CHAPTER II
REVIEW OF LITERATURE
A. Theoritical Framework
The theoretical framework contain some theories from the experts and
concepts applied in this research. These concepts made to a better analysis of
the given theories because they help the researcher to limit the scope of the
problem. In this part the researcher present some theories related to this study
in order to strengthen this study. So that, the reader sure, understand and
encourage them to read.
1. Description of Listening
1.1. Listening
Listening is one of important skill in learning English. Listening
becomes important because listening is the basic skill that should be mastered
by the students. In language learning, students listen firstly, and then they will
speak, then read and write something. Listening skill means the ability to
understand what the speaker said.
Listening is an active, purposeful of making sense of what we hear
(Nunan, 2013). Language skills are often categorize as receptive and
productive. Speaking and writing are productive skill, that requires a person
to receive and understanding incoming information (input). Listening is
receptive, we can listen to and understand things at higher level then we can
6
7
produce. For this reason, people sometimes think of it as passive skill.
Nothing could be further from the truth listening is very active. Effective
listening skill are the ability to actively understand information provided by
the speaker, and display interest in the topic discussed. It can also include
providing the speaker with feedback, such as the asking of pertinent
questions; so the speaker knows the message is being understood.
In addition, according to Zancanaro (2010), listening is fundamental
skill must that the students has. When he still young, he can not speak early
although reading and writing. In the first time, he just hear someone when he
speaks English and step by step we will try to say what he/she hear. So,
listening is perceived as crucial for communication.
2.1. The Types of Listening
According to Dr. Shailesh Thaker, there are fourteen types of listening,
starting with basic discrimination of sounds and ending in deep
communication.
2.1.1. Discriminative Listening
Discriminative listening is the most basic type of listening, where by
the difference sounds is identified. If you cannot hear differences, then you
cannot make sense of the meaning that is expressed by such differences. We
learn to discriminate between sounds within our own language early, and later
are un able to discriminate between the phonemes of other languages. This is
8
one reason why a person from one country finds it difficult to speak another
language perfectly, as they re un able distuingish the subtitle sounds that are
required in that language
Like wise, a person who cannot hear the subtitles of emotional variation
in another person’s voice will be less likely to be able to discern the emotions
the other person is experiencing. Listening is a visual as well as auditory act,
as we communicate much through body language. We thus also need to be
able to discriminate between must clean skeletal movements that signify
different meanings.
2.1.2. Biased Listening
Biased listening happens when the person hears only what they want to
hear, typically misinterpreting what the other person says based on the stereo
types and other biases that they have. Such biased listening is often very
evaluative in nature.
2.1.3. Evaluative listening
In evaluative listening, or critical listening, we make judgements about
what the other person is saying. We seek to assess the truth of what is being
said. We also judge what they say against our values, assessing themas good
or bad, worthy or unworthy.
Evaluative listening is particularly pertinent when the other person is
trying to persuades, perhaps to change our behavior and maybe even to
9
change our beliefs. Within this, we also discriminate between subtitles of
language and comprehend the inner meaning of what is said. Typically also
weigh up the pros and consifan argument, determining whether it makes
sense logically as well as whether it is helpful to us. Evaluative listening is
also called critical, judgmental or interpretive listening.
2.1.4. Appreciative Listening
In appreciative listening, we seek certain information which will
appreciate, for example that which helps meet our needs and goals. We use
appreciative listening when we are listening to good music, poetry or maybe
even the stirring words of a great leader.
2.1.5. Sympathetic Listening
In sympathetic listening we care about the other person and show this
concern in the way we pay close attention and express our sorrow for the
irillsand happiness at their joys.
2.1.6. Emphatic Listening
When we listen empathetically, we go beyond sympathy to seek a truer
understand how others are feeling. This requires excellent discrimination and
close attention to the nuances of emotional signals. Ehen we are being truly
empathetic, we actually feel what they are feeling. In order to get others to
expose these deep parts of themselves to us, we also need to demonstrate our
10
empathy in our demean or towards towards them, asking sensitively and in a
way that encourages self disclosure.
