-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 224
Expand file tree
/
Copy pathemail.encoders.po
More file actions
146 lines (131 loc) · 6.74 KB
/
email.encoders.po
File metadata and controls
146 lines (131 loc) · 6.74 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
# Copyright (C) 2001 Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
#
# Translators:
# Matt Wang <[email protected]>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-12 00:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 03:44+0000\n"
"Last-Translator: Matt Wang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../library/email.encoders.rst:2
msgid ":mod:`!email.encoders`: Encoders"
msgstr ":mod:`!email.encoders`:編碼器"
#: ../../library/email.encoders.rst:7
msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/encoders.py`"
msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/email/encoders.py`"
#: ../../library/email.encoders.rst:11
msgid ""
"This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API "
"the functionality is provided by the *cte* parameter of the :meth:`~email."
"message.EmailMessage.set_content` method."
msgstr ""
"此模組是舊版 (``Compat32``) 電子郵件 API 的一部分。在新 API 中,此功能由 :"
"meth:`~email.message.EmailMessage.set_content` 方法的 *cte* 參數提供。"
#: ../../library/email.encoders.rst:15
msgid ""
"This module is deprecated in Python 3. The functions provided here should "
"not be called explicitly since the :class:`~email.mime.text.MIMEText` class "
"sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* "
"values passed during the instantiation of that class."
msgstr ""
"此模組在 Python 3 中已棄用。不應明確呼叫此處提供的函式,因為 :class:`~email."
"mime.text.MIMEText` 類別使用在該類別的實例化過程中傳遞的 *_subtype* 和 "
"*_charset* 值來設定內容類型 (content type) 和 CTE 標頭。"
#: ../../library/email.encoders.rst:20
msgid ""
"The remaining text in this section is the original documentation of the "
"module."
msgstr "本節中的其餘文字是該模組的原始文件。"
#: ../../library/email.encoders.rst:22
msgid ""
"When creating :class:`~email.message.Message` objects from scratch, you "
"often need to encode the payloads for transport through compliant mail "
"servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\*` and :mimetype:"
"`text/\\*` type messages containing binary data."
msgstr ""
"從零開始建立 :class:`~email.message.Message` 物件時,你通常需要對負載 "
"(payload) 進行編碼,以便透過相容的郵件伺服器進行傳輸。對於包含二進位資料的 :"
"mimetype:`image/\\*` 和 :mimetype:`text/\\*` 類型的訊息尤其如此。"
#: ../../library/email.encoders.rst:27
msgid ""
"The :mod:`email` package provides some convenient encoders in its :mod:`!"
"encoders` module. These encoders are actually used by the :class:`~email."
"mime.audio.MIMEAudio` and :class:`~email.mime.image.MIMEImage` class "
"constructors to provide default encodings. All encoder functions take "
"exactly one argument, the message object to encode. They usually extract "
"the payload, encode it, and reset the payload to this newly encoded value. "
"They should also set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header as "
"appropriate."
msgstr ""
":mod:`email` 套件在其 :mod:`!encoders` 模組中提供了一些方便的編碼器。這"
"些編碼器實際上由 :class:`~email.mime.audio.MIMEAudio` 和 :class:`~email.mime."
"image.MIMEImage` 類別建構函式使用來提供預設編碼。所有編碼器函式都只接受一個引"
"數,也就是要編碼的訊息物件。他們通常會提取負載、對其進行編碼,然後將負載重設"
"為新編碼的值。他們也應適當地設定 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標"
"頭。"
#: ../../library/email.encoders.rst:35
msgid ""
"Note that these functions are not meaningful for a multipart message. They "
"must be applied to individual subparts instead, and will raise a :exc:"
"`TypeError` if passed a message whose type is multipart."
msgstr ""
"請注意,這些函式對於多部分訊息 (multipart message) 沒有意義。它們必須應用於各"
"個子部分,如果傳遞類型為多部分訊息,則會引發 :exc:`TypeError`。"
#: ../../library/email.encoders.rst:39
msgid "Here are the encoding functions provided:"
msgstr "以下是提供的編碼函式:"
#: ../../library/email.encoders.rst:44
msgid ""
"Encodes the payload into quoted-printable form and sets the :mailheader:"
"`Content-Transfer-Encoding` header to ``quoted-printable`` [#]_. This is a "
"good encoding to use when most of your payload is normal printable data, but "
"contains a few unprintable characters."
msgstr ""
"將負載編碼為可列印字元 (quoted-printable) 形式,並將 :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding` 標頭設定為 ``quoted-printable`` [#]_。當大部分負載是正常的"
"可列印資料,但包含一些不可列印的字元時,這是一種很好的編碼。"
#: ../../library/email.encoders.rst:52
msgid ""
"Encodes the payload into base64 form and sets the :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding` header to ``base64``. This is a good encoding to use "
"when most of your payload is unprintable data since it is a more compact "
"form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it "
"renders the text non-human readable."
msgstr ""
"將負載編碼為 base64 形式,並將 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭設"
"定為 ``base64``。當大部分負載是不可列印資料時,這是一種很好的編碼,因為它是比"
"可列印字元更緊湊的形式。Base64 編碼的缺點是它使文字無法讓人類可讀。"
#: ../../library/email.encoders.rst:61
msgid ""
"This doesn't actually modify the message's payload, but it does set the :"
"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or ``8bit`` "
"as appropriate, based on the payload data."
msgstr ""
"這實際上並沒有修改訊息的負載,但它確實根據負載資料將 :mailheader:`Content-"
"Transfer-Encoding` 標頭設定為適當的 ``7bit`` 或 ``8bit``。"
#: ../../library/email.encoders.rst:68
msgid ""
"This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-"
"Encoding` header."
msgstr ""
"這沒有任何作用;它甚至沒有設定 :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` 標頭。"
#: ../../library/email.encoders.rst:72
msgid "Footnotes"
msgstr "註腳"
#: ../../library/email.encoders.rst:73
msgid ""
"Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and "
"space characters in the data."
msgstr ""
"請注意,使用 :meth:`encode_quopri` 進行編碼也會對資料中的所有定位字元 (tab) "
"和空格字元進行編碼。"