1
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) 2001-2018 , Python Software Foundation
2
+ # Copyright (C) 2001-2021 , Python Software Foundation
3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
#
5
5
# Translators:
6
6
# woodrow-shen <[email protected] >, 2016
7
+ # machineCYC, 2018
8
+ # Steven Hsu <[email protected] >, 2021
7
9
msgid ""
8
10
msgstr ""
9
- "Project-Id-Version : Python 3.7 \n "
11
+ "Project-Id-Version : Python 3.9 \n "
10
12
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
11
13
"POT-Creation-Date : 2018-06-26 18:54+0800\n "
12
- "PO-Revision-Date : 2018-05-23 16:18+0000 \n "
14
+ "PO-Revision-Date : 2021-06-07 12:48+0800 \n "
13
15
"
Last-Translator :
Adrian Liaw <[email protected] >\n "
14
16
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
15
17
"tw)\n "
@@ -18,10 +20,11 @@ msgstr ""
18
20
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
19
21
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
20
22
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
23
+ "X-Generator : Poedit 2.4.3\n "
21
24
22
25
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:5
23
26
msgid "Brief Tour of the Standard Library --- Part II"
24
- msgstr ""
27
+ msgstr "Python 標準函式庫概覽——第二部份 "
25
28
26
29
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:7
27
30
msgid ""
@@ -33,13 +36,17 @@ msgstr ""
33
36
34
37
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:14
35
38
msgid "Output Formatting"
36
- msgstr ""
39
+ msgstr "輸出格式化 (Output Formatting) "
37
40
38
41
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:16
39
42
msgid ""
40
43
"The :mod:`reprlib` module provides a version of :func:`repr` customized for "
41
44
"abbreviated displays of large or deeply nested containers::"
42
45
msgstr ""
46
+ ":mod:`reprlib` 模組提供了一個 :func:`repr` 的版本,專門用來以簡短的形式顯示大"
47
+ "型或深層的巢狀容器:\n"
48
+ "\n"
49
+ "::"
43
50
44
51
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:23
45
52
msgid ""
@@ -48,23 +55,36 @@ msgid ""
48
55
"interpreter. When the result is longer than one line, the \" pretty printer\" "
49
56
"adds line breaks and indentation to more clearly reveal data structure::"
50
57
msgstr ""
58
+ ":mod:`pprint` 模組能對內建和使用者自定的物件提供更複雜的列印控制,並且是以直"
59
+ "譯器可讀的方式。當結果超過一行時,「漂亮的印表機」會加入換行和縮排,以更清楚"
60
+ "地顯示資料結構:\n"
61
+ "\n"
62
+ "::"
51
63
52
64
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:39
53
65
msgid ""
54
66
"The :mod:`textwrap` module formats paragraphs of text to fit a given screen "
55
67
"width::"
56
68
msgstr ""
69
+ ":mod:`textwrap` 模組能夠格式化文本的段落,以符合指定的螢幕寬度:\n"
70
+ "\n"
71
+ "::"
57
72
58
73
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:53
59
74
msgid ""
60
75
"The :mod:`locale` module accesses a database of culture specific data "
61
76
"formats. The grouping attribute of locale's format function provides a "
62
77
"direct way of formatting numbers with group separators::"
63
78
msgstr ""
79
+ ":mod:`locale` 模組能存取一個含有特定文化相關資料格式的資料庫。locale 模組的 "
80
+ "format 函式有一個 grouping 屬性,可直接以群分隔符 (group separator) 將數字格"
81
+ "式化:\n"
82
+ "\n"
83
+ "::"
64
84
65
85
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:72
66
86
msgid "Templating"
67
- msgstr ""
87
+ msgstr "模板化 (Templating) "
68
88
69
89
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:74
70
90
msgid ""
0 commit comments