-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 224
Expand file tree
/
Copy pathemail.charset.po
More file actions
358 lines (314 loc) · 16.4 KB
/
email.charset.po
File metadata and controls
358 lines (314 loc) · 16.4 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-07 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/email.charset.rst:2
msgid ":mod:`!email.charset`: Representing character sets"
msgstr ":mod:`!email.charset`:字元集合的表示"
#: ../../library/email.charset.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/charset.py`"
msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/email/charset.py`"
#: ../../library/email.charset.rst:11
msgid ""
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API "
"only the aliases table is used."
msgstr ""
"此模組是舊版 (``Compat32``) email API的其中一部份,在新版的 API 只有使用別名"
"表。"
#: ../../library/email.charset.rst:14
msgid ""
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
"module."
msgstr "此章節的其餘內容是模組的原始說明文件"
#: ../../library/email.charset.rst:16
msgid ""
"This module provides a class :class:`Charset` for representing character "
"sets and character set conversions in email messages, as well as a character "
"set registry and several convenience methods for manipulating this registry. "
"Instances of :class:`Charset` are used in several other modules within the :"
"mod:`email` package."
msgstr ""
"此模組提供一個類別 :class:`Charset` 來表示電子郵件訊息中的字元集合和字元集合"
"轉換,也包含字元集合登錄檔 (registry) 和其他許多運用此登錄檔的便捷方法。:"
"class:`Charset` 的實例被 :mod:`email` 套件中其他數個模組所使用。"
#: ../../library/email.charset.rst:22
msgid "Import this class from the :mod:`!email.charset` module."
msgstr "從 :mod:`!email.charset` 模組中引入此類別"
#: ../../library/email.charset.rst:27
msgid "Map character sets to their email properties."
msgstr "將字元集合對映到其電子郵件特性 (properties)。"
#: ../../library/email.charset.rst:29
msgid ""
"This class provides information about the requirements imposed on email for "
"a specific character set. It also provides convenience routines for "
"converting between character sets, given the availability of the applicable "
"codecs. Given a character set, it will do its best to provide information "
"on how to use that character set in an email message in an RFC-compliant way."
msgstr ""
"此類別提供有關於電子郵件對特定字元集合的規範資訊。考慮到適用之編解碼器 "
"(codec) 的可用性,它還提供了在字元集合之間進行轉換的便利例行操作 (routine)。"
"給定一個字元集合,它將盡量提供有關如何以符合 RFC (RFC-compliant) 的方式在電子"
"郵件訊息中使用該字元集合的資訊。"
#: ../../library/email.charset.rst:35
msgid ""
"Certain character sets must be encoded with quoted-printable or base64 when "
"used in email headers or bodies. Certain character sets must be converted "
"outright, and are not allowed in email."
msgstr ""
"在電子郵件標頭 (header) 或內文 (body) 用特定字元集合時必須使用可列印字元編碼 "
"(quoted-printable) 或 base64 來編碼。特定字元集合不允許出現在電子郵件中、必須"
"被徹底轉換。"
#: ../../library/email.charset.rst:39
msgid ""
"Optional *input_charset* is as described below; it is always coerced to "
"lower case. After being alias normalized it is also used as a lookup into "
"the registry of character sets to find out the header encoding, body "
"encoding, and output conversion codec to be used for the character set. For "
"example, if *input_charset* is ``iso-8859-1``, then headers and bodies will "
"be encoded using quoted-printable and no output conversion codec is "
"necessary. If *input_charset* is ``euc-jp``, then headers will be encoded "
"with base64, bodies will not be encoded, but output text will be converted "
"from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set."
