Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 5334cb2

Browse files
mattwang44ken71301
andauthored
Translate library/sched.po (#894)
Co-authored-by: Payon <[email protected]>
1 parent 1d9f32b commit 5334cb2

File tree

1 file changed

+39
-12
lines changed

1 file changed

+39
-12
lines changed

library/sched.po

Lines changed: 39 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
1-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
32
# This file is distributed under the same license as the Python package.
43
#
54
# Translators:
5+
# Matt Wang <[email protected]>, 2024
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-05-09 00:03+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:09+0000\n"
12-
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-05-09 16:09+0000\n"
12+
"Last-Translator: Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
1515
"Language: zh_TW\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/sched.py`"
3030
msgid ""
3131
"The :mod:`sched` module defines a class which implements a general purpose "
3232
"event scheduler:"
33-
msgstr ""
33+
msgstr ":mod:`sched` 模組定義了一個有實作通用事件排程器的類別:"
3434

3535
#: ../../library/sched.rst:20
3636
msgid ""
@@ -43,27 +43,32 @@ msgid ""
4343
"argument ``0`` after each event is run to allow other threads an opportunity "
4444
"to run in multi-threaded applications."
4545
msgstr ""
46+
":class:`scheduler` 類別定義了事件排程的泛用介面。它需要兩個函式來和「外部世"
47+
"界」作用 —— *timefunc* 應不帶引數地被呼叫,並回傳一個數字(為「時間」,可為任"
48+
"何單位)。*delayfunc* 函式應以一個引數呼叫,並與 *timefunc* 的輸出相容,且應"
49+
"延遲其指定的時間單位。每個事件運行後,也會以引數 ``0`` 呼叫 *delayfunc*,來使"
50+
"得其他執行緒有機會在多執行緒應用程式中運行。"
4651

4752
#: ../../library/sched.rst:29
4853
msgid "*timefunc* and *delayfunc* parameters are optional."
49-
msgstr ""
54+
msgstr "*timefunc* 和 *delayfunc* 參數是可選的。"
5055

5156
#: ../../library/sched.rst:32
5257
msgid ""
5358
":class:`scheduler` class can be safely used in multi-threaded environments."
54-
msgstr ""
59+
msgstr ":class:`scheduler` 類別可以安全地在多執行緒環境中使用。"
5560

5661
#: ../../library/sched.rst:36
5762
msgid "Example::"
5863
msgstr "範例: ::"
5964

6065
#: ../../library/sched.rst:67
6166
msgid "Scheduler Objects"
62-
msgstr ""
67+
msgstr "排程器物件"
6368

6469
#: ../../library/sched.rst:69
6570
msgid ":class:`scheduler` instances have the following methods and attributes:"
66-
msgstr ""
71+
msgstr ":class:`scheduler` 實例具有以下方法和屬性:"
6772

6873
#: ../../library/sched.rst:74
6974
msgid ""
@@ -72,23 +77,28 @@ msgid ""
7277
"constructor. Events scheduled for the same *time* will be executed in the "
7378
"order of their *priority*. A lower number represents a higher priority."
7479
msgstr ""
80+
"為一個新事件排程。*time* 引數應該是與傳遞給建構函式的 *timefunc* 函式回傳值相"
81+
"容的數字型別。安排在相同 *time* 的事件將按照其 *priority* 的順序執行。數字越"
82+
"小代表優先順序越高。"
7583

7684
#: ../../library/sched.rst:79
7785
msgid ""
7886
"Executing the event means executing ``action(*argument, **kwargs)``. "
7987
"*argument* is a sequence holding the positional arguments for *action*. "
8088
"*kwargs* is a dictionary holding the keyword arguments for *action*."
8189
msgstr ""
90+
"執行事件意味著執行 ``action(*argument, **kwargs)``。*argument* 是一個包含 "
91+
"*action* 之位置引數的序列。*kwargs* 是一個字典,帶有 *action* 的關鍵字引數。"
8292

8393
#: ../../library/sched.rst:83
8494
msgid ""
8595
"Return value is an event which may be used for later cancellation of the "
8696
"event (see :meth:`cancel`)."
87-
msgstr ""
97+
msgstr "回傳值是一個事件,可用於後續取消該事件(請見 :meth:`cancel`)。"
8898

