Thanks to visit codestin.com
Credit goes to www.scribd.com

0% found this document useful (0 votes)
109 views12 pages

Paradoxical Experiences of Expatriate Managers in Indonesia

1) The document discusses a study on the paradoxical experiences of Canadian expatriate managers working for NGOs in Indonesia. Interviews were conducted with the managers to understand their lived experiences of being immersed in another culture. 2) The findings revealed that individuals experience paradoxical ways of being when living and working in another culture. They must balance being immersed in the local culture while also representing their home country organizations. 3) Understanding these experiences could help improve how organizations support expatriate managers and prepare them for international assignments. It provides insight for both current and future expatriates on what to expect when immersed in a foreign culture.

Uploaded by

lianaroshchina
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
109 views12 pages

Paradoxical Experiences of Expatriate Managers in Indonesia

1) The document discusses a study on the paradoxical experiences of Canadian expatriate managers working for NGOs in Indonesia. Interviews were conducted with the managers to understand their lived experiences of being immersed in another culture. 2) The findings revealed that individuals experience paradoxical ways of being when living and working in another culture. They must balance being immersed in the local culture while also representing their home country organizations. 3) Understanding these experiences could help improve how organizations support expatriate managers and prepare them for international assignments. It provides insight for both current and future expatriates on what to expect when immersed in a foreign culture.

Uploaded by

lianaroshchina
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 12

Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

Paradoxical Experiences Of
Expatriate Managers In Indonesia
Roger C. Russell, Curtin University of Technology, Australia
Laurence Dickie, Curtin University of Technology, Australia

ABSTRACT

Although adjusting to a foreign culture is not easy, being immersed in another culture is an
experience lived by a growing number of persons in the globalized world. It is intriguing that
organizations often blame the individual when expatriate assignments fail (Deresky, 2002; Hodgetts,
Luthans, & Doh, 2006) rather than recognizing that others may lack understanding of what it is like
to be immersed in another culture. A study of Canadian expatriate managers who have worked for
non-government organizations (NGOs) in Indonesia is presented. The research focused on
interpreting the lived experience of expatriate managers using their own words and meanings.
Written descriptions from participants were obtained and analyzed/synthesized using Giorgi’s
descriptive phenomenological method (Giorgi & Giorgi, 2003). The central finding is that
individuals experience paradoxical ways of being when immersed, living and working, in another
culture. The enhanced understanding obtained may result in alterations to present human resource
management practices and strategies utilized in facilitating and supporting expatriate assignments
and, thus, benefit expatriate managers and organizations alike.

INTRODUCTION

oday‟s global economy requires a growing number of expatriates to engage in international activities that

T result in increased contact of different cultures. The tasks of negotiating, contracting, managing, advocating
and teaching can be daunting enough at home; however, when overseas, in an intercultural setting, they can
be overwhelming. It is generally agreed that not all is perfect in the expatriate world, a fact of concern for all
organizations that manage expatriates. Concern is heightened when recognizing that “ineffective expatriate
performance and premature returns have been found to relate primarily to an inability to adjust to the foreign
environment” (Andreason, 2003, p.42).

Whilst the expatriation process has been described and predicted in the literature, there exists a dearth of
literature and a lack of understanding of the lived experience of being immersed in another culture. Osland (1995a,
p.xv) pointed out that “most HR managers have never lived abroad, and some mistakenly treat expatriates as if they
were no different from domestic employees”. In fact, expatriate managers “have, and their management involves,
issues and problems that go beyond those of most other employees … yet we know less about expatriates and the
management of expatriates than we do about other employees” (Brewster, 2002, p.128).

To enhance understanding of what it is like being immersed in another culture, it is argued that much can be
gained by obtaining the expatriate managers‟ perspective. With this in mind, the current research was developed as a
phenomenological study designed specifically to give expatriate managers an opportunity to describe what life is like
for them. The findings will provide future expatriates with valuable insight into their possible experiences, and may
help present and former expatriates to make sense of their experiences. Also, the findings will enhance the
understanding of human resource managers, particularly those who have never lived the experience, and will provide
opportunities for them to alter strategies employed by organizations in supporting expatriate managers.

17
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

LITERATURE REVIEW

In a comprehensive review of the literature, (Mendenhall, Kuhlmann, Stahl, & Osland, 2002) wrote that
research on expatriation has increased significantly during the past twenty years; however, the subjective nature of the
expatriate experience has not been researched adequately (Osland, 1995b) as scholars have relied on positivistic
research methodologies (Landis & Wasilewski, 1999; Mendenhall, 1999). There are relatively few qualitative research
studies completed on expatriation coupled by a definite “shortage of qualitative studies focusing on the situated
individual‟s experience of expatriation” (Richardson & McKenna, 2002, p.68). A leading researcher in expatriation,
Mendenhall (1999) argued that further emphasis on studying expatriation through the lens of alternative paradigms
would capture important insights and illuminate expatriation from a more complete perspective.

The NGO sector, including secular development organizations and religious organizations, has a long
history of managing offshore personnel (Anderson, 2005), reaching back many centuries with the Catholic Church
(Brewster, 2002). NGOs employ large numbers of expatriates in numerous countries throughout the world,
particularly in the developing world. Despite this lengthy and significant presence, NGOs “form something of an un-
researched „black box‟ which does not appear in the international human resource management literature” (Brewster,
2002, p.129); a certainty, yet one that is unanticipated somewhat. Indeed, in the extant literature, there is scarce
reference to expatriate management of NGOs (Anderson, 2001; Bonache, Brewster, & Suutari, 2001; Lewis, 2002)
due to the existing research mostly having been focused on expatriation in relation to multinational corporations.
Intriguingly, this study involved participants who are Canadian and are employed by NGOs in Indonesia.

