Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit f7a0ec2

Browse files
pomerge from 3.10 branch into 3.7
1 parent 36d1dcc commit f7a0ec2

File tree

4 files changed

+72
-10
lines changed

4 files changed

+72
-10
lines changed

library/asyncio-eventloop.po

Lines changed: 39 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2271,14 +2271,17 @@ msgstr ""
22712271

22722272
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1430
22732273
msgid "An event loop based on the :mod:`selectors` module."
2274-
msgstr ""
2274+
msgstr "Um laço de eventos baseado no módulo :mod:`selectors`."
22752275

22762276
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1432
22772277
msgid ""
22782278
"Uses the most efficient *selector* available for the given platform. It is "
22792279
"also possible to manually configure the exact selector implementation to be "
22802280
"used::"
22812281
msgstr ""
2282+
"Usa o *seletor* mais eficiente disponível para a plataforma fornecida. "
2283+
"Também é possível configurar manualmente a implementação exata do seletor a "
2284+
"ser utilizada::"
22822285

22832286
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1444
22842287
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Unix, Windows."
@@ -2287,6 +2290,7 @@ msgstr ":ref:`Disponibilidade<availability>`: Unix, Windows."
22872290
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1449
22882291
msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)."
22892292
msgstr ""
2293+
"Um laço de eventos para Windows que usa \"Conclusão de Portas I/O\" (IOCP)."
22902294

22912295
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1452
22922296
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Windows."
@@ -2301,17 +2305,22 @@ msgid ""
23012305
"`MSDN documentation on I/O Completion Ports <https://docs.microsoft.com/en-"
23022306
"ca/windows/desktop/FileIO/i-o-completion-ports>`_."
23032307
msgstr ""
2308+
"`Documentação da MSDN sobre conclusão de portas I/O <https://docs.microsoft."
2309+
"com/en-ca/windows/desktop/FileIO/i-o-completion-ports>`_."
23042310

23052311
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1470
23062312
msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops."
2307-
msgstr ""
2313+
msgstr "Classe base abstrata para laços de eventos compatíveis com asyncio."
23082314

23092315
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1472
23102316
msgid ""
23112317
"The :ref:`Event Loop Methods <asyncio-event-loop>` section lists all methods "
23122318
"that an alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have "
23132319
"defined."
23142320
msgstr ""
2321+
"A seção :ref:`Métodos de laço de eventos <asyncio-event-loop>` lista todos "
2322+
"os métodos que uma implementação alternativa de ``AbstractEventLoop`` deve "
2323+
"definir."
23152324

23162325
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1478
23172326
msgid "Examples"
@@ -2324,72 +2333,95 @@ msgid ""
23242333
"call_soon`. Modern asyncio applications rarely need to be written this way; "
23252334
"consider using the high-level functions like :func:`asyncio.run`."
23262335
msgstr ""
2336+
"Perceba que todos os exemplos nesta seção **propositalmente** mostram como "
2337+
"usar as APIs de baixo nível do laço de eventos, tais como :meth:`loop."
2338+
"run_forever` e :meth:`loop.call_soon`. Aplicações asyncio modernas raramente "
2339+
"precisam ser escritas desta forma; considere usar as funções de alto nível "
2340+
"como :func:`asyncio.run`."
23272341

23282342
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1490
23292343
msgid "Hello World with call_soon()"
2330-
msgstr ""
2344+
msgstr "Hello World com call_soon()"
23312345

23322346
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1492
23332347
msgid ""
23342348
"An example using the :meth:`loop.call_soon` method to schedule a callback. "
23352349
"The callback displays ``\"Hello World\"`` and then stops the event loop::"
23362350
msgstr ""
2351+
"Um exemplo usando o método :meth:`loop.call_soon` para agendar uma função de "
2352+
"retorno. A função de retorno exibe ``\"Hello World\"`` e então para o laço "
2353+
"de eventos::"
23372354

23382355
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1516
23392356
msgid ""
23402357
"A similar :ref:`Hello World <coroutine>` example created with a coroutine "
23412358
"and the :func:`run` function."
23422359
msgstr ""
2360+
"Um exemplo similar a :ref:`Hello World <coroutine>` criado com uma corrotina "
2361+
"e a função :func:`run`."
23432362

23442363
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1523
23452364
msgid "Display the current date with call_later()"
2346-
msgstr ""
2365+
msgstr "Exibe a data atual com call_later()"
23472366

