Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 4ee41dd

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.8
1 parent 51f1c24 commit 4ee41dd

File tree

3 files changed

+82
-23
lines changed

3 files changed

+82
-23
lines changed

library/email.compat32-message.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
637637

638638
#: ../../library/email.compat32-message.rst:553
639639
msgid "``replace`` keyword was added."
640-
msgstr ""
640+
msgstr "Palavra-chave ``replace`` foi adicionada."
641641

642642
#: ../../library/email.compat32-message.rst:558
643643
msgid ""

library/email.message.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
461461

462462
#: ../../library/email.message.rst:384
463463
msgid "``replace`` keyword was added."
464-
msgstr ""
464+
msgstr "Palavra-chave ``replace`` foi adicionada."
465465

466466
#: ../../library/email.message.rst:389
467467
msgid ""

library/zipfile.po

Lines changed: 80 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Adicionado o parâmetro *compresslevel*."
361361

362362
#: ../../library/zipfile.rst:221 ../../library/zipfile.rst:643
363363
msgid "The *strict_timestamps* keyword-only argument"
364-
msgstr ""
364+
msgstr "O argumento somente-nomeado *strict_timestamps*"
365365

366366
#: ../../library/zipfile.rst:227
367367
msgid ""
@@ -754,36 +754,47 @@ msgid ""
754754
"``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, it should be no longer than 65535 bytes. "
755755
"Comments longer than this will be truncated."
756756
msgstr ""
757+
"O comentário associado ao arquivo ZIP como um objeto :class `bytes`. Se "
758+
"atribuir um comentário a uma instância :class:`ZipFile` criada com o modo "
759+
"``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``, não deve ser maior que 65535 bytes. Comentários "
760+
"mais longos do que isso serão truncados."
757761

758762
#: ../../library/zipfile.rst:471
759763
msgid "Path Objects"
760-
msgstr ""
764+
msgstr "Objetos Path"
761765

762766
#: ../../library/zipfile.rst:475
763767
msgid ""
764768
"Construct a Path object from a ``root`` zipfile (which may be a :class:"
765769
"`ZipFile` instance or ``file`` suitable for passing to the :class:`ZipFile` "
766770
"constructor)."
767771
msgstr ""
772+
"Construir um objeto Path a partir de um arquivo zip ``root`` (que pode ser "
773+
"uma instância :class:`ZipFile` ou ``file`` adequado para passar para o "
774+
"construtor :class:`ZipFile`)."
768775

769776
#: ../../library/zipfile.rst:479
770777
msgid ""
771778
"``at`` specifies the location of this Path within the zipfile, e.g. 'dir/"
772779
"file.txt', 'dir/', or ''. Defaults to the empty string, indicating the root."
773780
msgstr ""
781+
"``at`` especifica a localização deste caminho dentro do arquivo zip, por "
782+
"exemplo, \"dir/arquivo.txt\", \"dir/\" ou \"\". O padrão é a string vazia, "
783+
"indicando a raiz."
774784

775785
#: ../../library/zipfile.rst:483
776786
msgid ""
777787
"Path objects expose the following features of :mod:`pathlib.Path` objects:"
778788
msgstr ""
789+
"Objetos Path expõem os seguintes recursos de objetos :mod:`pathlib.Path`:"
779790

780791
#: ../../library/zipfile.rst:486
781792
msgid "Path objects are traversable using the ``/`` operator."
782793
msgstr ""
783794

784795
#: ../../library/zipfile.rst:490
785796
msgid "The final path component."
786-
msgstr ""
797+
msgstr "O componente final do caminho."
787798

788799
#: ../../library/zipfile.rst:494
789800
msgid ""
@@ -800,32 +811,37 @@ msgstr ""
800811

801812
#: ../../library/zipfile.rst:505
802813
msgid "Enumerate the children of the current directory."
803-
msgstr ""
814+
msgstr "Enumera os filhos do diretório atual."
804815

805816
#: ../../library/zipfile.rst:509
806817
msgid "Return ``True`` if the current context references a directory."
807-
msgstr ""
818+
msgstr "Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um diretório."
808819

