Thanks to visit codestin.com
Credit goes to www.scribd.com

0% found this document useful (0 votes)
179 views48 pages

LCD TV User Manual

This document is an operation manual for several Sharp LCD television models: LC-32DH77E, LC-32DH77S, LC-42DH77E, LC-42DH77S, LC-46DH77E, LC-46DH77S, LC-52DH77E, and LC-52DH77S. It provides instructions for use and safety warnings, including noting that televisions designed for use in the UK have non-rewireable plugs incorporating 13A fuses. Dimensions are provided for each television model.

Uploaded by

Adrian Piñango
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
179 views48 pages

LCD TV User Manual

This document is an operation manual for several Sharp LCD television models: LC-32DH77E, LC-32DH77S, LC-42DH77E, LC-42DH77S, LC-46DH77E, LC-46DH77S, LC-52DH77E, and LC-52DH77S. It provides instructions for use and safety warnings, including noting that televisions designed for use in the UK have non-rewireable plugs incorporating 13A fuses. Dimensions are provided for each television model.

Uploaded by

Adrian Piñango
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 48

LC-52DH77E/LC-52DH77S

LC-46DH77E/LC-46DH77S /
LC-42DH77E/LC-42DH77S /
LC-32DH77E/LC-32DH77S /

PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH


LC-32DH77E LC-32DH77S
LC-42DH77E LC-42DH77S

D908WJN2
LC-46DH77E LC-46DH77S
LC-52DH77E LC-52DH77S

MANUAL DE MANEJO / MANUAL DE OPERAÇÃO


MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING /
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG /
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN OPERATION MANUAL
CRISTAUX LIQUIDES (LCD) BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISORE A COLORI LCD MODE D’EMPLOI
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH LCD-KLEURENTELEVISIE MANUALE DI ISTRUZIONI
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg TELEVISIÓN EN COLOR LCD GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO MANUAL DE MANEJO
SHARP CORPORATION MANUAL DE OPERAÇÃO

Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia

PIN TINS-D908WJN2
1

09P03-PL-NG
[ 773.0 ]

[ 699.2 ]

[ 528.0 ]

[ 393.8 ]
[ 573.0 ]

[ 328.9 ]
[ ] : LC-32DH77E,

[ 45.0 ]
[ 516] LC-32DH77S
[ 200.0 ] [ 85.7] [ 103.3 ]

[ 143.0 ]
[ 200.0 ]
[ 270.2 ]

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. ( 1254.0 ) / [ 1112.8 ] / [[ 1019.4 ]]


The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

( 815.9 ) / [ 714.4 ] / [[ 658.9 ]]


( 863.9 ) / [ 770.6 ] / [[ 717.2]]
( 1157.0 ) / [ 1023.4 ] / [[ 933.2 ]]
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

( 651.0 ) / [ 575.6 ]
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut

[[ 526.0]]
off the mains plug and fit an appropriate type.

( 485.5 ) / [ 438.0 ]
[[ 414.2]]
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner. [[ ]] : LC-42DH77E,

[[ 58.3]]
[ 56.2 ]
( 48.0 )
( 527.6 ) / [ 527.6 ] / [[ 527.6]]
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a LC-42DH77S
serious electric shock may occur. 400.0 ( 118.0 ) ( 111.7 ) [ ] : LC-46DH77E,
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: [ 113.8 ] [ 99.9 ] LC-46DH77S
[[ 118.8]] [[ 103.3 ]]
( ) : LC-52DH77E,

[[ 200.0 ]]
[ 174.3 ]
( 145.0 )
LC-52DH77S
IMPORTANT:
: LC-42DH77E,
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
LC-42DH77S
Blue: Neutral

400.0
LC-46DH77E,
Brown: Live
LC-46DH77S
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
LC-52DH77E,
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
LC-52DH77S
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or
coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or 325.0
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug. (LC-52DH77E/S)
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. 15° 10°
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. 15° 10°
MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL

• Las ilustraciones y la OSD en este manual del usuario tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas
diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en este manual se basan en el modelo LC-32DH77E.
• Los modelos LC-32DH77E, LC-32DH77S, LC-42DH77E, LC-42DH77S, LC-46DH77E, LC-46DH77S, LC-52DH77E y LC-
52DH77S son compatibles con emisiones comprimidas H.264 (MPEG4 H.264, MPEG4 AVC, MPEG4 AVC/H.264).

Contenido
Contenido ........................................................................... 1 Ajuste básico ................................................................... 23
Introducción ....................................................................... 2 Ajustes de imagen ...................................................... 23
Estimado cliente de SHARP .......................................... 2 MODO AV .............................................................. 24
Precauciones importantes de seguridad ....................... 2 Ajustes del audio......................................................... 24
Marcas comerciales ...................................................... 2 Ajustes de ahorro de energía ...................................... 25
Mando a distancia ........................................................ 3 Ajustes de canal.......................................................... 26
Televisor (Vista frontal) ................................................... 4 Autoinstalación ...................................................... 26
Televisor (Vista trasera) .................................................. 4 Ajustes de canal digital .......................................... 26
Preparación ........................................................................ 5 Ajustes de canal analógico..................................... 27
Accesorios suministrados ............................................. 5 Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres....... 28
Acoplamiento del soporte ............................................. 5 Ajustes del idioma (idioma, subtítulos y audio múltiple) ... 28
Colocación de las pilas ................................................. 6 Funciones de visualización útiles .................................. 29
Utilización del mando a distancia .................................. 6 Selección de tamaño de la imagen ............................. 29
Precauciones relacionadas con el Selección automática del tamaño de la imagen WSS ... 29
mando a distancia ................................................. 6 Selección manual del tamaño de la imagen WSS... 29
Guía rápida ......................................................................... 7 Selección manual del tamaño de la imagen ........... 29
Resumen de la primera puesta en servicio .................... 7 Selección manual del tamaño de la imagen a grabar ... 30
Antes de conectar la alimentación................................. 8 Selección automática del tamaño de la imagen HDMI ... 30
Atado de los cables ................................................. 8 Otros ajustes de imagen y audio ................................. 30
Instalación automática inicial ......................................... 9 Ajuste de la posición de la imagen ......................... 30
Comprobación de la potencia de la señal y de la Ajuste de volumen automático ............................... 30
potencia del canal ................................................. 9 Realzando diálogo ................................................. 30
Viendo televisión.............................................................. 10 Dando salida a audio solamente ............................ 30
Operación diaria.......................................................... 10 Ajustes de la visualización ........................................... 31
Encendido/apagado de la alimentación ................. 10 Visualización de canal ............................................ 31
Cambio entre emisiones analógicas y digitales ....... 10 Visualización de hora y título .................................. 31

ESPAÑOL
Cambio de canales ................................................ 10 Otras funciones útiles ..................................................... 32
Selección de la fuente de vídeo externa ................. 10 Ajuste cuando se utilizan dispositivos externos ........... 32
Selección del modo de sonido ............................... 10 Ajustes de la fuente de entrada .............................. 32
EPG ............................................................................ 11 Ignorar entrada especificada .................................. 32
Resumen de la EPG.................................................... 11 Ajustes del sistema del color .................................. 32
Ajustes útiles para utilizar la EPG................................. 11 Funciones adicionales ................................................. 32
Selección de un programa utilizando la EPG ............... 12 Conexión a un equipo USB ......................................... 33
Teletexto ..................................................................... 13 Visor de fotos/Reproduct. música USB ....................... 33
Utilización de la aplicación MHEG-5 Modo Foto ............................................................. 33
(Reino Unido solamente)........................................... 13 Modo Música ......................................................... 34
Conexión de dispositivos externos ............................... 14 Compatibilidad de equipo USB ................................... 34
Introducción a las conexiones ..................................... 14 Conexión de un PC .......................................................... 35
Conexión HDMI ..................................................... 15 Conexión de un PC..................................................... 35
Conexión de componente...................................... 15 Ajuste de la entrada de audio................................. 35
Conexión VIDEO .................................................... 15 Visualización de una imagen de PC en la pantalla ....... 35
Conexión SCART ................................................... 16 Selección del tamaño de la imagen ........................ 35
Control de equipos con SCART Ajuste automático de la imagen del PC .................. 36
utilizando AV Link ................................................ 16 Ajuste manual de la imagen del PC ........................ 36
Conexión de altavoz/amplificador .......................... 17 Selección de la resolución de entrada ......................... 36
Introducción de una tarjeta CA .................................... 18 Especificaciones del puerto RS-232C ......................... 37
AQUOS LINK .................................................................... 19 Tabla de compatibilidad con PC .................................. 38
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK ...... 19 Lista de comandos RS-232C ...................................... 38
Conexión de AQUOS LINK ......................................... 19 Apéndice .......................................................................... 39
Ajuste AQUOS LINK ................................................... 20 Búsqueda de errores .................................................. 39
Operación de un dispositivo AQUOS LINK .................. 21 Actualización de su televisor vía DVB-T ....................... 40
Operación del menú ........................................................ 22 Reiniciar ...................................................................... 40
¿Qué es el MENÚ? ..................................................... 22 Identificación ............................................................... 40
Operaciones comunes ........................................... 22 Especificaciones ......................................................... 41
Accesorios opcionales ................................................ 42
Eliminación del televisor al terminar su vida útil ............ 43
Protección medioambiental ........................................... 43
Lista de abreviaturas ................................................... 44

1
Introducción
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma segura y evitar
problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad antes de usar el producto.

Precauciones importantes de seguridad


• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para limpiar.
No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos, lavadoras,
piscinas o en sótanos húmedos.
• No coloque floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato. El agua podría derramarse
sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto
podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un carrito, soporte,
trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque
el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el
hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse con
cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer que el aparato se caiga del
soporte móvil.
• Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para
ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del
aparato y además acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o
superficie similar, podrían quedar bloqueadas las aberturas de ventilación. Este producto no está
diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares cerrados, tales como librerías o
estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o
recibe un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas y
cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Auriculares—No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que no se escuche a volúmenes
altos durante períodos largos.
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del televisor o de
objetos pesados.
• No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva
permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
• Revisión—No intente revisar el producto usted mismo. La extracción de las cubiertas puede exponerle a alta tensión y a
otras condiciones peligrosas. Para ejecutar la revisión solicite una persona cualificada.

La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla como un punto
azul, verde o rojo. Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.

Precauciones al transportar el televisor


Cuando transporte el televisor, no lo tome nunca por los altavoces. El televisor deberá ser transportado siempre por dos
personas que lo tomarán con ambas manos, una a cada lado del televisor.

Marcas comerciales
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”

• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.


• “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

• El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.

• El logotipo DVB es la marca registrada del proyecto Digital Video Broadcasting—DVB.

• “x.v.Colour” y son marcas comerciales de Sony Corporation.

2
Introducción

Mando a distancia
1 B (Espera/Encendido) E END
(Página 10) Para salir de la pantalla del “MENÚ”.
2 Botones para operaciones útiles 1 R Botones R/G/Y/B (Color)
m (Teletexto) 2 Los botones coloreados se
ATV: Visualiza teletexto analógico utilizan correspondientemente
(Página 13). para seleccionar los elementos
DTV: Selecciona MHEG-5 y teletexto coloreados en la pantalla (por
3 ejemplo, EPG, MHEG-5, Teletexto).
para DTV (Página 13).
k (Presentación de teletexto T b (FUENTE ENTR.)
oculto) 15 Selecciona una fuente de entrada
4 (Página 10).
(Página 13) 5 16
[ (Subtítulo) Y EPG
6 17
Activar/desactivar idiomas del DTV: Visualizar la pantalla EPG
teletexto (Páginas 13 y 28). 7 18 (Páginas 11–12).
3 (Congelación/Retención) 8 19 U RADIO
Pulse para congelar una imagen en 9 20 DTV: Cambiar entre los modos
movimiento en la pantalla. 10 21 RADIO y Datos.
Teletexto: Detiene automáticamente • Cuando por DVB sólo se
la actualización de páginas de 11 22 transmiten emisiones de datos (sin
teletexto o cancela el modo de emisiones de radio), se saltarán
retención. 12 las emisiones de radio.
1 (Subpágina) I P. INFO
(Página 13) 13 23 Pulse para visualizar la información
del programa que se transmite
v (Arriba/Abajo/Completa) 14 mediante emisión de vídeo digital en
Pone el área de aumento en el modo la esquina superior izquierda de la
de teletexto (Página 13). pantalla (Sólo DTV).
3 Botones numéricos 0–9 O Pr/s
Ajustar el canal. 24
Selecciona el canal de televisión.
Introducir los números deseados.
Pone la página en el modo de 25 P p (Información de la pantalla)
teletexto. Pulse para visualizar la información
• Cuando en el ajuste de país en de la emisora (número de canal,
“Autoinstalación” (página 26) están señal, etc.) en la esquina superior
seleccionados los cinco países derecha de la pantalla (Página 31).
nórdicos (Suecia, Noruega, Finlandia, A ECO (Estándar/Avanzado/
Dinamarca o Islandia), los servicios de Apagado)
DTV son de cuatro dígitos. Cuando Seleccione el ajuste “Ahorro energía”
está seleccionado otro país, los (Página 25).
servicios de DTV son de tres dígitos. S MENU
4 A (Retroceso) Activar/desactivar la pantalla de
Púlselo para volver al canal o “MENÚ”.
entrada externa que se seleccionó D 6 (Retornar)
previamente. Retorna a la pantalla de “MENÚ”
5 DTV anterior.
Pulse para acceder al modo F SLEEP
televisión digital. Pulse para planificar una hora
6 ATV para que el televisor cambie
Pulse para acceder al modo de automáticamente a en espera
televisión analógica convencional. (Página 25).
7 2 (Modo de sonido) G Botones AQUOS LINK
Selecciona el modo múltiplex de Si un equipo externo, como un
sonido (Página 10). W a/b/c/d (Cursor) reproductor AQUOS BD está
8 ik/l (Volumen) Selecciona un elemento deseado en conectado mediante cables HDMI
Aumentar/disminuir el volumen del la pantalla de configuración. y es compatible con AQUOS LINK,
televisor. puede utilizar estos botones AQUOS
OK
LINK. Para los detalles consulte las
9 e (Silenciamiento) Ejecute un comando en la pantalla
páginas 19 y 21.
Activar/desactivar el sonido del del “MENÚ”.
televisor. ATV/DTV: Visualiza la lista de
0 f (Modo panorámico) programas cuando no está activa
Selecciona el modo panorama ninguna otra pantalla de “MENÚ”.
(Páginas 29 y 35).
Q AV MODE
Selecciona un ajuste de vídeo
(Página 24). 3
Introducción

Televisor (Vista frontal)

Sensor del mando a distancia Indicador OPC

Sensor OPC B Indicador (Espera/Encendido)

Televisor (Vista trasera)

16
11

2 3

4 5 6
12

13 * La disposición de los terminales pudiera


ser diferente dependiendo del modelo.

