Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 09f8d1c

Browse files
committed
Translate tutorial/stdlib2.po
only 50% now.
1 parent 8a817c1 commit 09f8d1c

File tree

1 file changed

+26
-6
lines changed

1 file changed

+26
-6
lines changed

tutorial/stdlib2.po

Lines changed: 26 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,17 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
#
55
# Translators:
66
# woodrow-shen <[email protected]>, 2016
7+
# machineCYC, 2018
8+
# Steven Hsu <[email protected]>, 2021
79
msgid ""
810
msgstr ""
9-
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
11+
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
1012
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1113
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:18+0000\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-06-07 12:48+0800\n"
1315
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
1416
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1517
"tw)\n"
@@ -18,10 +20,11 @@ msgstr ""
1820
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1921
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2022
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
2124

2225
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:5
2326
msgid "Brief Tour of the Standard Library --- Part II"
24-
msgstr ""
27+
msgstr "Python 標準函式庫概覽——第二部份"
2528

2629
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:7
2730
msgid ""
@@ -33,13 +36,17 @@ msgstr ""
3336

3437
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:14
3538
msgid "Output Formatting"
36-
msgstr ""
39+
msgstr "輸出格式化 (Output Formatting)"
3740

3841
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:16
3942
msgid ""
4043
"The :mod:`reprlib` module provides a version of :func:`repr` customized for "
4144
"abbreviated displays of large or deeply nested containers::"
4245
msgstr ""
46+
":mod:`reprlib` 模組提供了一個 :func:`repr` 的版本,專門用來以簡短的形式顯示大"
47+
"型或深層的巢狀容器:\n"
48+
"\n"
49+
"::"
4350

4451
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:23
4552
msgid ""
@@ -48,23 +55,36 @@ msgid ""
4855
"interpreter. When the result is longer than one line, the \"pretty printer\" "
4956
"adds line breaks and indentation to more clearly reveal data structure::"
5057
msgstr ""
58+
":mod:`pprint` 模組能對內建和使用者自定的物件提供更複雜的列印控制,並且是以直"
59+
"譯器可讀的方式。當結果超過一行時,「漂亮的印表機」會加入換行和縮排,以更清楚"
60+
"地顯示資料結構:\n"
61+
"\n"
62+
"::"
5163

5264
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:39
5365
msgid ""
5466
"The :mod:`textwrap` module formats paragraphs of text to fit a given screen "
5567
"width::"
5668
msgstr ""
69+
":mod:`textwrap` 模組能夠格式化文本的段落,以符合指定的螢幕寬度:\n"
70+
"\n"
71+
"::"
5772

5873
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:53
5974
msgid ""
6075
"The :mod:`locale` module accesses a database of culture specific data "
6176
"formats. The grouping attribute of locale's format function provides a "
6277
"direct way of formatting numbers with group separators::"
6378
msgstr ""
79+
":mod:`locale` 模組能存取一個含有特定文化相關資料格式的資料庫。locale 模組的 "
80+
"format 函式有一個 grouping 屬性,可直接以群分隔符 (group separator) 將數字格"
81+
"式化:\n"
82+
"\n"
83+
"::"
6484

6585
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:72
6686
msgid "Templating"
67-
msgstr ""
87+
msgstr "模板化 (Templating)"
6888

6989
#: ../../tutorial/stdlib2.rst:74
7090
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)