809820
#: ../../library/zipfile.rst:513
810821
msgid "Return ``True`` if the current context references a file."
811-
msgstr ""
822+
msgstr "Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um arquivo."
812823

813824
#: ../../library/zipfile.rst:517
814825
msgid ""
815826
"Return ``True`` if the current context references a file or directory in the "
816827
"zip file."
817828
msgstr ""
829+
"Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um arquivo ou "
830+
"diretório no arquivo zip."
818831

819832
#: ../../library/zipfile.rst:522
820833
msgid ""
821834
"Read the current file as unicode text. Positional and keyword arguments are "
822835
"passed through to :class:`io.TextIOWrapper` (except ``buffer``, which is "
823836
"implied by the context)."
824837
msgstr ""
838+
"Leia o arquivo atual como texto Unicode. Argumentos posicionais e argumentos "
839+
"nomeados são passados para :class:`io.TextIOWrapper` (exceto ``buffer``, que "
840+
"está implícito no contexto)."
825841

826842
#: ../../library/zipfile.rst:529
827843
msgid "Read the current file as bytes."
828-
msgstr ""
844+
msgstr "Lê o arquivo atual como bytes."
829845

830846
#: ../../library/zipfile.rst:535
831847
msgid "PyZipFile Objects"
@@ -836,34 +852,45 @@ msgid ""
836852
"The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:"
837853
"`ZipFile` constructor, and one additional parameter, *optimize*."
838854
msgstr ""
855+
"O construtor :class:`PyZipFile` usa os mesmos parâmetros que o construtor :"
856+
"class:`ZipFile`, e um parâmetro adicional, *otimize*."
839857

840858
#: ../../library/zipfile.rst:543
841859
msgid "The *optimize* parameter."
842-
msgstr ""
860+
msgstr "O parâmetro *optimize*."
843861

844862
#: ../../library/zipfile.rst:549
845863
msgid ""
846864
"Instances have one method in addition to those of :class:`ZipFile` objects:"
847865
msgstr ""
866+
"As instâncias têm um método além daqueles dos objetos :class:`ZipFile`:"
848867

849868
#: ../../library/zipfile.rst:553
850869
msgid ""
851870
"Search for files :file:`\\*.py` and add the corresponding file to the "
852871
"archive."
853872
msgstr ""
873+
"Pesquisa por arquivos :file:`\\*.py` e adiciona o arquivo correspondente ao "
874+
"arquivo."
854875

855876
#: ../../library/zipfile.rst:556
856877
msgid ""
857878
"If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was not given or ``-1``, "
858879
"the corresponding file is a :file:`\\*.pyc` file, compiling if necessary."
859880
msgstr ""
881+
"Se o parâmetro *optimize* para :class:`PyZipFile` não foi fornecido ou "
882+
"``-1``, o arquivo correspondente é um arquivo :file:`\\*.pyc`, compilando se "
883+
"necessário."
860884

861885
#: ../../library/zipfile.rst:559
862886
msgid ""
863887
"If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was ``0``, ``1`` or ``2``, "
864888
"only files with that optimization level (see :func:`compile`) are added to "
865889
"the archive, compiling if necessary."
866890
msgstr ""
891+
"Se o parâmetro *Optimize* para :class:`PyZipFile` era ``0``, ``1`` ou ``2``, "
892+
"apenas arquivos com esse nível de otimização (ver :func:`compile`) são "
893+
"adicionados ao o arquivo, compilando se necessário."
867894

868895
#: ../../library/zipfile.rst:563
869896
msgid ""
@@ -890,7 +917,7 @@ msgstr ""
890917

891918
#: ../../library/zipfile.rst:573
892919
msgid "*basename* is intended for internal use only."
893-
msgstr ""
920+
msgstr "*basename* destina-se apenas a uso interno."
894921

