Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 5397013

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.8
1 parent da8e4d6 commit 5397013

File tree

4 files changed

+72
-10
lines changed

4 files changed

+72
-10
lines changed

library/asyncio-eventloop.po

Lines changed: 39 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2426,14 +2426,17 @@ msgstr ""
24262426

24272427
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1494
24282428
msgid "An event loop based on the :mod:`selectors` module."
2429-
msgstr ""
2429+
msgstr "Um laço de eventos baseado no módulo :mod:`selectors`."
24302430

24312431
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1496
24322432
msgid ""
24332433
"Uses the most efficient *selector* available for the given platform. It is "
24342434
"also possible to manually configure the exact selector implementation to be "
24352435
"used::"
24362436
msgstr ""
2437+
"Usa o *seletor* mais eficiente disponível para a plataforma fornecida. "
2438+
"Também é possível configurar manualmente a implementação exata do seletor a "
2439+
"ser utilizada::"
24372440

24382441
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1508
24392442
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
@@ -2442,6 +2445,7 @@ msgstr ":ref:`Disponibilidade<availability>`: Unix, Windows."
24422445
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1513
24432446
msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)."
24442447
msgstr ""
2448+
"Um laço de eventos para Windows que usa \"Conclusão de Portas I/O\" (IOCP)."
24452449

24462450
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1516
24472451
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
@@ -2452,17 +2456,22 @@ msgid ""
24522456
"`MSDN documentation on I/O Completion Ports <https://docs.microsoft.com/en-"
24532457
"ca/windows/desktop/FileIO/i-o-completion-ports>`_."
24542458
msgstr ""
2459+
"`Documentação da MSDN sobre conclusão de portas I/O <https://docs.microsoft."
2460+
"com/en-ca/windows/desktop/FileIO/i-o-completion-ports>`_."
24552461

24562462
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1525
24572463
msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops."
2458-
msgstr ""
2464+
msgstr "Classe base abstrata para laços de eventos compatíveis com asyncio."
24592465

24602466
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1527
24612467
msgid ""
24622468
"The :ref:`Event Loop Methods <asyncio-event-loop>` section lists all methods "
24632469
"that an alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have "
24642470
"defined."
24652471
msgstr ""
2472+
"A seção :ref:`Métodos de laço de eventos <asyncio-event-loop>` lista todos "
2473+
"os métodos que uma implementação alternativa de ``AbstractEventLoop`` deve "
2474+
"definir."
24662475

24672476
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1533
24682477
msgid "Examples"
@@ -2475,72 +2484,95 @@ msgid ""
24752484
"call_soon`. Modern asyncio applications rarely need to be written this way; "
24762485
"consider using the high-level functions like :func:`asyncio.run`."
24772486
msgstr ""
2487+
"Perceba que todos os exemplos nesta seção **propositalmente** mostram como "
2488+
"usar as APIs de baixo nível do laço de eventos, tais como :meth:`loop."
2489+
"run_forever` e :meth:`loop.call_soon`. Aplicações asyncio modernas raramente "
2490+
"precisam ser escritas desta forma; considere usar as funções de alto nível "
2491+
"como :func:`asyncio.run`."
24782492

24792493
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1545
24802494
msgid "Hello World with call_soon()"
2481-
msgstr ""
2495+
msgstr "Hello World com call_soon()"
24822496

24832497
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1547
24842498
msgid ""
24852499
"An example using the :meth:`loop.call_soon` method to schedule a callback. "
24862500
"The callback displays ``\"Hello World\"`` and then stops the event loop::"
24872501
msgstr ""
2502+
"Um exemplo usando o método :meth:`loop.call_soon` para agendar uma função de "
2503+
"retorno. A função de retorno exibe ``\"Hello World\"`` e então para o laço "
2504+
"de eventos::"
24882505

24892506
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1571
24902507
msgid ""
24912508
"A similar :ref:`Hello World <coroutine>` example created with a coroutine "
24922509
"and the :func:`run` function."
24932510
msgstr ""
2511+
"Um exemplo similar a :ref:`Hello World <coroutine>` criado com uma corrotina "
2512+
"e a função :func:`run`."
24942513

24952514
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1578
24962515
msgid "Display the current date with call_later()"
2497-
msgstr ""
2516+
msgstr "Exibe a data atual com call_later()"
24982517