msgstr ""
"可選的 *input_charset* 描述如下;*input_charset* 會被強制轉換 (coerced) 為小"
"寫。經過別名標準化 (alias normalize) 後,會進到字元集合登錄檔 (registry) 去查"
"詢此字元集合使用的標頭編碼、內文編碼以及輸出轉換編解碼器。舉例來說,如果 "
"*input_charset* 是 ``iso-8859-1``,標頭跟內文會以可列印字元編碼並且不需要輸出"
"轉換編解碼器。如果 *input_charset* 是 ``euc-jp``,標頭則會被編碼成 base64、內"
"文不會被編碼,但輸出文字則會從 ``euc-jp`` 字元集合被轉換成 ``iso-2022-jp`` 字"
"元集合。"
#: ../../library/email.charset.rst:49
msgid ":class:`Charset` instances have the following data attributes:"
msgstr ":class:`Charset` 實例有以下資料屬性:"
#: ../../library/email.charset.rst:53
msgid ""
"The initial character set specified. Common aliases are converted to their "
"*official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to ``iso-8859-1``). "
"Defaults to 7-bit ``us-ascii``."
msgstr ""
"指定的初始字元集合。通用別名會被轉換成它們的\\ *官方*\\ 電子郵件名稱(例如:"
"``latin_1`` 會被轉換成 ``iso-8859-1``)。預設為 7 位元 ``us-ascii``。"
#: ../../library/email.charset.rst:60
msgid ""
"If the character set must be encoded before it can be used in an email "
"header, this attribute will be set to ``charset.QP`` (for quoted-printable), "
"``charset.BASE64`` (for base64 encoding), or ``charset.SHORTEST`` for the "
"shortest of QP or BASE64 encoding. Otherwise, it will be ``None``."
msgstr ""
"如果字元集合在被用於電子郵件標頭前必須被編碼的話,這個屬性會被設為 ``charset."
"QP``\\ (表示可列印字元編碼)、``charset.BASE64``\\ (表示 base64 編碼格式)"
"或是 ``charset.SHORTEST`` 表示最短的 QP 或是 base64 編碼格式。不然這個屬性會"
"是 ``None``。"
#: ../../library/email.charset.rst:69
msgid ""
"Same as *header_encoding*, but describes the encoding for the mail message's "
"body, which indeed may be different than the header encoding. ``charset."
"SHORTEST`` is not allowed for *body_encoding*."
msgstr ""
"與 *header_encoding* 相同,但表示郵件訊息內文的編碼,與上述的標頭編碼有可能不"
"同。``charset.SHORTEST`` 是不允許於 *body_encoding* 使用的。"
#: ../../library/email.charset.rst:76
msgid ""
"Some character sets must be converted before they can be used in email "
"headers or bodies. If the *input_charset* is one of them, this attribute "
"will contain the name of the character set output will be converted to. "
"Otherwise, it will be ``None``."
msgstr ""
"部分的字元集合在用於電子郵件的標頭或內文前必須先被轉換。如果 *input_charset* "
"是這些字元集合的其中之一,這個屬性將會包含輸出時轉換成的字元集合名稱。不然這"
"個屬性則為 ``None``。"
#: ../../library/email.charset.rst:84
msgid ""
"The name of the Python codec used to convert the *input_charset* to "
"Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be "
"``None``."
msgstr ""
"用於將 *input_charset* 轉換成 Unicode 的 Python 編解碼器的名稱。如果不需要轉"
"換編解碼器,這個屬性為 ``None``。"
#: ../../library/email.charset.rst:91
msgid ""
"The name of the Python codec used to convert Unicode to the "
"*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute will "
"have the same value as the *input_codec*."
msgstr ""
"用於將 Unicode 轉換成 *output_charset* 的 Python 編解碼器名稱。如果不需要轉換"
"編解碼器,這個屬性將會與 *input_codec* 有相同的值。"
#: ../../library/email.charset.rst:96
msgid ":class:`Charset` instances also have the following methods:"
msgstr ":class:`Charset` 實例還有以下方法:"
#: ../../library/email.charset.rst:100
msgid "Return the content transfer encoding used for body encoding."