2.1.7. Therapaeutic Listening
In therapeutic listening, the listener has a purpose of not only
empathizing with the speaker but also to use this deep connection in order to
help the speaker understand, change or develop in some way. This not only
happens when you go to see a therapist but also in many social situations,
where friends and family seek to both diagnose problems from listening and
also to help the speaker cure themselves, perhaps by some cathartic process.
This also happens in work situations, where managers, HR people, trainers
and coaches seek to help employees learn and develop.
2.1.8. Relationship Listening
Sometimes the most important factor in listening is in order to develop
or sustain a relationship. This is why lovers talk for hours and attend closely
to what each other has to say when the same words from someone else would
seem to be rather boring. Relationship listening is also important in areas such
as negotiation and sales, where it is helpful if the other person likes you and
trusts you.
11
2.1.9. False Listening
False listening occurs where a person is pretending to listen but is not
hearing anything that is being said. They may nod, smile and grunt in all the
right places, but do not actually take in anything that is said. This is a skill
that maybe finely honed by people who do a lot of in consequential listening,
such as politicians and royalty. Their goal with their audience is to make a
good impression in very short space of time before they move on, never to
talk to that person again. It is also something practiced by couples,
particularly where one side does most of the talking. However , the need for
relationship here can lead to this being spotted (‘You’re not listening again!’)
and consequent conflict.
2.1.10. Initial Listening
Sometimes when we listen we hear the first few words and then start to
think about what we want to say in return. We then look for a point at which
we can interrupt. We are also not listening then answer responding more time
rehearsing what we are going to say about their initial point.
2.1.11. Selective Listening
Selective listening involves listening for particular things and ignoring
others. We thus hear what we want to hear and pay little attention to
‘extraneous’ detail.
12
2.1.12. Partial Listening
Partial listening what most of us do most of the time. We listen to the
other person with the best of intents and then become distracted, either by
stray thoughts or by something that the other person has said. We
consequently dip inside our own heads for a short while as we figure out what
they really mean or formulate a question for them, before coming back into
the room and starting to listen again. This can be problematic when the other
person has move on and we are unable to pick up the threads of what is being
said. We thus easily can fall into false listening, at least for a short while. This
can be embarrassing, of course, if they suddenly ask your opinion. A tip here:
own up, admitting that you had lost the thread of the conversation and asking
them to repeat what was said.
2.1.13. Full Listening
Full listening happens where the listener pays close and careful
attention to what is being said, seeking carefully to understand the full content
that the speaker is seeking to put across. This may be very active form of
listening, with pauses for summaries and testing that understanding is
complete. By the end of the conversation, the listener and the speaker still
probably agree that the listener has fully understood what was said.
Full listening takes much more effort than partial listening, as it
requires close concentration, possibly for aprotracted period. It also requires
skills of understanding and summary
13
2.1.14. Deep Listening
Beyond the intensity of full listening, you can also reach into a for more
listening that not only hears what is said but also seeks to understand the
whole person behind the words. In deep listening, you listen between the lines
of what is said, hearing the emotion, watching the body language, detecting
needs and goals, identifying preferences and biases, perceiving beliefs and
values, and soon.
3.1. Listening Difficulties
In order to help students get improved with their listening skill. It is
needed finding out their listening problems which cause difficulties to them.
According to Yagang (1994) the problem in listening were accompanied with
the four following factors: the message, the speaker, the listener, and the
physical setting, assumed that the problem of the students were for the speed
of delivery, new terminology and concept, difficulty in focusing and the
physical environment. Besides all factors above, second language (L2)
listening comprehension strongly supports the importance of a number of
factor. Students feel confuse of English because of they do not know the
meaning of word. So that they are not interested to study English even to
listen it. That is why they have difficulties in listen the explanation of their
teacher and finally, they can not do the exercises which their teacher asked to.
