@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
820
820
821
821
#: ../../library/io.rst:469
822
822
msgid "Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`."
823
- msgstr "原始二進位串流的衍生類別 。它繼承自 :class:`IOBase`。"
823
+ msgstr "原始二進位串流的基底類別 。它繼承自 :class:`IOBase`。"
824
824
825
825
#: ../../library/io.rst:471
826
826
msgid ""
@@ -894,14 +894,14 @@ msgstr ""
894
894
"將給定的 :term:`bytes-like object` (類位元組物件),*b*,寫入底層的原始串"
895
895
"流,並回傳寫入的位元組大小。根據底層原始串流的具體情況,這可能少於 *b* 的位元"
896
896
"組長度,尤其是當它處於非阻塞模式時。如果原始串流設置為非阻塞且無法立即寫入任"
897
- "何單一位元組,則回傳 ``None``。呼叫者在此方法返回後可以釋放或變更 *b*,因此實"
897
+ "何單一位元組,則回傳 ``None``。呼叫者在此方法回傳後可以釋放或變更 *b*,因此實"
898
898
"作應該只在方法呼叫期間存取 *b*。"
899
899
900
900
#: ../../library/io.rst:521
901
901
msgid ""
902
902
"Base class for binary streams that support some kind of buffering. It "
903
903
"inherits :class:`IOBase`."
904
- msgstr "支援某種緩衝的二進位串流的基礎類別 。它繼承自 :class:`IOBase`。"
904
+ msgstr "支援某種緩衝的二進位串流的基底類別 。它繼承自 :class:`IOBase`。"
905
905
906
906
#: ../../library/io.rst:524
907
907
msgid ""
@@ -910,8 +910,8 @@ msgid ""
910
910
"input as requested or to consume all given output, at the expense of making "
911
911
"perhaps more than one system call."
912
912
msgstr ""
913
- "與 :class:`RawIOBase` 的主要差異在於,方法 :meth:`read`、:meth:`readinto` "
914
- "及 : meth:`write` 將分別嘗試讀取所請求的盡可能多的輸入 ,或消耗所有給定的輸出,"
913
+ "與 :class:`RawIOBase` 的主要差異在於,:meth:`read`、:meth:`readinto` 及 : "
914
+ "meth:`write` 方法將分別嘗試讀取所請求的盡可能多的輸入 ,或消耗所有給定的輸出,"
915
915
"即使可能需要進行多於一次的系統呼叫。"
916
916
917
917
#: ../../library/io.rst:529
0 commit comments