msgstr "回傳用於內文編碼的內容傳輸編碼 (content transfer encoding)。"
#: ../../library/email.charset.rst:102
msgid ""
"This is either the string ``quoted-printable`` or ``base64`` depending on "
"the encoding used, or it is a function, in which case you should call the "
"function with a single argument, the Message object being encoded. The "
"function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header "
"itself to whatever is appropriate."
msgstr ""
"這可以是字串 ``quoted-printable`` 或 ``base64``,具體取決於所使用的編碼,或者"
"它也可以是一個函式,在這種情況下,你應該使用單個引數呼叫該函式,即正被編碼的 "
"Message 物件。然後函式應將 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭本身設"
"定為任何適當的值。"
#: ../../library/email.charset.rst:108
msgid ""
"Returns the string ``quoted-printable`` if *body_encoding* is ``QP``, "
"returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and returns "
"the string ``7bit`` otherwise."
msgstr ""
"如果 *body_encoding* 為 ``QP`` 則回傳字串 ``quoted-printable``,如果 "
"*body_encoding* 為 ``BASE64`` 則回傳字串 ``base64``,否則回傳字串 ``7bit`` 。"
#: ../../library/email.charset.rst:115
msgid "Return the output character set."
msgstr "回傳輸出字元集合。"
#: ../../library/email.charset.rst:117
msgid ""
"This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise it "
"is *input_charset*."
msgstr ""
"如果不為 ``None`` 則這會是 *output_charset* 屬性,否則它是 *input_charset*。"
#: ../../library/email.charset.rst:123
msgid "Header-encode the string *string*."
msgstr "對字串 *string* 進行標頭編碼 (header-encode)。"
#: ../../library/email.charset.rst:125
msgid ""
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
"*header_encoding* attribute."
msgstr "編碼類型(base64 或可列印字元編碼)將基於 *header_encoding* 屬性。"
#: ../../library/email.charset.rst:131
msgid "Header-encode a *string* by converting it first to bytes."
msgstr "透過先將 *string* 轉換為位元組來對它進行標頭編碼。"
#: ../../library/email.charset.rst:133
msgid ""
"This is similar to :meth:`header_encode` except that the string is fit into "
"maximum line lengths as given by the argument *maxlengths*, which must be an "
"iterator: each element returned from this iterator will provide the next "
"maximum line length."
msgstr ""
"這與 :meth:`header_encode` 類似,只不過字串不會超過由引數 *maxlengths* 給定的"
"最大列長度 (maximum line length),該引數必須是個疊代器:從此疊代器回傳的每個"
"元素將提供下一個最大列長度。"
#: ../../library/email.charset.rst:141
msgid "Body-encode the string *string*."
msgstr "對字串 *string* 進行內文編碼 (body-encode)。"
#: ../../library/email.charset.rst:143
msgid ""
"The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the "
"*body_encoding* attribute."
msgstr "編碼類型(base64 或可列印字元編碼)將基於 *body_encoding* 屬性。"
#: ../../library/email.charset.rst:146
msgid ""
"The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support "
"standard operations and built-in functions."
msgstr ":class:`Charset` 類別也提供了許多支援標準操作和內建函式的方法。"
#: ../../library/email.charset.rst:152
msgid ""
"Returns *input_charset* as a string coerced to lower case. :meth:`!__repr__` "
"is an alias for :meth:`!__str__`."
msgstr ""
"回傳強制轉換 *input_charset* 為小寫後的字串。:meth:`!__repr__` 是 :meth:`!"
