@@ -647,6 +647,10 @@ msgid ""
647
647
"``'w'``, ``'x'`` or ``'a'``, it should be no longer than 65535 bytes. "
648
648
"Comments longer than this will be truncated."
649
649
msgstr ""
650
+ "O comentário associado ao arquivo ZIP como um objeto :class `bytes`. Se "
651
+ "atribuir um comentário a uma instância :class:`ZipFile` criada com o modo "
652
+ "``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``, não deve ser maior que 65535 bytes. Comentários "
653
+ "mais longos do que isso serão truncados."
650
654
651
655
#: ../../library/zipfile.rst:433
652
656
msgid "PyZipFile Objects"
@@ -657,34 +661,45 @@ msgid ""
657
661
"The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:"
658
662
"`ZipFile` constructor, and one additional parameter, *optimize*."
659
663
msgstr ""
664
+ "O construtor :class:`PyZipFile` usa os mesmos parâmetros que o construtor :"
665
+ "class:`ZipFile`, e um parâmetro adicional, *otimize*."
660
666
661
667
#: ../../library/zipfile.rst:441
662
668
msgid "The *optimize* parameter."
663
- msgstr ""
669
+ msgstr "O parâmetro *optimize*. "
664
670
665
671
#: ../../library/zipfile.rst:447
666
672
msgid ""
667
673
"Instances have one method in addition to those of :class:`ZipFile` objects:"
668
674
msgstr ""
675
+ "As instâncias têm um método além daqueles dos objetos :class:`ZipFile`:"
669
676
670
677
#: ../../library/zipfile.rst:451
671
678
msgid ""
672
679
"Search for files :file:`\\ *.py` and add the corresponding file to the "
673
680
"archive."
674
681
msgstr ""
682
+ "Pesquisa por arquivos :file:`\\ *.py` e adiciona o arquivo correspondente ao "
683
+ "arquivo."
675
684
676
685
#: ../../library/zipfile.rst:454
677
686
msgid ""
678
687
"If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was not given or ``-1``, "
679
688
"the corresponding file is a :file:`\\ *.pyc` file, compiling if necessary."
680
689
msgstr ""
690
+ "Se o parâmetro *optimize* para :class:`PyZipFile` não foi fornecido ou "
691
+ "``-1``, o arquivo correspondente é um arquivo :file:`\\ *.pyc`, compilando se "
692
+ "necessário."
681
693
682
694
#: ../../library/zipfile.rst:457
683
695
msgid ""
684
696
"If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was ``0``, ``1`` or ``2``, "
685
697
"only files with that optimization level (see :func:`compile`) are added to "
686
698
"the archive, compiling if necessary."
687
699
msgstr ""
700
+ "Se o parâmetro *Optimize* para :class:`PyZipFile` era ``0``, ``1`` ou ``2``, "
701
+ "apenas arquivos com esse nível de otimização (ver :func:`compile`) são "
702
+ "adicionados ao o arquivo, compilando se necessário."
688
703
689
704
#: ../../library/zipfile.rst:461
690
705
msgid ""
@@ -700,7 +715,7 @@ msgstr ""
700
715
701
716
#: ../../library/zipfile.rst:471
702
717
msgid "*basename* is intended for internal use only."