14
Botón a (alimentación)
15
Botón MENU
7 8 9 10
Botón b (FUENTE
ADVERTENCIA ENTR.)
• La presión del sonido excesivo proveniente de auriculares puede causar sordera. Pr/s Botones de
• No ajuste el volumen a un nivel alto. Los expertos en audición recomiendan que programación (canales)
no se escuche a volúmenes altos durante períodos largos.

1 Terminales EXT4 (ANALOGUE 7 Terminal antena ik/l Botones de


RGB/AUDIO)* 8 Terminal RS-232C volumen
2 Terminal HDMI1 (HDMI) 9 Terminal EXT1 (RGB)
3 Terminales HDMI2 (HDMI/AUDIO)* 10 Terminal EXT2 (AV)
4 Terminales EXT3 (COMPONENT/ 11 Ranura de COMMON INTERFACE
AUDIO) 12 Terminales EXT8 * Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden
5 Terminales OUTPUT (AUDIO) 13 Terminal HDMI3 (HDMI) utilizar el mismo terminal de entrada de
6 Terminal DIGITAL AUDIO OUTPUT 14 Terminal USB audio. Sin embargo, en el menú “Selección
15 Auriculares del audio PC” debe estar seleccionado
el elemento adecuado (Para los detalles
16 Terminal AC INPUT
consulte la página 35).

4
Preparación
Accesorios suministrados
Mando a distancia (g1) Cable de CA (g1) Abrazadera para cable Soporte (g1)
(g1)
• LC-32DH77E, LC-32DH77S • LC-42DH77E, LC-42DH77S/
LC-46DH77E, LC-46DH77S/
LC-52DH77E, LC-52DH77S

La forma del producto varía


en algunos países.

Páginas 3 y 6 Página 8 Página 8 Página 5

• Manual del usuario (Esta publicación) • Pila de zinc-carbón tamaño “AAA” (g2) ... Página 6

Acoplamiento del soporte


• Antes de poner (o quitar) el soporte, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
• Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre la superficie donde va a colocar el televisor. Esto evitará que
se estropee la pantalla.

PRECAUCIÓN
• Acople el soporte en la dirección correcta.
• Cerciórese de seguir las instrucciones. La instalación incorrecta del soporte puede causar la caída del televisor.

LC-32DH77E, LC-32DH77S: LC-42DH77E, LC-42DH77S/LC-46DH77E,


LC-46DH77S/LC-52DH77E, LC-52DH77S:
1 Confirme que se han suministrado ocho tornillos
con el soporte. 1 Confirme que se han suministrado ocho tornillos
(cuatro tornillos cortos y cuatro tornillos largos)
con el soporte.

2 Acople a la base el poste de apoyo para soporte


utilizando los cuatro tornillos con el destornillador
(que se suministran) como se muestra. 2 Acople a la base el poste de apoyo para soporte
utilizando los cuatro tornillos largos con la llave
hexagonal (que se suministran) como se muestra.
Llave hexagonal

Tornillo largo
Poste de apoyo

Poste de
apoyo
3 Inserción del soporte.
1 Inserte el soporte en las aberturas en la 3 Inserción del soporte.
parte inferior del televisor (Sostenga el 1 Inserte el soporte en las aberturas en la
soporte de forma que no caiga desde el parte inferior del televisor (Sostenga el
borde del área de la base). soporte de forma que no caiga desde el
2 Inserte y apriete los cuatro tornillos en los borde del área de la base).
cuatro agujeros en la parte trasera del televisor. 2 Inserte y apriete los cuatro tornillos cortos en los
Cojín blando
cuatro agujeros en la parte trasera del televisor.
Cojín blando
2 Llave
hexagonal
Tornillo corto 2 2

1
1

NOTA
• Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el NOTA
orden inverso. • Para separar el soporte, ejecute los pasos anteriores en el
orden inverso. 5
Preparación

Colocación de las pilas


Antes de utilizar el televisor por primera vez, coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño “AAA” suministradas.
Cuando se agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean
también del tamaño “AAA”.
1 Abra la tapa de las pilas.
2 Coloque las dos pilas de zinc-carbón tamaño
“AAA” suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los signos
de polaridad (e) y (f) en el compartimiento de pilas.
3 Cierre la tapa de las pilas.

PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una
fuga en las pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta
alguna fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las
condiciones de almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
• Al sustituir las pilas, utilice pilas de zinc-carbón en lugar de pilas alcalinas.

Nota sobre la eliminación de las pilas:


Las pilas suministradas no contienen materiales nocivos como cadmio, plomo o mercurio.
Las regulaciones relativas a las pilas usadas estipulan que las pilas no pueden arrojarse con la basura doméstica.
Deposite las pilas usadas sin coste en los contenedores de recolección designados colocados en los comercios.

Utilización del mando a distancia


Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor del mando a distancia. Los objetos ubicados entre el
mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.

5m

30° 30°
Sensor del mando a distancia

Precauciones relacionadas con el mando a distancia


• No exponga el mando a distancia a golpes. Además, no exponga el mando a
distancia a líquidos, y no lo deje en lugares excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría
deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor del
mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una fuente de
iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la iluminación o el del
televisor o utilice el mando a distancia más cerca del sensor del mando a
distancia.

6
Guía rápida
Resumen de la primera puesta en servicio
Al utilizar el televisor por primera vez siga estos pasos uno a uno. Dependiendo de la instalación y conexión de su
televisor puede que algunos pasos no sean necesarios.

1 2 3
Encienda y ejecute
Preparación la instalación Ver televisión
automática

n Conecte el cable de la antena n Encienda la alimentación usando n ¡Felicitaciones!


al terminal de la antena a en el televisor (Página 10). Ahora puede ver televisión.
(Página 8). * La disposición de los o De ser necesario, ajuste la
terminales pudiera ser antena para obtener la máxima
diferente dependiendo recepción de señal (Página 9).
del modelo.

Conectar
dispositivos externos
o Ejecute la instalación n Conecte aquí
automática inicial (Página 9). dispositivos externos
✔ Ajuste del idioma como un reproductor/
o De ser necesario, inserte la English
grabador de DVD,
según las instrucciones
tarjeta CA en la ranura CI para Italiano

ver emisiones codificadas Svenska


(Páginas 14–16).
(Páginas 8 y 18).

✔ Ajuste Hogar/Tienda
HOGAR TIENDA

✔ Ajuste del país


p Conecte el cable de CA al Austria A B/G
o Conecte aquí
televisor (Página 8). Finlandia FIN B/G
dispositivos de audio
Grecia GR B/G externos como
altavoces/
amplificadores, según
✔ Ajuste de búsqueda de las instrucciones
canal (Páginas 14 y 17).
Búsqueda digital Búsqueda analógica

La forma del producto varía en


algunos países. Iniciar búsqueda
de canales

7
Guía rápida

Antes de conectar la alimentación

1 Inserte cuidadosamente
el módulo CI en la
ranura CI con la cara del
contacto hacia adelante.
2 El logotipo en el módulo
Enchufe estándar CI debe mirar hacia
DIN45325 (IEC 169-2) afuera, desde la parte
Cable coaxial de 75 q trasera del televisor.

Suministro de alimentación a la antena


Debe suministrar alimentación a la antena para recibir Coloque el televisor cerca
emisoras con transmisiones digitales/terrestres después de de la toma de CA, y
conectar el cable de la antena al terminal de la antena en la mantenga el enchufe al
parte posterior de su televisor. alcance de la mano.

1 Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.


2 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3 Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-DIGITAL”, y luego Cable de CA
pulse OK.
4 Pulse a/b para seleccionar “Alimentación”, y luego pulse
OK.
5 Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y luego pulse OK.
La forma del producto varía en
algunos países.
Montaje del televisor en una pared
• Este televisor se instalará en la pared solamente con la ménsula de montaje en pared y accesorio disponible a través de SHARP (Página
42). El uso de otras ménsulas de montaje en pared puede conducir a una instalación inestable y esto puede causar lesiones graves.
• El montaje del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio
cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje
incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal de servicio cualificado acerca de la utilización de una ménsula opcional y accesorio para montar el televisor en una pared.
• Para utilizar este televisor instalado en una pared, primero retire la cinta adhesiva en los dos lugares en la parte trasera del televisor, y luego
utilice los tornillos suministrados con la ménsula de montaje en pared para fijar la ménsula a la parte trasera del televisor.
• Cuando instale el televisor en la pared, debe acoplar el poste para soporte.

Cuando utilice el soporte de montaje en pared AN-37AG5 o AN-52AG4


Cuando monte el televisor en la pared puede comprobar el centro de la pantalla del televisor usando la marca
grabada en el soporte de montaje en pared.
AN-37AG5
LC-32DH77E, LC-32DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 13 mm por debajo de la marca “B” en el soporte de
montaje en pared.
AN-52AG4
LC-42DH77E, LC-42DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “c” en el soporte de montaje en pared.
LC-46DH77E, LC-46DH77S: El centro de la pantalla del televisor está en la marca “b” en el soporte de montaje en pared.
LC-52DH77E, LC-52DH77S: El centro de la pantalla del televisor está 7,3 mm por debajo de la marca “f” en el soporte de
montaje en pared.

Atado de los cables

Abrazadera del cable

Una los cables con la


abrazadera.

8
Guía rápida
6 El televisor busca, ordena y memoriza todos los
Instalación automática inicial canales de televisión que pueden recibirse de
Cuando se enciende el televisor por primera vez después de la acuerdo a sus ajustes y a la antena conectada.
compra, aparece el asistente de la instalación automática inicial. • Para cancelar la instalación automática inicial
Siga los menús y haga los ajustes necesarios uno tras otro. efectuándose, pulse 6.

Confirme lo siguiente antes de NOTA


• Si enciende la alimentación del televisor después de ejecutar el
conectar la alimentación paso 5, no aparece el asistente de la instalación automática inicial.
E ¿Está conectado el cable de la antena? La función de autoinstalación le permite ejecutar la instalación
nuevamente desde el menú “Instalación” (Página 26).
E ¿Está enchufado el cable de CA? • El asistente de la instalación automática inicial se apagará si deja el televisor sin
atender durante 30 minutos antes de la búsqueda de canales en el paso 6.
1 Pulse a en el televisor. • Después de completarse la Autoinstalación inicial, el código secreto
• Aparece el asistente de la instalación automática inicial. predeterminado se ajusta automáticamente a “1234”. Para cambiar
el ajuste del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/
2 Ajuste del idioma de la OSD. Bloqueo de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del
código secreto (ya no será necesario introducir un código secreto),
English consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
• Cuando “Italia” está seleccionada en el ajuste de país, el código
Italiano
secreto predeterminado se ajusta automáticamente a “1234” y el
Svenska valor predeterminado de restricción de edad se ajusta a 18.

Comprobación de la potencia de la
Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma deseado, y señal y de la potencia del canal
luego pulse OK.
3 Selección de la ubicación del televisor. Si instala una antena DVB-T por primera vez o cambia
su posición, debe ajustar la alineación de la antena
para recibir una buena recepción mientras comprueba
HOGAR TIENDA la pantalla de ajustes de antena.
1 Pulse MENU y se visualizará la pantalla del “MENÚ”.
Pulse c/d para seleccionar donde usará este televisor, 2 Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
y luego pulse OK.
• HOGAR: El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” 3 Pulse a/b para seleccionar “Aj. de antena-
será “ESTÁNDAR”. DIGITAL”, y luego pulse OK.
• TIENDA: El valor predeterminado para el ajuste “MODO
AV” será “DINÁMICO (Fija)”. Si se cambia el “MODO AV”, E Comprobación de la potencia de la señal
el televisor retornará automáticamente a “DINÁMICO (Fija)”
cuando no haya señal de entrada desde el televisor o el Pulse a/b para seleccionar “Potencia señal”.
mando a distancia durante 30 minutos.
• Después de completarse la autoinstalación inicial se Alimentación
visualizará una imagen de demostración. Si seleccionó
Potencia señal
“TIENDA” por error, vaya a “Instalación” > “Reiniciar” >
seleccione “HOGAR” otra vez. Potencia canal N.° canal 21

4 Ajuste del país. Potencia señal

Actual 0 Max. 0
Austria A B/G
Calidad
Finlandia FIN B/G
Actual 0 Max. 0
Grecia GR B/G

E Comprobación de la potencia del canal


Pulse a/b/c/d para seleccionar el país o región, y Pulse a/b para seleccionar “Potencia canal”, y
luego pulse OK. luego pulse OK.
• Este ajuste de pantalla sólo aparece durante la instalación inicial. • Puede introducir una banda de frecuencia
especificada utilizando los botones numéricos 0–9.
5 Iniciar búsqueda de canales.
Alimentación

Potencia señal
4 7 4 . 0 MHz
Búsqueda digital Búsqueda analógica
Potencia canal N.° canal 21
Potencia señal

Pulse c/d para seleccionar “Búsqueda digital” o


Actual 0 Max. 0
“Búsqueda analógica”, y luego pulse OK. Calidad
• Si quiere buscar más emisiones, ejecute “Búsqueda adicional”
desde el menú “Configuración inicial” (Páginas 26 y 27).
Actual 0 Max. 0
• Para ver tanto emisiones analógicas como emisiones
digitales, debe ejecutar el ajuste de búsqueda de canal para
cada formato. 4 Posicione y alinee la antena de forma que se obtengan
los valores máximos para “Potencia señal” y “Calidad”.
EJEMPLO
• Si ejecuta “Búsqueda digital” en el asistente de la instalación NOTA
automática inicial, debe ejecutar “Búsqueda analógica” desde • Los valores de “Potencia señal” y “Calidad” indican cuándo
“Autoinstalación” en el menú “Instalación” (Páginas 26 y 27). comprobar la alineación correcta de la antena. 9
Viendo televisión
Operación diaria Selección de la fuente de vídeo externa
Una vez que se realice la conexión,
Encendido/apagado de la alimentación pulse b para visualizar la pantalla
FUENTE ENTR.
TV
“FUENTE ENTR.”, y luego pulse a/b EXT1
Encendido/apagado de la alimentación para cambiar a la fuente externa EXT2
apropiada con OK. EXT3
Pulse a en el televisor.
EXT4
Apague pulsando a en el televisor.
HDMI1
NOTA
• Cuando apague la alimentación
usando a en el televisor, se
perderán los datos de la EPG, y el Selección del modo de sonido
televisor no realizará las grabaciones
con temporizador programadas. E Modo DTV:
* La disposición de los terminales
pudiera ser diferente dependiendo
Si se reciben múltiples modos de sonido, cada vez
del modelo. que pulsa 2 el modo cambia como se muestra
abajo.
Audio (ENG) : STEREO
Modo de espera I/D I D ID

E Al modo de espera
Si el televisor está encendido, puede cambiarlo a en Audio (ENG) : CH A
espera pulsando B en el mando a distancia.
CH A CH B CH AB
E Encendiendo estando en espera
Estando en espera, pulse B en el mando a distancia.
Audio (ENG) : MONO

Pulse c/d para seleccionar sonido I o D cuando se


visualice la pantalla STEREO o DUAL MONO.