895922
#: ../../library/zipfile.rst:575
896923
msgid ""
@@ -902,22 +929,31 @@ msgid ""
902929
"directories or start with the string ``test_``, we can use a *filterfunc* to "
903930
"exclude them::"
904931
msgstr ""
932+
"*filterfunc*, se fornecido, deve ser uma função que recebe um único "
933+
"argumento de string. Cada caminho será passado (incluindo cada caminho de "
934+
"arquivo completo individual) antes de ser adicionado ao arquivo. Se "
935+
"*filterfunc* retornar um valor falso, o caminho não será adicionado e, se "
936+
"for um diretório, seu conteúdo será ignorado. Por exemplo, se nossos "
937+
"arquivos de teste estão todos nos diretórios ``test`` ou começam com a "
938+
"string ``test_``, podemos usar um *filterfunc* para excluí-los::"
905939

906940
#: ../../library/zipfile.rst:589
907941
msgid "The :meth:`writepy` method makes archives with file names like this::"
908-
msgstr ""
942+
msgstr "O método :meth:`writepy` faz arquivos com nomes de arquivo como este::"
909943

910944
#: ../../library/zipfile.rst:598
911945
msgid "The *filterfunc* parameter."
912-
msgstr ""
946+
msgstr "O parâmetro *filterfunc*."
913947

914948
#: ../../library/zipfile.rst:601
915949
msgid "The *pathname* parameter accepts a :term:`path-like object`."
916950
msgstr ""
951+
"O parâmetro *pathname* aceita um :term:`objeto caminho ou similar <path-like "
952+
"object>`."
917953

918954
#: ../../library/zipfile.rst:604
919955
msgid "Recursion sorts directory entries."
920-
msgstr ""
956+
msgstr "A recursão classifica as entradas de diretório."
921957

922958
#: ../../library/zipfile.rst:611
923959
msgid "ZipInfo Objects"
@@ -929,55 +965,72 @@ msgid ""
929965
"and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object "
930966
"stores information about a single member of the ZIP archive."
931967
msgstr ""
968+
"Instâncias da classe :class:`ZipInfo` são retornadas pelos métodos :meth:`."
969+
"getinfo` e :meth:`.infolist` dos objetos :class:`ZipFile`. Cada objeto "
970+
"armazena informações sobre um único membro do arquivo ZIP."
932971

933972
#: ../../library/zipfile.rst:617
934973
msgid ""
935974
"There is one classmethod to make a :class:`ZipInfo` instance for a "
936975
"filesystem file:"
937976
msgstr ""
977+
"Existe um método de classe para fazer uma instância :class:`ZipInfo` para um "
978+
"arquivo de sistema de arquivos:"
938979

939980
#: ../../library/zipfile.rst:623
940981
msgid ""
941982
"Construct a :class:`ZipInfo` instance for a file on the filesystem, in "
942983
"preparation for adding it to a zip file."
943984
msgstr ""
985+
"Constrói uma instância :class:`ZipInfo` para um arquivo no sistema de "
986+
"arquivos, em preparação para adicioná-lo a um arquivo zip."
944987

945988
#: ../../library/zipfile.rst:626
946989
msgid "*filename* should be the path to a file or directory on the filesystem."
947990
msgstr ""
991+
"*filename* deve ser o caminho para um arquivo ou diretório no sistema de "
992+
"arquivos."
948993

949994
#: ../../library/zipfile.rst:628
950995
msgid ""
951996
"If *arcname* is specified, it is used as the name within the archive. If "
952997
"*arcname* is not specified, the name will be the same as *filename*, but "
953998
"with any drive letter and leading path separators removed."
954999
msgstr ""
1000+
"Se *arcname* for especificado, ele será usado como o nome dentro do arquivo. "
1001+
"Se *arcname* não for especificado, o nome será igual a *filename*, mas com "
1002+
"qualquer letra de unidade e separadores de caminho removidos."
9551003

9561004
#: ../../library/zipfile.rst:640
9571005
msgid "The *filename* parameter accepts a :term:`path-like object`."
9581006
msgstr ""
1007+
"O parâmetro *filename* aceita um :term:`objeto caminho ou similar <path-like "
1008+
"object>`."
9591009

9601010
#: ../../library/zipfile.rst:647
9611011
msgid "Instances have the following methods and attributes:"
962-
msgstr ""
1012+
msgstr "As instâncias têm os seguintes métodos e atributos:"
9631013

