From 77a99928d879f7300aa6878c130bdc21127b3237 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: robinsonweng Date: Tue, 19 Dec 2023 11:23:53 +0800 Subject: [PATCH 1/9] feat: Add translation from rst:33-40 --- library/asyncio-runner.po | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index d20d462c0e..d1baa08309 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -57,6 +57,7 @@ msgid "" "This function cannot be called when another asyncio event loop is running in " "the same thread." msgstr "" +"這個函式不能被正在執行事件迴圈的同個執行緒呼叫。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:36 ../../library/asyncio-runner.rst:83 msgid "" @@ -64,6 +65,8 @@ msgid "" "disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:" "`asyncio-debug-mode` settings." msgstr "" +"如果 *debug* 為``True``,事件迴圈會以除錯模式執行。 ``False`` 則會關閉除錯模式。 " +"``None`` 則會沿用全域設定\\ :ref:`除錯模式 `。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:40 msgid "" @@ -73,6 +76,10 @@ msgid "" "programs, and should ideally only be called once. It is recommended to use " "*loop_factory* to configure the event loop instead of policies." msgstr "" +"如果 *loop_factory* 不為 ``None``,它會被用於創建一個新的事件迴圈;" +"否則會改用 :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為" +"asyncio 程式的主要進入點, 且理想上僅會被呼叫一次。推薦使用 *loop_factory* 來設定" +"事件迴圈時而不是使用政策。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:46 msgid "" From 04e5a430546c97a594f9e11740610460bd782566 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: robinsonweng Date: Tue, 19 Dec 2023 11:47:02 +0800 Subject: [PATCH 2/9] fix: Use fullwidth comma instead of halfwidth comma --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index d1baa08309..57da0b591f 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" msgstr "" "如果 *loop_factory* 不為 ``None``,它會被用於創建一個新的事件迴圈;" "否則會改用 :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為" -"asyncio 程式的主要進入點, 且理想上僅會被呼叫一次。推薦使用 *loop_factory* 來設定" +"asyncio 程式的主要進入點,且理想上僅會被呼叫一次。推薦使用 *loop_factory* 來設定" "事件迴圈時而不是使用政策。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:46 From 22391d9732b9b073b962e89d9bdc4b3c5427527a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: robinsonweng Date: Sun, 31 Dec 2023 16:22:29 +0800 Subject: [PATCH 3/9] fix: Trim space between the word to fit the document format --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 57da0b591f..171a705a2f 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:" "`asyncio-debug-mode` settings." msgstr "" -"如果 *debug* 為``True``,事件迴圈會以除錯模式執行。 ``False`` 則會關閉除錯模式。 " +"如果 *debug* 為 ``True``,事件迴圈會以除錯模式執行。``False`` 則會關閉除錯模式。" "``None`` 則會沿用全域設定\\ :ref:`除錯模式 `。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:40 From 4afb08c87d96cf9b9b295b902ed5f4081087abbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: robinsonweng Date: Sun, 31 Dec 2023 16:37:51 +0800 Subject: [PATCH 4/9] fix: Fix incorrect translation --- library/asyncio-runner.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 171a705a2f..a497b914d7 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" "This function cannot be called when another asyncio event loop is running in " "the same thread." msgstr "" -"這個函式不能被正在執行事件迴圈的同個執行緒呼叫。" +"當另一個非同步事件迴圈在同一執行緒中執行時,無法呼叫此函式。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:36 ../../library/asyncio-runner.rst:83 msgid "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "programs, and should ideally only be called once. It is recommended to use " "*loop_factory* to configure the event loop instead of policies." msgstr "" -"如果 *loop_factory* 不為 ``None``,它會被用於創建一個新的事件迴圈;" +"如果 *loop_factory* 不為 ``None``,它會被用於建立一個新的事件迴圈;" "否則會改用 :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為" "asyncio 程式的主要進入點,且理想上僅會被呼叫一次。