For Canadians to be effective in Indonesia, it is necessary to be aware of the significance of the differences
between home and host cultures. There is no disagreement that “doing business in Indonesia will undoubtedly be
different than it is in Canada” (Farry, Jasin, Soma, & Tobing, 1995, p.9) as indicated by Graham (2004, p.20) who
wrote:

At times it all looks so simple and reasonable. The doomsayers must surely be wrong. How can such well traveled
urbane people who speak English, laugh a lot, wear Western clothes, handle computers with ease and SMS with style
be that much different? Surely not. Surely so. It’s not simple; it is unreasonable; it is deceptive. What you see is not
what you get. That’s true for us and for them.

An important consideration is that it might take several years to learn and internalize another culture.
Unfortunately many international organizations unfairly expect expatriate managers to hit the ground running or at
least within a matter of weeks (Forster, 2000).

Many Canadian organizations do business in Indonesia and numerous Canadians are employees of these
various MNCs and NGOs. Farry et al. (1995, p. 21) said “the NGO sector, which generally plays a positive role in the
development of Indonesia, is growing”. Whereas Canadians do not try to do things for the Indonesian people, they do
work with them through a collaborative effort to help them to increase their capacities to do things for themselves
(Crewe & Harrison, 2000). Thus, it is necessary for Canadians, in the process of making productive partnerships, to be
immersed in the Indonesian culture. Immersion in the Indonesian culture involves living with paradoxical situations.

A leading qualitative researcher and scholar, Osland (1995a; 1995b; 2000) described how paradoxes are
common experiences of expatriates, although paradoxes have been rarely empirically studied. Osland (1995b, p.50)
described the concept of expatriate paradox in the following quotation, “A paradox is a situation in which a person
faces contradictory, mutually exclusive elements at the same time. Paradoxes occur because expatriates are mediating
between two cultures and two organizations”.
Some other references of expatriate paradox in the literature include that of Suutari & Brewster (2001) who
referred to paradox when describing how expatriates must be adequately immersed in the local country environment
to be effective, but at the same time remain unattached in order to represent and act on the needs of the home county
office. Another scholar, Richards (1996, p.557), wrote about the paradoxical qualities whereby “the stranger is
physically near but socially remote, in that he or she will have different values and ways of behaving” as encountered
when one lives the experience of being immersed in another culture.

18
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

To more fully understand expatriation, it was necessary to obtain the expatriate managers‟ perspectives by
engaging in research of their lived experiences regarding what it was like being immersed in another culture.
According to the literature, lived experience is the world as persons directly experience it and describe it in their
descriptions (van Manen, 1990). To further elaborate, Keen (1975, p.21) ascertained that “the lived experience must
be our guide in understanding other people and what things mean to them”.

METHODOLOGY

Qualitative inquiry was the approach undertaken for the current research because subjective human
experiences cannot be easily quantified. The phenomena associated with one‟s lived experiences are indicative of
deep and personal interactions of persons in real situations. Therefore, the chosen methodology is structured to
provide the opportunity for participants to describe their own personal experiences of being immersed in another
culture. In this way, the method of inquiry was implemented within a context of discovery rather than within the
quantitative context of verification (Giorgi, 1985). The research employed Giorgi‟s descriptive phenomenological
method (Giorgi & Giorgi, 2003) for utilizing and interpreting written descriptions that were collected from the
research participants.

Giorgi‟s descriptive phenomenological method was developed for the purpose of discovering and articulating
“meanings being lived by the research participants that reveal the nature of the phenomenon being researched” (Giorgi
& Giorgi, 2003, p.252). Giorgi believed that a written or verbal description of a situation could form the basis of a
research study when the meaning of these descriptions is the focus rather than the seeking of objective facts. One
guards against distorting the language of the research participants from the actual dialogues or written responses by
dwelling with the material, by immersing oneself with the whole experience. Thus, the researcher employed Giorgi‟s
method because it is a systematic way to uncover and discover the meaning of the lived experience (van Manen,
1990) of research participants who have experienced the phenomenon being researched. The method includes specific
ways of formulating research questions and explicit procedures for data collection and analysis/synthesis, as well,
guidelines for participant sampling. As evidenced in the literature (Baker, Arsenault & Gallant, 1994; Aquino-Russell
2003; Hetherington 2002; Kraynie 1985; Ng & Sinclair 2002; Purola & Aavarinne 2001), Giorgi‟s method generally
provides rich data descriptions and insight into the unique experiences of persons who lived the phenomenon.

SAMPLING AND RESEARCH PARTICIPANT SELECTION

The 15 research participants were experienced expatriate managers, drawn from 12 different NGOs, with an
average of 7.5 years spent living and working in Indonesia. Most had at least one university degree and many had
been employed by more than one NGO. Several participants previously had been employed as expatriate managers in
other countries in addition to Indonesia, which is the country of focus in this study. These participants were “selected
purposefully to permit inquiry into and understanding of a phenomenon in depth” (Patton, 2002, p.46). Silverman
(2000, p.104) argued that “purposeful sampling allows us to choose a case because it illustrates some feature or
process in which we are interested”. A good research participant has the experience the researcher requires, has the
ability to reflect, is articulate, has the time to participate, and is willing to take part in the study (Denzin & Lincoln,
1998). Giorgi‟s method encourages the researcher to have prior association with the research participants as it
enhances the quality of the selection process, thus prior professional association with the research participants existed
in this study. The participants were selected on the basis that they were Canadian expatriate managers, had experience
with the phenomenon of being immersed in the Indonesian culture, had worked for an NGO while living in Indonesia,
had lived and worked in Indonesia for more than two years, could read and write in the English language, and had a
willingness to correspond with the researcher. To maintain anonymity, pseudonyms, chosen by the research
participants, are used instead of real names in any reference in this paper.