9641014
#: ../../library/zipfile.rst:651
9651015
msgid "Return ``True`` if this archive member is a directory."
966-
msgstr ""
1016+
msgstr "Retorna ``True`` se este membro do arquivo for um diretório."
9671017

9681018
#: ../../library/zipfile.rst:653
9691019
msgid "This uses the entry's name: directories should always end with ``/``."
9701020
msgstr ""
1021+
"Isso usa o nome da entrada: os diretórios devem sempre terminar com ``/``."
9711022

9721023
#: ../../library/zipfile.rst:660
9731024
msgid "Name of the file in the archive."
974-
msgstr ""
1025+
msgstr "Nome do arquivo no pacote."
9751026

9761027
#: ../../library/zipfile.rst:665
9771028
msgid ""
9781029
"The time and date of the last modification to the archive member. This is a "
9791030
"tuple of six values:"
9801031
msgstr ""
1032+
"A hora e a data da última modificação do membro do arquivo. Esta é uma tupla "
1033+
"de seis valores:"
9811034

9821035
#: ../../library/zipfile.rst:669
9831036
msgid "Index"
@@ -993,31 +1046,31 @@ msgstr "``0``"
9931046

9941047
#: ../../library/zipfile.rst:671
9951048
msgid "Year (>= 1980)"
996-
msgstr ""
1049+
msgstr "Ano (>= 1980)"
9971050

9981051
#: ../../library/zipfile.rst:673
9991052
msgid "``1``"
10001053
msgstr "``1``"
10011054

10021055
#: ../../library/zipfile.rst:673
10031056
msgid "Month (one-based)"
1004-
msgstr ""
1057+
msgstr "Mês (iniciado em 1)"
10051058

10061059
#: ../../library/zipfile.rst:675
10071060
msgid "``2``"
10081061
msgstr "``2``"
10091062

10101063
#: ../../library/zipfile.rst:675
10111064
msgid "Day of month (one-based)"
1012-
msgstr ""
1065+
msgstr "Dia do mês (iniciado em 1)"
10131066

10141067
#: ../../library/zipfile.rst:677
10151068
msgid "``3``"
10161069
msgstr "``3``"
10171070

10181071
#: ../../library/zipfile.rst:677
10191072
msgid "Hours (zero-based)"
1020-
msgstr ""
1073+
msgstr "Horas (iniciado em 0)"
10211074

10221075
#: ../../library/zipfile.rst:679
10231076
msgid "``4``"
@@ -1033,26 +1086,32 @@ msgstr "``5``"
10331086

10341087
#: ../../library/zipfile.rst:681
10351088
msgid "Seconds (zero-based)"
1036-
msgstr ""
1089+
msgstr "Segundos (iniciado em 0)"
10371090

10381091
#: ../../library/zipfile.rst:686
10391092
msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980."
10401093
msgstr ""
1094+
"O formato de arquivo ZIP não oferece suporte a carimbos de data/hora "
1095+
"anteriores a 1980."
10411096

10421097
#: ../../library/zipfile.rst:691
10431098
msgid "Type of compression for the archive member."
1044-
msgstr ""
1099+
msgstr "Tipo de compressão do membro do pacote."
10451100

10461101
#: ../../library/zipfile.rst:696
10471102
msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object."
10481103
msgstr ""
1104+
"Comentário para o membro individual do pacote como um objeto :class:`bytes`."
10491105

10501106
#: ../../library/zipfile.rst:701
10511107
msgid ""
10521108
"Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments "
10531109
"on the internal structure of the data contained in this :class:`bytes` "
10541110
"object."
10551111
msgstr ""
1112+
"Dados do campo de expansão. O `PKZIP Application Note`_ contém alguns "
1113+
"comentários sobre a estrutura interna dos dados contidos neste objeto :class:"
1114+
"`bytes`."
10561115

10571116
#: ../../library/zipfile.rst:708
10581117
msgid "System which created ZIP archive."

0 commit comments

Comments
 (0)