Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit c34ae4f

Browse files
github-actions[bot]mattwang44
authored andcommitted
sync with cpython 7c1b76fc
1 parent 6c4aa44 commit c34ae4f

File tree

1 file changed

+41
-46
lines changed

1 file changed

+41
-46
lines changed

library/uuid.po

Lines changed: 41 additions & 46 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.13\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10-
"POT-Creation-Date: 2024-09-01 22:24+0800\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 00:14+0000\n"
1111
"PO-Revision-Date: 2018-05-23 16:15+0000\n"
1212
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
273273
"通用管理的 MAC 位址優於本地管理的 MAC 位址,因為前者保證是全球唯一的,而後者"
274274
"不是。"
275275

276-
#: ../../library/uuid.rst:187
276+
#: ../../library/uuid.rst:185
277277
msgid ""
278278
"Generate a UUID from a host ID, sequence number, and the current time. If "
279279
"*node* is not given, :func:`getnode` is used to obtain the hardware address. "
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
284284
"`getnode` 獲取硬體位址。如果給定 *clock_seq*,會將其用作序列號;否則將使用一"
285285
"個隨機 14 位元的序列號。"
286286

287-
#: ../../library/uuid.rst:197
287+
#: ../../library/uuid.rst:193
288288
msgid ""
289289
"Generate a UUID based on the MD5 hash of a namespace identifier (which is a "
290290
"UUID) and a name (which is a :class:`bytes` object or a string that will be "
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr ""
293293
"基於命名空間識別碼 (namespace identifier)(一個 UUID)和名稱(一個 :class:"
294294
"`bytes` 物件或使用 UTF-8 編碼的字串)的 MD5 hash 來生成 UUID。"
295295

296-
#: ../../library/uuid.rst:206
296+
#: ../../library/uuid.rst:200
297297
msgid "Generate a random UUID."
298298
msgstr "生成一個隨機的 UUID。"
299299

300-
#: ../../library/uuid.rst:213
300+
#: ../../library/uuid.rst:205
301301
msgid ""
302302
"Generate a UUID based on the SHA-1 hash of a namespace identifier (which is "
303303
"a UUID) and a name (which is a :class:`bytes` object or a string that will "
@@ -306,103 +306,103 @@ msgstr ""
306306
"基於命名空間識別碼(一個 UUID)和名稱(一個 :class:`bytes` 物件或使用 UTF-8 "
307307
"編碼的字串)的 SHA-1 hash 來生成 UUID。"
308308

309-
#: ../../library/uuid.rst:219
309+
#: ../../library/uuid.rst:210
310310
msgid ""
311311
"The :mod:`uuid` module defines the following namespace identifiers for use "
312312
"with :func:`uuid3` or :func:`uuid5`."
313313
msgstr ""
314314
":mod:`uuid` 模組為 :func:`uuid3` 或 :func:`uuid5` 定義了以下的命名空間識別"
315315
"碼。"
316316

317-
#: ../../library/uuid.rst:225
317+
#: ../../library/uuid.rst:216
318318
msgid ""
319319
"When this namespace is specified, the *name* string is a fully qualified "
320320
"domain name."
321321
msgstr ""
322322
"當指定這個命名空間時,*name* 字串是一個完整網域名稱 (fully qualified domain "
323323
"name)。"
324324

325-
#: ../../library/uuid.rst:231
325+
#: ../../library/uuid.rst:222
326326
msgid "When this namespace is specified, the *name* string is a URL."
327327
msgstr "當指定這個命名空間時,*name* 字串是一個 URL。"
328328

329-
#: ../../library/uuid.rst:236
329+
#: ../../library/uuid.rst:227
330330
msgid "When this namespace is specified, the *name* string is an ISO OID."
331331
msgstr "當指定這個命名空間時,*name* 字串是一個 ISO OID。"
332332