DATA COLLECTION/ANALYSIS

“The most straightforward way to go about … research is to ask selected individuals to write their
experiences down” (van Manen, 1990, p.63). Thus, in the current research, data in the form of written descriptions
were collected from 15 participants. This enabled the researcher to capture the descriptions verbatim and in their

19
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

entirety with no chance of inaccuracy as a result of transcription procedures. Further, Malinski (1999, p.201)
recommended that email is an excellent way to “obtain written descriptions of a lived experience from research
participants” so the descriptions were collected directly, via email, from the participants, who were located primarily
in Indonesia while the researcher was living in Canada. Each research participant was asked to respond to the
interrogatory statement: „Please write about an experience or situation that best describes what it was like for you to
live and work as an expatriate manager in Indonesia‟. The statement was designed to draw out, without leading, the
feelings and thoughts of expatriate managers and research participants were left to write as much, or as little, as they
saw fit. Following receipt of the research participants‟ written descriptions, the researcher then undertook Giorgi‟s
process (summarized by Aquino-Russell (2003, p.99-103) as described in Table 1.

Table 1 - Giorgi’s Descriptive Phenomenological Method

Step 1 - Dwelling with the written description


This involved the researcher engaging in a rigorous process of intuiting, analyzing and describing the raw data descriptions
which was completed through reading and rereading the entire description of each participant‟s experience to get a general sense
of the whole.
Step 2 - Identifying Meaning Units
Meaning units were established by going through the text and every time the researcher experienced a transition in meaning, a
slash was placed in the description of the text (Giorgi, 1989). The researcher operated with spontaneity while constituting
meaning units (thinking: something important is happening here or there is a change here or something interesting is going on).
By doing this, the researcher dwelled with the description longer than when it was first read (Giorgi, 1989).
Step 3 - Identifying Focal Meanings
The meaning units were raised to a higher level of discourse and were reformulated by the researcher to become focal meanings
in the language of the researcher. During this part of the process, meanings were uncovered (Spiegelberg, 1971) and the
analytical phase of data description interpretation was completed.
Step 4 - Synthesizing Situated Structural Descriptions
The researcher synthesized each set of focal meanings into a situated structural description for each participant. It is the situated
structural description that grasps the meaning of the lived experience from the perspective of the participant. The investigator
synthesized and integrated the insights contained in all of the focal meanings into a consistent statement for each of the
participants‟ lived experience of being immersed in another culture.
Step 5 - Synthesizing a General Structural Description
The general structural description of this lived experience was generated from the synthesis of the participants‟ situated structural
descriptions. This stage grasps the most general significance of the phenomenon under study and is aimed at capturing the
meaning of the lived experience described by the participants in an insightful and focused way (Baker et al., 1994). Giorgi (1975,
p.88) stated that the general structural description “leaves out the particulars of the specific situation and centers on those which
… while not necessarily universal are at least trans-situational or more than specific”.

“A check of the original researcher‟s procedure can be performed by any competent colleague” (Giorgi &
Giorgi 2003 p.248); however, to ensure that the research method was properly employed, the researcher sought out
and received expert mentoring from a scholar who is knowledgeable and experienced in Giorgi‟s descriptive
phenomenological method (Giorgi 1975; 1985; Giorgi & Giorgi 2003). This methodological expert reviewed the
research process at various stages to advise on methodological issues, particularly in relation to the analysis/synthesis
steps as developed by the researcher. It was not necessary that the expert agreed with the analysis/synthesis, but,
rather, that the expert did not disagree with the analysis/synthesis process. This activity made certain that the Giorgi‟s
method was employed appropriately by the researcher.

FINDINGS

Through the utilization of Giorgi‟s descriptive phenomenological method (Giorgi & Giorgi, 2003), the
general structural description (or meaning) of being immersed in another culture was generated in an effort to enhance
understanding of what the „lived experience‟ is like for expatriate managers. The general structural description (or
meaning) is the central finding of the research and is presented in Table 2.

20
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

Table 2 -General Structural Description (or Meaning)

Feelings of Understanding/Not Understanding


Despite cultural training, previous experiences and feelings of cultural knowing and understanding, being immersed in another
culture inevitably surfaces potential feelings of embarrassment, anxiety and uncertainty with not understanding.
Feelings of Discomfort/Comfort
When being immersed in another culture, one feels discomfort with the trial and error processes that enhance one‟s learning
and avoidance of cultural errors. Adjustment and comfort occur amidst inescapable feelings of alienation, irritability and
unhappiness. These feelings of discomfort are countered somewhat by cultural comfort and knowledge of „going home‟.
Feelings of Powerfulness/Powerlessness
Foreigner status and feelings of powerfulness are present when being immersed in another culture; however, observable
differences give rise to feelings of powerlessness, vulnerability, self-consciousness and being judged by others.
Feelings of Belonging/Not Belonging
Expatriates have dispiriting feelings of belonging, yet never really belonging, when being immersed in another culture. The
feelings arise amidst the reality and contentment of special treatment by hosts and home when - sought after for sharing one‟s
opinion, utilized as a sounding board, and mentored, yet knowing and feeling one will not ever truly belong.
Feelings of Being Open to New Culture/Yet Holding on to Own Culture
When being immersed in another culture one experiences feelings of being open to new cultural experiences; yet one holds on
to one‟s own national culture through comparisons while at work and in non-work situations.
Feelings of Freedom/Restriction
When being immersed in another culture one‟s feelings of freedom are restricted through lack of comprehension of unwritten,
unpredictable, contradictory and mystical cultural practices of hosts. What emerges is a constant cautiousness for one‟s own
personal security.
Feelings of Being Supported/Not Supported
The deficiency of home country organizational assistance fuels ones‟ feelings of disappointment and feelings of not being
supported amidst the generosity, caring and community support from one‟s cultural guides and family in the new culture.
Feelings of Being Changed /Unchanged
One‟s personal changes may not be recognized by others who perceive one as being unchanged; yet one‟s rewarding
transformation of living and working while being immersed in another culture is cherished, shared with others and memorable.