Audio (ENG) : STEREO


Estado de los indicadores del televisor
Indicador B Estado I/D I D ID

Desconectada Alimentación desconectada NOTA


• La pantalla del modo de sonido desaparece en seis segundos.
Verde Alimentación conectada • Los elementos que pueden seleccionarse varían dependiendo de
las emisiones recibidas.
Rojo En espera
E Modo ATV:
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de tiempo Cada vez que usted pulsa 2, el modo cambia como
prolongado, desconecte el cable de CA de la toma de CA. se muestra en las tablas siguientes.
• Aún se consume un poco de corriente eléctrica incluso cuando a
está apagado. Selección de emisiones de TV NICAM
Señal Elemento seleccionado
Cambio entre emisiones Stereo NICAM STEREO, MONO
Bilingüe NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
analógicas y digitales
Mono NICAM MONO, MONO
E Viendo emisiones E Viendo emisiones Selección de emisiones de TV A2
digitales analógicas Señal Elemento seleccionado
Stereo STEREO, MONO
Bilingüe CH A, CH B, CH AB
Mono MONO

Cambio de canales NOTA


• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará
“MONO”.
Con Pr/s: Con 0–9:

10
Viendo televisión

EPG
La EPG es una lista de programas que se visualiza en la pantalla. Con la EPG, puede revisar la programación de
eventos de DTV, radio y datos, ver información detallada sobre los mismos, sintonizar un evento en el aire en ese
momento y configurar un temporizador para eventos futuros.

Resumen de la EPG
E Funciones básicas E Funciones útiles

E Selección de un programa utilizando la EPG E Búsqueda de un programa por categoría


(Página 12) (Página 12)
E Revisar información del programa (Página 12) E Búsqueda de un programa por fecha y hora
(Página 12)

Ajustes útiles para utilizar la EPG


Operación común Ajustes de visualización de EPG
1 Pulse MENU y se visualizará la pantalla del E Ajuste para EPG (ajuste para recibir
“MENÚ”.
datos de EPG)
2 Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
Si desea utilizar la EPG para canales digitales, seleccione
3 Pulse a/b para seleccionar “Ajuste para EPG”, “Sí”. Los datos de EPG deben capturarse automáticamente
y luego pulse OK. mientras el televisor está en el modo de espera. Después
Ajuste digital
del ajuste a “Sí”, el apagado de la alimentación utilizando el
mando a distancia puede demorar algún tiempo debido al
Tamaño de imagen REC [TV 16:9] proceso de captura de datos.
Ajuste de descarga [Sí]
NOTA
Ajuste para EPG • Si el interruptor principal de alimentación del televisor está
Subtítulo apagado, no se capturarán los datos de EPG.
Menú CI E Ajuste gama visualiz.
4 Pulse a/b para seleccionar el elemento El “Ajuste gama visualiz.” le permite seleccionar tres tipos
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: “Ajuste de intervalos de tiempo para visualización en la pantalla.
para EPG”, “Ajuste gama visualiz.”, etc.). Elemento
Ajuste para EPG
Modo 1: Muestra seis horas de información de programas.
Ajuste gama visualiz. Modo 2: Muestra tres horas de información de programas.
Ajuste icono género Modo 3: Cambia al formato de visualización de la EPG con un
intervalo de tiempo vertical.

Sí No E Ajuste icono género


Usted puede mostrar en gris o colocar una marca en
los géneros deseados y buscar fácilmente programas
que ve frecuentemente.
5 Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar el E Lista de iconos de género
elemento deseado, y luego pulse OK (Ejemplo:
“Sí”, “No”, etc.). Icono Género Icono Género

Película/Dramático Música/Ballet/Baile

Noticias/Temas de Artes/Cultura (sin


actualidad música)
Espectáculos/ Sociedad/Política/
Juegos Economía
Educación/Ciencia/
Deportes
Hechos reales

Infantiles/Juveniles Tiempo libre

11
Viendo televisión

Selección de un programa utilizando la EPG


Operación básica
Las ilustraciones en esta página se explican utilizando servicios de tres dígitos.
E Visualizar/cerrar la pantalla EPG EPG [DTV-TV] Hoy (Mar)20 (Mie)21 (Jue)22 (Vie)23 (Sab)24 (Dom)25 (Lun)26 [Lun]16/04 10:57 AM

040 BBC News 24 BBC News


10 : 00AM - 1 : 00 AM
Pulse EPG. 10 AM 11 0 PM 1 2 3 1
BBC TWO 002
BBC THREE 007 This is BBC THREE This is BBC THREE
BBC FOUR 010
BBC FIVE 012
CBBC Channel 030 BBC NEWS BBC NEWS
BBC 1 061
BB22 062

2 BBC NEWS 24 340 BBC NEWS BBC NEWS


BBCi 351 BBCi BBCi
SIT 1 994
SIT 2 995
SIT 3 996
SIT 4 997
SIT 5 998

E Seleccione un programa BBC ONE 999 This is BBC THREE

: Seleccionar OK : Introducir 6 : Atrás EPG : Salir R Información del programa G Buscar por género Y Buscar por fecha B Lista del temporizador
1 Seleccione el intervalo de
tiempo 3 4 5
Pulse c/d para seleccionar el intervalo de tiempo que quiere para buscar.
• Proceda a pulsar d para visualizar los programas en el siguiente intervalo de tiempo.
2 Seleccione el programa deseado
Pulse a/b para seleccionar el programa deseado.
• Si a o b se visualizan a la izquierda de los servicios, proceda a pulsar a/b para visualizar la pantalla siguiente o anterior.

Selección de un programa
3 Revisar información del programa 5 Búsqueda de un programa por fecha/
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
hora
que quiere revisar. 1 Pulse Y.
2 Pulse R. 2 Pulse c/d para seleccionar el intervalo de
Información de programa tiempo deseado y luego pulse OK.
040 BBC News 24 BBC News
10 : 00AM - 1 : 00 AM Fecha/Hora
Información del programa The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
Información del programa The BBC’s rolling news service with headlines every 15 minutes.
R RRegresar
Regresar a EPG BB Siguiente
a EPG Siguiente
Buscar por hora Hoy
10 AM 11 0 PM 1 2 3 Buscar por hora Hoy
0 AM - 6 AM - 0 PM - 6 PM - Siguiente
BBC TWO 002 6 AM
0 AM - 06PM
AM - 06PM
PM- 0 AM
6 PM - Siguiente
6 AM 0 PM 6 PM 0 AM
BBC THREE 007 This is BBC THREE This is BBC THREE
: Seleccionar hora OK : Introducir R Regresar a EPG G Introducir Y +1Semana B Siguiente
BBC FOUR 010 : Seleccionar hora OK : Introducir RRegresar a EPG G Introducir Y +1Semana B Siguiente
BBC FIVE 012
10 AM 11 0 PM 1 2 3
CBBC Channel 030 BBC NEWS BBC NEWS BBC TWO 002
BBC 1 061 BBC THREE 007 This is BBC THREE This is BBC THREE
BB22 062 BBC FOUR 010
BBC NEWS 24 340 BBC NEWS BBC NEWS BBC FIVE 012
BBCi 351 BBCi BBCi CBBC Channel 030 BBC NEWS BBC NEWS
BBC 1 061

3 Pulse OK para sintonizar el programa deseado.


BB22
BBC NEWS 24
062
340 BBC NEWS BBC NEWS
SIT 1 994

4 Búsqueda de un programa en una categoría


1 Pulse G. 3 Pulse a/b para seleccionar el programa
deseado, y luego pulse OK.
2 Pulse a/b para seleccionar el género deseado,
y luego pulse OK.
3 Pulse a/b para seleccionar un programa que
quiere ver, y luego pulse OK.
Género

[Hoy] AM [Hoy] PM [Mar] 20 AM [Mar] 20 PM


Película/Dramático
Película/Dramático CBBC Cahnnel 030 time Lun 19/05 10 : 50 AM - 11 : 05 AM
Noticias/Temas de actualidad
Noticias/Temas de actualidad BBC TWO 002 School is Lock Lun 19/05 10 : 50 AM - 11 : 10 AM
Espectáculos/Juegos
Espectáculos/Juegos CBBC Cahnnel 030 Words and Pictures Lun 19/05 11 : 05 AM - 11 : 20 AM
Deportes
Deportes
Infantiles/Juveniles
Infantiles/Juveniles
Música/Ballet/Baile
Música/Ballet/Baile
Artes/Cultura
Artes/Cultura(sin
(sinmúsica)
música)
Sociedad/Política/Economía
Sociedad/Política/Economía
Educación/Ciencia/Hechosreales
Educación/Ciencia/Hechos reales
Tiempo
Tiempo libre
libre

• Para el ajuste del género, consulte la página 11.


12
Viendo televisión
Botones para las operaciones del teletexto
Teletexto
Botones Descripción
¿Qué es el Teletexto?
Pr/s Aumenta o disminuye el número de
El teletexto emite páginas de información y página.
entretenimiento hacia televisores especialmente
equipados. El televisor recibe señales de Teletexto Color (R/G/ Pulsando el botón de Color (R/G/Y/B)
emitidas por una red de televisión, y las descodifica Y/B) correspondiente en el mando a distancia,
usted puede seleccionar un grupo o
para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de
bloque de páginas visualizado en los
los diversos servicios disponibles son: Noticias, corchetes coloreados de la parte inferior
información meteorológica y deportiva, información de la pantalla.
bursátil y avances de programación.
0–9 Seleccione directamente cualquier página
Activación/desactivación del Teletexto de la 100 a la 899 utilizando botones
numéricos 0–9.
1 Seleccione un canal de televisión o de una
fuente externa que tenga un programa de v (Arriba/ Cambia la imagen teletexto a Arriba,
teletexto. Abajo/ Abajo o Completa.
Completa)
2 Pulse m para visualizar el teletexto.
• Muchas emisoras utilizan el sistema operativo TOP, k Revela u oculta información como, por
mientras que algunas utilizan FLOF (por ejemplo, (Presentación ejemplo, la respuesta a una pregunta de
CNN). Su TV soporta ambos sistemas. Las páginas se de teletexto un concurso.
dividen en grupos de tópicos y en tópicos. Después oculto)
de cambiar en el teletexto, pueden guardarse hasta 3 Detiene automáticamente la actualización
2.000 páginas para su acceso rápido. (Congelación/ de páginas de teletexto o cancela el
• Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como se Retención) modo de retención.
muestra abajo.
• Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en la [ (Subtítulo Muestra los subtítulos o sale de la
pantalla derecha y la imagen normal en la pantalla para teletexto) pantalla de subtítulos.
izquierda. • Los subtítulos no aparecerán en
• Si selecciona un programa que no tenga señal de pantalla cuando el servicio no
teletexto, se visualizará “No hay teletexto disponible.”. contenga información de subtítulos.
• Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza el 1 (Página Revela u oculta páginas secundarias.
mismo mensaje durante otros modos. secundaria) • Botón R: Para ir a la página secundaria
anterior.
• Botón G: Para ir a la página secundaria
siguiente.
• Estos dos botones se muestran en la
pantalla mediante los símbolos “e”
y “f”.

Utilización de la aplicación MHEG-5


Teletexto (Reino Unido solamente)
Algunos servicios ofrecen programas con la aplicación
MHEG codificada, permitiéndole disfrute interactivo de
DTV.
Cuando se ofrezca, la aplicación MHEG-5 comenzará
Teletexto cuando pulse m.
Ejemplo de pantalla MHEG-5
NOTA
• Teletexto no funcionará si el tipo de señal
seleccionado es RGB (Página 32).

13
Conexión de dispositivos externos
E Antes de conectar ...
• Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar el televisor y otros equipos.
• Conecte firmemente un cable al terminal o terminales.
• Lea cuidadosamente el manual del usuario de cada dispositivo externo para ver los tipos de conexión posibles. Esto también
le ayuda a lograr la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y del dispositivo conectado.
• Para la conexión de un ordenador al televisor consulte la página 35.

Introducción a las conexiones


El televisor está equipado con los terminales que se muestran abajo. Encuentre el cable correspondiente al
terminal del televisor y conecte el equipo.

NOTA
• Los cables mostrados en las páginas 14–17 se venden en el comercio.

Equipo de audio
(Página 17)
Cable de audio óptico

Cable de audio
Cable de componente

Equipo de grabación de
vídeo (Páginas 15 y 16)

Cable de audio

Cable SCART

Consola de juegos o
videocámara (Página 15)

Cable AV

Cable HDMI certificado


Dispositivo HDMI
(Página 15)

Cable DVI/HDMI

Cable con miniconector


estéreo de 3,5 mm ø

14
Conexión de dispositivos externos

Conexión HDMI Y PB
(CB)
PR
(CR)
Conexión de componente
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
E Reproductor/grabador de DVD E Videograbadora E Reproductor/grabador de DVD
E Reproductor/grabador de Blu-ray E Reproductor/grabador de Blu-ray
E Consola de juegos
Disfrutará de imágenes de alta calidad y reproducción
Las conexiones HDMI permiten transmisión de vídeo de color fiel a través del terminal EXT3 al conectar un
y audio digital mediante un cable de conexión desde reproductor/grabador de DVD u otros equipo.
un reproductor/grabador. Los datos de imagen
y sonido digital se transmiten sin compresión de
datos y por tanto no pierden nada de su calidad. En
los dispositivos conectados ya no es necesaria la
conversión analógica/digital, la cual también puede
resultar en pérdidas de calidad.