23482367
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1525
23492368
msgid ""
23502369
"An example of a callback displaying the current date every second. The "
23512370
"callback uses the :meth:`loop.call_later` method to reschedule itself after "
23522371
"5 seconds, and then stops the event loop::"
23532372
msgstr ""
2373+
"Um exemplo de uma função de retorno mostrando a data atual a cada segundo. A "
2374+
"função de retorno usa o método :meth:`loop.call_later` para reagendar a si "
2375+
"mesma depois de 5 segundos, e então para o laço de eventos::"
23542376

23552377
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1553
23562378
msgid ""
23572379
"A similar :ref:`current date <asyncio_example_sleep>` example created with a "
23582380
"coroutine and the :func:`run` function."
23592381
msgstr ""
2382+
"Um exemplo similar a :ref:`data atual <asyncio_example_sleep>` criado com "
2383+
"uma corrotina e a função :func:`run`."
23602384

23612385
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1560
23622386
msgid "Watch a file descriptor for read events"
2363-
msgstr ""
2387+
msgstr "Observa um descritor de arquivo por eventos de leitura"
23642388

23652389
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1562
23662390
msgid ""
23672391
"Wait until a file descriptor received some data using the :meth:`loop."
23682392
"add_reader` method and then close the event loop::"
23692393
msgstr ""
2394+
"Aguarda até que um descritor de arquivo tenha recebido alguns dados usando o "
2395+
"método :meth:`loop.add_reader` e então fecha o laço de eventos::"
23702396

23712397
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1600
23722398
msgid ""
23732399
"A similar :ref:`example <asyncio_example_create_connection>` using "
23742400
"transports, protocols, and the :meth:`loop.create_connection` method."
23752401
msgstr ""
2402+
"Um :ref:`exemplo <asyncio_example_create_connection>` similar usando "
2403+
"transportes, protocolos, e o método :meth:`loop.create_connection`."
23762404

23772405
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1604
23782406
msgid ""
23792407
"Another similar :ref:`example <asyncio_example_create_connection-streams>` "
23802408
"using the high-level :func:`asyncio.open_connection` function and streams."
23812409
msgstr ""
2410+
"Outro :ref:`exemplo <asyncio_example_create_connection-streams>` similar "
2411+
"usando a função de alto nível :func:`asyncio.open_connection` e streams."
23822412

23832413
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1612
23842414
msgid "Set signal handlers for SIGINT and SIGTERM"
2385-
msgstr ""
2415+
msgstr "Define tratadores de sinais para SIGINT e SIGTERM"
23862416

23872417
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1614
23882418
msgid "(This ``signals`` example only works on Unix.)"
2389-
msgstr ""
2419+
msgstr "(Este exemplo de ``signals`` apenas funciona no Unix.)"
23902420

23912421
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1616
23922422
msgid ""
23932423
"Register handlers for signals :py:data:`SIGINT` and :py:data:`SIGTERM` using "
23942424
"the :meth:`loop.add_signal_handler` method::"
23952425
msgstr ""
2426+
"Registra tratadores para sinais :py:data:`SIGINT` e :py:data:`SIGTERM` "
2427+
"usando o método :meth:`loop.add_signal_handler`::"

library/select.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ":const:`EPOLLWRNORM`"
446446

447447
#: ../../library/select.rst:313
448448
msgid "Equivalent to :const:`EPOLLOUT`"
449-
msgstr ""
449+
msgstr "Equivalente a :const:`EPOLLOUT`"
450450

451451
#: ../../library/select.rst:315
452452
msgid ":const:`EPOLLWRBAND`"

library/tkinter.po

Lines changed: 23 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -657,6 +657,8 @@ msgid ""
657657
"The master of an object is implicit in the new name given to it at creation "
658658
"time. In Tkinter, masters are specified explicitly. ::"
659659
msgstr ""
660+
"O mestre de um objeto está implícito no novo nome dado a ele no momento da "
661+
"criação. No Tkinter, os masters são especificados explicitamente. ::"
660662

661663
#: ../../library/tkinter.rst:322
662664
msgid ""
@@ -985,6 +987,13 @@ msgid ""
985987
"you desire. Additionally, the arrangement is dynamically adjusted to "
986988
"accommodate incremental changes to the configuration, once it is packed."
987989
msgstr ""
990+
"O tamanho de qualquer widget *mestre* é determinado pelo tamanho dos "
991+
"\"widgets escravos\" internos. O empacotador é usado para controlar onde os "
992+
"widgets escravos aparecem dentro do mestre no qual são empacotados. Você "
993+
"pode empacotar widgets em quadros e quadros em outros quadros, a fim de "
994+
"obter o tipo de layout que deseja. Além disso, o arranjo é ajustado "
995+
"dinamicamente para acomodar alterações incrementais na configuração, uma vez "
996+
"que é empacotado."
988997