DISCUSSION OF FINDINGS

The study was carried out to answer the research question: What is the general structural description (or
meaning) of being immersed in another culture for expatriate managers? The answer to this question leads to a better
understanding of what it is like to be an expatriate manager immersed in another culture, as well as suggestions for
improvements in support for the expatriate experience. Bearing this in mind, being immersed in another culture
involves living new ways of being and experiencing paradoxical feelings. It is noted that “paradoxes are not opposites,
but are dimensions of the same rhythm lived all-at-once where one is in the foreground and one is in the background”
(Parse, 1998, p.30).

In this section, the eight paradoxes (depicted in Table 2) and components of the general structural description
are discussed individually in relation to the meaning units from the research participants‟ descriptions and within the
context of the literature review.
Feelings Of Understanding/Not Understanding

The participants described how feelings of not understanding often occurred even though they possessed a
sizable amount of knowledge as a result of cultural training and previous experiences. For example, Pak Jasiento, in
his experiences with a wedding ceremony, described never fully understanding the cultural experiences
notwithstanding significant cultural training, self-training, plus three years of experience living and working in
Indonesia. As well, another research participant, Prunes, continued to be “surprised, alarmed, elated and frustrated by
this multi-cultural nation” despite 16 years of experience living and working in Indonesia. Justin Edwards credited
past experiences in various developing countries and subsequent in-country cultural and language training in greatly
enhancing his adjustment to the Indonesian context. These examples point to the fact that even participants with

21
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

considerable knowledge gained as a result of lengthy tenures still find themselves with paradoxical feelings of
understanding yet not understanding including embarrassment, anxiety and uncertainty.

The literature reinforces the notion that there are deficiencies in training practices from the expatriates‟
perspective (Suutari & Brewster, 2001). This is congruent with the findings of the present study where, despite
significant training, expatriates still do not fully understand cultural behaviours as experienced on an ongoing basis.
This may be due partly to the reality that unique personal and professional challenges which expatriates experience are
not well understood by human resource managers (Black & Gregersen, 1999) and, therefore, cannot be integrated into
expatriate training programs. The findings also point to the complexities of life in multi-cultured Indonesia. Thus, it
appears that training could never be expected to do the complete job, leaving significant aspects to learning by
actually living the experience.

Feelings Of Discomfort/Comfort

The participants described the process of trial and error as essential in learning how to participate
appropriately in the new cultural environment. One participant, Thomas Austin, described feeling uncomfortable with
the necessity of learning as one goes, and that there was no rule book to use as a guide. Batik utilized the term
“lessons learned”, which is common „lingo‟ in NGO circles, to describe how she would build on her knowledge
through actual experiences while at the same time she would seek cultural knowledge from cultural mentors in regards
to getting comfortable in new situations. Batman described how his learning on the fly led to a discomforting situation
when participating in an inappropriate behaviour according to local religious customs. These examples illuminate the
reality that the participants, learned about the culture by doing, and experiencing through, what is commonly known
as, a „trial and error‟ process. While learning in this manner, the research participants frequently described being upset
and uncomfortable amidst feelings of annoyance and impatience. The thoughts of returning home were comforting--a
light at the end of the tunnel.

These findings are supported in the expatriate literature. Zimmerman et al. (2003, p.48) utilized the term
“exploration” in describing how expatriates gradually modify their inclinations and behaviours based on their
experiences in the foreign cultural environment. The literature supports the fact that cultural errors, by Westerners in
Indonesia, are common, and sometimes serious, as in the case of the unknowing manager who once fired an oil rig
worker publicly instead of privately, the latter being the acceptable cultural norm. The manager recognized his
mistake while being chased around the oil rig by the axe carrying ex-employee (Katz & Seifer, 1996). This rather
extreme example exemplifies the fact that one may not know the rule of a particular culture, until it is broken.
Feelings Of Powerfulness/Powerlessness

Several participants described their elevated status as foreigners and the feelings of powerfulness or
powerlessness it entailed. Pak Jasiento described being invited to numerous weddings for people they barely knew and
in some cases invitations from people they did not know at all, simply because they were foreigners. Although Pak
Jasiento just wanted to blend into the crowd at a wedding he attended, he described being „seated‟ in a prime location
for all to see. This served to enhance his hosts‟ social status but left Pak Jasiento with the feeling of being used, self-
conscious and vulnerable. Prunes, although in a position of power, felt powerless amid the local cultural milieu and in
dealing with what appeared to be a serious health issue of an Indonesian co-worker, and so he reluctantly agreed to
engage in the services of a „dukun‟ (witch doctor). These examples point to the fact that the expatriate managers‟
position as foreigner, readily identified through „observable differences‟, brought the research participants power and
status but also made them feel powerless in certain situations. Feelings of vulnerability and self-consciousness were
experienced frequently by the participants. The findings are related to the literature as per Osland‟s (2000, p.233)
research. She described a “social acuity paradox” that has the expatriate possessing a great deal of power, yet not
exercising this power in order to obtain full participation and mutual assistance from host nationals.

