7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
- "POT-Creation-Date : 2024-09-01 22:24+0800 \n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2025-02-26 00:14+0000 \n "
11
11
"PO-Revision-Date : 2018-05-23 16:15+0000\n "
12
12
"
Last-Translator :
Adrian Liaw <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
273
273
"通用管理的 MAC 位址優於本地管理的 MAC 位址,因為前者保證是全球唯一的,而後者"
274
274
"不是。"
275
275
276
- #: ../../library/uuid.rst:187
276
+ #: ../../library/uuid.rst:185
277
277
msgid ""
278
278
"Generate a UUID from a host ID, sequence number, and the current time. If "
279
279
"*node* is not given, :func:`getnode` is used to obtain the hardware address. "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
284
284
"`getnode` 獲取硬體位址。如果給定 *clock_seq*,會將其用作序列號;否則將使用一"
285
285
"個隨機 14 位元的序列號。"
286
286
287
- #: ../../library/uuid.rst:197
287
+ #: ../../library/uuid.rst:193
288
288
msgid ""
289
289
"Generate a UUID based on the MD5 hash of a namespace identifier (which is a "
290
290
"UUID) and a name (which is a :class:`bytes` object or a string that will be "
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
293
293
"基於命名空間識別碼 (namespace identifier)(一個 UUID)和名稱(一個 :class:"
294
294
"`bytes` 物件或使用 UTF-8 編碼的字串)的 MD5 hash 來生成 UUID。"
295
295
296
- #: ../../library/uuid.rst:206
296
+ #: ../../library/uuid.rst:200
297
297
msgid "Generate a random UUID."
298
298
msgstr "生成一個隨機的 UUID。"
299
299
300
- #: ../../library/uuid.rst:213
300
+ #: ../../library/uuid.rst:205
301
301
msgid ""
302
302
"Generate a UUID based on the SHA-1 hash of a namespace identifier (which is "
303
303
"a UUID) and a name (which is a :class:`bytes` object or a string that will "
@@ -306,103 +306,103 @@ msgstr ""
306
306
"基於命名空間識別碼(一個 UUID)和名稱(一個 :class:`bytes` 物件或使用 UTF-8 "
307
307
"編碼的字串)的 SHA-1 hash 來生成 UUID。"
308
308
309
- #: ../../library/uuid.rst:219
309
+ #: ../../library/uuid.rst:210
310
310
msgid ""
311
311
"The :mod:`uuid` module defines the following namespace identifiers for use "
312
312
"with :func:`uuid3` or :func:`uuid5`."
313
313
msgstr ""
314
314
":mod:`uuid` 模組為 :func:`uuid3` 或 :func:`uuid5` 定義了以下的命名空間識別"
315
315
"碼。"
316
316
317
- #: ../../library/uuid.rst:225
317
+ #: ../../library/uuid.rst:216
318
318
msgid ""
319
319
"When this namespace is specified, the *name* string is a fully qualified "
320
320
"domain name."
321
321
msgstr ""
322
322
"當指定這個命名空間時,*name* 字串是一個完整網域名稱 (fully qualified domain "
323
323
"name)。"
324
324
325
- #: ../../library/uuid.rst:231
325
+ #: ../../library/uuid.rst:222
326
326
msgid "When this namespace is specified, the *name* string is a URL."
327
327
msgstr "當指定這個命名空間時,*name* 字串是一個 URL。"
328
328
329
- #: ../../library/uuid.rst:236
329
+ #: ../../library/uuid.rst:227
330
330
msgid "When this namespace is specified, the *name* string is an ISO OID."
331
331
msgstr "當指定這個命名空間時,*name* 字串是一個 ISO OID。"
332
332
333
- #: ../../library/uuid.rst:241
333
+ #: ../../library/uuid.rst:232
334
334
msgid ""
335
335
"When this namespace is specified, the *name* string is an X.500 DN in DER or "
336
336
"a text output format."
