|
1 |
| -# Contributor Covenant Code of Conduct |
| 1 | +# Кодекс Поведения участника |
2 | 2 |
|
3 |
| -## Our Pledge |
| 3 | +## Наши обязательства |
4 | 4 |
|
5 |
| -In the interest of fostering an open and welcoming environment, we as |
6 |
| -contributors and maintainers pledge to making participation in our project and |
7 |
| -our community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body |
8 |
| -size, disability, ethnicity, gender identity and expression, level of experience, |
9 |
| -education, socio-economic status, nationality, personal appearance, race, |
10 |
| -religion, or sexual identity and orientation. |
| 5 | +Мы, как участники, авторы и лидеры обязуемся сделать участие в сообществе |
| 6 | +свободным от притеснений для всех, независимо от возраста, телосложения, |
| 7 | +видимых или невидимых ограничений способности, этнической принадлежности, |
| 8 | +половых признаков, гендерной идентичности и выражения, уровня опыта, |
| 9 | +образования, социально-экономического статуса, национальности, внешности, |
| 10 | +расы, религии, или сексуальной идентичности и ориентации. |
11 | 11 |
|
12 |
| -## Our Standards |
| 12 | +Мы обещаем действовать и взаимодействовать таким образом, чтобы вносить вклад в открытое, |
| 13 | +дружелюбное, многообразное, инклюзивное и здоровое сообщество. |
13 | 14 |
|
14 |
| -Examples of behavior that contributes to creating a positive environment |
15 |
| -include: |
| 15 | +## Наши стандарты |
16 | 16 |
|
17 |
| -* Using welcoming and inclusive language |
18 |
| -* Being respectful of differing viewpoints and experiences |
19 |
| -* Gracefully accepting constructive criticism |
20 |
| -* Focusing on what is best for the community |
21 |
| -* Showing empathy towards other community members |
| 17 | +Примеры поведения, создающие условия для благоприятных взаимоотношений включают в себя: |
22 | 18 |
|
23 |
| -Examples of unacceptable behavior by participants include: |
| 19 | +* Проявление доброты и эмпатии к другим участникам проекта |
| 20 | +* Уважение к чужой точке зрения и опыту |
| 21 | +* Конструктивная критика и принятие конструктивной критики |
| 22 | +* Принятие ответственности, принесение извинений тем, кто пострадал от наших ошибок |
| 23 | + и извлечение уроков из опыта |
| 24 | +* Ориентирование на то, что лучше подходит для сообщества, а не только для нас лично |
24 | 25 |
|
25 |
| -* The use of sexualized language or imagery and unwelcome sexual attention or |
26 |
| - advances |
27 |
| -* Trolling, insulting/derogatory comments, and personal or political attacks |
28 |
| -* Public or private harassment |
29 |
| -* Publishing others' private information, such as a physical or electronic |
30 |
| - address, without explicit permission |
31 |
| -* Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a |
32 |
| - professional setting |
| 26 | +Примеры неприемлемого поведения участников включают в себя: |
33 | 27 |
|
34 |
| -## Our Responsibilities |
| 28 | +* Использование выражений или изображений сексуального характера и нежелательное сексуальное внимание или домогательство в любой форме |
| 29 | +* Троллинг, оскорбительные или уничижительные комментарии, переход на личности или затрагивание политических убеждений |
| 30 | +* Публичное или приватное домогательство |
| 31 | +* Публикация личной информации других лиц, например, физического или электронного адреса, без явного разрешения |
| 32 | +* Иное поведение, которое обоснованно считать неуместным в профессиональной обстановке |
35 | 33 |
|
36 |
| -Project maintainers are responsible for clarifying the standards of acceptable |
37 |
| -behavior and are expected to take appropriate and fair corrective action in |
38 |
| -response to any instances of unacceptable behavior. |
| 34 | +## Обязанности |
39 | 35 |
|
40 |
| -Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit, or |
41 |