333-
#: ../../library/uuid.rst:241
333+
#: ../../library/uuid.rst:232
334334
msgid ""
335335
"When this namespace is specified, the *name* string is an X.500 DN in DER or "
336336
"a text output format."
337337
msgstr ""
338338
"當指定這個命名空間時,*name* 字串是以 DER 或文字輸出格式表示的 X.500 DN。"
339339

340-
#: ../../library/uuid.rst:244
340+
#: ../../library/uuid.rst:235
341341
msgid ""
342342
"The :mod:`uuid` module defines the following constants for the possible "
343343
"values of the :attr:`~UUID.variant` attribute:"
344344
msgstr ":mod:`uuid` 模組為 :attr:`~UUID.variant` 屬性的可能值定義了以下常數:"
345345

346-
#: ../../library/uuid.rst:250
346+
#: ../../library/uuid.rst:241
347347
msgid "Reserved for NCS compatibility."
348348
msgstr "保留供 NCS 相容性使用。"
349349

350-
#: ../../library/uuid.rst:255
350+
#: ../../library/uuid.rst:246
351351
msgid "Specifies the UUID layout given in :rfc:`4122`."
352352
msgstr "使用在 :rfc:`4122` 中給定的 UUID 佈局。"
353353

354-
#: ../../library/uuid.rst:260
354+
#: ../../library/uuid.rst:251
355355
msgid "Reserved for Microsoft compatibility."
356356
msgstr "保留供 Microsoft 相容性使用。"
357357

358-
#: ../../library/uuid.rst:265
358+
#: ../../library/uuid.rst:256
359359
msgid "Reserved for future definition."
360360
msgstr "保留供未來定義使用。"
361361

362-
#: ../../library/uuid.rst:270
362+
#: ../../library/uuid.rst:261
363363
msgid ":rfc:`4122` - A Universally Unique IDentifier (UUID) URN Namespace"
364364
msgstr ""
365365
":rfc:`4122` - 通用唯一辨識碼 (UUID, Universally Unique IDentifier) 的 URN 命"
366366
"名空間"
367367

368-
#: ../../library/uuid.rst:271
368+
#: ../../library/uuid.rst:262
369369
msgid ""
370370
"This specification defines a Uniform Resource Name namespace for UUIDs, the "
371371
"internal format of UUIDs, and methods of generating UUIDs."
372372
msgstr ""
373373
"這個規範定義了 UUID 的統一資源名稱 (Uniform Resource Name) 命名空間、UUID 的"
374374
"內部格式和生成 UUID 的方法。"
375375

376-
#: ../../library/uuid.rst:278
376+
#: ../../library/uuid.rst:269
377377
msgid "Command-Line Usage"
378378
msgstr "命令列的用法"
379379

380-
#: ../../library/uuid.rst:282
380+
#: ../../library/uuid.rst:273
381381
msgid ""
382382
"The :mod:`uuid` module can be executed as a script from the command line."
383383
msgstr ":mod:`uuid` 模組可以在命令列下作為腳本來執行。"
384384

385-
#: ../../library/uuid.rst:284
385+
#: ../../library/uuid.rst:275
386386
msgid ""
387387
"python -m uuid [-h] [-u {uuid1,uuid3,uuid4,uuid5}] [-n NAMESPACE] [-N NAME]"
388388
msgstr ""
389389
"python -m uuid [-h] [-u {uuid1,uuid3,uuid4,uuid5}] [-n NAMESPACE] [-N NAME]"
390390

391-
#: ../../library/uuid.rst:288
391+
#: ../../library/uuid.rst:279
392392
msgid "The following options are accepted:"
393393
msgstr "可以接受以下選項:"
394394

395-
#: ../../library/uuid.rst:294
395+
#: ../../library/uuid.rst:285
396396
msgid "Show the help message and exit."
397397
msgstr "顯示幫助訊息並退出。"
398398