Effective listening skills is one of the talents that a leader or manager
must develop to be successful. Listening skills are also extremely importants
14
to an effective exchange between two individuals. Distractions can lead to the
ineffective communication of information. Typical distractions include:
1. Daydreaming
2. Thinking about another topic
3. Lack of interest in the topic
Listed below are skills a leader can learn, and practice, to make them a
move effective listener.
1. The first step to becoming a more effective listener to act like a good
listener.
2. The second step to effective listening is to look at the speaker.
Watching the speaker closely can often reveal the non-verbal signals
sent out from the speaker.
3. Once eye contact is made with the speaker, nonverbal signals to the
speaker should be sent, which allow him to understand that the listener
is engaged in the conversation.
4. Use receptive language when listening, for example use phrases such
as “yes” and “uh huh” it is impossible to listen when speaking.
5. Finally, concentrate on what the speaker is saying. Listen to their point
of view, and do not mentally argue with the speaker.
15
The benefits of listening effectively are far reaching to the manager.
This skill can foster trust, reduce conflict, and increase the level of
commitment among followers.
4.1. Listening Comprehension
Listening comprehension is concerned with decoding of a speech,
which involves continual mental processing, concentrated attention, and
memory. In other word it represents a perceptive and mental mnemonic
activity. Listening comprehension is as a means of instruction of enables the
learners to acquire themselves with a new language and speech material, and
serves to included habits and skills in all types of communication. According
to Jack C. Richards, listening as comprehension is the traditional way of
thinking about the nature of listening. Indeed, in most of methodology
manuals listening and listening comprehension are synonymous. This view of
listening in based on the assumption that the main functions of listening in
second language learning is to facilitate understanding of spoken discourse.
We will examine this view of listening as acquisition. This latter view of
listening consider how listening can provide input that triggers the further
development of second-language proficiency.
Communication happens if there is an interaction between the speaker
and the listener. Therefore, listening comprehension activities have a direct
and important relationship to the amount and quality of speaking skill.
Successful listening for language learners depends on many factors such as
16
the knowledge of the language, background of knowledge, etc. To improve
listening skill, students need to listen to various listening texts for different
situations. For example, such as short dialog on the phone, announcement in
the airport, instruction on how to operate a new machine, speeches, poems,
songs, etc. The main objective of listening comprehension practice in high
school level is that the students should learn to function successfully in real
life situations.
In detail, the purpose of listening activity is that the students are able to
do the instruction or to gain information from different kinds of listening texts
or genres. (for example; monolog: speech, reports, instruction, poems, songs,
etc and dialog: debate, discussion, movie, etc). Moreover, they are able to
complete the information and respond to questions. To reach the goals, the
teacher should consider several things, such as students’ motivation, interest
and learning style.
2. Description of Code-Switching Strategies’
Code switching is regarded as a communicative phenomenon of
constantly switching between two languages in a bilingual’s speech
repertoire. Code-switching perform various functions in its naturally
occurring context. Speakers code switch to manipulate or influence or define
situation as they wish, and to convey nuances of meaning and personal
intention (Sert 2005).
17
Teachers employ code switching strategy as a means of providing
students with opportunities to communicate and enhance students
understanding. It further helps to facilitate the flow of classroom instruction
since the teachers do not have to spend so much time trying to explain to the
learners or search for the simplest words to clarify any confusion that may
arise. The teacher use code switching by starting the lesson in the English
Language and may move into the second language and back. This ensures
that the lesson is as communicative as possible. This approach allows
teachers to balance the use of language within a given contact.
