@@ -787,23 +787,29 @@ msgid ""
787
787
"Return ``True`` if the stream supports writing. If ``False``, :meth:`!"
788
788
"write` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`."
789
789
msgstr ""
790
+ "如果串流支援寫入,則回傳 ``True``。如果是 ``False``,:meth:`!write` 和 :meth:"
791
+ "`truncate` 將會引發 :exc:`OSError`。"
790
792
791
793
#: ../../library/io.rst:456
792
794
msgid ""
793
795
"Write a list of lines to the stream. Line separators are not added, so it "
794
796
"is usual for each of the lines provided to have a line separator at the end."
795
797
msgstr ""
798
+ "將一個包含每一行的 list 寫入串流。這不會新增行分隔符號,因此通常提供的每一行"
799
+ "末尾都有一個行分隔符號。"
796
800
797
801
#: ../../library/io.rst:462
798
802
msgid ""
799
803
"Prepare for object destruction. :class:`IOBase` provides a default "
800
804
"implementation of this method that calls the instance's :meth:`~IOBase."
801
805
"close` method."
802
806
msgstr ""
807
+ "為物件銷毀做準備。:class:`IOBase` 提供了這個方法的預設實作,該實作會呼叫實例"
808
+ "的 :meth:`~IOBase.close` 方法。"
803
809
804
810
#: ../../library/io.rst:469
805
811
msgid "Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`."
806
- msgstr ""
812
+ msgstr "原始二進位串流的衍生類別。它繼承自 :class:`IOBase`。 "
807
813
808
814
#: ../../library/io.rst:471
809
815
msgid ""
@@ -812,12 +818,15 @@ msgid ""
812
818
"(this functionality is done at a higher-level in buffered binary streams and "
813
819
"text streams, described later in this page)."
814
820
msgstr ""
821
+ "原始二進位串流通常提供對底層作業系統設備或 API 的低階存取,並不嘗試將其封裝在"
822
+ "高階語言中(這項功能在緩衝二進位串流和文字串流中的更高階層級完成,後面的頁面"
823
+ "會有描述)。"
815
824
816
825
#: ../../library/io.rst:476
817
826
msgid ""
818
827
":class:`RawIOBase` provides these methods in addition to those from :class:"
819
828
"`IOBase`:"
820
- msgstr ""
829
+ msgstr ":class:`RawIOBase` 除了 :class:`IOBase` 的方法外,還提供以下這些方法: "
821
830
822
831
#: ../../library/io.rst:481
823
832
msgid ""
@@ -826,24 +835,29 @@ msgid ""
826
835
"only one system call is ever made. Fewer than *size* bytes may be returned "
827
836
"if the operating system call returns fewer than *size* bytes."
828
837
msgstr ""
838
+ "從物件中讀取最多 *size* 個位元組並回傳。方便起見,如果 *size* 未指定或為 -1,"
839
+ "則回傳直到檔案結尾 (EOF) 的所有位元組。否則,只會進行一次系統呼叫。如果作業系"
840
+ "統呼叫回傳的位元組少於 *size*,則可能回傳少於 *size* 的位元組。"
829
841
830
842
#: ../../library/io.rst:486
831
843
msgid ""
832
844
"If 0 bytes are returned, and *size* was not 0, this indicates end of file. "
833
845
"If the object is in non-blocking mode and no bytes are available, ``None`` "
834
846
"is returned."
835
847
msgstr ""
848
+ "如果回傳了 0 位元組,且 *size* 不是 0,這表示檔案結尾 (end of file)。如果物件"
849
+ "處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。"
836
850
837
851
#: ../../library/io.rst:490
838
852
msgid ""
839
853
"The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`."
840
- msgstr ""
854
+ msgstr "預設的實作是延遲到 :meth:`readall` 和 :meth:`readinto`。 "
841
855
842
856
#: ../../library/io.rst:495
843
857
msgid ""
844
858
"Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple "
845
859
"calls to the stream if necessary."
846
- msgstr ""
860
+ msgstr "讀取並回傳串流中直到檔案結尾的所有位元組,必要時使用多次對串流的呼叫。 "
847
861
848
862
#: ../../library/io.rst:500
849
863
msgid ""
@@ -852,6 +866,9 @@ msgid ""
852
866
"`bytearray`. If the object is in non-blocking mode and no bytes are "
853
867
"available, ``None`` is returned."
854
868
msgstr ""
869
+ "將位元組讀入一個預先分配的、可寫的 :term:`bytes-like object` (類位元組物"
870
+ "件) *b* 中,並回傳讀取的位元組數量。例如,*b* 可能是一個 :class:"
871
+ "`bytearray`。如果物件處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。"
855
872
856
873
#: ../../library/io.rst:508
857
874
msgid ""
@@ -863,12 +880,17 @@ msgid ""
863
880
"to it. The caller may release or mutate *b* after this method returns, so "
864
881
"the implementation should only access *b* during the method call."
865
882
msgstr ""
883
+ "將給定的 :term:`類位元組物件` (類位元組物件),*b*,寫入底層的原始串流,並回"
884
+ "傳寫入的位元組大小。根據底層原始串流的具體情況,這可能少於 *b* 的位元組長度,"
885
+ "尤其是當它處於非阻塞模式時。如果原始串流設置為非阻塞且無法立即寫入任何單一位"
886
+ "元組,則回傳 ``None``。呼叫者在此方法返回後可以釋放或變更 *b*,因此實作應該只"
887
+ "在方法呼叫期間存取 *b*。"
866
888
867
889
#: ../../library/io.rst:521
868
890
msgid ""
869
891
"Base class for binary streams that support some kind of buffering. It "
870
892
"inherits :class:`IOBase`."
871
- msgstr ""
893
+ msgstr "支援某種緩衝的二進位串流的基礎類別。它繼承自 :class:`IOBase`。 "
872
894
873
895
#: ../../library/io.rst:524
874
896
msgid ""
@@ -877,6 +899,9 @@ msgid ""
877
899
"input as requested or to consume all given output, at the expense of making "
878
900
"perhaps more than one system call."
879
901
msgstr ""
902
+ "與 :class:`RawIOBase` 的主要差異在於,方法 :meth:`read`、:meth:`readinto` "
903
+ "及 :meth:`write` 將分別嘗試讀取所請求的盡可能多的輸入,或消耗所有給定的輸出,"
904
+ "即使可能需要進行多於一次的系統呼叫。"
880
905
881
906
#: ../../library/io.rst:529
882
907
msgid ""
0 commit comments