@@ -1875,13 +1875,17 @@ msgid ""
18751875" are now picklable and hashable. (Contributed by Yury Selivanov in "
18761876":issue:`20726` and :issue:`20334`.)"
18771877msgstr ""
1878+ "现在 :class:`~inspect.Signature` 和 :class:`~inspect.Parameter` 类都是可封存和可哈希的对象。 "
1879+ "(由 Yury Selivanov 在 :issue:`20726` 和 :issue:`20334` 中贡献。)"
18781880
18791881#: ../../whatsnew/3.5.rst:1289
18801882msgid ""
18811883"A new :meth:`BoundArguments.apply_defaults() "
18821884"<inspect.BoundArguments.apply_defaults>` method provides a way to set "
18831885"default values for missing arguments::"
18841886msgstr ""
1887+ "新增的 :meth:`BoundArguments.apply_defaults() "
1888+ "<inspect.BoundArguments.apply_defaults>` 方法提供了一种为缺失的参数设置默认值的方式::"
18851889
18861890#: ../../whatsnew/3.5.rst:1299
18871891msgid "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`24190`.)"
@@ -1894,6 +1898,9 @@ msgid ""
18941898":class:`~inspect.Signature` easier. (Contributed by Yury Selivanov and Eric"
18951899" Snow in :issue:`17373`.)"
18961900msgstr ""
1901+ "新增的类方法 :meth:`Signature.from_callable() <inspect.Signature.from_callable>` "
1902+ "使得 :class:`~inspect.Signature` 的子类化更为容易。 (由 Yury Selivanov 和 Eric Snow 在 "
1903+ ":issue:`17373` 中贡献。)"
18971904
18981905#: ../../whatsnew/3.5.rst:1306
18991906msgid ""
@@ -1902,6 +1909,8 @@ msgid ""
19021909"following of ``__wrapped__`` links. (Contributed by Yury Selivanov in "
19031910":issue:`20691`.)"
19041911msgstr ""
1912+ "现在 :func:`~inspect.signature` 函数接受 *follow_wrapped* 可选关键字参数,当其设为 ``False`` "
1913+ "时,将禁用 ``__wrapped__`` 链接的自动跟随。 (由 Yury Selivanov 在 :issue:`20691` 中贡献。)"
19051914
19061915#: ../../whatsnew/3.5.rst:1311
19071916msgid ""
@@ -1912,6 +1921,11 @@ msgid ""
19121921":func:`~inspect.getcoroutinestate`. (Contributed by Yury Selivanov in "
19131922":issue:`24017` and :issue:`24400`.)"
19141923msgstr ""
1924+ "新增了一组用于检查 :term:`协程函数 <coroutine function>` 和 :term:`协程对象 <coroutine>` 的函数: "
1925+ ":func:`~inspect.iscoroutine`, :func:`~inspect.iscoroutinefunction`, "
1926+ ":func:`~inspect.isawaitable`, :func:`~inspect.getcoroutinelocals` 和 "
1927+ ":func:`~inspect.getcoroutinestate`。 (由 Yury Selivanov 在 :issue:`24017` 和 "
1928+ ":issue:`24400` 中贡献。)"
19151929
19161930#: ../../whatsnew/3.5.rst:1319
19171931msgid ""
@@ -1920,6 +1934,9 @@ msgid ""
19201934"functions now return a list of named tuples. (Contributed by Daniel Shahaf "
19211935"in :issue:`16808`.)"
19221936msgstr ""
1937+ "现在 :func:`~inspect.stack`, :func:`~inspect.trace`, "
1938+ ":func:`~inspect.getouterframes` 和 :func:`~inspect.getinnerframes` "
1939+ "函数将返回具名元组的列表。 (由 Daniel Shahaf 在 :issue:`16808` 中贡献。)"
19231940
19241941#: ../../whatsnew/3.5.rst:1326
19251942msgid "io"
@@ -1933,6 +1950,10 @@ msgid ""
19331950"<io.RawIOBase.readinto>` methods. (Contributed by Nikolaus Rath in "
19341951":issue:`20578`.)"
19351952msgstr ""
1953+ "新增 :meth:`BufferedIOBase.readinto1() <io.BufferedIOBase.readinto1>` "
1954+ "方法,该方法会使用至少一次对下层原始流的调用 :meth:`RawIOBase.read() <io.RawIOBase.read>` 或 "
1955+ ":meth:`RawIOBase.readinto() <io.RawIOBase.readinto>` 方法。 (由 Nikolaus Rath 在 "
1956+ ":issue:`20578` 中贡献。)"
19361957
19371958#: ../../whatsnew/3.5.rst:1336
19381959msgid "ipaddress"
@@ -1944,6 +1965,8 @@ msgid ""
19441965" classes now accept an ``(address, netmask)`` tuple argument, so as to "
19451966"easily construct network objects from existing addresses::"
19461967msgstr ""
1968+ "现在 :class:`~ipaddress.IPv4Network` 和 :class:`~ipaddress.IPv6Network` 类均接受一个 "
1969+ "``(address, netmask)`` 元组参数,可以根据现有地址方便地构造网络对象::"
19471970
19481971#: ../../whatsnew/3.5.rst:1348
19491972msgid "(Contributed by Peter Moody and Antoine Pitrou in :issue:`16531`.)"
@@ -1955,6 +1978,8 @@ msgid ""
19551978":class:`~ipaddress.IPv4Network` and :class:`~ipaddress.IPv6Network` classes "
19561979"returns the name of the reverse DNS PTR record::"
19571980msgstr ""
1981+ "新增 :class:`~ipaddress.IPv4Network` 和 :class:`~ipaddress.IPv6Network` 类的 "
1982+ ":attr:`~ipaddress.IPv4Network.reverse_pointer` 属性用于返回 DNS PTR 反向记录的名称::"
19581983
19591984#: ../../whatsnew/3.5.rst:1362
19601985msgid "(Contributed by Leon Weber in :issue:`20480`.)"
@@ -1971,6 +1996,8 @@ msgid ""
19711996" to sort the keys alphabetically. (Contributed by Berker Peksag in "
19721997":issue:`21650`.)"
19731998msgstr ""
1999+ "现在 :mod:`json.tool` 命令行接口会保留输入中传入的 JSON 对象中键的顺序。 新的 ``--sort-keys`` "
2000+ "选项可用于按字母顺序对键进行排序。 (由 Berker Peksag 在 :issue:`21650` 中贡献。)"
19742001
19752002#: ../../whatsnew/3.5.rst:1373
19762003msgid ""
0 commit comments