Cable
HDMI Cable de componente
certificado Cable con
miniconector
estéreo de
3,5 mm ø Cable de
audio

Cable DVI/
HDMI
R L Y PB PR
(CB) (CR)

AUDIO COMPONENT

Conexión VIDEO
Conversión DVI/HDMI Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
Utilizando un cable DVI/HDMI, las señales de vídeo digitales
de un DVD también pueden reproducirse mediante la conexión E Videograbadora E Reproductor/grabador de DVD
HDMI compatible. El sonido debe alimentarse adicionalmente. E Reproductor/grabador de Blu-ray
• Al conectar un cable DVI/HDMI al terminal HDMI, puede ser que la E Consola de juegos E Videocámara
imagen no se visualice claramente.
• Tanto HDMI como DVI utilizan el mismo método de protección Puede utilizar el terminal EXT8 al conectar una consola
HDCP contra copia.
de juegos, una videocámara, un reproductor/grabador
E Cuando se utiliza el terminal HDMI2 de DVD u otro equipo.
Debe ajustar la fuente de entrada de la señal
de audio dependiendo del tipo de cable HDMI
conectado (Para los detalles consulte la página 35).
Cable HDMI certificado
Cable AV
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección
del audio PC” > seleccione “EXT4 (RGB)”.
Cable DVI/HDMI
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Selección
del audio PC” > seleccione “HDMI2”.

NOTA
• Si un dispositivo HDMI conectado es compatible con AQUOS
LINK, puede aprovechar las funciones versátiles (Páginas 19–21).
• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de
vídeo. Asegúrese de utilizar cable HDMI certificado.
• Al reproducir la imagen HDMI, se detectará y ajustará
automáticamente el mejor formato posible para la imagen.

Señal de vídeo compatible:


576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Para la compatibilidad de la señal de PC, consulte la página 38.
15
Conexión de dispositivos externos

Conexión SCART
Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse Ejemplo de dispositivos que pueden conectarse
E Descodificador E Videograbadora E Reproductor/grabador de DVD

E Cuando se utiliza el terminal EXT2 (SCART)


Si su videograbadora soporta sistemas AV Link
TV-videograbadora avanzados, puede conectar la
videograbadora utilizando un cable SCART con todos
los contactos.

Cable SCART Cable SCART


Cable SCART

Descodificador Videograbadora Descodificador


NOTA
• En los casos en que el descodificador necesita recibir una señal desde el televisor, asegúrese de seleccionar el terminal de entrada apropiado al
cual el descodificador está conectado en “Ajuste manual” en el menú “Ajuste analógico” (Página 27).
• Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora puede que no sean compatibles con algunas fuentes externas.
• No puede conectar la videograbadora con descodificador utilizando un cable SCART con todos los contactos cuando se selecciona “Y/C” en
“EXT2” en el menú “Selección de entrada”.

Control de equipos con SCART utilizando AV Link


Este televisor incorpora cuatro funciones AV Link típicas para facilitar las conexiones entre el televisor y otro
equipo audiovisual.
Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce la imagen
procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una videograbadora o un reproductor/grabador de DVD).
Televisor en espera
Cuando el televisor entra en el modo de espera, el equipo audiovisual conectado (por ejemplo, una
videograbadora o un reproductor/grabador de DVD) también pasa al modo de espera.
WYSIWYR
Cuando el mando a distancia de la videograbadora conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá iniciar
automáticamente la grabación pulsando ese botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información preestablecida de canales desde el sintonizador del televisor a uno de
los equipos audiovisuales conectados (por ejemplo, una videograbadora) a través del terminal EXT2.

NOTA
• Para los detalles consulte los manuales del usuario del equipo externo.
• La función AV Link sólo funciona cuando el equipo audiovisual está conectado al terminal EXT2 con un cable SCART con todos los contactos conectados.
• La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha forzado una instalación automática completa con el equipo audiovisual conectado
(Página 9, Instalación automática inicial).
La disponibilidad de la función AV Link depende del equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante y el tipo de equipo utilizado, es
posible que las funciones descritas no puedan utilizarse completamente o parcialmente.
16
Conexión de dispositivos externos

Conexión de altavoz/amplificador
Conecte un amplificador con altavoces externos como se muestra debajo.
E Conexión de un amplificador con entrada E Conexión de un amplificador con entrada
de audio digital de audio analógica

Cable de audio óptico


Cable de audio

R L R L
DIGITAL AUDIO IN AUX OUT AUX1 IN

Amplificador con Amplificador con


entrada de audio digital entrada de audio analógica

E Después de conectar
Ajuste de la salida de audio digital
Después de conectar un amplificador con entrada
de audio digital y altavoces externos como se
muestra, debe ajustar un formato de salida de
audio compatible con el programa que está viendo
o el dispositivo conectado.
Vaya a “MENÚ” > “Opciones” > “Salida
audio digital” > seleccione “PCM” o “Dolby
Digital”.

NOTA
• Cuando ajusta esto a “Dolby Digital”, y recibe los
formatos de audio Dolby Digital o Dolby Digital Plus,
sale audio Dolby Digital. De lo contrario, sale audio
PCM.
Cuando ajusta esto a “PCM”, sale audio PCM sin
importar los formatos de audio que reciba.

17
Conexión de dispositivos externos
Verificación de información del módulo CI
Introducción de una tarjeta CA
Para recibir programas digitales codificados, en la NOTA
• Asegúrese de que el módulo CI esté insertado
ranura CI de su televisor deben insertarse un módulo correctamente.
de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA (Página • Este menú sólo está disponible para programas digitales.
8). El módulo CI y la tarjeta CA no son accesorios
suministrados. Por lo general puede adquirirlos a
1 Pulse MENU y se visualizará la pantalla del
“MENÚ”.
través de su distribuidor.
2 Pulse c/d para seleccionar “Ajuste digital”.
Inserción de la tarjeta CA en el módulo CI • El contenido de este menú depende del proveedor del
1 Con el lado con el chip de contacto de color modulo CI.
dorado mirando hacia el lado del módulo CI 3 Pulse a/b para seleccionar “Menú CI”, y luego
marcado con el logotipo del proveedor, empuje pulse OK.
la tarjeta CA en el módulo CI tan lejos como
pueda entrar. Tenga en cuenta la dirección de la E Módulo
flecha impresa en la tarjeta CA. Se visualiza información general sobre el módulo
CI.
E Menú
Se visualizan los parámetros de ajuste de cada
tarjeta CA.
E Información
Aquí puede introducir valores numéricos, como
contraseñas.

NOTA
• El contenido de cada pantalla depende del proveedor
Inserción del módulo CI en la ranura CI del modulo CI.
2 Inserte cuidadosamente
el módulo CI en la
ranura CI con la cara del
contacto hacia adelante.
El logotipo en el módulo
CI debe mirar hacia
afuera, desde la parte
trasera del televisor. No
use fuerza excesiva. Al
hacer esto, garantice que
el módulo no se doble.

18
AQUOS LINK
Control de equipos HDMI utilizando AQUOS LINK
¿Qué es AQUOS LINK?
Utilizando el protocolo HDMI CEC, con AQUOS LINK usted puede operar
interactivamente dispositivos de sistemas compatibles (amplificador AV, reproductor/
grabador de DVD, reproductor/grabador de Blu-ray) utilizando un único mando a
distancia.

NOTA
• El sistema de altavoz AQUOS AUDIO y la grabadora AQUOS, compatibles con AQUOS LINK, se
espera que estén a la venta después del lanzamiento de este televisor.

Qué puede hacer con AQUOS LINK


✔ Grabación de un toque (DTV solamente)
No necesita buscar el mando a distancia de su equipo de grabación. Pulse los botones
REC E o REC STOP H dentro de la tapa para comenzar/parar la grabación que
usted ve en la grabadora.
✔ Reproducción de un toque
Cuando el televisor está en el modo de espera, se enciende automáticamente y
reproduce la imagen desde la fuente HDMI.
✔ Operación con un mando a distancia único
El AQUOS LINK reconoce automáticamente el dispositivo HDMI conectado y puede
operar el televisor como si estuviera utilizando un mando a distancia universal.
✔ Operación de la lista de títulos de dispositivos externos
Además de visualizar el propio Resumen de temporizador del televisor (Página 12),
también puede llamar el menú Principal del reproductor externo o la lista Título
del reproductor AQUOS BD / la grabadora AQUOS siempre que los equipos sean
compatibles con AQUOS LINK.
✔ Control múltiple de dispositivos HDMI
Puede seleccionar cuál dispositivo HDMI operar utilizando el botón OPTION.

NOTA
• Cuando utilice AQUOS LINK debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certificado.
• Apunte el mando a distancia hacia el televisor, no hacia el dispositivo HDMI conectado.
• Dependiendo del tipo de cable de HDMI utilizado puede ocurrir ruido de vídeo. Asegúrese de
utilizar un cable HDMI certificado.
• Utilizando este sistema pueden conectarse hasta tres dispositivos HDMI de grabación, un
amplificador AV y dos reproductores.
• Estas operaciones afectan al equipo HDMI seleccionado como la fuente externa actual. Si el
equipo no funciona, encienda el equipo y seleccione la fuente externa adecuada utilizando b.
• Cuando introduzca/extraiga cables HDMI o cambie conexiones, encienda todos los dispositivos
HDMI conectados antes de encender el televisor. Confirme que la imagen y el audio salen
correctamente seleccionando “HDMI1”, “HDMI2” o “HDMI3” en el menú “FUENTE ENTR.”.

Conexión de AQUOS LINK


Primero conecte el sistema de altavoz AQUOS AUDIO o un reproductor AQUOS BD/una grabadora AQUOS
compatible con el protocolo HDMI CEC.

NOTA
• Para más detalles consulte el manual del usuario del dispositivo conectado.
• Después de desenchufar los cables de conexión o cambiar el esquema de conexión, encienda la alimentación del televisor
después que se haya encendido la alimentación de todos los dispositivos correspondientes. Cambie la fuente de entrada
externa pulsando b, seleccione la fuente externa adecuada y verifique la salida audiovisual.
• Los cables mostrados en la explicación siguiente se venden en el comercio.

19
AQUOS LINK

Conexión de un reproductor AQUOS BD/una grabadora Conexión de un reproductor AQUOS


AQUOS mediante el sistema de altavoz AQUOS AUDIO BD/una grabadora AQUOS solamente

Cable
de
Cable HDMI certificado audio
óptico
Cable HDMI
Cable HDMI certificado
certificado

Reproductor AQUOS BD/ Sistema de altavoz Reproductor AQUOS BD/


grabadora AQUOS AQUOS AUDIO grabadora AQUOS

Ajuste AQUOS LINK


Control de AQUOS LINK Selección de grabadora
Ajuste en “Encendido” para activar las funciones HDMI Aquí, puede seleccionar una grabadora para la
CEC. grabación desde varias grabadoras conectadas.
1 Pulse MENU y se visualizará la pantalla del 1 Repita los pasos 1 al 3 en Control de AQUOS
“MENÚ”. LINK.
2 Pulse c/d para seleccionar “Opciones”. 2 Pulse a/b para seleccionar “Selección de
3 Pulse a/b para seleccionar “Ajuste AQUOS grabadora”, y luego pulse OK.
LINK”, y luego pulse OK. 3 Seleccione la grabadora, y luego pulse OK.
4 Pulse a/b para seleccionar “Control de NOTA
AQUOS LINK”, y luego pulse OK. • Si tiene conectado un sistema de altavoz AQUOS AUDIO
5 Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y entre el televisor y una grabadora AQUOS, la indicación de
luego pulse OK. fuente externa cambia (por ejemplo, de “HDMI1” a “HDMI1
(Sub)”).
Encendido automático
Utilización de inf. de género
Si se activa esto, se activa la función Reproducción
de un toque. Mientras el televisor está en el modo de Esta función le permite cambiar automáticamente
espera, se enciende automáticamente y reproduce la al modo de sonido apropiado dependiendo de la
imagen desde la fuente HDMI. información de género incluida en la emisión digital.
1 Repita los pasos 1 al 3 en Control de AQUOS 1 Repita los pasos 1 al 3 en Control de AQUOS
LINK. LINK.
2 Pulse a/b para seleccionar “Encendido 2 Pulse a/b para seleccionar “Utilizar inf. de
automático”, y luego pulse OK. género”, y luego pulse OK.
3 Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y 3 Pulse c/d para seleccionar “Encendido”, y
luego pulse OK. luego pulse OK.

NOTA
• El ajuste predeterminado para este elemento es “Apagado”.

20
AQUOS LINK
1 Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
Operación de un dispositivo AQUOS LINK
2 Pulse a/b para seleccionar “Menú
AQUOS LINK le permite hacer operar el dispositivo Configuración”, y luego pulse OK.
HDMI conectado con un solo mando a distancia.
NOTA
1 Levante la tapa del mando a distancia. • Si un equipo conectado no cuenta con esta función o si el equipo
2 Pulse PLAY I para comenzar la reproducción está en un estado en el cual no puede visualizarse el menú
(grabación, entrando en espera, etc.), esta función tal vez no esté
de un título. disponible.
• Consulte la columna derecha, sección “Reproducción
de títulos grabados utilizando AQUOS LINK” si quiere
comenzar la reproducción utilizando la lista de los títulos Reproducción de títulos grabados
grabados del reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS. utilizando AQUOS LINK
3 Pulse FWD J para avanzar rápido.
Esta sección explica cómo reproducir un título en el
Pulse REV G para retroceder. reproductor AQUOS BD/la grabadora AQUOS.
Pulse STOP H para parar. 1 Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
Pulse B para encender/apagar el dispositivo 2 Pulse a/b para seleccionar “Menú Principal/
conectado HDMI. Lista de títulos”, y luego pulse OK.
• La grabadora conectada se enciende ahora y el televisor
Escuchando con el sistema de altavoz selecciona automáticamente la fuente de entrada externa
AQUOS AUDIO adecuada.
• Se visualizan los datos de la lista de títulos del reproductor
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor AQUOS BD/la grabadora AQUOS conectados.
solamente desde el sistema de altavoz AQUOS AUDIO. 3 Seleccione el título con a/b/c/d, y luego
1 Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION. pulse PLAY I.
Menú AQUOS LINK
Grabadora EPG
Selección del tipo de medio para la
Menú Principal/Lista de títulos
grabadora compatible con CEC
Cambio de medio Si su grabadora tiene múltiples medios de
Por AQUOS AUDIO SP almacenamiento, seleccione aquí el tipo de medio.
Por AQUOS SP
Cambio de modo de sonido
1 Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
Menú Configuración 2 Pulse a/b para seleccionar “Cambio de
Selección de modelo medio”, y luego pulse OK.
2 Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS 3 Seleccione el medio deseado, como grabador
AUDIO SP”, y luego pulse OK. de DVD o HDD. El tipo de medio cambia cada
• Se silencia el sonido proveniente del altavoz del televisor y del vez que pulse OK.
terminal de auricular y sólo es audible el sonido proveniente
del sistema de altavoz AQUOS AUDIO. Selección de aparato HDMI
Escuchando con el sistema de altavoz Si hay múltiples dispositivos HDMI conectados en
AQUOS TV una cadena de margarita, aquí puede especificar cuál
dispositivo controlar.
Usted puede elegir escuchar el sonido del televisor
solamente desde el sistema de altavoz AQUOS TV. 1 Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
1 Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION. 2 Pulse a/b para seleccionar “Selección de
modelo”, y luego pulse OK. El dispositivo HDMI
2 Pulse a/b para seleccionar “Por AQUOS SP”, cambia cada vez que pulse OK.
y luego pulse OK.
Cambio manual del modo de sonido del Grabación mediante EPG Grabadora
sistema de altavoz AQUOS AUDIO AQUOS (solamente para grabadoras)
Puede reponer el EPG de la grabadora compatible
1 Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION. con CEC y preajustar grabaciones con temporizador
2 Pulse a/b para seleccionar “Cambio de modo utilizando el mando a distancia del televisor.
de sonido”. 1 Levante la tapa del mando a distancia, y luego pulse OPTION.
3 El modo de sonido cambia cada vez que pulse OK. 2 Pulse a/b para seleccionar “Grabadora EPG”,
• Para los detalles consulte el manual del usuario del sistema
de altavoz AQUOS AUDIO. y luego pulse OK.
• Cambia la fuente de entrada externa y se visualiza EPG de la
Reposición del menú de un equipo externo grabadora.
conectado al televisor mediante HDMI 3 Seleccione el programa a grabar.
• Consulte el manual del usuario de la grabadora para conocer
Puede reponer el menú de un equipo externo detalles.
compatible con HDMI CEC (reproductor, grabadora,
descodificador, etc.) utilizando la función “Menú
Configuración”.
21
Operación del menú
¿Qué es el MENÚ?
• Para ejecutar ajustes en el televisor necesita hacer aparecer la OSD. A la OSD para los ajustes se le llama “MENÚ”.
• El “MENÚ” permite diversas configuraciones y ajustes.
• El “MENÚ” puede operarse con el mando a distancia.

Operaciones comunes

1 Visualización de la
2 Seleccionar un
Pantalla MENÚ elemento
Pulse MENU y se visualizará la Pulse a/b/c/d para seleccionar/ajustar
pantalla “MENÚ”. el menú deseado, y ajuste el elemento al
nivel deseado, y luego pulse OK.
Imagen

DINÁMICO Pulse 6 para regresar a la página de


OPC [Apagado]
“MENÚ” anterior.
Retroilumina. [+14] –16 +16

Contraste [+30] 0 +40

Brillo [0] –30 +30 E Selección en el MENÚ


Color [0] –30 +30

Matiz [0] –30 +30

Nitidez [0] –10 +10

Avanzado

Reiniciar

ECO

Ahorro energía [Apagado]

Apa. sin señal [Desactivado]

Apa. sin opera. [Desactivado]

Temporizador de apagado

3 Salir de la pantalla
E Selección de opciones

MENÚ
La operación abandonará la pantalla
“MENÚ” si pulsa END antes de
haberse completado.
Búsqueda digital Búsqueda analógica

NOTA
• Las opciones de “MENÚ” son diferentes en los modos de entrada seleccionados, pero los procedimientos de operación son los mismos.
• Las pantallas del manual del usuario sirven con fines explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas) y pueden ser un poco diferentes
de las pantallas reales.
• Los elementos con 4 no pueden seleccionarse por varias razones.

Operación sin un mando a distancia Acerca de la visualización de la guía


Esta función es útil cuando no tiene a mano el mando La visualización de la Guía en la parte inferior de la
a distancia. pantalla muestra operaciones con la OSD.
1 Pulse MENU y se visualizará la
pantalla del “MENÚ”.
2 Pulse Pr/s en lugar de a/b : Seleccionar OK : Introducir 6 : Anterior MENU : Fin
o ik/l en lugar dec/d
para seleccionar el elemento.
La barra de arriba es una guía operacional para el
3 Pulse b para completar el ajuste. mando a distancia. La barra cambiará de acuerdo con
cada pantalla de ajuste de menú.
NOTA
• La pantalla “MENÚ” desaparecerá si no se atiende durante
varios segundos.
22
Ajuste básico
Ajustes de imagen Imagen

Imagen Avanzado
DINÁMICO Este televisor brinda diversas funciones avanzadas para
OPC [Apagado] optimizar la calidad de la imagen.
Retroilumina. [+14] –16 +16

Contraste [+30] 0 +40


+30 Y [ 0] f30 e30
Brillo [0] –30
G [ 0] f30 e30
Color [0] –30 +30
Modo cine C [ 0] f30 e30
Matiz [0] –30 +30
Contraste activo B [ 0] f30 e30
Nitidez [0] –10 +10 Reducción de ruido M [ 0] f30 e30
Avanzado 3D-Y/C

Reiniciar Blanco y negro

Gama de OPC

Imagen C.M.S.-Tono
OPC Esta función ajusta el tono de un color seleccionado usando
un sistema de ajuste de seis colores.
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
C.M.S.-Saturación
Elemento Esta función incrementa o disminuye la saturación de un
Apagado: El brillo se fija con el valor establecido en “Retroilumina.”. color seleccionado usando un sistema de ajuste de seis
Encendido: Ajusta automáticamente. colores.
Encend.:Vis: Visualiza el efecto OPC en la pantalla mientras
ajusta el brillo de la misma.
Tempe. color
NOTA Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor imagen
• Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz ambiental de los blancos.
y ajusta automáticamente el brillo de la retroiluminación. Asegúrese
de que no haya objetos que obstruyan el sensor OPC porque, de lo Elemento
contrario, éste no podría sentir la luz ambiental. Alta: Blanco con tonos azulados.
Media-Alta: Tono intermedio entre “Alta” y “Media”.
Imagen Media: Tono natural.
Media-Baja: Tono intermedio entre “Media” y “Baja”.
Ajustes de imagen Baja: Blanco con tonos rojizos.

Ajuste la imagen según sus preferencias con los siguientes 100Hz


ajustes de imagen.
La tecnología “100Hz” brinda soluciones de alta calidad de
Elementos de ajuste imagen de visualización digital eliminando contornos borrosos.
Elemento NOTA
botón c botón d
seleccionado • Este efecto es mayor en imágenes moviéndose rápidamente.
• “100Hz” no tendrá efecto en los siguientes casos;
La pantalla se
Retroilumina. La pantalla se ilumina 1) El tipo de señal recibida es una señal de PC.
oscurece 2) Se está visualizando una OSD.
Para menos 3) El teletexto está activado.
Contraste Para más contraste • Si las imágenes aparecen borrosas, ajuste el “100Hz” a “Apagado”.
contraste
Brillo Para menos brillo Para más brillo Modo cine
Para menos Para más intensidad
Color Detecta automáticamente una fuente basada en película (codificada
intensidad de color de color
originalmente a 24 ó 25 fotogramas por segundo, dependiendo de
Los tonos de la piel Los tonos de la piel la frecuencia vertical), la analiza y luego recrea cada fotograma fijo
Matiz
tiran a morado tiran a verde para ofrecer una calidad de imagen de alta definición.
Nitidez Para menos nitidez Para más nitidez

23
Ajuste básico

Contraste activo
1 Pulse AV MODE.
2 Cada vez que pulsa AV MODE, el modo cambia.
Ajusta automáticamente el contraste de una imagen de • También puede cambiar el modo en la pantalla de
acuerdo a la escena. menú “Imagen” y “Audio” pulsando AV MODE.

Reducción de ruido Elemento


ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en una
La “Reducción de ruido” brinda una imagen más nítida habitación con brillo normal.
(“Apagado”, “Alta”, “Media”, “Baja”). PELÍCULA: Para ver una película en una habitación oscura.
JUEGO: Para jugar videojuegos.
NOTA PC*: Para PC.
• Esta función puede que no esté disponible dependiendo del tipo de x.v.Colour**: Produce color realista en la pantalla del
señal de entrada.
televisor diferente al de cualquier otra señal.
USUARIO: Le permite personalizar los ajustes que
3D-Y/C desee. Puede ajustar el modo para cada una de las
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo fuentes de entrada.
de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática DINÁMICO (Fija): Para una imagen nítida que realza el
detectando cambios en la imagen. contraste y sirve para ver programas deportivos (Los
ajustes “Imagen” y “Audio” no pueden ajustarse).
Elemento DINÁMICO: Para una imagen nítida que realza el
Estándar: Ajuste normal. contraste y sirve para ver programas deportivos.
Rápido: Establece la calidad de imagen óptima para imágenes
de movimiento rápido. NOTA
Lenta: Establece la calidad de imagen óptima para imágenes de • El elemento marcado con * solamente está disponible
movimiento lento. cuando se selecciona “HDMI1”, “HDMI2”, “HDMI3” o
“EXT4” en el menú “FUENTE ENTR.”.
NOTA • El elemento marcado con ** solamente está disponible
• “3D-Y/C” puede que no funcione dependiendo del tipo de señal de cuando se acepta una señal “x.v.Colour” a través de un
entrada o cuando la señal de entrada tiene ruido.
• “3D-Y/C” tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo compuesto (CVBS).
terminal HDMI.

Blanco y negro Ajustes del audio


Para ver un vídeo en blanco y negro. Audio

Gama de OPC DINÁMICO


Agudos [ 0] –15 +15
La gama del nivel de brillo de los ajustes automáticos
del sensor OPC puede ajustarse de acuerdo con Graves [ 0] –15 +15
sus preferencias. La gama de ajuste del sensor OPC Balance [ 0] L R
puede fijarse a un máximo de e16 y a un mínimo de
Sonido ambiental [Apagado]
f16.
Reiniciar
Elemento
Descripción
seleccionado
Max. f16 a e16
Audio
Min. f16 a e16 Ajuste de audio
NOTA Puede ajustar la calidad del sonido según sus
• Esta función sólo está disponible cuando el ajuste “OPC”
está ajustado a “Encendido” o “Encend.:Vis”.
preferencias empleando los ajustes siguientes.
• El ajuste máximo no puede ajustarse a un número menor Elemento
que el ajuste mínimo. botón c botón d
seleccionado
• El ajuste mínimo no puede ajustarse a un número mayor
que el ajuste máximo. Para agudos más Para agudos más
Agudos
• Los ajustes máximo y mínimo no pueden ajustarse al débiles fuertes
mismo número. Para graves más Para graves más
• Dependiendo del brillo de la luz ambiental, el sensor OPC Graves
débiles fuertes
pudiera no funcionar si la gama de ajuste es pequeña.
Balance Disminuye el sonido Disminuye el sonido
del altavoz derecho del altavoz izquierdo
MODO AV
“MODO AV” le permite seleccionar entre varias Audio
opciones de visualización la que mejor se adapte al
entorno de su sistema, el cual puede variar debido a Sonido ambiental
factores como brillo de la habitación, tipo de programa
visualizado o el tipo de entrada de imagen desde el Esta función le permite disfrutar de un sonido vivo real.
equipo externo.

24
Ajuste básico

Ajustes de ahorro de energía ECO

ECO Apa. sin señal


Ahorro energía [ Estándar] Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará
Apa. sin señal [Desactivado] automáticamente al modo de espera si no hay entrada
Apa. sin opera. [Desactivado]
de señal durante 15 minutos.
• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
Temporizador de apagado espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.

ECO NOTA
• Incluso si termina un programa de televisor, esta función
Ahorro energía tal vez no funcione debido a interferencia desde otras
emisoras de televisión u otras señales.

Esta función le permite reducir automáticamente el brillo de ECO


la retroiluminación para disminuir el consumo de energía e
incrementar el tiempo de duración de la retroiluminación. Apa. sin opera.
Elemento
Estándar: Reduce en 20% el brillo de la retroiluminación. El televisor pasará automáticamente al modo de
Avanzado: Reduce en 30% el brillo de la espera si no se ejecuta ninguna operación durante el
retroiluminación. intervalo de tiempo que usted ha ajustado (“30 m” o
Apagado: El brillo de la retroiluminación tiene el mismo “3 h”).
valor que sus ajustes en el “MODO AV” seleccionado. • Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
• Esta función no trabaja cuando “MODO AV” está ajustado ECO
a “DINÁMICO (Fija)”.
Temporizador de apagado
E Iconos de estado de “Ahorro energía”
Le permite ajustar una hora a la cual el televisor entra
Icono Descripción automáticamente en espera.
“Ahorro energía” está ajustado a “Estándar”.
NOTA
• Seleccione “Apagado” para cancelar el temporizador de
“Ahorro energía” está ajustado a “Avanzado”. apagado.
• Cuando se ha ajustado la hora, comienza automáticamente
Cuando “Ahorro energía” está ajustado a “Estándar” la cuenta atrás.
o “Avanzado”, aparecen los iconos de estado de • Cinco minutos antes de que expire el tiempo preajustado,
el tiempo restante se visualizará cada minuto.
“Ahorro energía” en el menú “Imagen” y ventanas de
información del canal como se muestra a continuación.

EJEMPLO

Imagen

DINÁMICO
OPC [Encendido]

Retroilumina. [+14] –16 +16

Contraste [+30] 0 +40

Brillo [0] 30 +30


• Cuando “OPC” está ajustado a “Encendido” o “Encend.:
Vis”, a la izquierda de “OPC” en el menú “Imagen” aparece
un icono de estado de “Ahorro energía”.
• Cuando “OPC” está ajustado a “Apagado”, a la izquierda
de “Retroilumina.” en el menú “Imagen” aparece un icono
de estado de “Ahorro energía”.