Sert (2005) further puts the phenomenon of code switching in context
by introducing functions of code switching in various aspects. Firstly, its
function in bilingual community setting will briefly be explained by giving a
sample authentic conversation which will help the reader deduce ideas about
its possible applications in educational contexts. Secondly, the functionality
of code switching in teachers` classroom discourse will be introduced with its
aspects as: topic switch, affective functions and repetitive functions. Thirdly,
the learners` code switching with introduction of some basic functional
perspective such as equivalence, floor holding, reiteration and conflict
control. In considering functions of code switching from teachers’ and
learners’ perspective, Sert suggests that code switching can be used for self-
expression and is a way of modifying language for the sake of personal
intentions; furthermore, code switching may be used in order to build intimate
interpersonal relationships among members of a bilingual community. This is
18
a conversation between two strangers who have a language in common, the
Sepedi words are in italics with the English sentences in brackets:
a. Thuto: My sister le yena ke Lebo, o tsene Wits.
(My sister`s name is also Lebo, she studied at Wits).
b. Lebo: Oh, ke a bona, lenna I studied ko Wits.
(Oh, I see, I also studied at Wits).
As teachers switch between codes students attention are gradually
drawn to the objective of the teaching. Situation of code switching in the
classroom include topic switch, affective switch and repetitive switch (Sert
2005). Here a teacher can exploit students’ previous L1 learning experience
to increase their understanding of L2. In repetitive function, code switching is
used to clarify the meaning of a word, and stress importance in the English
language content for better comprehension. It also help student to become
more competent in the language they are trying to learn. Here an instruction is
given in English language and the teacher repeats same in the mother-tongue
for the students. Teachers of science, technology and other allied disciplines
will find Code switching very useful in explaining complex scientific terms,
thus making the teaching and learning easy and interesting.
Code switching also help learners to enjoy their learning due to their
ability to comprehend the teachers input. The comprehensible input also
allows them to feel less stressful and to become more comfortable to learn.
19
Once they are comfortable with the environment, without any unnecessary
anxiety the learners are able to focus and participate in classroom practice and
activities more successfully. This psychological support makes learners feel
more relaxed and comfortable to learn English language.
The marked code choices as explained by Rose (2006) are:
1. Code switching for Clarification
Rose (2006) found that learners practise code switching in order to
translate a single word and this was often found to function for meaning
clarification. This type of code switching therefore was found to constitute a
way in which learners are able to clarify any misunderstanding.
2. Code switching for Expansion
Code switching for expansion is often used in a longer explanation
where many code switches occur. This involves longer phrases whereby the
teacher or learners further explain meaning, or when they translate certain
concepts being taught in the lesson.
3. Code switching to Reprimand
The use of the marked code choice is seen as functional when wanting
to display some form of emotion like anger or affection, therefore using the
unmarked code choice to reprimand the learners, the teacher seems to
20
reinforce the fact that she wants to be taken seriously and that she is feeling
tense.
4. Humour
The teachers and the students use code switching as a way to get a
positive and humorous response during formal context of teaching not in an
informal conversation, whereby neither the teacher nor the student is
intending to be social.
5. Social and Identity Functions
Code switching is often seen as functional when participants of a
conversation are being social. A teacher will often code switch while having a
social conversation with her students. It can be considered as a marked switch
because the relationship and the socialising are relaxed, the teacher and the
learners are still not in the same so-called “in group”, due to differences in
age, first language (L1) and culture.
6. Code switching for Confirmation
This type of code switching is often used by teachers to confirm
whether the learners understand the lesson.
21
Kieswetter (1995:114) states that the unmarked code choice occurs
when the overall speech pattern carries the social meaning, rather than the
individual switches.
1. Code switching to Reprimand
This occurs by changing from one code choice to another as the
situation changes, for example:
Teacher: Good morning, ke kgopela dibuka tsa mošomo wa gae wa maabane.
(I am asking for yesterday`s homework books).
Learners: How about we submit after class?
Teacher: Re swanela ke go dira diphošollo gona bjale.
(We must do corrections now).