703
- msgstr ""
718
+ msgstr "*basename* destina-se apenas a uso interno. "
704
719
705
720
#: ../../library/zipfile.rst:473
706
721
msgid ""
@@ -712,18 +727,27 @@ msgid ""
712
727
"directories or start with the string ``test_``, we can use a *filterfunc* to "
713
728
"exclude them::"
714
729
msgstr ""
730
+ "*filterfunc*, se fornecido, deve ser uma função que recebe um único "
731
+ "argumento de string. Cada caminho será passado (incluindo cada caminho de "
732
+ "arquivo completo individual) antes de ser adicionado ao arquivo. Se "
733
+ "*filterfunc* retornar um valor falso, o caminho não será adicionado e, se "
734
+ "for um diretório, seu conteúdo será ignorado. Por exemplo, se nossos "
735
+ "arquivos de teste estão todos nos diretórios ``test`` ou começam com a "
736
+ "string ``test_``, podemos usar um *filterfunc* para excluí-los::"
715
737
716
738
#: ../../library/zipfile.rst:487
717
739
msgid "The :meth:`writepy` method makes archives with file names like this::"
718
- msgstr ""
740
+ msgstr "O método :meth:`writepy` faz arquivos com nomes de arquivo como este:: "
719
741
720
742
#: ../../library/zipfile.rst:496
721
743
msgid "The *filterfunc* parameter."
722
- msgstr ""
744
+ msgstr "O parâmetro *filterfunc*. "
723
745
724
746
#: ../../library/zipfile.rst:499
725
747
msgid "The *pathname* parameter accepts a :term:`path-like object`."
726
748
msgstr ""
749
+ "O parâmetro *pathname* aceita um :term:`objeto caminho ou similar <path-like "
750
+ "object>`."
727
751
728
752
#: ../../library/zipfile.rst:506
729
753
msgid "ZipInfo Objects"
@@ -735,55 +759,72 @@ msgid ""
735
759
"and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object "
736
760
"stores information about a single member of the ZIP archive."
737
761
msgstr ""
762
+ "Instâncias da classe :class:`ZipInfo` são retornadas pelos métodos :meth:`."
763
+ "getinfo` e :meth:`.infolist` dos objetos :class:`ZipFile`. Cada objeto "
764
+ "armazena informações sobre um único membro do arquivo ZIP."
738
765
739
766
#: ../../library/zipfile.rst:512
740
767
msgid ""
741
768
"There is one classmethod to make a :class:`ZipInfo` instance for a "
742
769
"filesystem file:"
743
770
msgstr ""
771
+ "Existe um método de classe para fazer uma instância :class:`ZipInfo` para um "
772
+ "arquivo de sistema de arquivos:"
744
773
745
774
#: ../../library/zipfile.rst:517
746
775
msgid ""
747
776
"Construct a :class:`ZipInfo` instance for a file on the filesystem, in "
748
777
"preparation for adding it to a zip file."
749
778
msgstr ""
779
+ "Constrói uma instância :class:`ZipInfo` para um arquivo no sistema de "
780
+ "arquivos, em preparação para adicioná-lo a um arquivo zip."
750
781
751
782
#: ../../library/zipfile.rst:520
752
783
msgid "*filename* should be the path to a file or directory on the filesystem."
753
784
msgstr ""
785
+ "*filename* deve ser o caminho para um arquivo ou diretório no sistema de "
786
+ "arquivos."
754
787
755
788
#: ../../library/zipfile.rst:522
756
789
msgid ""
757
790
"If *arcname* is specified, it is used as the name within the archive. If "
758
791
"*arcname* is not specified, the name will be the same as *filename*, but "
759
792
"with any drive letter and leading path separators removed."
760
793
msgstr ""
794
+ "Se *arcname* for especificado, ele será usado como o nome dentro do arquivo. "
795
+ "Se *arcname* não for especificado, o nome será igual a *filename*, mas com "
796
+ "qualquer letra de unidade e separadores de caminho removidos."
761
797
762
798
#: ../../library/zipfile.rst:528
763
799
msgid "The *filename* parameter accepts a :term:`path-like object`."
764
800
msgstr ""
801
+ "O parâmetro *filename* aceita um :term:`objeto caminho ou similar <path-like "
802
+ "object>`."
765
803
766
804
#: ../../library/zipfile.rst:532
767
805
msgid "Instances have the following methods and attributes:"
768
- msgstr ""
806
+ msgstr "As instâncias têm os seguintes métodos e atributos: "
769
807
770
808
#: ../../library/zipfile.rst:536
771
809
msgid "Return ``True`` if this archive member is a directory."
