@@ -429,6 +429,10 @@ msgid ""
429
429
"this should be called before using any other Python/C API functions; see :"
430
430
"ref:`Before Python Initialization <pre-init-safe>` for the few exceptions."
431
431
msgstr ""
432
+ "Inicializa o interpretador Python. Em uma aplicação que incorpora o Python, "
433
+ "isto deve ser chamado antes do uso de qualquer outra função do Python/C API; "
434
+ "veja :ref:`Before Python Initialization 1 <pre-init-safe>` para algumas "
435
+ "exceções."
432
436
433
437
#: ../../c-api/init.rst:245
434
438
msgid ""
@@ -558,13 +562,25 @@ msgid ""
558
562
"execution. No code in the Python interpreter will change the contents of "
559
563
"this storage."
560
564
msgstr ""
565
+ "Esta função deve ser chamada antes de :c:func:`Py_Initialize` ser chamada "
566
+ "pela primeira vez, caso seja solicitada. Ela diz ao interpretador o valor do "
567
+ "argumento ``argv[0]`` para a função :c:func:`main` do programa (convertido "
568
+ "em caracteres amplos). Isto é utilizado por :c:func:`Py_GetPath` e algumas "
569
+ "outras funções abaixo para encontrar as bibliotecas de tempo de execução "
570
+ "relativas ao executável do interpretador. O valor padrão é ``'python'``. O "
571
+ "argumento deve apontar para um caractere string amplo terminado em zero no "
572
+ "armazenamento estático, cujo conteúdo não mudará durante a execução do "
573
+ "programa. Nenhum código no interpretador Python mudará o conteúdo deste "
574
+ "armazenamento."
561
575
562
576
#: ../../c-api/init.rst:363 ../../c-api/init.rst:477 ../../c-api/init.rst:579
563
577
#: ../../c-api/init.rst:606 ../../c-api/init.rst:623
564
578
msgid ""
565
579
"Use :c:func:`Py_DecodeLocale` to decode a bytes string to get a :c:type:"
566
580
"`wchar_*` string."
567
581
msgstr ""
582
+ "Utiliza :c:func:`Py_DecodeLocale` para decodificar uma cadeia de bytes para "
583
+ "obter uma string tipo :c:type:`wchar_*`."
568
584
569
585
#: ../../c-api/init.rst:371
570
586
msgid ""
@@ -678,12 +694,16 @@ msgid ""
678
694
"The path argument is copied internally, so the caller may free it after the "
679
695
"call completes."
680
696
msgstr ""
697
+ "O argumento caminho é copiado internamente, então o chamador pode liberá-lo "
698
+ "depois da finalização da chamada."
681
699
682
700
#: ../../c-api/init.rst:486
683
701
msgid ""
684
702
"Return the version of this Python interpreter. This is a string that looks "
685
703
"something like ::"
686
704
msgstr ""
705
+ "Retorna a verão deste interpretador Python. Esta é uma string que se parece "
706
+ "com ::"
687
707
688
708
#: ../../c-api/init.rst:493
689
709
msgid ""
@@ -710,6 +730,8 @@ msgid ""
710
730
"Return the official copyright string for the current Python version, for "
711
731
"example"
712
732
msgstr ""
733
+ "Retorna a string oficial de direitos autoriais para a versão atual do "
734
+ "Python, por exemplo"
713
735
714
736
#: ../../c-api/init.rst:516
715
737
msgid "``'Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum, Amsterdam'``"
@@ -726,6 +748,8 @@ msgid ""
726
748
"Return an indication of the compiler used to build the current Python "
727
749
"version, in square brackets, for example::"
728
750
msgstr ""
751
+ "Retorna uma indicação do compilador usado para construir a atual versão do "
752
+ "Python, em colchetes, por exemplo::"
729
753
730
754
#: ../../c-api/init.rst:533 ../../c-api/init.rst:547
731
755
msgid ""
@@ -739,6 +763,8 @@ msgid ""
739
763
"Return information about the sequence number and build date and time of the "
740
764
"current Python interpreter instance, for example ::"
741
765
msgstr ""
766
+ "Retorna informação sobre o número de sequência e a data e hora da construção "
767
+ "da instância atual do interpretador Python, por exemplo ::"
742
768
743
769
#: ../../c-api/init.rst:559
744
770
msgid ""
@@ -757,6 +783,9 @@ msgid ""
757
783
"non-zero, the function also modifies :data:`sys.path` according to the "
758
784
"following algorithm:"
759
785
msgstr ""
786
+ "Se *updatepath* é zero, isto é tudo o que a função faz. Se *updatepath* não "
787
+ "é zero, a função também modifica :data:`sys.path` de acordo com o seguinte "
788
+ "algorítimo:"
760
789
761
790
#: ../../c-api/init.rst:571
762
791
msgid ""
@@ -863,6 +892,8 @@ msgid ""
863
892
"Most extension code manipulating the :term:`GIL` has the following simple "
864
893
"structure::"
865
894
msgstr ""
895
+ "A maioria dos códigos de extensão que manipulam o :term:`GIL têm a seguinte "
896
+ "estrutura:"
866
897
867
898
#: ../../c-api/init.rst:682
868
899
msgid "This is so common that a pair of macros exists to simplify it::"
@@ -970,6 +1001,8 @@ msgid ""
970
1001
"These are the most commonly used types and functions when writing C "
971
1002
"extension code, or when embedding the Python interpreter:"
972
1003
msgstr ""
1004
+ "Estes são os tipos e as funções mais comumente usados na escrita de um "
1005
+ "código de extensão em C, ou ao incorporar o interpretador Python:"
973
1006
974
1007
#: ../../c-api/init.rst:791
975
1008
msgid ""
@@ -1011,11 +1044,14 @@ msgid ""
1011
1044
"This function is now called by :c:func:`Py_Initialize()`, so you don't have "
1012
1045
"to call it yourself anymore."
1013
1046
msgstr ""
1047
+ "Esta função agora é chamada por :c:func:`Py_Initialize()`, então não há mais "
1048
+ "necessidade de você chamá-la."
1014
1049
1015
1050
#: ../../c-api/init.rst:828
1016
1051
msgid ""
1017
1052
"This function cannot be called before :c:func:`Py_Initialize()` anymore."
1018
1053
msgstr ""
1054
+ "Esta função não pode mais ser chamada antes de :c:func:`Py_Initialize()`."
1019
1055
1020
1056
#: ../../c-api/init.rst:836
1021
1057
msgid ""
0 commit comments