EJEMPLO
BBC1
ATV 01
PAL I
NICAM STEREO
Subtítulo : Teletexto desactivado
Información nueva
25
Ajuste básico
E Ajuste manual
Ajustes de canal
Configure varios ajustes para cada servicio utilizando
los botones Color (R, G, B).
Autoinstalación
No. del Nombre del Bloqueo Omitir LCN
servicio servicio Canal antiguo

Instalación DTV 993 SIT 3

DTV 994 SIT 2 ✔

Autoinstalación DTV 995 SIT 1 ✔

El televisor detecta y guarda automáticamente DTV 999 HD Monosco

todos los servicios disponibles en su área. Esta R : Bloqueo G : Omitir Canal B : Clasificar

función también le permite ejecutar el ajuste de canal


individualmente para digital y analógico y reconfigurar
1 Pulse a/b para seleccionar el servicio deseado.
los ajustes después que se haya completado la 2 Pulse el botón de color en el mando a distancia
instalación automática inicial. correspondiente al elemento que desea reconfigurar.
• La marca ✔ indica que la operación está ajustada en
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, encendida. Cada vez que se pulsa el botón de color, puede
puede ajustar el idioma y la búsqueda de encender/apagar la operación correspondiente.
canal de la misma forma que en la instalación
automática inicial. Siga los pasos 2, 5 y 6 en la Botones para la operación Ajuste manual
página 9. Bloqueo: Pulse el botón R.
Cuando el servicio está bloqueado, debe introducir su
NOTA código secreto cada vez que quiera sintonizar el servicio.
• Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
“Autoinstalación”. El código secreto predeterminado es Omitir Canal: Pulse el botón G.
“1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte Los servicios con una marca ✔ se ignoran cuando se
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la pasa por ellos o cuando se pulsa Pr/s en el televisor
página 28. Para borrar el ajuste del código secreto (ya o en el mando a distancia.
no será necesario introducir un código secreto), consulte Clasificar: Pulse el botón B.
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40. Puede ordenarse la posición de elemento de los servicios.
• No puede ajustar el ajuste Hogar/Tienda y el ajuste de país en 1 Pulse a/b para seleccionar el servicio cuya
“Autoinstalación” en el menú “Instalación”. Si quiere reconfigurar posición de elemento desea mover, y luego
esos ajustes, ejecute automáticamente la autoinstalación inicial pulse OK.
después de ejecutar “Reiniciar” en el menú “Instalación”. DTV 994 SIT 2 ✔
• En la pantalla se visualiza el ajuste de país actual.
DTV 995 SIT 1 ✔

Ajustes de canal digital 2 Pulse a/b para moverlo a la posición deseada,


y luego pulse OK.
Instalación DTV 994 SIT 1 ✔

Configuración inicial DTV 995 SIT 2 ✔

3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que se hayan


clasificado todos los servicios deseados.
Ajuste digital
Puede reconfigurar los ajustes de los servicios DTV
automáticamente o manualmente.

NOTA
• Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta
“Configuración inicial”. El código secreto predeterminado es
“1234”. Para cambiar el ajuste del código secreto, consulte
Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres en la
página 28. Para borrar el ajuste del código secreto (ya
no será necesario introducir un código secreto), consulte
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.

E Búsqueda adicional
Utilice este menú para añadir servicios nuevos automáticamente
después de haber completado la instalación automática.
E Búsqueda manual
Añade servicios nuevos dentro de una banda de
frecuencias especificada.
• Introduzca la frecuencia utilizando los botones numéricos 0–9.
• Sólo puede ejecutar “Búsqueda manual” con un número de servicio
cuando los cinco países nórdicos han sido seleccionados en el
ajuste de país.
26
Ajuste básico

Omisión
Ajustes de canal analógico
Los canales con “Omisión” ajustada en “Encendido”
Instalación se omiten cuando se utiliza Pr/s aunque hayan
sido seleccionados mientras se vea la imagen de
Configuración inicial televisor.
Descodifica.
Ajuste analógico Cuando conecta un descodificador al televisor,
necesita seleccionar “EXT1” o “EXT2”.
Puede reconfigurar los ajustes de los canales de
televisión analógica automáticamente o manualmente. NOTA
• El valor ajustado en fábrica es “Apagado”.
E Búsqueda adicional
Bloqueo
Utilice este menú para añadir canales nuevos
automáticamente después de haber completado la Puede bloquear la visión de cualquier canal.
instalación automática.
• Comienza la búsqueda de canales después de seleccionar NOTA
el sistema de color y el sistema de sonido. • Consulte “Bloqueado para niños” para poner un código
secreto.
E Ajuste manual • Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un
canal, se visualizará “Protección niños activada.” y la
Utilice este menú para configurar manualmente imagen y el sonido del canal se bloquearán.
canales de televisión analógicos. • Cuando se pulsa 6 mientras se visualiza “Protección
Después de seleccionar “Sí” en la pantalla, niños activada.”, se visualizará la ventana de introducción
pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que del código secreto. La introducción del código secreto
quiere ajustar y pulse OK. correcto desbloquea temporalmente el “Bloqueado para
niños” hasta que se desconecta la alimentación.
Ajuste fino
E Clasificar
Puede ajustar la frecuencia a la posición deseada.
Los canales se pueden borrar individualmente.
NOTA 1 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como OK.
referencia.
• En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia, puede 2 Pulse a/b/c/d para seleccionar el programa
realizar el ajuste introduciendo directamente el número de que quiere mover, y luego pulse OK.
frecuencia del canal con los botones numéricos 0–9. 3 Pulse a/b/c/d para moverlo a la posición
deseada, y luego pulse OK.
EJEMPLO
• 179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5. 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta clasificar todos los
• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK. canales deseados.

Sis. color E Borrar programa


Seleccione el sistema de color óptimo para recibir Los programas individuales se pueden borrar.
(“Auto”, “PAL”, “SECAM”). 1 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
Sis. sonido (Sistemas de emisión) OK.
Seleccione los sistemas de sonido óptimos (sistemas 2 Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
de emisión) para recibir (“B/G”, “D/K”, “I”, “L/L’”). quiere borrar, y luego pulse OK.
• Aparece una ventana de mensaje.
Etiqueta 3 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red, OK para borrar el canal seleccionado. Suben
“Autoinstalación” detectará la información y la asignará todos los canales subsecuentes.
un nombre al mismo. Sin embargo, usted podrá 4 Repita los pasos 2 y 3 hasta borrar todos los
cambiar nombres de canales individualmente. canales deseados.
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar cada
carácter del nombre nuevo para el canal, y
luego pulse OK.
2 Repita el paso 1 de arriba hasta que el nombre
se deletree completamente.

NOTA
• El nombre puede tener cinco caracteres o menos.
• Si un nombre de canal tiene menos de cinco caracteres,
seleccione “FIN” para ajustar el nombre de canal.

27
Ajuste básico

Ajustes de Contraseña/Bloqueo de los padres Ajustes del idioma (idioma,


subtítulos y audio múltiple)
Instalación
Instalación
Bloqueado para niños
Idioma
Le permite utilizar un código secreto para proteger ciertos
ajustes de forma que no sean cambiados por error. Puede seleccionar un idioma para OSD en el menú
NOTA “Instalación”. Seleccione entre 23 idiomas (Alemán, checo,
• Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta “Bloqueado danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés,
para niños”. El código secreto predeterminado es “1234”. Para borrar francés, griego, holandés, húngaro, inglés, italiano, latvio,
el ajuste del código secreto (ya no será necesario introducir un código lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco,
secreto), consulte BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
ucraniano).
Cambiar el código secreto
Ajuste digital
Registre un número de contraseña de cuatro dígitos para
utilizar la función “Bloqueado para niños”. Subtítulo
1 Introduzca un número de cuatro dígitos como código
secreto utilizando los botones numéricos 0–9. Si hay subtítulos disponibles, ajuste hasta dos idiomas de
2 Introduzca el mismo número de cuatro dígitos subtítulos preferidos para visualizar (incluyendo subtítulos
que el del paso 1 para confirmar. para las personas con problemas de audición).
• Se visualiza “El código secreto personal de sistema ha sido
cambiado satisfactoriamente.”.
Elementos seleccionado
NOTA E 1er idioma E 2do idioma
• Para ver un canal bloqueado, debe introducir el código secreto E Para deficientes auditivos
(Para los canales cuya visualización esta bloqueada en modo DTV
y ATV, consulte las páginas 26 y 27). Cuando selecciona un canal
bloqueado, aparece un mensaje pidiendo el código secreto. Pulse E Cambio de los idiomas de los subtítulos
6 para visualizar la pantalla de introducción del código secreto. Cada vez que pulsa [ en el mando a distancia, cambia el
subtítulo.
Borrar el código secre.
Apagado 1er idioma
Le permite restablecer su código secreto.
NOTA
• Como una medida de precaución, escriba su código secreto •••••• 2do idioma
en la parte posterior de este manual del usuario, recórtelo y
guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. E Ajuste “Para deficientes auditivos” a “Sí”
Los subtítulos para quienes tienen problemas auditivos tienen
Clasificación de los padres prioridad sobre cada ajuste de subtítulo de idioma (Ejemplo:
Esta función permite restringir los servicios de DTV. Esto impide que los niños “1er idioma”, “2do idioma”, etc.).
vean escenas con violencia o contenido sexual que pueden ser dañinas.
EJEMPLO
NOTA
• “Para todas las edades” y “Aprobación de los padres recomendada” 1er idioma 1er idioma
son clasificaciones usadas exclusivamente en Francia.
• Para los detalles sobre las clasificaciones, consulte la página 44.
(Para deficientes auditivos)
NOTA
Opciones • Los subtítulos no aparecerán en pantalla cuando el servicio no
contenga información de subtítulos.
Bloqueo de botón
Esta función le permite bloquear los botones en el televisor o en el mando Opciones
a distancia para prohibir a los niños cambiar el canal o el volumen.
Idioma del audio digital
Elemento
Apagado: Desbloquea los botones. Si hay idiomas de audio disponibles, ajuste hasta tres idiomas
Bloqueo control mando distancia: Bloquea todos los botones de audio múltiple preferidos para visualizar.
en el mando a distancia.
Bloqueo control botón: Bloquea los botones en el televisor
excepto el interruptor de alimentación.
E Cambio de los idiomas de audio múltiple
Cada vez que pulsa 2 en el mando a distancia, cambia el
NOTA idioma del audio.
• No puede ajustar “Bloqueo control mando distancia” y “Bloqueo control botón” a la vez.

E Cancelación del bloqueo


Pulse el botón MENU en el televisor y ajuste en “Apagado” para cancelar
“Bloqueo control mando distancia”. Pulse el botón MENU en el mando a
distancia y ajuste a “Apagado” para cancelar el “Bloqueo control botón”.
• Consulte la página 22 para la operación del menú utilizando el
botón MENU en el televisor.
28
Funciones de visualización útiles
Selección de tamaño de la imagen Selección manual del tamaño de la
imagen
Selección automática del tamaño
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño
de la imagen WSS de imagen seleccionable cambia según el tipo de la
señal recibida.
Instalación
Elemento (para señales SD [definición estándar])
WSS Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
visualización de pantalla completa.
“WSS” permite al televisor seleccionar Zoom 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece
automáticamente entre diferentes formatos de una barra fina lateral en cada lado, y con algunos
programas usted puede ver barras en la parte superior
pantalla.
e inferior.
Panorámico: En este modo, la imagen se alarga hacia
NOTA cada lado de la pantalla. Dependiendo de las señales
• Si una imagen no cambia al formato tamaño apropiado
de la emisión, la imagen pudiera aparecer similar a
de la imagen, utilice “Modo panorámico”. Cuando la señal
“Panta. Comp.”.
de emisión no contiene información “WSS”, la función no
Panta. Comp.: Para imágenes anamórficas 16:9.
funcionará aunque esté activada.
Cine 16:9: Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte
Selección manual del tamaño de la superior e inferior.
imagen WSS Cine 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte
superior e inferior.
Instalación
Elemento (para señales HD [alta definición])
Modo 4:3 Panta. Comp.: Visualización con una imagen de
Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.
La señal “WSS” tiene una conmutación automática Subescaneado: Visualización con una imagen de
4:3 que le permite seleccionar entre “Normal” y subescaneado solamente cuando se recibe una señal
“Panorámico”. 720p. Visualización con la imagen en alta definición
ajustada óptimamente. Con algunos programas puede
Elemento que aparezca ruido en el borde de la pantalla.
Punto x punto: Muestra una imagen con el mismo
Normal: Gama normal manteniendo una relación de
número de píxeles en la pantalla sólo cuando se
aspecto de 4:3 ó 16:9.
reciben señales 1080i/1080p.
Panorámico: Imagen panorámica sin barras laterales.
NOTA
Pantalla 4:3 de señal WSS • Algunos elementos no aparecen dependiendo del tipo de
señal recibida.
Modo 4:3 “Normal” Modo 4:3 “Panorámico”
1 Pulse f.
• Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
• El menú lista las opciones del “Modo panorámico”
que pueden seleccionarse para el tipo de la señal de
vídeo que está recibiéndose actualmente.
2 Pulse f o a/b mientras el menú “Modo
panorámico” está aún en la pantalla.
• Según avanza por las opciones, cada una de ellas
se refleja inmediatamente en la pantalla. No hay
necesidad de pulsar OK.

Básicamente, si ajusta “WSS” a “Encendido”


en el menú “Instalación”, para cada emisión,
videograbadora o reproductor/grabador de DVD, se
selecciona automáticamente el “Modo panorámico”
óptimo.

NOTA
• Incluso si seleccionó manualmente su “Modo panorámico”
deseado, el televisor puede cambiar automáticamente
al “Modo panorámico” óptimo dependiendo de la señal
recibida cuando “WSS” está ajustado a “Encendido”.

29
Funciones de visualización útiles

Selección manual del tamaño de la Ajuste de volumen automático


imagen a grabar
Opciones
Ajuste digital
Volumen automático
Tamaño de imagen REC
Fuentes de sonido diferentes en ocasiones no tienen
Puede utilizar este menú para ajustar el tamaño de el mismo nivel de volumen, como un programa y
imagen apropiado para ver un programa de televisión sus bloques publicitarios. El Control de Volumen
con formato 16:9 en un televisor 4:3. Automático reduce este problema ecualizando los
niveles.

Realzando diálogo
Opciones
Voz clara
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido de
fondo para brindar mayor claridad. No se recomienda
para fuentes de música.
Ajuste a “TV 4:3” Ajuste a “TV 16:9”
Dando salida a audio solamente
NOTA
• Esta función debe ajustarse antes de grabar.
Opciones
Selección automática del tamaño Audio solamente
de la imagen HDMI
Cuando escuche música de un programa de música,
Instalación podrá apagar el televisor y disfrutar del audio
solamente.
Visualización HDMI automática Elemento
Apagado: Salen ambos, imágenes y sonidos.
Esta función le permite cambiar automáticamente al Encendido: Sale sonido sin imagen en la pantalla.
tamaño de imagen apropiado cuando ve una señal
HDMI utilizando los terminales HDMI1, 2 y 3.

Otros ajustes de imagen y audio


Ajuste de la posición de la imagen

Instalación
Posición
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la
imagen.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.

