Regular Expression 的翻譯 #638
ascodeasice
started this conversation in
Add Term
Replies: 1 comment
-
正規表示式 +1 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
初步確認
術語原文
Regular Expression
術語翻譯
正規表示式
說明
原因
原 comment 連結
主觀想法
常規與規則這兩種前綴幾乎不會看到,所以不考慮。
運算式是目前 expression 的統一翻譯,但是 regular expression 翻譯成__運算式很罕見,所以主觀認為不適合。
"法"結尾的翻譯也很少見。
所以如果只考慮常見的翻譯,只剩下 (正則|正規)(表達|表示)式
個人覺得正規/正則表示式念起來比較順
其他資料
以上多為個人看法,我覺得正規、正則,表示、表達其實可以互通,主要是為了方便所以統一翻譯。
個人覺得可以依照以前的文件翻成正規表示式就好,或是可以不翻(但提供讀者一些常見的翻譯方法)
想問各位覺得如何翻比較好
參考資料
No response
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions