Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 115d9d8

Browse files
committed
Make English words in Italic
1 parent 0dfb1d5 commit 115d9d8

File tree

1 file changed

+13
-13
lines changed

1 file changed

+13
-13
lines changed

bugs.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
4545
msgstr ""
4646
"A veces puede ser más rápido corregir errores y añadir parches a Python, ya "
4747
"que agiliza el proceso e involucra a menos personas. Aprenda a :ref:"
48-
"`contribuir <contributing-to-python>`.</contributing-to-python>."
48+
"`contribute <contributing-to-python>`."
4949

5050
#: ../Doc/bugs.rst:16
5151
msgid "Documentation bugs"
@@ -146,45 +146,45 @@ msgstr ""
146146
msgid ""
147147
"If the problem you're reporting is not already in the bug tracker, go back "
148148
"to the Python Bug Tracker and log in. If you don't already have a tracker "
149-
"account, select the \"Register\" link or, if you use OpenID, one of the "
149+
"account, select the *Register* link or, if you use OpenID, one of the "
150150
"OpenID provider logos in the sidebar. It is not possible to submit a bug "
151151
"report anonymously."
152152
msgstr ""
153153
"Si el problema que estás describiendo no está todavía en el rastreador de "
154154
"errores, vuelve al Python Bug Tracker e inicia sesión. Si no tienes una "
155-
"cuenta en el rastreador, selecciona el enlace \"Register\" o, si usas "
155+
"cuenta en el rastreador, selecciona el enlace *Register* o, si usas "
156156
"OpenID, selecciona uno de los logos de los proveedores OpenID en la barra "
157157
"lateral. No es posible el envío de informes de errores de manera anónima."
158158

159159
#: ../Doc/bugs.rst:59
160160
msgid ""
161-
"Being now logged in, you can submit a bug. Select the \"Create New\" link "
161+
"Being now logged in, you can submit a bug. Select the *Create New* link "
162162
"in the sidebar to open the bug reporting form."
163163
msgstr ""
164-
"Una vez dentro, puedes enviar el error. Selecciona el enlace \"Create New\" "
164+
"Una vez dentro, puedes enviar el error. Selecciona el enlace *Create New* "
165165
"en la barra lateral para abrir el formulario del informe de errores."
166166

167167
#: ../Doc/bugs.rst:62
168168
msgid ""
169-
"The submission form has a number of fields. For the \"Title\" field, enter "
169+
"The submission form has a number of fields. For the *Title* field, enter "
170170
"a *very* short description of the problem; less than ten words is good. In "
171-
"the \"Type\" field, select the type of your problem; also select the "
172-
"\"Component\" and \"Versions\" to which the bug relates."
171+
"the *Type* field, select the type of your problem; also select the "
172+
"*Component* and *Versions* to which the bug relates."
173173
msgstr ""
174-
"El formulario de envío tiene un número de campos. Para el campo \"Title\", "
174+
"El formulario de envío tiene un número de campos. Para el campo *Title*, "
175175
"introduce una descripción *muy* corta del problema; menos de diez palabras "
176-
"está bien. En el campo \"Type\", selecciona el tipo de problema; selecciona "
177-
"también el \"Component\" y \"Versions\" con los que el error está "
176+
"está bien. En el campo *Type*, selecciona el tipo de problema; selecciona "
177+
"también el *Component* y *Versions* con los que el error está "
178178
"relacionado."
179179

180180
#: ../Doc/bugs.rst:67
181181
msgid ""
182-
"In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
182+
"In the *Comment* field, describe the problem in detail, including what you "
183183
"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
184184
"extension modules were involved, and what hardware and software platform you "
185185
"were using (including version information as appropriate)."
186186
msgstr ""
187-
"En el campo \"Comment\", describe el problema con detalle, incluyendo qué "
187+
"En el campo *Comment*, describe el problema con detalle, incluyendo qué "
188188
"esperabas que ocurriera y que ha sucedido en realidad. Asegúrate de incluir "
189189
"si cualquier módulo de extensión está involucrado, y qué plataformas de "
190190
"harware y software estás usando (incluyendo las versiones correspondientes)."

0 commit comments

Comments
 (0)