Feelings Of Belonging/Not Belonging

The participants described experiences in which they had feelings of belonging, yet realized they were
always going to be outsiders. Thus, the potential for belonging in a substantial way to the Indonesian cultural

22
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

environment was limited or non-existent. This reality is illuminated by Made who stated, “While I have always felt
comfortable with Indonesians around me and they have certainly made me feel at home, I cannot say that I have ever
felt Indonesian”. Interestingly, Sophia described temporarily feeling very much like she belonged in one village;
however, she found, upon leaving that particular small village for another, the belonging she had felt was actually
superficial acceptance because she was again seen as an outsider (a foreigner) and thus had to start all over again. This
is a similar experience as one described by Made who, because he had mastered the Indonesian accent, was able to
experience true momentary feelings of belonging and being perceived as Indonesian while speaking on the telephone
and not being seen.

These examples point to the fact that the participants experienced feelings of belonging in the local cultural
environment; however, these special feelings tended to be intermittent and superficial. Although the participants wrote
frequently of receiving special treatment, they also accepted that they will always be considered as outsiders in the
eyes of the local people. There is scant literature describing the expatriate experience in relation to the feelings of
belonging/not belonging. One exception is the research of Osland (2000, p.233) which reinforces the study findings
with her conclusion that expatriates experienced “feeling at ease anywhere but belonging nowhere”. In addition, there
are references in the extant literature about the expatriate‟s ability to „fit in‟ which is comparable to „belonging‟ in the
new cultural environment given that Barber (2004, 131) defines „belong‟ as being able to “fit a particular
environment”.

Feelings Of Being Open To New Culture/Yet Holding On To Own Culture

All participants‟ descriptions were interpreted as being open to the new (Indonesian) culture, yet they
described everyday experiences in which they compared or judged the Indonesian culture against the Canadian
culture, recounting similarities and differences. Further, there were descriptions that depicted the expatriates promptly
reverting to behavioural patterns that are typical within the Canadian culture when faced with highly stressful
situations. For example, one participant, Thomas Austin, wrote about “fiercely” clinging to his own “cultural
backpack”. Certainly, Thomas Austin was open to fully experiencing the new culture but even after three years in
Indonesia he described feeling “held back” by frequent feelings of bewilderment and confusion about the host culture.
Other research participants consistently described their openness to the new culture, yet often looked to their home
culture as a standard or benchmark in making sense of particular aspects of the host culture. For example, Batman
reflected on the attitudes of the health care providers in determining that they were very comparable to the Canadian
situation. Similarly, Batik, when invited to an Indonesian wedding ceremony that was to take place in its entirety
between 5 p.m. and 7 p.m., instantly recalled the numerous Canadian weddings which involved a much larger
timeframe. Indeed, Pak Jasiento‟s wedding experience confirmed the differences between the Canadian custom of
discussing the weather or chatting about the happy couple which did not happen at the Indonesian wedding he
attended.

Congruency with the extant literature is seen in relation to participants‟ hasty reversion to their familiar
Canadian culture in cases of serious health crises as depicted in the findings. Even in cases of much less urgency, it is
only normal to gravitate to the familiar. “One might rationalize that this is why many Canadians overseas often seek
out other members of their own culture to socialize with or why they find themselves frequently eating lunch at
familiar fast food restaurants” (Black & Gregersen, 1999, p.4). Clearly, behaviour most associated with the Canadian
culture is not far removed from the surface.

Feelings Of Freedom/Restriction

The participants expressed thoughts related to situations of experiencing paradoxical feelings of


freedom/restriction. For example, Archer‟s experience of being immersed in another culture meant being restricted to
activities involving the adjustment to the new working environment and learning the Indonesian language. In fact, it
was so restricting for him that he described the situation as leaving “the monastery” when he finally, after some time
in Indonesia, was able to get his freedom upon renting his own house. Archer described this regained independence
(or freedom) as “getting his life back” meaning it was more in line with how it would have been had he been living
back home in Canada. In a similar vein of thought, Prunes described his immersion in another culture as analogous to

23
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

a zoo animal where freedom/restriction is a way of life for the animals. He also described feeling like a “space alien”
thereby, as with zoo animals, was never free from inquisitive gawking and invasion of privacy. Prunes even described
his anticipated end of the assignment departure date as when he would make his “escape” (from the restriction) by
returning home to Canada. Overall, the research participants described experiences where they had paradoxical
feelings of freedom/restriction. The utilization of powerful words including: „monastery‟, „zoo‟ and „space alien‟
emphasized the feelings of experiencing a freedom that is significantly restricted.

The extant expatriation literature supports the paradoxical concept of freedom/restriction which is a finding
in this study. For example, Osland (2000, p.233) referred to being „freed from many of one‟s own cultural rules, yet at
the same time being restricted by certain host country cultural norms, which must be conformed with if one is to
function well in the foreign environment‟. Osland labeled this expatriate experience a „mediation paradox‟.

Feelings Of Being Supported/Not Supported

Research participant Tristan Philips described feelings of disappointment he experienced due to the dearth of
support from his home organization. For example, his paycheques were deposited in his Canadian bank account which
made accessibility cumbersome and expensive. His feelings of disappointment came as a result of receiving no
support from the head office in determining the best way to gain regular and cost effective access to this money. In
another case, Tristan Philips described a lack of assistance from head office in regards to obtaining an Indonesian
work visa despite being “guaranteed” this support during his job interview. Many participants, instead, described
various forms of support provided by local persons as helpful and meaningful experiences when being immersed in
the Indonesian culture. For example, Archer described having a local cultural mentor at the NGO where he was
employed. Further, Batik wrote of having received generous cultural guidance from local friends who wanted to
ensure she was properly dressed for an important cultural activity. She described the process of “tailor-made clothes”
as significantly different when compared with simply “buying clothing off the rack” as is typical in Canada. These
examples point to the fact that the participants received a significant amount of support, in the form of caring and
mentorship, from various local hosts and communities.