推薦使用 *loop_factory* 來設定" "事件迴圈時而不是使用政策。" From 6f5b6c1bedf7ccfd510dad8d502a5645a50febda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: robinsonweng Date: Sun, 31 Dec 2023 16:42:02 +0800 Subject: [PATCH 5/9] fix: Alter the translation to fit scenario more --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index a497b914d7..5c07f42609 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "`asyncio-debug-mode` settings." msgstr "" "如果 *debug* 為 ``True``,事件迴圈會以除錯模式執行。``False`` 則會關閉除錯模式。" -"``None`` 則會沿用全域設定\\ :ref:`除錯模式 `。" +"``None`` 則會優先使用\\ :ref:`除錯模式 `\\ 的全域設定。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:40 msgid "" From 2fa2e29d7d67f2d97071de18977efcc9fa8e6655 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: robinsonweng Date: Sun, 31 Dec 2023 17:11:37 +0800 Subject: [PATCH 6/9] fix: Provide link for source document --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 5c07f42609..9218dc8018 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "如果 *loop_factory* 不為 ``None``,它會被用於建立一個新的事件迴圈;" "否則會改用 :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為" "asyncio 程式的主要進入點,且理想上僅會被呼叫一次。推薦使用 *loop_factory* 來設定" -"事件迴圈時而不是使用政策。" +"事件迴圈時而不是使用\\ :ref:`policies (政策)`。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:46 msgid "" From bb42f1ef219f914561c6615f0cd74d9acc36f377 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: robinsonweng Date: Sun, 31 Dec 2023 18:35:41 +0800 Subject: [PATCH 7/9] fix: Remove extra term ref to fix the error 'inconsistent term references in translated message' --- library/asyncio-runner.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 9218dc8018..3845bbc773 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -77,9 +77,9 @@ msgid "" "*loop_factory* to configure the event loop instead of policies." msgstr "" "如果 *loop_factory* 不為 ``None``,它會被用於建立一個新的事件迴圈;" -"否則會改用 :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為" +"否則會改用\\ :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為" "asyncio 程式的主要進入點,且理想上僅會被呼叫一次。推薦使用 *loop_factory* 來設定" -"事件迴圈時而不是使用\\ :ref:`policies (政策)`。" +"事件迴圈時而不是使用 polices(政策)。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:46 msgid "" From e1b627f9674639758ba4e22e1eba2aaa40928099 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: robinsonweng Date: Sun, 31 Dec 2023 19:34:18 +0800 Subject: [PATCH 8/9] fix: Remove incorrect slashes --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index 3845bbc773..c0fae25210 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "*loop_factory* to configure the event loop instead of policies." msgstr "" "如果 *loop_factory* 不為 ``None``,它會被用於建立一個新的事件迴圈;" -"否則會改用\\ :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為" +"否則會改用 :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為" "asyncio 程式的主要進入點,且理想上僅會被呼叫一次。推薦使用 *loop_factory* 來設定" "事件迴圈時而不是使用 polices(政策)。" From 642607ac39d6f03aec942225dcc5c29bc9affee1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Wei-Hsiang (Matt) Wang" Date: Tue, 2 Jan 2024 12:04:19 +0800 Subject: [PATCH 9/9] Update library/asyncio-runner.po --- library/asyncio-runner.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/asyncio-runner.po b/library/asyncio-runner.po index c0fae25210..3d8c5ea365 100644 --- a/library/asyncio-runner.po +++ b/library/asyncio-runner.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "如果 *loop_factory* 不為 ``None``,它會被用於建立一個新的事件迴圈;" "否則會改用 :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為" "asyncio 程式的主要進入點,且理想上僅會被呼叫一次。推薦使用 *loop_factory* 來設定" -"事件迴圈時而不是使用 polices(政策)。" +"事件迴圈時而不是使用 policies(政策)。" #: ../../library/asyncio-runner.rst:46 msgid ""