Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 83a04e6

Browse files
Moathmiuiarabic
authored andcommitted
Edited app/Mms/res/values-ar/strings.xml via GitHub
1 parent 6caeac0 commit 83a04e6

File tree

1 file changed

+27
-27
lines changed

1 file changed

+27
-27
lines changed

app/Mms/res/values-ar/strings.xml

Lines changed: 27 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@
99
<string name="menu_call">اتصال</string>
1010
<string name="menu_delete">حذف السلسلة</string>
1111
<string name="menu_view">عرض السلسلة</string>
12-
<string name="refreshing">Refreshing...</string>
12+
<string name="refreshing">تحديث...</string>
1313
<string name="has_draft">مسودة</string>
1414
<string name="no_subject_view">(بلا موضوع)</string>
1515
<string name="messagelist_sender_self">أنا</string>
@@ -20,28 +20,28 @@
2020
<string name="expire_on">تاريخ انتهاء الصلاحية: %s</string>
2121
<string name="kilobyte">كيلوبايت</string>
2222
<string name="undelivered_msg_dialog_title">رسالة لم يتم تسليمها</string>
23-
<string name="undelivered_msg_dialog_body">Unable to send this message.\nAttempt(s) made: %s.</string>
23+
<string name="undelivered_msg_dialog_body">غير قادر على إرسال هذه الرسالة.\nجرت المحاولة: %s.</string>
2424
<string name="undelivered_sms_dialog_body">يتعذر إرسال هذه الرسالة.</string>
2525
<string name="delete_thread">حذف السلسلة</string>
2626
<string name="menu_forward">إعادة توجيه</string>
2727
<string name="download">تنزيل</string>
2828
<string name="downloading">تنزيل</string>
29-
<string name="inline_subject">Subject:</string>
29+
<string name="inline_subject">العنوان:</string>
3030
<string name="insufficient_drm_rights">تم اكتشاف حقوق DRM غير كافية.</string>
3131
<string name="copy_message_text">نسخ نص الرسالة</string>
3232
<string name="message_options">خيارات الرسائل</string>
3333
<string name="done">تم</string>
3434
<string name="move_up">نقل لأعلى</string>
3535
<string name="move_down">نقل لأسفل</string>
3636
<string name="remove_slide">إزالة الشريحة</string>
37-
<string name="add_slide">Add Slide</string>
37+
<string name="add_slide">إضافة شريحة</string>
3838
<string name="add_slide_hint">تحديد لإنشاء شريحة جديدة.</string>
3939
<string name="discard_slideshow">إلغاء عرض شرائح</string>
4040
<string name="slide_show_part">الجزء %1$s/%2$s</string>
4141
<string name="remove_text">إزالة النص</string>
42-
<string name="add_picture">Add Photo</string>
42+
<string name="add_picture">إضافة صور</string>
4343
<string name="remove_picture">إزالة الصورة</string>
44-
<string name="add_music">Add Music</string>
44+
<string name="add_music">إضافة موسيقى</string>
4545
<string name="remove_music">إزالة الموسيقى</string>
4646
<string name="add_video">إضافة فيديو</string>
4747
<string name="remove_video">إزالة الفيديو</string>
@@ -58,14 +58,14 @@
5858
<string name="all_threads">كل السلاسل</string>
5959
<string name="type_to_compose_text_enter_to_send">اكتب للإنشاء</string>
6060
<string name="open_keyboard_to_compose_message">فتح لوحة المفاتيح لإنشاء رسالة</string>
61-
<string name="compressing">Picture too large, compressing picture...</string>
61+
<string name="compressing">الصورة الكبيرة جدا, يضغط الصوره...</string>
6262
<string name="unsupported_media_format">تنسيق %1$s غير معتمد</string>
6363
<string name="select_different_media">الرجاء تحديد %1$s مختلف.</string>
6464
<string name="exceed_message_size_limitation">تم بلوغ الحد الأقصى لحجم الرسالة.</string>
6565
<string name="message_too_big_for_video">الرسالة كبيرة جدًا بحيث لا يمكن إرفاق فيديو بها.</string>
6666
<string name="failed_to_add_media">نأسف، لا يمكنك إضافة %1$s هذا إلى الرسالة.</string>
6767
<string name="failed_to_resize_image">لم يتم تغيير حجم الصورة.</string>
68-
<string name="resize_image_error_information">Sorry, this picture is too large to send even after resizing.</string>
68+