These findings are supported in the extant expatriate literature. For example, Hutching‟s (2002, p.32) work
on Western expatriates located in China indicated “a scarcity of in-post support by the employing” MNCs, which
“may be surprising considering the growing importance of China in today‟s world economy”. It is well documented in
the literature that in-post support should be ongoing throughout the overseas assignment (Edkins, 1995; Jassawalla,
Connelly, & Slojkowski, 2004; Shaffer, Harrison, & Gilley, 1999). This support is often supplied to expatriates by
host country nationals or by fellow expatriates at the foreign location (Hutchings, 2005). Indeed, while home
organization support is important, the social and work relationships with local host nationals are also a central source
of support for expatriates in navigating their way through an unfamiliar cultural environment (Shim & Paprock, 2002).

Feelings Of Being Unchanged/Changed

The participants described uniquely rich and memorable experiences where they gained cultural knowledge
and thus experienced feelings of being changed in meaningful ways. For example, Imron, from his experience of
attending weekly religious meetings on Islamic philosophy, felt he had gained insight into dimensions of Islam which
are rarely presented in conventional writings. He described his learning as being linked with enhancing understanding
of Indonesian culture in a special way unique to and different from other Westerners. It is interesting that Justin
Edwards mentioned many negative aspects of living and working in Indonesia but still described himself as “lucky”.
Similarly, another research participant, Luke Gerard, wrote of his growth and the personal changes he experienced
from living in a village where no one spoke English nor had ever seen someone like him, except on TV. The examples
reveal participants‟ significant feelings of being unchanged/changed amidst treasured and memorable experiences
while being immersed in the Indonesian culture. They wrote of their strong desire to remember personal experiences
in order to share them with important others back home.

The findings are supported in the extant literature. For example, most expatriates reminisce fondly about the
cherished and memorable experiences of their life overseas (Richards, 1996). Also, the fact that expatriates tend to be

24
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

proud of their accomplishments is evident in the findings and supported in the literature. For example, Osland‟s
(2000, p.228) research findings describe the expatriates‟ “pride in succeeding at difficult work assignments, making it
„on their own‟, feeling „special‟, and taking pride in their ability to acculturate and adapt to change”.

CONTRIBUTIONS AND RECOMMENDATIONS

In an effort to enhance understanding, the study was designed to explore expatriate managers‟ perspectives of
the phenomenon of being immersed in another culture by identifying the reality of people‟s lived experiences. The
researcher expects understanding may lead to improvements in human resource management practices as well as
strategies for facilitating and supporting the expatriation experience, thereby benefiting both the expatriate and the
home organizations that employ them. The findings also have implications which apply for a wide range of interests in
the expatriation field including those of academic researchers and educators, human resource management
professionals, senior managers and expatriates of the past, present and future. Contributions and recommendations for
expatriate research and human resource management practice are as follows:

Expatriate Research

Mendenhall (1999), in noting that the expatriate literature was composed primarily of quantitative studies,
called for other types of methodologies to be utilized in order to advance the literature. The approach undertaken in
the current research has responded to Mendenhall‟s call and, in the process, has contributed a wide range of specific
examples of expatriates‟ lived experiences.

The research contributes to the literature in the NGO sector by involving inquiry undertaken with participants
who are experienced employees of NGOs. Although researchers such as Anderson (2001) studied expatriate managers
working for NGOs, much of the extant literature that was found related to expatriates working for MNCs. Therefore, it
is recommended that further research involving NGOs be pursued, especially considering NGOs have seen significant
expansion in numbers of expatriates over recent decades.

In the current study, the perspective was that all expatriate concepts are interrelated and, consequently, focus
on the whole experience of understanding the „lived experience‟ as opposed to breaking it into independent pieces for
study. The researcher recommends that more studies on the lived experience of being immersed in another culture are
necessary to further advance understanding about the phenomenon. One cannot know all there is to know about the
meaning of individuals‟ lived experiences as a result of one research study; meanings change for people from moment
to moment and there will always be something new to uncover and practical models to develop.

The successful utilization of Giorgi‟s descriptive phenomenological method has proven to be a significant
qualitative methodological contribution to the field of expatriation research. The researcher was able to generate
meaning from the thoughts and feelings of the research participants based on their personal descriptions of being
immersed in another culture. Further studies could be undertaken using Giorgi‟s method with expatriates of various
other countries and organizations.

The current research extends Osland‟s (2000) work with the emergence of additional paradoxical ways of
being for expatriates immersed in another culture. A recommendation for future study is to focus specifically on each
of the paradoxical experiences portrayed in the current research. Focusing solely on paradoxical experiences would
enhance further the understanding of what it is like to live and work amidst contrary ways of being.

Human Resource Management Practice

International human resource management (IHRM) continues to develop as a critical profession in light of
increasing globalization, especially when one considers the economic growth in huge countries like China and India.
Combined with an increased understanding of lived experiences of expatriates, the growth and development of IHRM
are an excellent opportunity for human resource professionals to assist expatriates who may be overwhelmed by the
paradoxes and challenges involved in being immersed in another culture so different from their own. The findings

25
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

have expanded on the work of Osland (1995a, p.211) who, over a decade ago, recommended that “HR departments
should respond to expatriate questions and concerns immediately. Still, it is common for some departments to ignore
requests by out-of-sight expatriates until the volume is cranked up to howls of outrage”. Indeed, one of Osland‟s
research participants said: “Somebody at headquarters needs to know it‟s tough to work abroad” (p.210).