24992518
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1580
25002519
msgid ""
25012520
"An example of a callback displaying the current date every second. The "
25022521
"callback uses the :meth:`loop.call_later` method to reschedule itself after "
25032522
"5 seconds, and then stops the event loop::"
25042523
msgstr ""
2524+
"Um exemplo de uma função de retorno mostrando a data atual a cada segundo. A "
2525+
"função de retorno usa o método :meth:`loop.call_later` para reagendar a si "
2526+
"mesma depois de 5 segundos, e então para o laço de eventos::"
25052527

25062528
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1608
25072529
msgid ""
25082530
"A similar :ref:`current date <asyncio_example_sleep>` example created with a "
25092531
"coroutine and the :func:`run` function."
25102532
msgstr ""
2533+
"Um exemplo similar a :ref:`data atual <asyncio_example_sleep>` criado com "
2534+
"uma corrotina e a função :func:`run`."
25112535

25122536
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1615
25132537
msgid "Watch a file descriptor for read events"
2514-
msgstr ""
2538+
msgstr "Observa um descritor de arquivo por eventos de leitura"
25152539

25162540
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1617
25172541
msgid ""
25182542
"Wait until a file descriptor received some data using the :meth:`loop."
25192543
"add_reader` method and then close the event loop::"
25202544
msgstr ""
2545+
"Aguarda até que um descritor de arquivo tenha recebido alguns dados usando o "
2546+
"método :meth:`loop.add_reader` e então fecha o laço de eventos::"
25212547

25222548
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1655
25232549
msgid ""
25242550
"A similar :ref:`example <asyncio_example_create_connection>` using "
25252551
"transports, protocols, and the :meth:`loop.create_connection` method."
25262552
msgstr ""
2553+
"Um :ref:`exemplo <asyncio_example_create_connection>` similar usando "
2554+
"transportes, protocolos, e o método :meth:`loop.create_connection`."
25272555

25282556
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1659
25292557
msgid ""
25302558
"Another similar :ref:`example <asyncio_example_create_connection-streams>` "
25312559
"using the high-level :func:`asyncio.open_connection` function and streams."
25322560
msgstr ""
2561+
"Outro :ref:`exemplo <asyncio_example_create_connection-streams>` similar "
2562+
"usando a função de alto nível :func:`asyncio.open_connection` e streams."
25332563

25342564
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1667
25352565
msgid "Set signal handlers for SIGINT and SIGTERM"
2536-
msgstr ""
2566+
msgstr "Define tratadores de sinais para SIGINT e SIGTERM"
25372567

25382568
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1669
25392569
msgid "(This ``signals`` example only works on Unix.)"
2540-
msgstr ""
2570+
msgstr "(Este exemplo de ``signals`` apenas funciona no Unix.)"
25412571

25422572
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1671
25432573
msgid ""
25442574
"Register handlers for signals :py:data:`SIGINT` and :py:data:`SIGTERM` using "
25452575
"the :meth:`loop.add_signal_handler` method::"
25462576
msgstr ""
2577+
"Registra tratadores para sinais :py:data:`SIGINT` e :py:data:`SIGTERM` "
2578+
"usando o método :meth:`loop.add_signal_handler`::"

library/select.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr ":const:`EPOLLWRNORM`"
447447

448448
#: ../../library/select.rst:313
449449
msgid "Equivalent to :const:`EPOLLOUT`"
450-
msgstr ""
450+
msgstr "Equivalente a :const:`EPOLLOUT`"
451451

452452
#: ../../library/select.rst:315
453453
msgid ":const:`EPOLLWRBAND`"

library/tkinter.po

Lines changed: 23 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -657,6 +657,8 @@ msgid ""
657657
"The master of an object is implicit in the new name given to it at creation "
658658
"time. In Tkinter, masters are specified explicitly. ::"
659659
msgstr ""
660+
"O mestre de um objeto está implícito no novo nome dado a ele no momento da "
661+
"criação. No Tkinter, os masters são especificados explicitamente. ::"
660662

661663
#: ../../library/tkinter.rst:322
662664
msgid ""
@@ -985,6 +987,13 @@ msgid ""
985987
"you desire. Additionally, the arrangement is dynamically adjusted to "
986988
"accommodate incremental changes to the configuration, once it is packed."
987989
msgstr ""
990+
"O tamanho de qualquer widget *mestre* é determinado pelo tamanho dos "
991+
"\"widgets escravos\" internos. O empacotador é usado para controlar onde os "
992+
"widgets escravos aparecem dentro do mestre no qual são empacotados. Você "
993+
"pode empacotar widgets em quadros e quadros em outros quadros, a fim de "
994+
"obter o tipo de layout que deseja. Além disso, o arranjo é ajustado "
995+
"dinamicamente para acomodar alterações incrementais na configuração, uma vez "
996+
"que é empacotado."
988997