| -reject comments, commits, code, wiki edits, issues, and other contributions |
42 |
| -that are not aligned to this Code of Conduct, or to ban temporarily or |
43 |
| -permanently any contributor for other behaviors that they deem inappropriate, |
44 |
| -threatening, offensive, or harmful. |
| 36 | +Лидеры сообщества отвечают за разъяснение и применение наших стандартов приемлемого |
| 37 | +поведения и будут предпринимать соответствующие и честные меры по исправлению положения |
| 38 | +в ответ на любое поведение, которое они сочтут неприемлемым, угрожающим, оскорбительным или вредным. |
45 | 39 |
|
46 |
| -## Scope |
| 40 | +Лидеры сообщества обладают правом и обязанностью удалять, редактировать или отклонять |
| 41 | +комментарии, коммиты, код, изменения в вики, вопросы и другой вклад, который не совпадает |
| 42 | +с Кодексом Поведения, и предоставят причины принятого решения, когда сочтут нужным. |
47 | 43 |
|
48 |
| -This Code of Conduct applies both within project spaces and in public spaces |
49 |
| -when an individual is representing the project or its community. Examples of |
50 |
| -representing a project or community include using an official project e-mail |
51 |
| -address, posting via an official social media account, or acting as an appointed |
52 |
| -representative at an online or offline event. Representation of a project may be |
53 |
| -further defined and clarified by project maintainers. |
| 44 | +## Область применения |
54 | 45 |
|
55 |
| -## Enforcement |
| 46 | +Данный Кодекс Поведения применим во всех публичных физических и цифровых пространства сообщества, |
| 47 | +а также когда человек официально представляет сообщество в публичных местах. |
| 48 | +Примеры представления проекта или сообщества включают использование официальной электронной почты, |
| 49 | +публикации в официальном аккаунте в социальных сетях, |
| 50 | +или упоминания как представителя в онлайн или офлайн мероприятии. |
56 | 51 |
|
57 |
| -Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be |
58 |
| -reported by contacting the project team at [INSERT EMAIL ADDRESS]. All |
59 |
| -complaints will be reviewed and investigated and will result in a response that |
60 |
| -is deemed necessary and appropriate to the circumstances. The project team is |
61 |
| -obligated to maintain confidentiality with regard to the reporter of an incident. |
62 |
| -Further details of specific enforcement policies may be posted separately. |
| 52 | +## Приведение в исполнение |
63 | 53 |
|
64 |
| -Project maintainers who do not follow or enforce the Code of Conduct in good |
65 |
| -faith may face temporary or permanent repercussions as determined by other |
66 |
| -members of the project's leadership. |
| 54 | +О случаях домогательства, а так же оскорбительного или иного другого неприемлемого |
| 55 | +поведения можно сообщить ответственным лидерам сообщества с помощью email. |
| 56 | +Все жалобы будут рассмотрены и расследованы оперативно и беспристрастно. |
67 | 57 |
|
68 |
| -## Attribution |
| 58 | +Все лидеры сообщества обязаны уважать неприкосновенность частной жизни и личную |
| 59 | +неприкосновенность автора сообщения. |
69 | 60 |
|
70 |
| -This Code of Conduct is adapted from the [Contributor Covenant][homepage], version 1.4, |
71 |
| -available at https://www.contributor-covenant.org/version/1/4/code-of-conduct.html |
| 61 | +## Атрибуция |
72 | 62 |
|
73 |
| -[homepage]: https://www.contributor-covenant.org |
| 63 | +Данный Кодекс Поведения основан на [Кодекс Поведения участника][homepage], |
| 64 | +версии 2.0, доступной по адресу |
| 65 | +https://www.contributor-covenant.org/version/2/0/code_of_conduct.html. |
| 66 | + |
| 67 | +Принципы Воздействия в Сообществе были вдохновлены [Mozilla's code of conduct |
| 68 | +enforcement ladder](https://github.com/mozilla/diversity). |
74 | 69 |
|
| 70 | +[homepage]: https://www.contributor-covenant.org |
0 commit comments