Generally, current human resource practices relating to expatriation are centred on the selection procedures
along with training activities for expatriates; however, it is apparent, that expatriates are left largely to their own
means and devices during the overseas assignment itself and, in fact, seemingly are forgotten until repatriation time.
This is not acceptable. Thus, it is recommended that human resource professionals make frequent and regular contact
with expatriates who are working overseas to find out what the experience is like for them. They need to listen and
support the expatriates given the reality of extreme paradoxical experiences of those when immersed in another
culture. Again, the recommendation reinforces Osland‟s (1995a, p.211) view that “the only way to know who needs
extra help or attention is to call and check on their progress. … Companies should not assume that expatriates are
doing well overseas”. Yet it is not about seeking to find that someone is NOT doing well, but seeking to understand
what the employee‟s experience is like and what would be helpful to make the extremes more manageable. All
persons will know what is best for them and be more confident in their work because expatriates do not wish their
experiences to be harshly judged or unnecessarily criticized, especially by others who are not living the experience or
not seemingly understanding the experience.

The lived experience of being immersed in another culture is a highly individualistic experience and
employees‟ experiences must be understood in order to enact change to enhance their lived personal and professional
experiences in situations. Standardized strategies are often used at present; however, they may be studied more easily
and improved by use of regular, qualitative research methods. Persons in the home organization need to become more
understanding and more aware of their own shortcomings in their relationship with expatriates. Shaffer et al. (1999)
recommended that a well-chosen mentor, who has experienced the phenomenon, can assist greatly in the overall well-
being and productiveness of the expatriate. Thus, a mentor should be assigned to each overseas employee; a useful,
practical and relatively cheap alternative to present-day practice
It is helpful to remember that “most HR managers have never lived abroad, and some mistakenly treat
expatriates as if they were no different from domestic employees” (Osland, 1995a, p.xv). Thus, it is believed by the
researcher that enhanced understanding emerging from this research study has the potential to alter the way that
human resource professionals choose to deal with expatriates.

CONCLUSIONS

The research purpose has been fulfilled. It has been accomplished by generating the general structural
description, which provides insights to help organizations and expatriates find strategies for enhancing outcomes for
both the individual and the organization. Indeed, the study sought to provide information and perspective to enhance
the understanding of human resource professionals, expatriates, as well as academics in relation to expatriate
managers‟ lived experience of being immersed in another culture. In the process, the research has explicated and shed
meaning on the paradoxical experiences that are the reality for expatriates as an essential precursor to describing
strategies for reducing their impact. It is expected that the information will resonate with both human resource
professionals and expatriate managers as they read the findings, and that it will enhance their understanding of the
lived experience of being immersed in another culture.

In the world of today, many factors point to an ever-increasing number of persons living and working away
from their home countries. Expatriates will have a wide variety of experiences and strong personal feelings during
their time of being immersed in another culture. To help organizations and individuals understand the complexities of
the phenomenon, it is important to continue to explore the experiences, feelings, and thoughts of expatriates through
their descriptions of what it is like to be immersed, living and working, in another culture. Expatriates have a
tremendous amount of knowledge to share with human resource professionals and academics. Both will be aided by a
better understanding of the challenges associated with managing today‟s global work force. Furthermore, the shared
knowledge also will help present and former expatriates to make sense of their experiences, and through education
and training, provide future expatriates with valuable insights into the nature of overseas experiences.

26
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

REFERENCES

1. Anderson, B., A. (2001). Expatriate management: An Australian tri-sector comparative study. Thunderbird
International Business Review, 43(1), 33-43.
2. Anderson, B., A. (2005). Expatriate selection: Good management or good luck? International Journal of
Human Resource Management, 16(4), 567-583.
3. Andreason, A. W. (2003). Expatriate adjustment to foreign assignments. International Journal of Commerce
and Management, 13(1), 42.
4. Aquino-Russell, C. E. (2003). Understanding the lived experience of persons who have a different sense of
hearing. Curtin University of Technology, Perth, AU.
5. Baker, C., Arsenault, A.M. & Gallant, G. (1994). Resettlement without the support of an ethnocultural
community. Journal of Advanced Nursing, 20, 1064-1072.
6. Barber, K. (Ed.). (2004). Canadian oxford dictionary (2nd ed.). Toronto:CA: Oxford University Press.
7. Black, J. S. & Gregersen, H. B. (1999). The right way to manage expats. Harvard Business Review, 77(2),
52-60.
8. Bonache, J., Brewster, C., & Suutari, V. (2001). Expatriation: A developing research agenda. Thunderbird
International Business Review, 43(1), 3-20.
9. Brewster, C. (2002). Human resource practices in multinational companies. In M. J. Gannon & K. L.
Newman (Eds.), The blackwell handbook of cross-cultural management. Oxford, UK: Blackwell Publishers
Ltd.
10. Crewe, E. & Harrison, E. (2000). Whose development? An ethnography of aid. New York, NY: Zed Books.
11. Denzin, N. K. & Lincoln, Y. S. (1998). Collecting and interpreting qualitative materials. Thousand Oaks,
CA: Sage Publications.
12. Deresky, H. (2002). International management: Managing across borders and cultures (4th ed.). Upper
Saddle River, NJ: Prentice Hall.
13. Edkins, M. (1995). Making the move from west to east. People Management, 1(13), 34-37.
14. Farry, P., Jasin, J., Soma, S., & Tobing, M. (1995). Working with an Indonesian partner: A guide to establish
effective cross-cultural communication and working relationships in Indonesia. Hull, PQ: Canadian Foreign
Service Institute Centre for Intercultural Learning.
15. Forster, N. (2000). Expatriates and the impact of cross-cultural training. Human Resource Management
Journal, 10(3), 63-78.
16. Giorgi, A. (1975). An application of phenomenological method in psychology. In A. Giorgi, C. Fischer & E.
Murray (Eds.), Duquesne studies in phenomenological psychology (Vol. II). Pittsburgh, PA: Duquesne
University Press.
17. Giorgi, A. (1985). Phenomenology and psychological research. Pittsburgh, PA: Duquesne University Press.
18. Giorgi, A. (1989). One type of descriptive data: Procedures involved in following a systematic
phenomenological method. Annual Edition of Methods: A Journal for Human Science, 39-61.
19. Giorgi, A. P. & Giorgi, B. M. (2003). The descriptive phenomenological psychological method. In P. M.
Camic, J. E. Rhodes & L. Yardley (Eds.), Qualitative research in psychology: Expanding perspectives in
methodology and design. Washington, DC: American Psychological Association.
20. Graham, D. (2004). Doing business next door: Making serious money in and out of South-East Asia's biggest
market. Upper Chittering, Western Australia: Worstars Pty Ltd.
21. Hetherington, D. (2002). Disaster trauma: A phenomenological-linguistic analysis of Buffalo Creek flood
accounts (West Virginia). Dissertation Abstracts International, 63 (2-B), 1029.
22. Hodgetts, R. M., Luthans, F., & Doh, J. P. (2006). International management: Culture, strategy, and
behavior (6th ed.). New York, NY: McGraw-Hill/Irwin.
23. Hutchings, K. (2002). Improving selection processes but providing marginal support: A review of cross-
cultural difficulties for expatriates in Australian organizations in China. Cross Cultural Management, 9(3),
32-58.
24. Hutchings, K. (2005). Koalas in the land of the pandas: Reviewing Australian expatriates' China preparation.
International Journal of Human Resource Management, 16(4), 553-566.
25. Jassawalla, A., Connelly, T., & Slojkowski, L. (2004). Issues of effective repatriation: A model and
managerial implications. A.A.M. Advanced Management Journal, 69(2), 38-46.