8999
#: ../../library/sched.rst:86 ../../library/sched.rst:99
90100
msgid "*argument* parameter is optional."
91-
msgstr ""
101+
msgstr "*argument* 參數是可選的。"
92102

93103
#: ../../library/sched.rst:89 ../../library/sched.rst:102
94104
msgid "*kwargs* parameter was added."
@@ -100,30 +110,38 @@ msgid ""
100110
"the other arguments, the effect and the return value are the same as those "
101111
"for :meth:`enterabs`."
102112
msgstr ""
113+
"為一個排程事件延期 *delay* 個時間單位。除了相對時間之外,其他引數、效果和回傳值"
114+
"皆與 :meth:`enterabs` 的相同。"
103115

104116
#: ../../library/sched.rst:107
105117
msgid ""
106118
"Remove the event from the queue. If *event* is not an event currently in the "
107119
"queue, this method will raise a :exc:`ValueError`."
108120
msgstr ""
121+
"從佇列中刪除該事件。如果 *event* 不是目前佇列中的事件,此方法將引發 :exc:"
122+
"`ValueError`。"
109123

110124
#: ../../library/sched.rst:113
111125
msgid "Return ``True`` if the event queue is empty."
112-
msgstr ""
126+
msgstr "如果事件佇列為空,則回傳 ``True``。"
113127

114128
#: ../../library/sched.rst:118
115129
msgid ""
116130
"Run all scheduled events. This method will wait (using the *delayfunc* "
117131
"function passed to the constructor) for the next event, then execute it and "
118132
"so on until there are no more scheduled events."
119133
msgstr ""
134+
"運行所有已排程的事件。此方法將會等待(使用傳遞給建構函式的 *delayfunc* 函式)"
135+
"下一個事件,然後執行它,並依此類推,直到不再有排程好的事件。"
120136

121137
#: ../../library/sched.rst:122
122138
msgid ""
123139
"If *blocking* is false executes the scheduled events due to expire soonest "
124140
"(if any) and then return the deadline of the next scheduled call in the "
125141
"scheduler (if any)."
126142
msgstr ""
143+
"如果 *blocking* 為 false,則執行最快到期的已排程事件(如存在),然後回傳排程"
144+
"器中下一個排程呼叫(如存在)的截止時間。"
127145

128146
#: ../../library/sched.rst:126
129147
msgid ""
@@ -132,6 +150,9 @@ msgid ""
132150
"an exception is raised by *action*, the event will not be attempted in "
133151
"future calls to :meth:`run`."
134152
msgstr ""
153+
"*action* 或 *delayfunc* 都可能引發例外。無論哪種情況,排程器都將保持一致的狀"
154+
"態並傳遞例外。如果是由 *action* 引發例外,則後續呼叫 :meth:`run` 時將不會嘗試"
155+
"運行該事件。"
135156

136157
#: ../../library/sched.rst:131
137158
msgid ""
@@ -140,6 +161,9 @@ msgid ""
140161
"dropped; the calling code is responsible for canceling events which are no "
141162
"longer pertinent."
142163
msgstr ""
164+
"如果一系列事件的運行時長比執行下一個事件前的可用時長 (available time) 更長,"
165+
"那麼排程器就單純會落後。不會有事件被丟棄;呼叫程式碼也要負責取消不再相關的事"
166+
"件。"
143167

144168
#: ../../library/sched.rst:136
145169
msgid "*blocking* parameter was added."
@@ -151,6 +175,9 @@ msgid ""
151175
"will be run. Each event is shown as a :term:`named tuple` with the "
152176
"following fields: time, priority, action, argument, kwargs."
153177
msgstr ""
178+
"會按事件運行順序回傳即將發生的事件串列的唯讀屬性。每個事件都以\\ :term:`附名"
179+
"元組 (named tuple) <named tuple>` 表示,並包含以下欄位:時間、優先順序、動作 "
180+
"(action)、引數、kwargs。"
154181

155182
#: ../../library/sched.rst:11
156183
msgid "event scheduling"

0 commit comments

Comments
 (0)