989998
#: ../../library/tkinter.rst:481
990999
msgid ""
@@ -1161,6 +1170,13 @@ msgid ""
11611170
"fact that this function is part of the implementation, and not an interface "
11621171
"to Tk functionality."
11631172
msgstr ""
1173+
"Para chegar à janela de nível superior que contém um determinado widget, "
1174+
"geralmente você pode apenas consultar o mestre do widget. Claro, se o widget "
1175+
"foi compactado dentro de um quadro, o mestre não representará uma janela de "
1176+
"nível superior. Para chegar à janela de nível superior que contém um widget "
1177+
"arbitrário, você pode chamar o método :meth:`_root`. Este método começa com "
1178+
"um sublinhado para denotar o fato de que esta função é parte da "
1179+
"implementação, e não uma interface para a funcionalidade Tk."
11641180

11651181
#: ../../library/tkinter.rst:590
11661182
msgid "Here are some examples of typical usage::"
@@ -1216,7 +1232,7 @@ msgstr "Esta é uma função Python que não aceita argumentos. Por exemplo::"
12161232

12171233
#: ../../library/tkinter.rst:641
12181234
msgid "color"
1219-
msgstr ""
1235+
msgstr "cor"
12201236

12211237
#: ../../library/tkinter.rst:638
12221238
msgid ""
@@ -1226,6 +1242,12 @@ msgid ""
12261242
"where R,G,B here represent any legal hex digit. See page 160 of "
12271243
"Ousterhout's book for details."
12281244
msgstr ""
1245+
"As cores podem ser fornecidas como nomes de cores X no arquivo rgb.txt ou "
1246+
"como strings que representam valores RGB nos intervalos 4 bits: ``\"#RGB"
1247+
"\"``, 8 bits: ``\"#RRGGBB\"``, 12 bits:``\"#RRRGGGBBB\"`` ou 16 bits: ``"
1248+
"\"#RRRRGGGGBBBB\"`` onde R, G, B aqui representam qualquer dígito "
1249+
"hexadecimal legal. Consulte a página 160 do livro de Ousterhout para "
1250+
"detalhes."
12291251

12301252
#: ../../library/tkinter.rst:647
12311253
msgid "cursor"

library/unittest.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1852,6 +1852,8 @@ msgid ""
18521852
"Test that *first* is respectively >, >=, < or <= than *second* depending on "
18531853
"the method name. If not, the test will fail::"
18541854
msgstr ""
1855+
"Testa que *first* é respectivamente>, >=, < ou <= que *second*, dependendo "
1856+
"do nome do método. Se não for, o teste irá falhar::"
18551857

18561858
#: ../../library/unittest.rst:1197
18571859
msgid ""
@@ -1861,16 +1863,22 @@ msgid ""
18611863
"regular expression object or a string containing a regular expression "
18621864
"suitable for use by :func:`re.search`."
18631865
msgstr ""
1866+
"Testa que uma procura por *regex* dá match (ou não dá match) com o *text*. "
1867+
"Em caso de falha, a mensagem de erro irá incluir o padrão e o *text* (ou o "
1868+
"padrão e a parte do *text* que inesperadamente deu match). *regex* pode ser "
1869+
"um objeto de expressão regular ou uma string contendo uma expressão regular "
1870+
"adequada para uso por :func:`re.search`."
18641871

18651872
#: ../../library/unittest.rst:1203
18661873
msgid "Added under the name ``assertRegexpMatches``."
1867-
msgstr ""
1874+
msgstr "Adicionada abaixo do nome ``assertRegexpMatches``."
18681875

18691876
#: ../../library/unittest.rst:1205
18701877
msgid ""
18711878
"The method ``assertRegexpMatches()`` has been renamed to :meth:`."
18721879
"assertRegex`."
18731880
msgstr ""
1881+
"O método ``assertRegexpMatches()`` foi renomeado para :meth:`.assertRegex`."
18741882

18751883
#: ../../library/unittest.rst:1208
18761884
msgid ":meth:`.assertNotRegex`."

0 commit comments

Comments
 (0)