2. Social
This is when the conversation changes from work related matters to the
learner asking the teacher a random question, then the teacher decides on
returning to work related matters and changes the code.
3. Confirmation
Code switching for confirmation in this manner can function as a way
of confirming with the learner what has just been said, usually by asking a
question
22
4. Exploratory
Rose (2006:27- 28) states that a speaker can use the exploratory code
switching when an unmarked code choice is not clear and it usually occurs
when the speakers themselves are unsure of the expected or optimal
communicative intention.
This research will attempt to explore the existence of code switching
functions at different levels within a classroom learning environment as
pointed out by Sert (2005) and Rose (2006), and furthermore seek to evaluate
feelings of students on the teacher code switching and teachers` feelings on
students code switching more especially where teachers are not native
speakers of students` native language.
2.1. Procedures of Code-switching Strategies’
A. Teaching Learning Process:
Opening Activity (Apperception)
1. Greeting
2. Starting the lessson with a prayer
3. Checking attendance list
4. Apperception (Question answer about students conditions)
5. Give motivation reinforcement
23
Main Activity
1. Eksploration
1. Teacher give some explanation about Listening Comprehension and
Code-switching to learners
2. Learners listen to a text and learners answered the questions
3. Learners listen to text while providing the essay test
4. With the guidance of teachers, learners ask the meaning of difficult
words in a text
2. Elaboration
1. One by one, the students answered questions orally on explicit
information on the text that have been played
2. One by one the students answered questions about the information
implicit in a text that have been played
3. Confirmation
1. Learners make conclusions about the material they have learned
2. Learners who have difficulties, will provide solutions
4. Closing Activity:
In closing activity the researcher can:
1. The researcher gives conclusion using slide share.
24
2. The researcher gives the time to the students to ask.
3. The researcher gives Homework (PR).
4. The researcher closes the meeting and praying.
2.2. The Advantages and Disadvantages of Code-switching Strategies’
A. The Advantages of Code-switching Strategies’
Brock-Utne (2001) points out that reasons for code-switching may be
expressed differently but; more importantly, teachers show concern for the
understanding capability of the students. Brock-Utne (2001) recommends that
using a language for learning, i.e. as a medium of instruction is different from
learning a language. She recommends that it is better to have good instruction
in a language per se (such as English in the Namibian situation) and the other
subjects should concentrate on content and teachers could code-switch in
order for their students to understand the content.
MBESC (2003) emphasizes the fact that a person's identity is contained
in his/her language and culture and they need to possess their cultural identity
and traditional norms in order for them to be individuals in a multicultural
society. In many Namibian schools, learners are encouraged to use English
when they are on the school grounds and even more so when they are in class.
Sometimes punitive action is taken against students who fail to obey this rule.
This may have a negative effect on the way these learners see their home
languages. Code switching may, hence, be viewed as a way of recognising the
25
learners‟ cultural identities and a gesture of respect for the learners‟ mother
tongues.
Mpofu (2006) suggested that teachers should encourage their students
to formulate their thoughts and ideas in their home language and then
translate them into English. Mpofu (2006), further, recommended that the
teachers should use code-switching when in class in order for their students to
understand better as well as for the learners to recognize that using their home
language is not a sign of stupidity.
Rollnick and Rutherford (1996 cited in Setati et al. 2002), emphasize
that the use of learners‟ main language is a useful means for learners to
explore their ideas. They argue that the use of code-switching exposes the
learners‟ alternative ideas. Hence, code switching would allow learners to
discuss the ideas that they cannot express in English and thereby exposing
such ideas which would have, otherwise, been concealed if they were to
adhere to the exclusive English use in the classrooms.
B. The Disadvantages of Code-switching Strategies’
The lack of some culturally equivalent terms between the home
language and the target language may lead to a violation of the transference
of the intended meaning of the subject content (Sert, 2005). This is especially
true for scientific terminologies which usually have no equivalent expressions
in our national languages.
