618" and keyword-only. Each specifies a different call point."
46164619msgstr ""
4620+ "注册可调用对象,在使用 :func:`os.fork` 或类似的进程克隆 API 派生新的子进程时,这些对象会运行。参数是可选的,且为仅关键字 "
4621+ "(Keyword-only) 参数。每个参数指定一个不同的调用点。"
46174622
46184623#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/os.rst:3692
46194624msgid "*before* is a function called before forking a child process."
4620- msgstr ""
4625+ msgstr "*before* 是一个函数,在 fork 子进程前调用。 "
46214626
46224627#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/os.rst:3693
46234628msgid ""
46244629"*after_in_parent* is a function called from the parent process after forking"
46254630" a child process."
4626- msgstr ""
4631+ msgstr "*after_in_parent* 是一个函数,在 fork 子进程后从父进程调用。 "
46274632
46284633#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/os.rst:3695
46294634msgid "*after_in_child* is a function called from the child process."
4630- msgstr ""
4635+ msgstr "*after_in_child* 是一个函数,从子进程中调用。 "
46314636
46324637#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/os.rst:3697
46334638msgid ""
46344639"These calls are only made if control is expected to return to the Python "
46354640"interpreter. A typical :mod:`subprocess` launch will not trigger them as "
46364641"the child is not going to re-enter the interpreter."
46374642msgstr ""
4643+ "只有希望控制权回到 Python 解释器时,才进行这些调用。典型的 :mod:`子进程 <subprocess>` "
4644+ "启动时不会触发它们,因为子进程不会重新进入解释器。"
46384645
46394646#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/os.rst:3701
46404647msgid ""
@@ -4692,6 +4699,9 @@ msgid ""
46924699"in a list or tuple as the *args* parameter. In either case, the arguments "
46934700"to the child process must start with the name of the command being run."
46944701msgstr ""
4702+ ":func:`spawn\\ * <spawnl>` 函数的 \" l\" 和 \" v\" 变体不同在于命令行参数的传递方式。如果在编码时固定了参数数量,则"
4703+ " \" l\" 变体可能是最方便的,各参数作为 :func:`spawnl\\ *` 函数的附加参数传入即可。当参数数量可变时,\" v\" "
4704+ "变体更方便,参数以列表或元组的形式作为 *args* 参数传递。在这两种情况下,子进程的第一个参数都必须是即将运行的命令名称。"
46954705
46964706#: /home/travis/build/python/cpython-doc-catalog/Doc/library/os.rst:3751
46974707msgid ""
0 commit comments