Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit a23aeac

Browse files
committed
refine translation of library/exceptions
1 parent ecc360c commit a23aeac

File tree

1 file changed

+16
-16
lines changed

1 file changed

+16
-16
lines changed

library/exceptions.po

Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 00:03+0000\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 20:13+0800\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 09:18+0800\n"
1313
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1515
"tw)\n"
@@ -1021,9 +1021,9 @@ msgid ""
10211021
"EAGAIN`, :py:const:`~errno.EALREADY`, :py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:"
10221022
"const:`~errno.EINPROGRESS`."
10231023
msgstr ""
1024-
"當設置為非阻塞操作的物件(例如插座 (socket))上的操作將要阻塞時會引發此例外。"
1025-
"對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EAGAIN`、:py:const:`~errno."
1026-
"EALREADY`、:py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` 及 :py:const:`~errno.EINPROGRESS`。"
1024+
"當設置為非阻塞操作的物件(例如 socket)上的操作將要阻塞時會引發此例外。對應"
1025+
" :c:data:`errno` :py:const:`~errno.EAGAIN`、:py:const:`~errno.EALREADY`、:"
1026+
"py:const:`~errno.EWOULDBLOCK` 及 :py:const:`~errno.EINPROGRESS`。"
10271027

10281028
#: ../../library/exceptions.rst:691
10291029
msgid ""
@@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid ""
10681068
"has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:"
10691069
"`~errno.EPIPE` and :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`."
10701070
msgstr ""
1071-
":exc:`ConnectionError` 的子類別,當嘗試寫入管線 (pipe) 同時另一端已經被關閉時"
1072-
"會引發此例外,或者當嘗試寫入已關閉寫入的插座時也會引發。對應到 :c:data:"
1071+
":exc:`ConnectionError` 的子類別,當嘗試寫入管道 (pipe) 同時另一端已經被關閉時"
1072+
"會引發此例外,或者當嘗試寫入已關閉寫入的 socket 時也會引發。對應到 :c:data:"
10731073
"`errno` :py:const:`~errno.EPIPE` 及 :py:const:`~errno.ESHUTDOWN`。"
10741074

10751075
#: ../../library/exceptions.rst:721
@@ -1078,24 +1078,24 @@ msgid ""
10781078
"aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno."
10791079
"ECONNABORTED`."
10801080
msgstr ""
1081-
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被連接點 (peer) 中斷時會引發"
1082-
"此例外。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNABORTED`。"
1081+
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被對等端點 (peer) 中斷時會引"
1082+
"發此例外。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNABORTED`。"
10831083

10841084
#: ../../library/exceptions.rst:727
10851085
msgid ""
10861086
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is "
10871087
"refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno."
10881088
"ECONNREFUSED`."
10891089
msgstr ""
1090-
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被連接點拒絕時會引發此例外。"
1091-
"對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNREFUSED`。"
1090+
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線的嘗試被對等端點拒絕時會引發此例"
1091+
"外。對應到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNREFUSED`。"
10921092

10931093
#: ../../library/exceptions.rst:733
10941094
msgid ""
10951095
"A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by "
10961096
"the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNRESET`."
10971097
msgstr ""
1098-
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線被連接點重置時會引發此例外。對應"
1098+
":exc:`ConnectionError` 的子類別。當一個連線被對等端點重置時會引發此例外。對應"
10991099
"到 :c:data:`errno` :py:const:`~errno.ECONNRESET`。"
11001100

11011101
#: ../../library/exceptions.rst:739
@@ -1224,8 +1224,8 @@ msgid ""
12241224
"pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode <devmode>` shows this "
12251225
"warning."
12261226
msgstr ""
1227-
"會被預設的警告過濾器忽略,在 ``__main__`` 模組裡除外 (:pep:`565`)。啟用\\ :"
1228-
"ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警告。"
1227+
"會被預設的警告過濾器忽略,在 ``__main__`` 模組裡除外 (:pep:`565`)。啟用 :ref:"
1228+
"`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警告。"
12291229

12301230
#: ../../library/exceptions.rst:828 ../../library/exceptions.rst:844
12311231
msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`."
@@ -1252,8 +1252,8 @@ msgid ""
12521252
"Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python "
12531253
"Development Mode <devmode>` shows this warning."
12541254
msgstr ""
1255-
"會被預設的警告過濾器忽略。啟用\\ :ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此"
1256-
"警告。"
1255+
"會被預設的警告過濾器忽略。啟用 :ref:`Python 開發模式 <devmode>`\\ 會顯示此警"
1256+
"。"
12571257

12581258
#: ../../library/exceptions.rst:849
12591259
msgid "Base class for warnings about dubious syntax."
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid ""
14151415
"instances of the subclass rather than :exc:`ExceptionGroup`."
14161416
msgstr ""
14171417
"此方法被 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 使用,被用來在各種情境下拆分例外群"
1418-
"組。子類別需要複寫它來讓 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 回傳子類別而不是 :"
1418+
"組。子類別需要覆寫它來讓 :meth:`subgroup` 及 :meth:`split` 回傳子類別而不是 :"
14191419
"exc:`ExceptionGroup` 的實例。"
14201420

14211421
#: ../../library/exceptions.rst:976

0 commit comments

Comments
 (0)