337
337
msgstr ""
338
338
"當指定這個命名空間時,*name* 字串是以 DER 或文字輸出格式表示的 X.500 DN。"
339
339
340
- #: ../../library/uuid.rst:244
340
+ #: ../../library/uuid.rst:235
341
341
msgid ""
342
342
"The :mod:`uuid` module defines the following constants for the possible "
343
343
"values of the :attr:`~UUID.variant` attribute:"
344
344
msgstr ":mod:`uuid` 模組為 :attr:`~UUID.variant` 屬性的可能值定義了以下常數:"
345
345
346
- #: ../../library/uuid.rst:250
346
+ #: ../../library/uuid.rst:241
347
347
msgid "Reserved for NCS compatibility."
348
348
msgstr "保留供 NCS 相容性使用。"
349
349
350
- #: ../../library/uuid.rst:255
350
+ #: ../../library/uuid.rst:246
351
351
msgid "Specifies the UUID layout given in :rfc:`4122`."
352
352
msgstr "使用在 :rfc:`4122` 中給定的 UUID 佈局。"
353
353
354
- #: ../../library/uuid.rst:260
354
+ #: ../../library/uuid.rst:251
355
355
msgid "Reserved for Microsoft compatibility."
356
356
msgstr "保留供 Microsoft 相容性使用。"
357
357
358
- #: ../../library/uuid.rst:265
358
+ #: ../../library/uuid.rst:256
359
359
msgid "Reserved for future definition."
360
360
msgstr "保留供未來定義使用。"
361
361
362
- #: ../../library/uuid.rst:270
362
+ #: ../../library/uuid.rst:261
363
363
msgid ":rfc:`4122` - A Universally Unique IDentifier (UUID) URN Namespace"
364
364
msgstr ""
365
365
":rfc:`4122` - 通用唯一辨識碼 (UUID, Universally Unique IDentifier) 的 URN 命"
366
366
"名空間"
367
367
368
- #: ../../library/uuid.rst:271
368
+ #: ../../library/uuid.rst:262
369
369
msgid ""
370
370
"This specification defines a Uniform Resource Name namespace for UUIDs, the "
371
371
"internal format of UUIDs, and methods of generating UUIDs."
372
372
msgstr ""
373
373
"這個規範定義了 UUID 的統一資源名稱 (Uniform Resource Name) 命名空間、UUID 的"
374
374
"內部格式和生成 UUID 的方法。"
375
375
376
- #: ../../library/uuid.rst:278
376
+ #: ../../library/uuid.rst:269
377
377
msgid "Command-Line Usage"
378
378
msgstr "命令列的用法"
379
379
380
- #: ../../library/uuid.rst:282
380
+ #: ../../library/uuid.rst:273
381
381
msgid ""
382
382
"The :mod:`uuid` module can be executed as a script from the command line."
383
383
msgstr ":mod:`uuid` 模組可以在命令列下作為腳本來執行。"
384
384
385
- #: ../../library/uuid.rst:284
385
+ #: ../../library/uuid.rst:275
386
386
msgid ""
387
387
"python -m uuid [-h] [-u {uuid1,uuid3,uuid4,uuid5}] [-n NAMESPACE] [-N NAME]"
388
388
msgstr ""
389
389
"python -m uuid [-h] [-u {uuid1,uuid3,uuid4,uuid5}] [-n NAMESPACE] [-N NAME]"
390
390
391
- #: ../../library/uuid.rst:288
391
+ #: ../../library/uuid.rst:279
392
392
msgid "The following options are accepted:"
393
393
msgstr "可以接受以下選項:"
394
394
395
- #: ../../library/uuid.rst:294
395
+ #: ../../library/uuid.rst:285
396
396
msgid "Show the help message and exit."
397
397
msgstr "顯示幫助訊息並退出。"
398
398
399
- #: ../../library/uuid.rst:299
399
+ #: ../../library/uuid.rst:290
400
400
msgid ""
401
401
"Specify the function name to use to generate the uuid. By default :func:"
402
402
"`uuid4` is used."