"__str__` 的別名。"
#: ../../library/email.charset.rst:158
msgid ""
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
"equality."
msgstr "此方法讓你比較兩個 :class:`Charset` 實例的相等性。"
#: ../../library/email.charset.rst:164
msgid ""
"This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for "
"inequality."
msgstr "此方法讓你比較兩個 :class:`Charset` 實例的不相等性。"
#: ../../library/email.charset.rst:167
msgid ""
"The :mod:`!email.charset` module also provides the following functions for "
"adding new entries to the global character set, alias, and codec registries:"
msgstr ""
":mod:`!email.charset` 模組還提供以下函式,用於將項目新增至全域字元集合、別名和"
"編解碼器登錄檔中:"
#: ../../library/email.charset.rst:173
msgid "Add character properties to the global registry."
msgstr "將字元特性 (properties) 新增至全域登錄檔。"
#: ../../library/email.charset.rst:175
msgid ""
"*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a "
"character set."
msgstr ""
"*charset* 是輸入的字元集合,且必須是字元集合的規範名稱 (canonical name)。"
#: ../../library/email.charset.rst:178
msgid ""
"Optional *header_enc* and *body_enc* is either ``charset.QP`` for quoted-"
"printable, ``charset.BASE64`` for base64 encoding, ``charset.SHORTEST`` for "
"the shortest of quoted-printable or base64 encoding, or ``None`` for no "
"encoding. ``SHORTEST`` is only valid for *header_enc*. The default is "
"``None`` for no encoding."
msgstr ""
"可選的 *header_enc* 和 *body_enc* 為 ``charset.QP``\\ (表示可列印字元編"
"碼)、``charset.BASE64``\\ (表示 base64 編碼)、``charset.SHORTEST``\\ (表"
"示最短的 base64 或可列印字元編碼)或 ``None``\\ (表示無編碼)。``SHORTEST`` "
"僅在用於 *header_enc* 時有效。預設為 ``None``,表示無編碼。"
#: ../../library/email.charset.rst:184
msgid ""
"Optional *output_charset* is the character set that the output should be in. "
"Conversions will proceed from input charset, to Unicode, to the output "
"charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The default is "
"to output in the same character set as the input."
msgstr ""
"可選的 *output_charset* 是輸出應採用的字元集合。當呼叫 :meth:`Charset."
"convert` 方法時,將從輸入字元集合轉換為 Unicode,再轉換為輸出字元集合。預設是"
"以與輸入相同的字元集合輸出。"
#: ../../library/email.charset.rst:189
msgid ""
"Both *input_charset* and *output_charset* must have Unicode codec entries in "
"the module's character set-to-codec mapping; use :func:`add_codec` to add "
"codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` module's "
"documentation for more information."
msgstr ""
"*input_charset* 和 *output_charset* 都必須在模組的字元集合到編解碼器對映 "
"(character set-to-codec mapping) 中具有 Unicode 編解碼器項目;使用 :func:"
"`add_codec` 來新增模組未知的編解碼器。有關更多資訊請參閱 :mod:`codecs` 模組的"
"文件。"
#: ../../library/email.charset.rst:194
msgid ""
"The global character set registry is kept in the module global dictionary "
"``CHARSETS``."
msgstr "全域字元集合登錄檔保存在模組全域字典 ``CHARSETS`` 中。"
#: ../../library/email.charset.rst:200
msgid ""
"Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. "
"*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``."
msgstr ""
"新增字元集合別名。*alias* 是別名,例如 ``latin-1``。*canonical* 是字元集合的"
"規範名稱,例如 ``iso-8859-1``。"
#: ../../library/email.charset.rst:203
msgid ""
"The global charset alias registry is kept in the module global dictionary "
"``ALIASES``."
msgstr "全域字元集合別名登錄檔保存在模組全域字典 ``ALIASES`` 中。"
#: ../../library/email.charset.rst:209
msgid ""
"Add a codec that map characters in the given character set to and from "
"Unicode."
msgstr "新增一個編解碼器,將給定字元集合中的字元與 Unicode 進行對映。"
#: ../../library/email.charset.rst:211
msgid ""
"*charset* is the canonical name of a character set. *codecname* is the name "
"of a Python codec, as appropriate for the second argument to the :class:"
"`str`'s :meth:`~str.encode` method."
msgstr ""
"*charset* 是字元集合的規範名稱。*codecname* 是 Python 編解碼器的名稱,適用"
"於 :class:`str` 的 :meth:`~str.encode` 方法的第二個引數。"