# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # # Translators: # Liang-Bo Wang , 2016 # Steven Hsu , 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-26 00:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-15 10:19+0800\n" "Last-Translator: Adrian Liaw \n" "Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" "tw)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../../tools/templates/customsourcelink.html:3 msgid "This Page" msgstr "此頁面" #: ../../tools/templates/customsourcelink.html:5 msgid "Report a Bug" msgstr "回報錯誤" #: ../../tools/templates/customsourcelink.html:8 msgid "Show Source" msgstr "顯示原始碼" #: ../../tools/templates/dummy.html:6 msgid "CPython implementation detail:" msgstr "CPython 實作細節:" #: ../../tools/templates/dummy.html:7 msgid "" "Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}" msgstr "自從版本 {deprecated} 後不推薦使用,將會自版本 {removed} 中移除。" #: ../../tools/templates/dummy.html:8 msgid "Deprecated since version {deprecated}, removed in version {removed}" msgstr "自從版本 {deprecated} 後不推薦使用,已從版本 {removed} 中移除。" #: ../../tools/templates/dummy.html:12 msgid "Return value: Always NULL." msgstr "回傳值:總是為 NULL。" #: ../../tools/templates/dummy.html:13 msgid "Return value: New reference." msgstr "回傳值:新的參照。" #: ../../tools/templates/dummy.html:14 msgid "Return value: Borrowed reference." msgstr "回傳值:借用參照。" #: ../../tools/templates/dummy.html:18 msgid "in development" msgstr "開發中" #: ../../tools/templates/dummy.html:19 msgid "pre-release" msgstr "預發行" #: ../../tools/templates/dummy.html:20 msgid "stable" msgstr "穩定版本" #: ../../tools/templates/dummy.html:21 msgid "security-fixes" msgstr "安全性修護" #: ../../tools/templates/dummy.html:22 msgid "EOL" msgstr "停止維護" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:8 msgid "Welcome! This is the official documentation for Python %(release)s." msgstr "歡迎!這是 Python %(release)s 的官方說明文件。" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:10 msgid "Parts of the documentation:" msgstr "說明文件綱要:" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:13 msgid "What's new in Python %(version)s?" msgstr "Python %(version)s 有什麼新功能?" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:14 msgid "" "or all \"What's new\" documents since 2.0" msgstr "" "或自 2.0 起所有「有什麼新功能?」文件" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:15 msgid "Tutorial" msgstr "Python 教學" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:16 msgid "start here" msgstr "由此開始閱讀" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:17 msgid "Library Reference" msgstr "函式庫參考手冊" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:18 msgid "keep this under your pillow" msgstr "把這個放在枕頭下" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:19 msgid "Language Reference" msgstr "語言參考手冊" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:20 msgid "describes syntax and language elements" msgstr "描述語法及語言要素" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:21 msgid "Python Setup and Usage" msgstr "Python 的設置與使用" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:22 msgid "how to use Python on different platforms" msgstr "如何在不同平台上使用 Python" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:23 msgid "Python HOWTOs" msgstr "Python 如何達成任務" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:24 msgid "in-depth documents on specific topics" msgstr "特定主題的深入探索" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:26 msgid "Installing Python Modules" msgstr "安裝 Python 模組" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:27 msgid "installing from the Python Package Index & other sources" msgstr "從 Python 套件索引和其他來源安裝" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:28 msgid "Distributing Python Modules" msgstr "發布 Python 模組" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:29 msgid "publishing modules for installation by others" msgstr "公佈模組讓其他人可以安裝" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:30 msgid "Extending and Embedding" msgstr "擴充和嵌入" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:31 msgid "tutorial for C/C++ programmers" msgstr "給 C/C++ 程式設計師的教學" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:32 msgid "Python/C API" msgstr "Python/C 應用程式介面 (API)" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:33 msgid "reference for C/C++ programmers" msgstr "給 C/C++ 程式設計師的參考" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:34 msgid "FAQs" msgstr "常見問答集" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:35 msgid "frequently asked questions (with answers!)" msgstr "常被提出的問題(還有答案!)" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:39 msgid "Indices and tables:" msgstr "索引與表格:" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:42 msgid "Global Module Index" msgstr "全域模組索引" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:43 msgid "quick access to all modules" msgstr "迅速找到所有模組" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:44 msgid "General Index" msgstr "總索引" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:45 msgid "all functions, classes, terms" msgstr "全部函式、類別、術語" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:46 msgid "Glossary" msgstr "術語表" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:47 msgid "the most important terms explained" msgstr "解釋最重要的術語" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:49 msgid "Search page" msgstr "搜尋頁" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:50 msgid "search this documentation" msgstr "搜尋這份說明文件" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:51 msgid "Complete Table of Contents" msgstr "完整內容列表" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:52 msgid "lists all sections and subsections" msgstr "列出所有章節與小節" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:56 msgid "Meta information:" msgstr "元資訊:" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:59 msgid "Reporting bugs" msgstr "錯誤回報" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:60 msgid "Contributing to Docs" msgstr "貢獻說明文件" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:61 msgid "About the documentation" msgstr "關於說明文件" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:63 msgid "History and License of Python" msgstr "Python 的沿革與授權" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:64 msgid "Copyright" msgstr "版權" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:1 msgid "Download" msgstr "下載" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:2 msgid "Download these documents" msgstr "下載這些說明文件" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:3 msgid "Docs by version" msgstr "各版本說明文件" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:5 msgid "Stable" msgstr "穩定版本" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:6 msgid "In development" msgstr "開發中" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:7 msgid "All versions" msgstr "所有版本" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:10 msgid "Other resources" msgstr "其他資源" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:13 msgid "PEP Index" msgstr "PEP 索引" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:14 msgid "Beginner's Guide" msgstr "初學者指南" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:15 msgid "Book List" msgstr "推薦書單" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:16 msgid "Audio/Visual Talks" msgstr "音訊/視訊演講" #: ../../tools/templates/indexsidebar.html:17 msgid "Python Developer’s Guide" msgstr "Python 開發者指南" #: ../../tools/templates/layout.html:6 msgid "" "This document is for an old version of Python that is no longer supported.\n" " You should upgrade, and read the" msgstr "這份說明文件是寫給一個不再被支援的舊版 Python。你應該升級,並閱讀" #: ../../tools/templates/layout.html:8 msgid "Python documentation for the current stable release" msgstr "當前穩定發行的 Python 版本說明文件" #: ../../tools/templates/layout.html:14 msgid "" "This is a deploy preview created from a pull request.\n" " For authoritative documentation, see" msgstr "" "這是從 pull request(拉取請求)" " 上建立的部署預覽。\n" " 文件請見" #: ../../tools/templates/layout.html:16 msgid "the current stable release" msgstr "當前的穩定發行版"