Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f16c442

Browse files
committed
[po] auto sync bot
1 parent 4bb3661 commit f16c442

1 file changed

Lines changed: 31 additions & 10 deletions

File tree

library/constants.po

Lines changed: 31 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,19 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2019, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6+
# Translators:
7+
# Meng Du <[email protected]>, 2019
8+
#
69
#, fuzzy
710
msgid ""
811
msgstr ""
912
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
1013
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2018-10-27 09:37+0900\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2019-01-01 10:14+0900\n"
15+
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:04+0000\n"
16+
"Last-Translator: Meng Du <[email protected]>, 2019\n"
1317
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1418
"MIME-Version: 1.0\n"
1519
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,23 +23,23 @@ msgstr ""
1923

2024
#: ../../library/constants.rst:4
2125
msgid "Built-in Constants"
22-
msgstr ""
26+
msgstr "内置常量"
2327

2428
#: ../../library/constants.rst:6
2529
msgid "A small number of constants live in the built-in namespace. They are:"
26-
msgstr ""
30+
msgstr "量常量存在于内置命名空间中。 它们是:"
2731

2832
#: ../../library/constants.rst:10
2933
msgid ""
3034
"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are "
3135
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
32-
msgstr ""
36+
msgstr ":class:`bool`类型的false值。 给``False``赋值是非法的并会引发 :exc:`SyntaxError`。"
3337

3438
#: ../../library/constants.rst:16
3539
msgid ""
3640
"The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are "
3741
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
38-
msgstr ""
42+
msgstr ":class:`bool`类型的true值。 给``True``赋值是非法的并会引发:exc:`SyntaxError`。"
3943

4044
#: ../../library/constants.rst:22
4145
msgid ""
@@ -44,6 +48,8 @@ msgid ""
4448
"to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a "
4549
":exc:`SyntaxError`."
4650
msgstr ""
51+
"``NoneType``类型的唯一值。 ``None``经常用于表示缺少值,当因为默认参数未传递给函数时。 "
52+
"给``None``赋值是非法的并会引发:exc:`SyntaxError`。"
4753

4854
#: ../../library/constants.rst:29
4955
msgid ""
@@ -54,6 +60,9 @@ msgid ""
5460
":meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its truth "
5561
"value is true."
5662
msgstr ""
63+
"二进制特殊方法应返回的特殊值(例如,:meth:`__eq__`、:meth:`__lt__`、:meth:`__add "
64+
"__`、:meth:`__rsub__`等)表示操作没有针对其他类型实现;为了相同的目的,可以通过就地二进制特殊方法(例如,:meth:`__imul "
65+
"__`、:meth:`__ rightnd__`等)返回。 它的真实值是true。"
5766

5867
#: ../../library/constants.rst:38
5968
msgid ""
@@ -64,41 +73,49 @@ msgid ""
6473
"Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading error "
6574
"message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python code."
6675
msgstr ""
76+
"当二进制(或就地)方法返回``NotImplemented``时,解释器将尝试对另一种类型(或其他一些回滚操作,取决于运算符)的反射操作。 "
77+
"如果所有尝试都返回``NotImplemented``,则解释器将引发适当的异常。 "
78+
"错误返回的``NotImplemented``将导致误导性错误消息或返回到Python代码中的``NotImplemented``值。"
6779

6880
#: ../../library/constants.rst:45
6981
msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples."
70-
msgstr ""
82+
msgstr "参见 :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` 为例。"
7183

7284
#: ../../library/constants.rst:49
7385
msgid ""
7486
"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even"
7587
" though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError`"
7688
" for details on when to use it."
7789
msgstr ""
90+
"``NotImplementedError``和``NotImplemented``不可互换,即使它们有相似的名称和用途。 "
91+
"有关何时使用它的详细信息,请参阅:exc:`NotImplementedError`。"
7892

7993
#: ../../library/constants.rst:57
8094
msgid ""
8195
"The same as the ellipsis literal \"``...``\". Special value used mostly in "
8296
"conjunction with extended slicing syntax for user-defined container data "
8397
"types."
84-
msgstr ""
98+
msgstr "与省略号文字字面“``...``”相同。 特殊值主要与用户定义的容器数据类型的扩展切片语法结合使用。"
8599

86100
#: ../../library/constants.rst:63
87101
msgid ""
88102
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option."
89103
" See also the :keyword:`assert` statement."
90104
msgstr ""
105+
"如果 Python 没有以 :option:`-O` 选项启动,则此常量为 true 。 另请参见 :keyword:`assert` 语句。"
91106

92107
#: ../../library/constants.rst:69
93108
msgid ""
94109
"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` "
95110
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise "
96111
":exc:`SyntaxError`), so they can be considered \"true\" constants."
97112
msgstr ""
113+
"变量名 :data:`None`,:data:`False`,:data:`True`和:data:`__ "
114+
"debug__`无法重新赋值(赋值给它们,即使是属性名,将引发 :exc:`SyntaxError` ),所以它们可以被认为是“真正的”常数。"
98115

99116
#: ../../library/constants.rst:75
100117
msgid "Constants added by the :mod:`site` module"
101-
msgstr ""
118+
msgstr "由 :mod:`site` 模块添加的常量"
102119

103120
#: ../../library/constants.rst:77
104121
msgid ""
@@ -107,13 +124,17 @@ msgid ""
107124
"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive "
108125
"interpreter shell and should not be used in programs."
109126
msgstr ""
127+
":mod:`site` 模块(在启动期间自动导入,除非给出 :option:`-S` 命令行选项)将几个常量添加到内置命名空间。 它们对交互式解释器 "
128+
"shell 很有用,并且不应在程序中使用。"
110129

111130
#: ../../library/constants.rst:85
112131
msgid ""
113132
"Objects that when printed, print a message like \"Use quit() or Ctrl-D (i.e."
114133
" EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified"
115134
" exit code."
116135
msgstr ""
136+
"打印时的对象,打印消息,如“Use quit() or Ctrl-D (i.e. EOF) to exit”,并在调用时,使用指定的退出代码引发 "
137+
":exc:`SystemExit` 。"
117138

118139
#: ../../library/constants.rst:92
119140
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)