989998
#: ../../library/tkinter.rst:481
990999
msgid ""
@@ -1161,6 +1170,13 @@ msgid ""
11611170
"fact that this function is part of the implementation, and not an interface "
11621171
"to Tk functionality."
11631172
msgstr ""
1173+
"Para chegar à janela de nível superior que contém um determinado widget, "
1174+
"geralmente você pode apenas consultar o mestre do widget. Claro, se o widget "
1175+
"foi compactado dentro de um quadro, o mestre não representará uma janela de "
1176+
"nível superior. Para chegar à janela de nível superior que contém um widget "
1177+
"arbitrário, você pode chamar o método :meth:`_root`. Este método começa com "
1178+
"um sublinhado para denotar o fato de que esta função é parte da "
1179+
"implementação, e não uma interface para a funcionalidade Tk."
11641180

11651181
#: ../../library/tkinter.rst:590
11661182
msgid "Here are some examples of typical usage::"
@@ -1216,7 +1232,7 @@ msgstr "Esta é uma função Python que não aceita argumentos. Por exemplo::"
12161232

12171233
#: ../../library/tkinter.rst:641
12181234
msgid "color"
1219-
msgstr ""
1235+
msgstr "cor"
12201236

12211237
#: ../../library/tkinter.rst:638
12221238
msgid ""
@@ -1226,6 +1242,12 @@ msgid ""
12261242
"where R,G,B here represent any legal hex digit. See page 160 of "
12271243
"Ousterhout's book for details."
12281244
msgstr ""
1245+
"As cores podem ser fornecidas como nomes de cores X no arquivo rgb.txt ou "
1246+
"como strings que representam valores RGB nos intervalos 4 bits: ``\"#RGB"
1247+
"\"``, 8 bits: ``\"#RRGGBB\"``, 12 bits:``\"#RRRGGGBBB\"`` ou 16 bits: ``"
1248+
"\"#RRRRGGGGBBBB\"`` onde R, G, B aqui representam qualquer dígito "
1249+
"hexadecimal legal. Consulte a página 160 do livro de Ousterhout para "
1250+
"detalhes."
12291251

12301252
#: ../../library/tkinter.rst:647
12311253
msgid "cursor"

library/unittest.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1853,6 +1853,8 @@ msgid ""
18531853
"Test that *first* is respectively >, >=, < or <= than *second* depending on "
18541854
"the method name. If not, the test will fail::"
18551855
msgstr ""
1856+
"Testa que *first* é respectivamente>, >=, < ou <= que *second*, dependendo "
1857+
"do nome do método. Se não for, o teste irá falhar::"
18561858

18571859
#: ../../library/unittest.rst:1197
18581860
msgid ""
@@ -1862,16 +1864,22 @@ msgid ""
18621864
"regular expression object or a string containing a regular expression "
18631865
"suitable for use by :func:`re.search`."
18641866
msgstr ""
1867+
"Testa que uma procura por *regex* dá match (ou não dá match) com o *text*. "
1868+
"Em caso de falha, a mensagem de erro irá incluir o padrão e o *text* (ou o "
1869+
"padrão e a parte do *text* que inesperadamente deu match). *regex* pode ser "
1870+
"um objeto de expressão regular ou uma string contendo uma expressão regular "
1871+
"adequada para uso por :func:`re.search`."
18651872

18661873
#: ../../library/unittest.rst:1203
18671874
msgid "Added under the name ``assertRegexpMatches``."
1868-
msgstr ""
1875+
msgstr "Adicionada abaixo do nome ``assertRegexpMatches``."
18691876

18701877
#: ../../library/unittest.rst:1205
18711878
msgid ""
18721879
"The method ``assertRegexpMatches()`` has been renamed to :meth:`."
18731880
"assertRegex`."
18741881
msgstr ""
1882+
"O método ``assertRegexpMatches()`` foi renomeado para :meth:`.assertRegex`."
18751883

18761884
#: ../../library/unittest.rst:1208
18771885
msgid ":meth:`.assertNotRegex`."

0 commit comments

Comments
 (0)