<string name="resize_image_error_information">عذراً، هذه الصورة كبيرة جدا للارسال حتى بعد تغيير الحجم.</string>
6969
<string name="forward_prefix">إعادة توجيه:\u0020</string>
7070
<string name="discard_message">إلغاء</string>
7171
<string name="discard_message_reason">سيتم إلغاء الرسالة لأنها لا تحتوي على أية مستلمين صالحين.</string>
@@ -77,9 +77,9 @@
7777
<string name="cannot_forward_drm_obj">The DRM object included in the message cannot be forwarded</string>
7878
<string name="converting_to_picture_message">جارٍ التحويل إلى رسالة وسائط متعددة…</string>
7979
<string name="converting_to_text_message">جارٍ التحويل إلى رسالة نصية…</string>
80-
<string name="cannot_add_slide_anymore">Cannot add more slides</string>
81-
<string name="cannot_add_picture_and_video">Cannot add video and picture to one slide</string>
82-
<string name="cannot_save_message">Cannot save message</string>
80+
<string name="cannot_add_slide_anymore">لا يمكن إضافة المزيد من الشرائح</string>
81+
<string name="cannot_add_picture_and_video">لا يمكن إضافة الفيديو والصورة إلى شريحة واحدة</string>
82+
<string name="cannot_save_message">لا يمكن حفظ الرسالة</string>
8383
<string name="message_saved_as_draft">تمّ حفظ الرسالة كمسودة.</string>
8484
<string name="too_many_recipients">تحتوي هذه الرسالة على مستلمين كثيرين (%1$s). هناك حد يبلغ %2$s من المستلمين.</string>
8585
<string name="too_many_attachments">هناك حد أقصى للمرفقات يبلغ %1$s. وستتم إضافة أول %2$s فقط.</string>
@@ -99,7 +99,7 @@
9999
<string name="duration_zero">يجب أن تكون المدة أكبر من صفر ثانية</string>
100100
<string name="secs">ثانية</string>
101101
<string name="menu_view_contact">عرض جهة الاتصال</string>
102-
<string name="menu_add_to_contacts">Add to contacts</string>
102+
<string name="menu_add_to_contacts">إضافة إلى جهات الاتصال</string>
103103
<string name="hidden_sender_address">عنوان المرسل المخفي</string>
104104
<string name="yes">موافق</string>
105105
<string name="no">إلغاء</string>
@@ -112,8 +112,8 @@
112112
<string name="pref_notification_settings_title">إعدادات التنبيه</string>
113113
<string name="pref_mms_settings_title">إعدادات رسالة الوسائط المتعددة (MMS)</string>
114114
<string name="pref_sms_storage_title">إعدادات التخزين</string>
115-
<string name="pref_summary_manage_sim_messages">Manage SIM card messages</string>
116-
<string name="pref_summary_mms_read_reports">Request read report when sending messages</string>
115+
<string name="pref_summary_manage_sim_messages">إدارة رسائل بطاقة SIM</string>
116+
<string name="pref_summary_mms_read_reports">طلب قراءة التقرير عند إرسال الرسائل</string>
117117
<string name="pref_summary_auto_delete">حذف الرسائل القديمة عند بلوغ الحدود</string>
118118
<string name="pref_summary_delete_limit">%1$s من الرسائل في كل محادثة</string>
119119
<string name="pref_title_manage_sim_messages">إدارة رسائل بطاقة SIM</string>
@@ -125,14 +125,14 @@
125125
<string name="pref_title_notification_ringtone">تحديد نغمة رنين</string>
126126
<string name="pref_messages_to_save">تعيين عدد الرسائل التي سيتم حفظها</string>
127127
<string name="pref_title_mms_auto_retrieval">استرداد تلقائي</string>
128-
<string name="pref_summary_mms_auto_retrieval">Automatically retrieve MMS messages</string>
128+
<string name="pref_summary_mms_auto_retrieval">استرداد تلقائيا لرسائل MMS</string>
129129
<string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming">استرداد تلقائي للتجوال</string>
130-
<string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming">Automatically retrieve MMS messages when on roaming</string>
130+
<string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming">استرداد تلقائيا لرسائل MMS عند التجوال</string>
131131
<string name="to_label">إلى\u0020</string>
132132
<string name="confirm_dialog_title">حذف</string>
133133
<string name="confirm_dialog_locked_title">هل تريد حذف الرسالة المؤمنة؟</string>