26
Sert, supported by Gabusi (n.d), further, stated that code-switching may
result in lack of fluency in the second language in the long run, especially if
the learners know that they are allowed to fill the “stopgaps” with home
language use. This means that proficiency of the students in the medium of
instruction might not be developed strong enough when code-switching is
practised in lessons.
As discussed earlier, in a multilingual nation such as Namibia, code-
switching may not be so desirable if the students practice it when writing
national examinations which are marked by teachers from different language
backgrounds (MoE, 2004). The examination markers would expect the
learners to answer in English and if any learner wrote some things in his/her
home language then it would be a problem, especially if the examination
marker did not understand that language and did not have the patience to find
out from those that understand the language.
B. Previous Related Study
A. Chidambaran (2000)
In research for his dissertation, Chidambaram (2000) examines the code
switching in Cochin Tamil community in India. In a study titled "A
sociolinguistic Study of Code Switching Among the Cochin Tamils" were
found: (1) over the code on society Cochin Tamil form of intermediate code
from one language to another language, a dialect of into another dialect, and
one variation register to variations register other; (2) mixed code is a mixture
27
of two languages, mixing two or more languages, and mixing two or more
variations of diglossia; and (3) the shift code is a shift from one language to
another, one dialect into another dialect, and from one variation to another
variation diglossia. Besides, Chidambaram also explained that during interact
with the displacement information or subject, there is also a shift from one
language to another, one dialect into another dialect, and from one variation
to another variation, depending on the role and position of the speaker and
partners said, as well as the situation of the occurrence of such utterances.
B. Siregar (1987, in Fasya: 2009)
Other research on the selection of languages on multilingual society
made by Siregar (1987, in Fasya: 2009). Respondents were Indonesian who
lives in Melbourne and Sydney, Australia. Respondents consisted of several
ethnicities and languages, namely Javanese, Sundanese, Minangkabau, Bali,
Indonesia, Batak, Flores, and Bugis. The results were presented in a
dissertation entitled "Language Choice, Mixing Language, and Language
Attitudes: Indonesian in Australia". He combines antarfaktor social situation,
namely the role relationships antarpartisipan and factor of the situation said it
describes seven circumstances: (1) denied, (2) persuaded, (3) praise, (4) ask
for assistance, (5) request and provide information, (6) chatted casually, and
(7) greeting. His analysis shows that the pattern of election of Indonesian and
regional languages are functionally very dominantly influenced by the role
28
antarpartisipan. In addition, factors explained the situation and the age factor
also determines the selection of participants language.
C. Ruan (2003)
Research on the usage behavior of code switching between Chinese and
English by bilingual children performed by Ruan (2003). In the research
entitled "Study of Bilingual Chinese / English Children's Code Switching
Behavior", Ruan concluded that just as in bilingual adults, children who are
bilingual Chinese also do over the code in their speech as a communication
device. Children bilingual Chinese-English transferring the code in their
conversations to discover the diverse functions, such as social functioning,
pragmatic function, and the function of meta-linguistic.
3. Description of Traditional Method
The traditional method (old concept) emphasizes the importance of
mastering the lesson material. Traditional language teaching is based on a
traditional approach to the target language, which regards the language as a
body of grammatical rules and an enormous number of words that are
combined according to the rules. Traditional method thus focuses on
grammatical structures and isolated items of vocabulary. Uwameiye (2008)
state that conventional method is a traditional method of teaching where the
teachers transmits information (subject matter content) verbally to his/her
29
students , sometimes writing on the black board of using instructional
materials. The students listen and take notes of facts and ideas that are
considered important and also sometimes asking the teacher question for
clarifications.
From the passage above, it can be conclude that conventional or
traditional method is teaching technique in which the teacher become the
controller or teacher centered approach and the students just respond what the
teacher ask and they study in silent way.
3.1. Advantages of Traditional Method
As Chuda (2008) states the very last thing the teacher does during the
lesson is that “he sums up the topic and sets assignments for the next lesson”.