27
Journal of Diversity Management – 2007 Volume 2, Number 1

26. Katz, J. P. & Seifer, D. M. (1996). It's a different world out there: Planning for expatriate success through
selection, pre-departure training and on-site socialization. Human Resource Planning, 19(2), 32-47.
27. Keen, E. (1975). A primer in phenomenological psychology. New York, NY: Holt, Rinehart and Winston Inc.
28. Kraynie, L. K. (1985). The lived experience of persisting in change: A phenomenological study. In R. R.
Parse, A. B. Coyne & M. J. Smith (Eds.), Nursing research: Qualitative methods. Bowie, MD: Brady
Communications.
29. Landis, D. & Wasilewski, J. H. (1999). Reflections on 22 years of the international journal of intercultural
relations and 23 years in other areas of intercultural practice. International Journal of Intercultural Relations,
23(4), 535-574.
30. Lewis, D. (2002). Organization and management in the third sector: Toward a cross-cultural research agenda.
Nonprofit Management and Leadership, 13(1), 67-83.
31. Malinski, V. M. (1999). Research issues: Commentary. Nursing Science Quarterly, 12(3), 201.
32. Mendenhall, M. E. (1999). On the need for paradigmatic integration in international human resource
management. Management International review, 39(3), 65-88.
33. Mendenhall, M. E., Kuhlmann, T. M., Stahl, G. K., & Osland, J. S. (2002). Employee development and
expatriate assignments. In M. J. Gannon & K. L. Newman (Eds.), The blackwell handbook of cross-cultural
management. Oxford, UK: Blackwell Publishers Inc.
34. Ng, M., & Sinclair, M. (2002). Women's experience of planned home birth: A phenomenological study. RCM
Midwives Journal, 5 (2), 56-59.
35. Osland, J. S. (1995a). The adventure of working abroad: Hero tales from the global frontier. San Francisco,
CA: Jossey-Bass Publishers.
36. Osland, J. S. (1995b). Working abroad: A hero's adventure. Training & Development, 49(11), 47-51.
37. Osland, J. S. (2000). The journey inward: Expatriate hero tales and paradoxes. Human Resource
Management, 39(2,3), 227-238.
38. Parse, R. R. (1998). The human becoming school of thought. A perspective for nursing and other health care
professionals. London: Sage Publications.
39. Patton, M. Q. (2002). Qualitative research & evaluation methods (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage
Publications.
40. Purola, H. & Aavarinne, H. (2001). Phenomenologic research process in nursing science: Experiences of
home dwelling stroke patients and their relatives about coping. Hoitotiede, 13 (2), 68-77.
41. Richards, D. (1996). Strangers in a strange land: Expatriate paranoia and the dynamics of exclusion. The
International Journal of Human Resource Management, 7(2), 553-571.
42. Richardson, J. & McKenna, S. (2002). Leaving and experiencing: Why academics expatriate and how they
experience expatriation. Career Development International, 7(2), 67-78.
43. Shaffer, M. A., Harrison, D. A., & Gilley, K. M. (1999). Dimensions, determinants, and differences in the
expatriate adjustment process. Journal of international Business Studies, 30(3), 557-582.
44. Shim, I.-S. & Paprock, K. E. (2002). A study focusing on American expatriates' learning in host countries.
International Journal of Training and Development, 6 (1), 13-24.
45. Silverman, D. (2000). Doing qualitative research: A practical handbook. Thousand Oaks, CA: Sage.
46. Spiegelberg, H. (1971). The phenomenological movement: A historical introduction (2nd ed. Vol. II). The
Hague: Martinus Nijhoff.
47. Suutari, V. & Brewster, C. (2001). Expatriate management practices and perceived relevance. Personnel
Review, 30(5/66), 554-577.
48. van Manen, M. (1990). Researching lived experience: Human science for an action sensitive pedagogy.
London, Canada: The Althouse Press, University of Western Ontario.
49. Zimmerman, A., Holman, D., & Sparrow, P. (2003). Unravelling adjustment mechanisms: Adjustment of
German expatriates to intercultural interactions, work, and living conditions in the People's Republic of
China. International Journal of Cross Cultural Management, 3(1), 46-65.

28

You might also like