403
403
msgstr "指定要用來生成 UUID 的函式名稱。預設使用 :func:`uuid4`。"
404
404
405
- #: ../../library/uuid.rst:305
405
+ #: ../../library/uuid.rst:296
406
406
msgid ""
407
407
"The namespace is a ``UUID``, or ``@ns`` where ``ns`` is a well-known "
408
408
"predefined UUID addressed by namespace name. Such as ``@dns``, ``@url``, "
@@ -413,21 +413,21 @@ msgstr ""
413
413
"空間名稱,例如 ``@dns``、``@url``、``@oid`` 和 ``@x500``。 只有 :func:"
414
414
"`uuid3` / :func:`uuid5` 函式會需要。"
415
415
416
- #: ../../library/uuid.rst:312
416
+ #: ../../library/uuid.rst:303
417
417
msgid ""
418
418
"The name used as part of generating the uuid. Only required for :func:"
419
419
"`uuid3` / :func:`uuid5` functions."
420
420
msgstr "用於生成 uuid 的名稱。只有 :func:`uuid3` / :func:`uuid5` 函式會需要。"
421
421
422
- #: ../../library/uuid.rst:319
422
+ #: ../../library/uuid.rst:310
423
423
msgid "Example"
424
424
msgstr "範例"
425
425
426
- #: ../../library/uuid.rst:321
426
+ #: ../../library/uuid.rst:312
427
427
msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`uuid` module::"
428
428
msgstr "以下是一些 :mod:`uuid` 模組的典型使用範例: ::"
429
429
430
- #: ../../library/uuid.rst:323
430
+ #: ../../library/uuid.rst:314
431
431
msgid ""
432
432
">>> import uuid\n"
433
433
"\n"
@@ -463,17 +463,17 @@ msgid ""
463
463
"UUID('00010203-0405-0607-0809-0a0b0c0d0e0f')"
464
464
msgstr ""
465
465
466
- #: ../../library/uuid.rst:360
466
+ #: ../../library/uuid.rst:351
467
467
msgid "Command-Line Example"
468
468
msgstr "命令列的範例"
469
469
470
- #: ../../library/uuid.rst:362
470
+ #: ../../library/uuid.rst:353
471
471
msgid ""
472
472
"Here are some examples of typical usage of the :mod:`uuid` command line "
473
473
"interface:"
474
474
msgstr "以下是一些 :mod:`uuid` 命令列介面的典型使用範例:"
475
475
476
- #: ../../library/uuid.rst:364
476
+ #: ../../library/uuid.rst:355
477
477
msgid ""
478
478
"# generate a random uuid - by default uuid4() is used\n"
479
479
"$ python -m uuid\n"
@@ -485,22 +485,17 @@ msgid ""
485
485
"$ python -m uuid -u uuid5 -n @url -N example.com"
486
486
msgstr ""
487
487
488
- #: ../../library/uuid.rst:182
489
- msgid "getnode"
490
- msgstr "getnode"
488
+ #~ msgid "getnode"
489
+ #~ msgstr "getnode"
491
490
492
- #: ../../library/uuid.rst:192
493
- msgid "uuid1"
494
- msgstr "uuid1"
491
+ #~ msgid "uuid1"
492
+ #~ msgstr "uuid1"
495
493
496
- #: ../../library/uuid.rst:201
497
- msgid "uuid3"
498
- msgstr "uuid3"
494
+ #~ msgid "uuid3"
495
+ #~ msgstr "uuid3"
499
496
500
- #: ../../library/uuid.rst:208
501
- msgid "uuid4"
502
- msgstr "uuid4"
497
+ #~ msgid "uuid4"
498
+ #~ msgstr "uuid4"
503
499
504
- #: ../../library/uuid.rst:217
505
- msgid "uuid5"
506
- msgstr "uuid5"
500
+ #~ msgid "uuid5"
501
+ #~ msgstr "uuid5"
0 commit comments