Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 8a01148

Browse files
author
Daily Build Bot
committed
Update translation (auto daily)
1 parent 9a469fe commit 8a01148

File tree

3 files changed

+17
-16
lines changed

3 files changed

+17
-16
lines changed

Doc/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/tutorial/appetite.po

Lines changed: 7 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,17 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 1990-2016, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2016, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
#
55
# Translators:
6-
# Liang Bo Wang <[email protected]>, 2015-2016
6+
# Liang Bo Wang <[email protected]>, 2015-2016
7+
# Liang Bo Wang <[email protected]>, 2016
78
msgid ""
89
msgstr ""
910
"Project-Id-Version: Python 3.5 TW\n"
1011
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2016-01-31 15:04+0800\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 07:50+0000\n"
13-
"Last-Translator: Liang Bo Wang <[email protected]>\n"
12+
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 18:19-0600\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 04:52+0000\n"
14+
"Last-Translator: Liang Bo Wang <[email protected]>\n"
1415
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/python-35-tw/language/zh-Hant/)\n"
1516
"MIME-Version: 1.0\n"
1617
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Python 高階的資料型別能在一陳述句 (statement) 中表達很
105106
msgid ""
106107
"statement grouping is done by indentation instead of beginning and ending "
107108
"brackets;"
108-
msgstr "陳述句的段落以縮排為區格而非刮號;"
109+
msgstr "陳述句的段落以縮排為區格而非括號;"
109110

110111
#: ../../tutorial/appetite.rst:60
111112
msgid "no variable or argument declarations are necessary."

Doc/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/tutorial/controlflow.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.5 TW\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 18:19-0600\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 07:40+0000\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 05:18+0000\n"
1515
"Last-Translator: Liang Bo Wang <[email protected]>\n"
1616
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/python-35-tw/language/zh-Hant/)\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
4747
" is useful to avoid excessive indentation. An :keyword:`if` ... "
4848
":keyword:`elif` ... :keyword:`elif` ... sequence is a substitute for the "
4949
"``switch`` or ``case`` statements found in other languages."
50-
msgstr ""
50+
msgstr "可以有零個或多個 :keyword:`elif` 段落,且 :keyword:`else` 段落可有可無。關鍵字 :keyword:`elif` 只是「else if」的縮寫,並且用來避免過多的縮排。一個 :keyword:`if` ... :keyword:`elif` ... :keyword:`elif` ... 序列可以用來替代其他語言中出現的 ``switch`` 或 ``case`` 陳述式。"
5151

5252
#: ../../tutorial/controlflow.rst:43
5353
msgid ":keyword:`for` Statements"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgid ""
6262
":keyword:`for` statement iterates over the items of any sequence (a list or "
6363
"a string), in the order that they appear in the sequence. For example (no "
6464
"pun intended):"
65-
msgstr ""
65+
msgstr "在 Python 中的 :keyword:`for` 陳述式可能不同於在 C 或 Pascal 中所看到的使用方式。與其永遠选代 (iterate) 一個數值的增遞運算(如 Pascal),或給與使用者定義选代步進方式與結束條件(如 C),Python 的 :keyword:`for` 陳述选代任何序列(list 或者字串)的元素,以他們出現在序列中的順序。例如(無意雙關):\n\n::"
6666

6767
#: ../../tutorial/controlflow.rst:69
6868
msgid ""
6969
"If you need to modify the sequence you are iterating over while inside the "
7070
"loop (for example to duplicate selected items), it is recommended that you "
7171
"first make a copy. Iterating over a sequence does not implicitly make a "
7272
"copy. The slice notation makes this especially convenient::"
73-
msgstr ""
73+
msgstr "如果你在迴圈中需要修改一個你正在选代的序列(例如重複一些選擇的元素),那麼會建議你先建立一個序列的拷貝。选代序列並不暗示建立新的拷貝。此時 slice 語法就讓這件事十分容易完成:\n\n::"
7474

7575
#: ../../tutorial/controlflow.rst:85
7676
msgid "The :func:`range` Function"

Doc/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/tutorial/introduction.po

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Python 3.5 TW\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 18:19-0600\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 05:50+0000\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 05:12+0000\n"
1414
"Last-Translator: Liang Bo Wang <[email protected]>\n"
1515
"Language-Team: Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/python-35-tw/language/zh-Hant/)\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid ""
337337
"of comma-separated values (items) between square brackets. Lists might "
338338
"contain items of different types, but usually the items all have the same "
339339
"type. ::"
340-
msgstr "Python 理解數種複合型資料型別,用來組合不同的數值。當中最多樣變化的型別為 *list*,可以寫成一系列以逗號分隔的數值(稱之 items),包含在方括號之中。List 可以包合不同型別的項目,但通常這些 item 會有相同的型別:\n\n::"
340+
msgstr "Python 理解數種複合型資料型別,用來組合不同的數值。當中最多樣變化的型別為 *list*,可以寫成一系列以逗號分隔的數值(稱之元素,即 item),包含在方括號之中。List 可以包合不同型別的元素,但通常這些元素會有相同的型別:\n\n::"
341341

342342
#: ../../tutorial/introduction.rst:377
343343
msgid ""
@@ -440,13 +440,13 @@ msgid ""
440440
"arguments, floating point quantities, and strings. Strings are printed "
441441
"without quotes, and a space is inserted between items, so you can format "
442442
"things nicely, like this::"
443-
msgstr ""
443+
msgstr ":func:`print` 函式印出它接收到引數(們)的值。不同於先前僅我們寫下想要的運算(像是先前的計算機範例),它可以處理複數個引數、浮點數數值和字串。印出的字串將不帶有引號,並且不同項目間會插入一個空白,因此可以讓你容易格式化輸出,例如:\n\n::"
444444

445445
#: ../../tutorial/introduction.rst:514
446446
msgid ""
447447
"The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the "
448448
"output, or end the output with a different string::"
449-
msgstr ""
449+
msgstr "關鍵字引數 *end* 可以被用來避免額外的換行符加入到輸出中,或者以不同的字串結束輸出:\n\n::"
450450

451451
#: ../../tutorial/introduction.rst:526
452452
msgid "Footnotes"
@@ -457,12 +457,12 @@ msgid ""
457457
"Since ``**`` has higher precedence than ``-``, ``-3**2`` will be interpreted"
458458
" as ``-(3**2)`` and thus result in ``-9``. To avoid this and get ``9``, you"
459459
" can use ``(-3)**2``."
460-
msgstr ""
460+
msgstr "因為 ``**`` 擁有較 ``-`` 高的優先次序,\\ ``-3**2`` 會被解釋為 ``-(3**2)`` 並得到 ``-9``\\ 。如果要避免這樣的優先順序以得到 ``9``,你可以使用 ``(-3)**2``\\"
461461

462462
#: ../../tutorial/introduction.rst:531
463463
msgid ""
464464
"Unlike other languages, special characters such as ``\\n`` have the same "
465465
"meaning with both single (``'...'``) and double (``\"...\"``) quotes. The "
466466
"only difference between the two is that within single quotes you don't need "
467467
"to escape ``\"`` (but you have to escape ``\\'``) and vice versa."
468-
msgstr ""
468+
msgstr "不像其他語言,特殊符號如 ``\\n`` 在單 (``'...'``) 和雙 (``\"...\"``) 括號中有相同的意思。兩種刮號的唯一差別,在於使用單刮號時,不需要跳脫 (escape) ``\"``\\ (但需要跳脫 ``\\'``\\ ),反之亦同。"

0 commit comments

Comments
 (0)