@@ -119,6 +119,11 @@ msgid ""
119119"``kwargs['mail_options']`` list. *decode_data* and *enable_SMTPUTF8* cannot "
120120"be set to ``True`` at the same time."
121121msgstr ""
122+ "*decode_data* 指明 SMTP 事务的数据部分是否应当使用 UTF-8 来解码。 当 *decode_data* 为 ``False`` "
123+ "时(默认值),服务器会声明 ``8BITMIME`` 扩展 (:rfc:`6152`),接受来自 ``MAIL`` 命令的 "
124+ "``BODY=8BITMIME`` 形参,并在该形参存在时将其传给 ``kwargs['mail_options']`` 列表中的 "
125+ ":meth:`process_message` 方法。 *decode_data* 和 *enable_SMTPUTF8* 不可同时被设为 "
126+ "``True``。"
122127
123128#: ../../library/smtpd.rst:70
124129msgid ""
@@ -130,20 +135,26 @@ msgid ""
130135"containing the contents of the e-mail (which should be in :rfc:`5321` "
131136"format)."
132137msgstr ""
138+ "引发 :exc:`NotImplementedError` 异常。 请在子类中重载此方法以实际运用此消息。 在构造器中作为 *remoteaddr* "
139+ "传入的任何东西都可以 :attr:`_remoteaddr` 属性的形式来访问。 *peer* 是远程主机的地址,*mailfrom* "
140+ "是封包的发送方,*rcpttos* 是封包的接收方而 *data* 是包含电子邮件内容的字符串(应该为 :rfc:`5321` 格式)。"
133141
134142#: ../../library/smtpd.rst:78
135143msgid ""
136144"If the *decode_data* constructor keyword is set to ``True``, the *data* "
137145"argument will be a unicode string. If it is set to ``False``, it will be a "
138146"bytes object."
139147msgstr ""
148+ "如果构造器关键字参数 *decode_data* 被设为 ``True``,则 *data* 参数将为 Unicode 字符串。 如果被设为 "
149+ "``False``,则将为字节串对象。"
140150
141151#: ../../library/smtpd.rst:82
142152msgid ""
143153"*kwargs* is a dictionary containing additional information. It is empty if "
144154"``decode_data=True`` was given as an init argument, otherwise it contains "
145155"the following keys:"
146156msgstr ""
157+ "*kwargs* 是包含附加信息的字典。 如果给出 ``decode_data=True`` 作为初始参数则该字典为空,否则它会包含以下的键:"
147158
148159#: ../../library/smtpd.rst:89
149160msgid "*mail_options*:"
@@ -154,6 +165,8 @@ msgid ""
154165"a list of all received parameters to the ``MAIL`` command (the elements are "
155166"uppercase strings; example: ``['BODY=8BITMIME', 'SMTPUTF8']``)."
156167msgstr ""
168+ "由 ``MAIL`` 命令所接收的所有参数组成的列表 (其元素为大写形式的字符串;例如: ``['BODY=8BITMIME', "
169+ "'SMTPUTF8']``)。"
157170
158171#: ../../library/smtpd.rst:94
159172msgid "*rcpt_options*:"
@@ -164,29 +177,32 @@ msgid ""
164177"same as *mail_options* but for the ``RCPT`` command. Currently no ``RCPT "
165178"TO`` options are supported, so for now this will always be an empty list."
166179msgstr ""
180+ "与 *mail_options* 类似但是针对 ``RCPT`` 命令。 目前不支持任何 ``RCPT TO`` 选项,因此其值将总是为空列表。"
167181
168182#: ../../library/smtpd.rst:96
169183msgid ""
170184"Implementations of ``process_message`` should use the ``**kwargs`` signature"
171185" to accept arbitrary keyword arguments, since future feature enhancements "
172186"may add keys to the kwargs dictionary."
173187msgstr ""
188+ "``process_message`` 的实现应当使用 ``**kwargs`` 签名来接收任意关键字参数,因为未来的增强特性可能会向 kwargs "
189+ "字典添加新键。"
174190
175191#: ../../library/smtpd.rst:100
176192msgid ""
177193"Return ``None`` to request a normal ``250 Ok`` response; otherwise return "
178194"the desired response string in :RFC:`5321` format."
179- msgstr ""
195+ msgstr "返回 ``None`` 以请求一个正常的 ``250 Ok`` 响应;在其他情况下则以 :RFC:`5321` 格式返回所需的响应字符串。 "
180196
181197#: ../../library/smtpd.rst:105
182198msgid ""
183199"Override this in subclasses to use a custom :class:`SMTPChannel` for "
184200"managing SMTP clients."
185- msgstr ""
201+ msgstr "重载这个子类以使用自定义的 :class:`SMTPChannel` 来管理 SMTP 客户端。 "
186202
187203#: ../../library/smtpd.rst:108
188204msgid "The *map* constructor argument."
189- msgstr ""
205+ msgstr "*map* 构造器参数。 "
190206
191207#: ../../library/smtpd.rst:111
192208msgid "*localaddr* and *remoteaddr* may now contain IPv6 addresses."
0 commit comments