134134
<string name="confirm_delete_conversation">سيتم حذف السلسلة بأكملها.</string>
135-
<string name="confirm_delete_all_conversations">Delete selected thread(s)?</string>
135+
<string name="confirm_delete_all_conversations">حذف الصفحات المختارة ؟</string>
136136
<string name="confirm_delete_message">سيتم حذف الرسالة.</string>
137137
<string name="confirm_delete_locked_message">هل تريد بالتأكيد حذف هذه الرسالة المقفلة؟</string>
138138
<string name="confirm_delete_all_SIM_messages">سيتم حذف كل الرسائل من بطاقة SIM.</string>
@@ -160,9 +160,9 @@
160160
<string name="message_class_label">فئة الرسالة:\u0020</string>
161161
<string name="error_code_label">رمز الخطأ:\u0020</string>
162162
<string name="menu_edit">تعديل</string>
163-
<string name="menu_delete_messages">Delete</string>
164-
<string name="menu_lock">Add to Favorites</string>
165-
<string name="menu_unlock">Remove from Favorites</string>
163+
<string name="menu_delete_messages">حذف</string>
164+
<string name="menu_lock">أضف إلى المفضلة/string>
165+
<string name="menu_unlock">إزالة من المفضلة</string>
166166
<string name="sim_copy_to_phone_memory">نسخ إلى ذاكرة الهاتف</string>
167167
<string name="sim_delete">حذف</string>
168168
<string name="sim_manage_messages_title">الرسائل النصية على بطاقة SIM</string>
@@ -177,11 +177,11 @@
177177
<string name="recipient_label">المستلم:\u0020</string>
178178
<string name="status_label">الحالة:\u0020</string>
179179
<string name="attach_image">الصور</string>
180-
<string name="attach_take_photo">Take Photo</string>
180+
<string name="attach_take_photo">التقاط صورة</string>
181181
<string name="attach_video">مقاطع الفيديو</string>
182-
<string name="attach_record_video">Rec Video</string>
182+
<string name="attach_record_video">تسجيل فيديو</string>
183183
<string name="attach_sound">الإعدادات الصوتية</string>
184-
<string name="attach_record_sound">Rec Audio</string>
184+
<string name="attach_record_sound">تسجيل صوت</string>
185185
<string name="attach_slideshow">عرض الشرائح</string>
186186
<string name="select_bottom_text">النص في الأسفل</string>
187187
<string name="select_top_text">النص في الأعلى</string>
@@ -202,7 +202,7 @@
202202
<string name="confirm">تأكيد</string>
203203
<string name="message_send_read_report">سيتم إرسال تقرير قراءة.</string>
204204
<string name="message_queued">يتعذر إرسال رسالتك حاليًا. وسيتم إرسالها عندما تتوفر الخدمة.</string>
205-
<string name="fdn_check_failure">You can only send messages to your fixed dialling numbers.</string>
205+
<string name="fdn_check_failure">يمكنك إرسال الرسائل فقط إلى الأرقام الأرقام المحددة مسبقا الخاص بك.</string>
206206
<string name="no_subject">(بلا موضوع)</string>
207207
<string name="unknown_sender">مرسل غير معروف</string>
208208
<string name="dl_failure_notification">لم ينجح تنزيل الرسالة %1$s من %2$s.</string>
@@ -214,9 +214,9 @@
214214
<string name="message_failed_body">حدد لمراجعة الرسالة والمحاولة مرة أخرى.</string>
215215
<string name="download_later">يتعذر حاليًا التنزيل. الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقًا.</string>
216216
<string name="select_audio">تحديد صوت</string>
217-
<string name="copy_to_sdcard">Copy attached to SD card</string>
218-
<string name="copy_to_sdcard_success">Attachment copied to SD card</string>
219-
<string name="copy_to_sdcard_fail">Copying attachment to SD card failed</string>
217+
<string name="copy_to_sdcard">نسخة مرفقة ببطاقة SD</string>
218+
<string name="copy_to_sdcard_success"> نسخ المرفق إلى بطاقة SD</string>
219+
<string name="copy_to_sdcard_fail">نسخ المرفق الى بطاقة SD فشل</string>
220220
<string name="save_ringtone">حفظ كنغمة رنين</string>
221221
<string name="saved_ringtone">تم حفظ نغمة الرنين</string>
222222
<string name="saved_ringtone_fail">أخفق حفظ نغمة الرنين</string>

0 commit comments

Comments
 (0)