Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f1769d6

Browse files
committed
fix translation and missing spaces
1 parent 47483db commit f1769d6

File tree

1 file changed

+34
-21
lines changed

1 file changed

+34
-21
lines changed

library/string.po

Lines changed: 34 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 17:39+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 15:19+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 12:26+0800\n"
1212
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20-
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
20+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
2121

2222
#: ../../library/string.rst:2
2323
msgid ":mod:`string` --- Common string operations"
@@ -545,9 +545,9 @@ msgid ""
545545
"``'X'``, underscores will be inserted every 4 digits. For other "
546546
"presentation types, specifying this option is an error."
547547
msgstr ""
548-
"``'_'`` 選項表示對於浮點表示類型和整數表示類型 ``'d'`` 使用下劃線作為千位分隔"
549-
"符號。對於整數表示類型 ``'b'``,``'o'``,``'x'`` 和 ``'X'``,每4位數字會插入底"
550-
"線。對於其他表示類型,指定此選項會出錯。"
548+
"``'_'`` 選項表示對於浮點表示型別和整數表示型別 ``'d'`` 使用下劃線作為千位分隔"
549+
"符號。對於整數表示型別 ``'b'``,``'o'``,``'x'`` 和 ``'X'``,每 4 位數字會插"
550+
"入底線。對於其他表示型別,指定此選項會出錯。"
551551

552552
#: ../../library/string.rst:427
553553
msgid "Added the ``'_'`` option (see also :pep:`515`)."
@@ -559,8 +559,8 @@ msgid ""
559559
"including any prefixes, separators, and other formatting characters. If not "
560560
"specified, then the field width will be determined by the content."
561561
msgstr ""
562-
"*width* 是一個十進制整數,定義了最小總字段寬度,包括任何前綴、分隔符號和其他"
563-
"格式字元。如果未指定,則字段寬度將由內容決定。"
562+
"*width* 是一個十進制整數,定義了最小總欄位寬度,包括任何前綴、分隔符號和其他"
563+
"格式字元。如果未指定,則欄位寬度將由內容決定。"
564564

565565
#: ../../library/string.rst:434
566566
msgid ""
@@ -861,8 +861,9 @@ msgid ""
861861
"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with "
862862
"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For "
863863
"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``."
864-
msgstr "此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 ``%``。"
865-
"例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。"
864+
msgstr ""
865+
"此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 "
866+
"``%``。例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。"
866867

867868
#: ../../library/string.rst:604
868869
msgid ""
@@ -872,74 +873,86 @@ msgstr "新的語法還支援新的選項,將在以下的範例中說明。"
872873

873874
#: ../../library/string.rst:607
874875
msgid "Accessing arguments by position::"
875-
msgstr "按位置取得引數:\n"
876+
msgstr ""
877+
"按位置取得引數:\n"
876878
"\n"
877879
"::"
878880

879881
#: ../../library/string.rst:620
880882
msgid "Accessing arguments by name::"
881-
msgstr "按名稱取得引數:\n"
883+
msgstr ""
884+
"按名稱取得引數:\n"
882885
"\n"
883886
"::"
884887

885888
#: ../../library/string.rst:628
886889
msgid "Accessing arguments' attributes::"
887-
msgstr "取得引數的屬性:\n"
890+
msgstr ""
891+
"取得引數的屬性:\n"
888892
"\n"
889893
"::"
890894

891895
#: ../../library/string.rst:643
892896
msgid "Accessing arguments' items::"
893-
msgstr "取得引數的內容:\n"
897+
msgstr ""
898+
"取得引數的內容:\n"
894899
"\n"
895900
"::"
896901

897902
#: ../../library/string.rst:649
898903
msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::"
899-
msgstr "替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n"
904+
msgstr ""
905+
"替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n"
900906
"\n"
901907
"::"
902908

903909
#: ../../library/string.rst:654
904910
msgid "Aligning the text and specifying a width::"
905-
msgstr "對齊文字以及指定寬度:\n"
911+
msgstr ""
912+
"對齊文字以及指定寬度:\n"
906913
"\n"
907914
"::"
908915

909916
#: ../../library/string.rst:665
910917
msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::"
911-
msgstr "替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n"
918+
msgstr ""
919+
"替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n"
912920
"\n"
913921
"::"
914922

915923
#: ../../library/string.rst:674
916924
msgid ""
917925
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::"
918-
msgstr "替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n"
926+
msgstr ""
927+
"替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n"
919928
"\n"
920929
"::"
921930

922931
#: ../../library/string.rst:683
923932
msgid "Using the comma as a thousands separator::"
924-
msgstr "使用逗號作為千位分隔符:\n"
933+
msgstr ""
934+
"使用逗號作為千位分隔符:\n"
925935
"\n"
926936
"::"
927937

928938
#: ../../library/string.rst:688
929939
msgid "Expressing a percentage::"
930-
msgstr "表示為百分比:\n"
940+
msgstr ""
941+
"表示為百分比:\n"
931942
"\n"
932943
"::"
933944

934945
#: ../../library/string.rst:695
935946
msgid "Using type-specific formatting::"
936-
msgstr "作為特定類型格式:\n"
947+
msgstr ""
948+
"作為特定類型格式:\n"
937949
"\n"
938950
"::"
939951

940952
#: ../../library/string.rst:702
941953
msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
942-
msgstr "巢狀引數及更多複雜範例:\n"
954+
msgstr ""
955+
"巢狀引數及更多複雜範例:\n"
943956
"\n"
944957
"::"
945958

0 commit comments

Comments
 (0)