772
- msgstr ""
810
+ msgstr "Retorna ``True`` se este membro do arquivo for um diretório. "
773
811
774
812
#: ../../library/zipfile.rst:538
775
813
msgid "This uses the entry's name: directories should always end with ``/``."
776
814
msgstr ""
815
+ "Isso usa o nome da entrada: os diretórios devem sempre terminar com ``/``."
777
816
778
817
#: ../../library/zipfile.rst:545
779
818
msgid "Name of the file in the archive."
780
- msgstr ""
819
+ msgstr "Nome do arquivo no pacote. "
781
820
782
821
#: ../../library/zipfile.rst:550
783
822
msgid ""
784
823
"The time and date of the last modification to the archive member. This is a "
785
824
"tuple of six values:"
786
825
msgstr ""
826
+ "A hora e a data da última modificação do membro do arquivo. Esta é uma tupla "
827
+ "de seis valores:"
787
828
788
829
#: ../../library/zipfile.rst:554
789
830
msgid "Index"
@@ -799,31 +840,31 @@ msgstr "``0``"
799
840
800
841
#: ../../library/zipfile.rst:556
801
842
msgid "Year (>= 1980)"
802
- msgstr ""
843
+ msgstr "Ano (>= 1980) "
803
844
804
845
#: ../../library/zipfile.rst:558
805
846
msgid "``1``"
806
847
msgstr "``1``"
807
848
808
849
#: ../../library/zipfile.rst:558
809
850
msgid "Month (one-based)"
810
- msgstr ""
851
+ msgstr "Mês (iniciado em 1) "
811
852
812
853
#: ../../library/zipfile.rst:560
813
854
msgid "``2``"
814
855
msgstr "``2``"
815
856
816
857
#: ../../library/zipfile.rst:560
817
858
msgid "Day of month (one-based)"
818
- msgstr ""
859
+ msgstr "Dia do mês (iniciado em 1) "
819
860
820
861
#: ../../library/zipfile.rst:562
821
862
msgid "``3``"
822
863
msgstr "``3``"
823
864
824
865
#: ../../library/zipfile.rst:562
825
866
msgid "Hours (zero-based)"
826
- msgstr ""
867
+ msgstr "Horas (iniciado em 0) "
827
868
828
869
#: ../../library/zipfile.rst:564
829
870
msgid "``4``"
@@ -839,26 +880,32 @@ msgstr "``5``"
839
880
840
881
#: ../../library/zipfile.rst:566
841
882
msgid "Seconds (zero-based)"
842
- msgstr ""
883
+ msgstr "Segundos (iniciado em 0) "
843
884
844
885
#: ../../library/zipfile.rst:571
845
886
msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980."
846
887
msgstr ""
888
+ "O formato de arquivo ZIP não oferece suporte a carimbos de data/hora "
889
+ "anteriores a 1980."
847
890
848
891
#: ../../library/zipfile.rst:576
849
892
msgid "Type of compression for the archive member."
850
- msgstr ""
893
+ msgstr "Tipo de compressão do membro do pacote. "
851
894
852
895
#: ../../library/zipfile.rst:581
853
896
msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object."
854
897
msgstr ""
898
+ "Comentário para o membro individual do pacote como um objeto :class:`bytes`."
855
899
856
900
#: ../../library/zipfile.rst:586
857
901
msgid ""
858
902
"Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments "
859
903
"on the internal structure of the data contained in this :class:`bytes` "
860
904
"object."
861
905
msgstr ""
906
+ "Dados do campo de expansão. O `PKZIP Application Note`_ contém alguns "
907
+ "comentários sobre a estrutura interna dos dados contidos neste objeto :class:"
908
+ "`bytes`."
862
909
863
910
#: ../../library/zipfile.rst:593
864
911
msgid "System which created ZIP archive."
0 commit comments