399-
#: ../../library/uuid.rst:299
399+
#: ../../library/uuid.rst:290
400400
msgid ""
401401
"Specify the function name to use to generate the uuid. By default :func:"
402402
"`uuid4` is used."
403403
msgstr "指定要用來生成 UUID 的函式名稱。預設使用 :func:`uuid4`。"
404404

405-
#: ../../library/uuid.rst:305
405+
#: ../../library/uuid.rst:296
406406
msgid ""
407407
"The namespace is a ``UUID``, or ``@ns`` where ``ns`` is a well-known "
408408
"predefined UUID addressed by namespace name. Such as ``@dns``, ``@url``, "
@@ -413,21 +413,21 @@ msgstr ""
413413
"空間名稱,例如 ``@dns``、``@url``、``@oid`` 和 ``@x500``。 只有 :func:"
414414
"`uuid3` / :func:`uuid5` 函式會需要。"
415415

416-
#: ../../library/uuid.rst:312
416+
#: ../../library/uuid.rst:303
417417
msgid ""
418418
"The name used as part of generating the uuid. Only required for :func:"
419419
"`uuid3` / :func:`uuid5` functions."
420420
msgstr "用於生成 uuid 的名稱。只有 :func:`uuid3` / :func:`uuid5` 函式會需要。"
421421

422-
#: ../../library/uuid.rst:319
422+
#: ../../library/uuid.rst:310
423423
msgid "Example"
424424
msgstr "範例"
425425

426-
#: ../../library/uuid.rst:321
426+
#: ../../library/uuid.rst:312
427427
msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`uuid` module::"
428428
msgstr "以下是一些 :mod:`uuid` 模組的典型使用範例: ::"
429429

430-
#: ../../library/uuid.rst:323
430+
#: ../../library/uuid.rst:314
431431
msgid ""
432432
">>> import uuid\n"
433433
"\n"
@@ -463,17 +463,17 @@ msgid ""
463463
"UUID('00010203-0405-0607-0809-0a0b0c0d0e0f')"
464464
msgstr ""
465465

466-
#: ../../library/uuid.rst:360
466+
#: ../../library/uuid.rst:351
467467
msgid "Command-Line Example"
468468
msgstr "命令列的範例"
469469

470-
#: ../../library/uuid.rst:362
470+
#: ../../library/uuid.rst:353
471471
msgid ""
472472
"Here are some examples of typical usage of the :mod:`uuid` command line "
473473
"interface:"
474474
msgstr "以下是一些 :mod:`uuid` 命令列介面的典型使用範例:"
475475

476-
#: ../../library/uuid.rst:364
476+
#: ../../library/uuid.rst:355
477477
msgid ""
478478
"# generate a random uuid - by default uuid4() is used\n"
479479
"$ python -m uuid\n"
@@ -485,22 +485,17 @@ msgid ""
485485
"$ python -m uuid -u uuid5 -n @url -N example.com"
486486
msgstr ""
487487

488-
#: ../../library/uuid.rst:182
489-
msgid "getnode"
490-
msgstr "getnode"
488+
#~ msgid "getnode"
489+
#~ msgstr "getnode"
491490

492-
#: ../../library/uuid.rst:192
493-
msgid "uuid1"
494-
msgstr "uuid1"
491+
#~ msgid "uuid1"
492+
#~ msgstr "uuid1"
495493

496-
#: ../../library/uuid.rst:201
497-
msgid "uuid3"
498-
msgstr "uuid3"
494+
#~ msgid "uuid3"
495+
#~ msgstr "uuid3"
499496

500-
#: ../../library/uuid.rst:208
501-
msgid "uuid4"
502-
msgstr "uuid4"
497+
#~ msgid "uuid4"
498+
#~ msgstr "uuid4"
503499

504-
#: ../../library/uuid.rst:217
505-
msgid "uuid5"
506-
msgstr "uuid5"
500+
#~ msgid "uuid5"
501+
#~ msgstr "uuid5"

0 commit comments

Comments
 (0)