We can see that the students always know what follows. First, the previous
lesson’s.
Subject matter is revised either collectively or by one student, who is
examined, or possibly in a test that all the students take. The second
component is the new subject matter: the teacher’s explanation of it, followed
by exercises, mostly translations as practice. The last component is revision
and the assignment homework.
So in traditional method the students just listen the explanation of the
teachers about the subject. When teachers explain about the subject, the
teachers using national language, so the students not using their language like
30
mother tongue language is not use. It means that the students can know of the
using of national languages
3.2 Disadvantage of Traditional Method
Traditional methodology, however, also appears to have some
disadvantages. According Tyler (2008), there is not enough attention paid to
teaching the basic skills, reading and writing, speaking and listening. As
mentioned above, “reading” in a foreign language seems to have more to do
with deciphering than with reading in one’s mother tongue. The student tries
to understand every single word and its grammatical form, because he
believes it is essential for understanding the text.
So the weakness in traditional method the learning process is not
interactive because the students just listen the explanation of the teachers. The
students should pay more attention if they want to understand about the
subject. It means the students not more active in learning process.
Based on explanation above it can be concluded that the traditional
method generally is the learning center teachers, and placing students as
objects in the study. So, here the teachers act as versatile and as a learning
resource. Traditional learning system has a characteristic that the learning
management is determined by the teacher. The role of students only perform
activities in accordance with the instructions of teachers. The traditional
method is more focused effort or spend the subject matter, so that the
traditional method is more oriented on the text subject matter. Teachers tend
31
to deliver any material, problems understanding or the reception quality of the
material the students get less attention seriously. The lecture method is the
traditional method, because it has always been used as a means of verbal
communication between teachers and students in the learning process. And
like the other method in teaching learning, the traditional method has the
advantages and disadvantages in teaching process
C. Conceptual Framework
Listening comprehension is a complex and active processes of
interpretation in which listeners match that they hear with their prior
knowledge. It is more than just perception of sounds, it also requires
comprehension of meaning in a message. In listening process, successful
listeners are good predictors. They predict what they hear by using the
knowledge they already. Teacher as guider in the class should prepare
appropriate materials for the students, because the materials is very needed in
listening to know what is discussed, it means the materials is the topic of
discussion (narrative text). Materials should be arranged logically in order to
the listener (student) can receive it correctly and comprehend the messages of
the materials.
On the other hand, the researcher would find out some aspects which
influence of mastering listening comprehension, they are hearing the sounds,
understanding intonation and stress, coping with redundancy and noise,
predicting, understanding colloquial vocabulary, fatigue, understanding
32
different accents, using visual and aural environment clues. These aspects can
be a problem for the listener if they do not master English well but the most
important of them, the listener should master the listening and pronunciation
in English because without mastering them the listener cannot interpret the
message of the spoken language.
Some of teacher has not found appropriate strategy in teaching
listening. They still use step to teach listening a narrative text to students. It
will be comfortable if they teach listening by applying Code-switching
strategies’ and simple step which can make them enjoyed.
Lecturing strategies’ is the oldest teaching method applied in
educational institution. This teaching method is one way channel of
communication of information. Students’ involvement in this teaching
method is just to listen and sometimes pen down some notes is necessary
during the lecture, combine the information and organized it.
One of the problem in this method is to make them really to relax and
not panic when their learning of Code-switching. Another big problem is that
many students in the class cannot follow the theme. Learning has a strong
influence on method of teaching.
D. Hypothesis
Based on the review of literature and framework related above in this
study, alternative hypothesis (Ha) and Null hypothesis (Ho) was formulated
as the following :
33
Ha : There is a significant effect of applying Code-switching Strategies’ on the
listening comprehension achievement
Ho : There is no significant effect of applying Code-switching Strategies’ on the
listening comprehension achievement