NOTA
• Los ajustes se almacenan separadamente para cada la
fuente de entrada.
• Dependiendo del tipo de señal de entrada o del ajuste
del “Modo panorámico”, un ajuste de posición pudiera no
estar disponible.
• Esta función no esta disponible para emisiones de DTV
con señales MHEG.
30
Funciones de visualización útiles

Ajustes de la visualización Visualización de hora y título


Visualización de canal Opciones
Puede visualizar la información del canal pulsando p Visualización de la hora
en el mando a distancia.
Modo DTV Modo ATV
Visualización de la hora
BBC2 BBC1
Esta función le permite visualizar la hora del reloj en la
DTV 001 ATV 01 esquina inferior derecha de la pantalla.
Audio (ENG) : STEREO PAL I
Dolby Digital Plus NICAM STEREO Elemento
Vídeo : 1080i Subtítulo : Teletexto desactivado
Subtítulo : ENG 1/3 Información nueva Encendido: Muestra la hora del reloj.
Información nueva Activado (cada media hora): Muestra la hora del reloj
en incrementos de 30 minutos.
* Después de seleccionar los cinco países nórdicos Apagado: Oculta la hora del reloj.
en el ajuste de país se visualizan números de cuatro
dígitos (por ejemplo, 0001).
Formato de la hora
E Visualización de la hora en la información
del canal Puede seleccionar el formato de la hora (lo mismo
“24HR” o “AM/PM”) para la hora del reloj.
Puede visualizar la información de la hora incluida en
emisiones DTV y Teletexto. Opciones
NOTA Tiempo de juego
• Omita el paso1 si está recibiendo emisiones de DTV.
1 Seleccione un canal de televisión (La Esta función le permite visualizar en la pantalla el
información de la hora se captura tiempo transcurrido cuando el “MODO AV” está
automáticamente). ajustado a “JUEGO”.
2 Pulse p. En el televisor aparecerá la Elemento
visualización de canal.
Encendido: Con la conexión de una consola de juegos
3 Pulse p otra vez dentro de los varios segundos al televisor, el tiempo transcurrido se visualiza en
en los que la visualización del canal está en la incrementos de 30 minutos después que comienza a
pantalla. La información de la hora se mostrará jugar un juego.
en la esquina inferior derecha de la pantalla Apagado: Oculta la hora.
durante algunos segundos.
4 Incluso cuando cambie el canal de televisión, NOTA
• No se pueden hacer selecciones en este menú si la fuente
puede visualizar la información de la hora con
de entrada es “TV” o “USB”.
los pasos 2 y 3 anteriores.

NOTA Opciones
• Si se adquirió con éxito, la información de la hora
aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla Visualización del título del programa
pulsando MENU.
Esta función le permite visualizar información
del programa como el título y la hora de emisión
sintonizando un canal.

NOTA
• Esta función esta sólo disponible al tener el modo DTV
seleccionado.

31
Otras funciones útiles
Ajuste cuando se utilizan Ignorar entrada especificada
dispositivos externos
Instalación
Ajustes de la fuente de entrada Ignorar entrada
Opciones
Este ajuste le permite ignorar la entrada SCART,
Selección de entrada HDMI o RGB en la operación Selección de fuente de
entrada.
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo. EXT1 (SCART)

Elemento EXT2 (SCART)


EXT4 (RGB)
EXT1: Y/C, CVBS, RGB
EXT2: Y/C, CVBS HDMI1

HDMI2 Sí No

NOTA HDMI3
• Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a
otro tipo de señal.
• Compruebe el manual del usuario del equipo externo para
conocer el tipo de señal.
Ajustes del sistema del color
Instalación
Etiqueta entrada Opciones

Puede etiquetar cada fuente de entrada con una Sistema de color


etiqueta que prefiera.
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea
1 Pulse b para seleccionar una fuente de compatible con la imagen de la pantalla.
entrada deseada.
2 Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Etiqueta NOTA
entrada”. • El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
• Si está seleccionado “Auto”, se ajusta automáticamente
3 Pulse a/b/c/d para seleccionar cada el sistema de color para cada canal. Si una imagen no se
carácter del nombre nuevo para la fuente de visualiza claramente, seleccione otro sistema de color (por
entrada, y luego pulse OK. ejemplo, “PAL”, “SECAM”).

Funciones adicionales
DVD
A B C D E F G H I J CANCELAR Instalación
K L M N O P Q R S T ANTERIOR
U V W X Y Z + – . _ Inicio rápido
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FIN
Puede reducir el tiempo para que se vea el televisor
4 Repita hasta que haya introducido la etiqueta completa. después de encender la alimentación con el mando a
distancia.
NOTA
• La etiqueta puede tener seis caracteres o menos. Elemento
• Cuando quiere ajustar un nombre de fuente de entrada de Encendido: El televisor se enciende rápidamente desde
menos de seis caracteres, seleccione “FIN”. espera. Estando en espera se requiere un consumo de
energía de 30 W o más.
FUENTE ENTR.
Apagado: Hay poco consumo de energía estando en
TV espera.
EXT1
EXT2
DVD
EXT4
HDMI1
EXT6

NOTA
• No puede cambiar etiquetas si la fuente de entrada es “TV”
o “USB”.

32
Otras funciones útiles

Conexión a un equipo USB Modo Foto


Conecte un equipo USB al televisor como se muestra
debajo. Visualización de miniaturas

Sample

Demo/Demo 01
Demo.jpg
• Dependiendo del equipo USB, puede ser que el televisor no 2007:10:18 13:30:00
reconozca los datos contenidos. 600KB
• Use solamente caracteres alfanuméricos para nombrar los archivos. 1600X1200

• Los nombres de archivo con más de 80 caracteres (esto puede


variar dependiendo del ajuste de caracteres) puede que no se Botones para operaciones con miniaturas
visualicen.
• No desconecte un equipo USB o una tarjeta de memoria del Botones Descripción
televisor mientras transfiere archivos, usa la función de presentación
de diapositivas, cuando una pantalla está cambiando a otra o antes OK Cuando se selecciona el icono de
de salir de “USB” desde el menú “FUENTE ENTR.”. carpeta con la marca 6: Regresar al
• No conecte y desconecte repetidamente un equipo USB al directorio principal.
televisor. Cuando se selecciona un icono de carpeta:
Entrar en este directorio.
Visor de fotos/Reproduct. música Cuando se selecciona una miniatura de
foto: Muestra la foto en pantalla completa.
USB
En este modo, puede disfrutar a/b/c/d Seleccione un elemento deseado.
FUENTE ENTR.
(Cursor)
del visionado de fotos y escuchar TV
música desde equipos USB EXT1 6 Retorna al menú superior.
externos. Para pasar a este modo EXT2 Botón R Regresar a la página anterior.
seleccione “USB” en el menú EXT3
Botón G Ir a la página siguiente.
“FUENTE ENTR.”. EXT4
HDMI1 Botón Y Seleccionar música de fondo para la
NOTA HDMI2
presentación de diapositivas.
• No puede pasar a este modo cuando no hay
equipo USB conectado al televisor. HDMI3 Botón B Comenzar la presentación de diapositivas.
• Este modo no está disponible durante la EXT8
grabación con temporizador DTV. USB
NOTA
• Durante este modo está fijo “Modo • Cuando hay archivos de foto no válidos, la marca g se
panorámico”. visualizará para el archivo.
• El valor predeterminado para el ajuste “MODO AV” es “USUARIO • En la esquina inferior izquierda de la pantalla puede ver el
(USB)”. Cada vez que pulsa AV MODE, el modo cambia entre nombre del archivo, la fecha de la toma, el tamaño del archivo
“USUARIO (USB)”, “DINÁMICO (Fija)”, “DINÁMICO” y “ESTÁNDAR”. y el tamaño en píxeles de la foto seleccionada (la fecha de la
toma sólo esta disponible en el formato de archivo EXIF).
Selección de modos y equipos
Visualización de fotos en pantalla completa
Modo Seleccionar

Botones para la operación de visualización


en pantalla completa
Modo Foto Modo Música
Seleccione unidad USB
Botones Descripción
Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4
Unidad 5 Unidad 6 Unidad 7 Unidad 8 c/d (Cursor) Ir a la foto anterior/siguiente en el mismo
Unidad 9 Unidad 10 Unidad 11 Unidad 12 directorio.
Unidad 13 Unidad 14 Unidad 15 Unidad 16
6 Retornar a la pantalla de selección de
1 Pulse c/d para seleccionar entre “Modo Foto” miniatura.
y “Modo Música”, y luego pulse OK. Botón R Rota la foto 90 grados hacia la izquierda.
2 Pulse a/b/c/d para seleccionar la unidad donde Botón G Rota la foto 90 grados hacia la derecha.
desea encontrar sus archivos, y luego pulse OK.
Botón B Revela/oculta la visualización de la guía.
NOTA NOTA
• Cuando en el equipo USB conectado hay solamente una unidad,
no necesita seleccionar la unidad en el paso 2.
• La rotación de fotos sólo aplica al elemento seleccionado
• El número máximo de unidades que pueden visualizarse en 16. temporalmente y este ajuste no se guarda.

33
Otras funciones útiles

Presentación de diapositivas Modo Música


E Selección de la música de fondo Nombre de archivo
Demo/Demo1
Hora

Nombre de archivo Hora ROOT


CLASSIC
Demo/Demo1 SONG_01.MP3 3:05
SONGS SONG_02.MP3 3:15
CLASSIC SONG_03.MP3 3:02
SONG_01.MP3 3:05 SONG_04.MP3 6:05
SONG_02.MP3 3:15 SONG_05.MP3 4:52
SONG_03.MP3 3:02 SONG_06.MP3 0:00
SONG_04.MP3 6:05 SONG_07.MP3 3:13
SONG_05.MP3 4:52 SONG_08.MP3 3:23
SONG_06.MP3 0:00 SONG_09.MP3 3:33
SONG_07.MP3 3:13 Reproduciendo:
SONG_08.MP3 3:23 SONG_02.MP3 1:00 / 3:15
SONG_09.MP3 3:33
Reproduciendo:
SONG_02.MP3
BGM present:
1:00 / 3:15 Botones para el Modo Música
SONG_03.MP3
Botones Descripción
Botones para la operación de la selección de la
OK Cuando se selecciona el icono de
música de fondo de la presentación de diapositivas carpeta con la marca 6: Regresar al
Botones Descripción directorio principal.
Cuando se selecciona un icono de
OK Cuando se selecciona el icono de carpeta: Entrar en este directorio.
carpeta con la marca 6: Regresar al Cuando se selecciona un archivo de
directorio principal. música: Reproducir música.
Cuando se selecciona un icono de
carpeta: Entrar en este directorio. a/b (Cursor) Seleccione el elemento deseado.
Cuando se selecciona un archivo de c (Cursor) Página arriba.
música: Reproducir música.
d (Cursor) Página abajo.
a/b (Cursor) Seleccione un elemento deseado.
6 Retorna al menú superior.
c (Cursor) Página arriba.
Botón R Parar la música.
d (Cursor) Página abajo.
Botón G Reproducir/hacer pausa en la música.
6 Retornar a la pantalla de selección de miniatura.
Botón B Se desactiva la imagen en la pantalla y
Botón R Parar la música. sólo hay salida de audio.
Botón G Reproducir/hacer pausa en la música.
NOTA
Botón Y Ajustar la música de fondo seleccionada • Cuando hay archivos de música no válidos, la marca g se
para la presentación de diapositivas. visualizará para el archivo.
• Dependiendo de los archivos, el tiempo de reproducción
Botón B Reponer la música de fondo de la
visualizado puede variar ligeramente respecto al tiempo de
presentación de diapositivas.
reproducción real.
NOTA
• Como música de fondo de la presentación de diapositivas Compatibilidad de equipo USB
sólo puede ajustarse una canción.
• La música de fondo de la presentación de diapositivas se Equipo USB Memoria USB, lector de tarjetas USB
repondrá en los siguientes casos. (Clase almacenamiento masivo)
• Regreso al menú superior.
• Cambio de “FUENTE ENTR.”. Sistema del FAT/FAT32
• Cuando hay archivos de música no válidos, la marca g se archivo
visualizará para el archivo.
• Dependiendo de los archivos, el tiempo de reproducción Formato del JPEG (.jpg) (cumple con DCF2.0)
visualizado puede variar ligeramente respecto al tiempo de archivo de
reproducción real. foto
Formato del MP3 (.mp3)
E Presentación de diapositivas archivo de Velocidad de bits: 32k, 40k, 48k, 56k,
música 64k, 80k, 96k, 112k, 128k, 160k, 192k,
Botones para la operación de la 224k, 256k, 320kbps
presentación de diapositivas Frecuencia de muestreo: 32k, 44,1k,
48kHz
Botones Descripción
NOTA
6 Retornar a la pantalla de selección de miniatura. • Los archivos jpeg en formato progresivo no son
Botón B Revela/oculta la visualización de la guía. compatibles.
• Los archivos de música en equipos USB 1.1 puede que no
NOTA se reproduzcan correctamente.
• La música de fondo seleccionada se reproducirá repetidamente. • No se garantiza el funcionamiento utilizando
• La presentación de diapositivas continúa hasta que pulse 6. concentradores USB.
• La velocidad de la presentación de diapositivas es de
aproximadamente 10 segundos por foto.

34
Conexión de un PC
Conexión de un PC Ajuste de la entrada de audio
Conexión HDMI Opciones

PC
HDMI1, 2* o 3 Selección del audio PC
Cable HDMI certificado Al utilizar el terminal EXT4 o el terminal HDMI2, debe
seleccionar cual terminal usa la toma AUDIO (R/L) para
entrada de audio analógica.
Elemento
PC Cable con miniconector estéreo de HDMI2*
HDMI2: Al conectar equipos (incluyendo un ordenador) con el
3,5 mm ø cable DVI/HDMI al terminal HDMI2 y dando entrada a señales
de audio analógicas desde la toma AUDIO (R/L).
EXT4 (RGB): Al conectar un ordenador al terminal EXT4, y dando
entrada a señales de audio analógicas desde la toma AUDIO
(R/L).
Cable DVI/HDMI
NOTA
• Debe ajustar esto a “EXT4 (RGB)” al conectar equipos (incluyendo
* Al utilizar el terminal HDMI2, debe seleccionar el elemento un ordenador) con un cable HDMI certificado al terminal HDMI2. Si
apropiado en el menú “Selección del audio PC” dependiendo está ajustado “HDMI2”, no habrá salida de sonido.
del tipo de cable HDMI conectado (Para los detalles consulte la
columna de la derecha).
Visualización de una imagen de PC
Conexión analógica en la pantalla
Cable RGB Selección del tamaño de la imagen
PC Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
EXT4* 1 Pulse f.
• Se visualiza el menú “Modo panorámico”.
2 Pulse f o a/b para seleccionar un elemento
deseado en el menú.

NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes.
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según el tipo de
la señal de entrada.
Cable con miniconector estéreo
de 3,5 mm ø
EJEMPLO
Cable de conversión DVI/RGB

PC
EXT4*

Normal Panta. Comp.

Elemento
Panta. Comp.: Una imagen llena completamente la
Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm ø pantalla.
Cine: Para imágenes tipo buzón. Con algunos programas
* Al utilizar el terminal EXT4, debe seleccionar “EXT4 (RGB)” en puede que aparezcan barras en la parte superior e
el menú “Selección del audio PC” (Para los detalles consulte la inferior.
columna de la derecha). Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
visualización de pantalla completa.
NOTA Punto x punto: Muestra una imagen con el mismo
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. número de píxeles en la pantalla.
• Consulte la página 38 para conocer una lista de las señales de PC
compatibles con el televisor.
• Para utilizar con algunos ordenadores Macintosh puede que sea
NOTA
• Para las señales AV (vea debajo), consulte la página 29.
necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
HDMI: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
ANALOGUE RGB: 576p/720p (50Hz)/1080i
• El terminal ANALOGUE RGB (PC) (EXT4) no es compatible con
señales 480i/576i/1080p.
35
Conexión de un PC

Ajuste automático de la imagen Elemento


Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha o
del PC hacia la izquierda.
Esta función permite que la pantalla se ajuste Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
automáticamente a su mejor condición posible cuando
Reloj: Ajusta cuando la imagen parpadea con rayas
los terminales analógicos del televisor y del PC están verticales.
conectados con un cable de conversión DVI/RGB de Fase: Ajusta cuando los caracteres tienen poco
venta en el comercio, etc. contraste o cuando la imagen parpadea.

Instalación NOTA
• Para restablecer todos los elementos de ajuste a los
Sinc. auto. valores predeterminados, pulse a/b para seleccionar
“Reiniciar”, y luego pulse OK.
• “Reloj” y “Fase” en el menú “Sinc. fina” pueden ajustarse
sólo cuando se introducen señales analógicas a través del
terminal EXT4.
30%

Selección de la resolución de
entrada
NOTA • Algunas señales de entrada pudieran tener que ser
• Cuando “Sinc. auto.” tiene éxito, se visualiza registradas manualmente para que se visualicen
“Sincronización automática terminada con éxito.”. De lo correctamente.
contrario, falló la “Sinc. auto.”. • Los pares de señales de entrada (resoluciones)
• La “Sinc. auto.” puede fallar incluso aunque se visualice en la siguiente lista no son distinguibles cuando
“Sincronización automática terminada con éxito.”. se reciben. En tales casos, tiene que ajustar
• La “Sinc. auto.” puede fallar si la imagen del PC tiene baja manualmente la señal correcta. Después de ajustarla
resolución, bordes no definidos (negros), o se ha movido una vez, se visualizará cuando se introduzca otra
mientras se ejecuta “Sinc. auto.”. vez la misma señal (resolución).
• Asegúrese de conectar el PC al televisor y encenderlo
antes de comenzar la “Sinc. auto.”.
• La “Sinc. auto.” solamente puede ejecutarse cuando se Instalación
introducen señales analógicas a través del terminal EXT4.
Señal de entrada
Ajuste manual de la imagen del PC
Por lo general usted puede ajustar fácilmente la
imagen según sea necesario para cambiar la posición 1024 x 768

de la misma utilizando “Sinc. auto.”. Sin embargo, 1360 x 768


en algunos casos se necesita ajuste manual para
optimizar la imagen.

Instalación
(Ejemplo)
Sinc. fina
NOTA
1 Pulse a/b para seleccionar el elemento de • Solamente puede seleccionar la “Señal de entrada” en el
ajuste específico. menú “Instalación” cuando reciba una de las dos señales
de entrada listadas arriba.
2 Pulse c/d para ajustar el elemento en la
posición deseada.

Pos. H. [ 90] a b

Pos. V. [ 39] a b

Reloj [ 90] a b

Fase [ 20] a b

Reiniciar

36
Conexión de un PC
Parámetro
Especificaciones del puerto RS- Introduzca los valores de los parámetros, alineando
232C a la izquierda, y rellene el resto con espacios en
blanco (Asegúrese de introducir cuatro valores para el
Control del televisor mediante PC parámetro).
• Cuando se establezca un programa, el televisor Cuando el parámetro de entrada no se encuentre
podrá controlarse desde el PC utilizando el terminal dentro de la gama ajustable retornará “ERR” (Consulte
RS-232C. La señal de entrada (PC/vídeo) se puede “Formato de código de respuesta”).
seleccionar, el volumen se puede ajustar y también
se pueden realizar otros ajustes, lo que permitirá 0
realizar la reproducción programada automática.
• Utilice un cable de control en serie RS-232C (tipo 0 0 0 9
cruzado) (de venta en el comercio) para las conexiones.
1 0 0
NOTA
• Este sistema de operación deberá ser utilizado por una
persona acostumbrada a utilizar PCs. 0 0 5 5
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos,
responderá el valor del ajuste actual.

Cable de control en serie RS-232C ?


(tipo cruzado)
? ? ? ?
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC Formato de código de respuesta
para que concuerden con las condiciones de
las comunicaciones del televisor. Los ajustes de Respuesta normal
comunicación del televisor son los siguientes: O K
Velocidad de transmisión
9.600 bps
en baudios: Código de retorno (0DH)
Longitud de datos: 8 bits
Respuesta al problema (error de comunicación o
Bit de paridad: ninguna comando incorrecto)
Bit de parada: 1 bit
Control de flujo: ninguna E R R

Procedimiento de comunicación Código de retorno (0DH)


Envíe los comandos de control desde el PC vía el
conector RS-232C. Después de enviar el código de retorno (0DH),
El televisor funciona según el comando recibido y asegúrese de enviar también la alimentación de línea
envía un mensaje de respuesta al PC. (0AH).
No envíe múltiples comandos al mismo tiempo. Espere
a que el PC reciba la respuesta de que todo está bien
antes de enviar el siguiente comando.
Antes de operar, asegúrese de enviar “A” con el
retorno del carro y confirme que regresa “ERR”.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII eCR

C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4

Cuatro dígitos Cuatro dígitos Código de


de comando de parámetro retorno

Cuatro dígitos de comando: Comando. El texto de


cuatro caracteres.
Cuatro dígitos de parámetro: Parámetro 0–9, blanco,
?, menos

37
Conexión de un PC

Tabla de compatibilidad con PC


Frecuencia Frecuencia Analógica (D- Estándar
Resolución Digital (HDMI)
horizontal vertical Sub) VESA
VGA 640 g 480 31,5 kHz 60 Hz ✔ ✔ ✔
SVGA 800 g 600 37,9 kHz 60 Hz ✔ ✔ ✔
XGA 1.024 g 768 48,4 kHz 60 Hz ✔ ✔ ✔
WXGA 1.360 g 768 47,7 kHz 60 Hz ✔ ✔ ✔
SXGA 1.280 g 1.024 64,0 kHz 60 Hz ✔ ✔ ✔
SXGA+ 1.400 g 1.050 65,3 kHz 60 Hz ✔ ✔

NOTA
VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA y SXGA+ son • Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC,
marcas registradas de International Business el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la
Machines Corporation. tarjeta de vídeo es totalmente compatible con la norma
VESA 60 Hz. Cualquier variación de esta norma causará
distorsiones en la imagen.

Lista de comandos RS-232C


ELEMENTO DE ELEMENTO DE
COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL COMANDO PARÁMETRO CONTENIDO DE CONTROL
CONTROL CONTROL
AJUSTE DE LA P O W R 0 _ _ _ ALIMENTACIÓN POSICIÓN H P O S * * * _ POSICIÓN H (AV/PC)
ALIMENTACIÓN DESCONECTADA
V P O S * * * _ POSICIÓN V (AV/PC)
SELECCIÓN DE I T G D _ _ _ _ CAMBIO ENTRADA
C L C K * * * _ RELOJ (0–180)
ENTRADA A (CONMUTACIÓN)
P H S E * * _ _ FASE (0–40)
I T V D _ _ _ _ TV (CANAL FIJADO)
MODO PANORÁMICO W I D E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN (AV)
I D T V _ _ _ _ DTV (CANAL FIJADO)
W I D E 1 _ _ _ NORMAL (AV)
I A V D * _ _ _ EXT1–4, 8 (1–4, 8), HDMI1–3
(5–7) W I D E 2 _ _ _ ZOOM 14:9 (AV)
CANAL D C C H * * _ _ CANAL DIRECTO DE TV (1–99) W I D E 3 _ _ _ PANORÁMICO (AV)
C H U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE W I D E 4 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (AV)
C H D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE W I D E 5 _ _ _ CINE 16:9 (AV)
D T V D * * * _ CANAL DIRECTO DTV TRES W I D E 6 _ _ _ CINE 14:9 (AV)
DÍGITOS (1–999) (Todos los W I D E 7 _ _ _ NORMAL (PC)
países excepto los nórdicos)
W I D E 8 _ _ _ CINE (PC)
D T V D * * * * CANAL DIRECTO DTV CUATRO
DÍGITOS (1–9999) (Sólo países W I D E 9 _ _ _ PANTALLA COMPLETA (PC)
nórdicos) W I D E 1 0 _ _ PUNTO x PUNTO (AV/PC)
D T U P _ _ _ _ CANAL ASCENDENTE DE DTV W I D E 1 1 _ _ SUBESCANEADO (AV)
D T D W _ _ _ _ CANAL DESCENDENTE DE DTV SIN SONIDO M U T E 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
SELECCIÓN DE I N P 1 0 _ _ _ EXT1 (Y/C) M U T E 1 _ _ _ SILENCIAMIENTO ACTIVADO
ENTRADA B
I N P 1 1 _ _ _ EXT1 (CVBS) M U T E 2 _ _ _ SILENCIAMIENTO APAGADO
I N P 1 2 _ _ _ EXT1 (RGB) SONIDO AMBIENTAL A C S U 0 _ _ _ CONMUTACIÓN SONIDO
I N P 2 0 _ _ _ EXT2 (Y/C) AMBIENTAL
I N P 2 1 _ _ _ EXT2 (CVBS) A C S U 1 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL
ENCENDIDO
SELECCIÓN DE A V M D 0 _ _ _ CONMUTACIÓN
MODO AV A C S U 2 _ _ _ SONIDO AMBIENTAL APAGADO
A V M D 1 _ _ _ ESTÁNDAR
CAMBIO DE AUDIO A C H A _ _ _ _ CONMUTACIÓN
A V M D 2 _ _ _ PELÍCULAS
TEMPORIZADOR DE O F T M 0 _ _ _ APAGADO
A V M D 3 _ _ _ JUEGOS APAGADO
O F T M 1 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
A V M D 4 _ _ _ USUARIO 30 MIN
A V M D 5 _ _ _ DINÁMICO (Fijo) O F T M 2 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
A V M D 6 _ _ _ DINÁMICO 1 HORA
A V M D 7 _ _ _ PC O F T M 3 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
1 HORA 30 MIN
A V M D 8 _ _ _ x.v.Colour
O F T M 4 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
A V M D ? ? ? ? 1–8
2 HORAS
VOLUMEN V O L M * * _ _ VOLUMEN (0–60)
O F T M 5 _ _ _ TEMPORIZADOR DE APAGADO
2 HORAS 30 MIN
TEXTO T E X T 0 _ _ _ TEXTO APAGADO
T E X T 1 _ _ _ TEXTO ENCENDIDO
(CONMUTACIÓN)
D C P G * * * _ SALTO DIRECTO A PÁGINA
(100–899)

38
Apéndice
Búsqueda de errores
Problema Solución posible
• No hay alimentación. • Compruebe si pulsó B en el mando a distancia.
Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse B.
• ¿Está desconectado el cable de CA?
• Verifique si ha pulsado a en el televisor.
• No se puede usar el televisor. • Las influencias externas como tormentas de rayos, electricidad estática, etc., pueden causar
funcionamiento incorrecto. En este caso, haga funcionar el televisor después de haber apagado primero
la alimentación, o desenchufe el cable de CA y vuelva a enchufarlo después de uno ó dos minutos.
• El mando a distancia no funciona. • ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas?
• ¿Están agotadas las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz intensa o fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
• La imagen queda cortada. • ¿Es correcta la posición de la imagen?
• ¿Se han hecho correctamente los ajustes de modo de pantalla (Modo panorámico) como
tamaño de la imagen? (Páginas 29 y 35)
• Color inusual, color claro, o color • Ajuste el tono de la imagen.
oscuro, o color no alineado. • ¿Está excesivamente iluminada la habitación? La imagen podría verse oscura en una habitación
demasiado iluminada.
• Compruebe el ajuste del “Sistema de color” (Páginas 27 y 32).
• La alimentación se ha cortado • La temperatura interna de la unidad ha aumentado.
repentinamente. Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo la entrada de ventilación o límpiela.
• ¿Está encendido el “Temporizador de apagado”? Seleccione “Apagado” en el menú
“Temporizador de apagado” (Página 25).
• ¿Están activados “Apa. sin señal” o “Apa. sin opera.”?
• No hay imagen. • ¿Están correctas las conexiones al equipo externo? (Páginas 14–16)
• ¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Página 32)
• ¿Se ha seleccionado la fuente de entrada correcta? (Página 10)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Página 38)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Páginas 23–24)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Página 8)
• ¿Está “Encendido” seleccionado en “Audio solamente”? (Página 30)
• No hay sonido. • ¿Está el volumen demasiado bajo?
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados.
• Compruebe si pulsó e en el mando a distancia.
• ¿Está seleccionado el elemento adecuado en el menú “Selección del audio PC” cuando se
conectan equipos al terminal HDMI2 o al terminal EXT4? (Páginas 15 y 35)
• El televisor en ocasiones hace un • Esto no es un fallo del funcionamiento. Esto ocurre cuando la caja se expande y contrae
sonido crujiente. ligeramente según los cambios de temperatura. Esto no afecta el funcionamiento del televisor.

Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas


• Cuando el televisor se utiliza en un lugar con temperatura baja (por ejemplo, habitación, oficina), la imagen puede dejar trazas o
parecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, el televisor volverá a funcionar correctamente con temperaturas normales.
• No deje el televisor en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar el televisor en un lugar expuesto a la luz solar directa
ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.
Temperatura para guardar el televisor: e5 °C a e35 °C.

Información sobre la licencia de software para este producto


Composición del software
El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual
pertenecen a SHARP o a terceros.
Software desarrollado por SHARP y software de fuente abierta
La propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido
desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales,
y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de
propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo
adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.
Obtención del código fuente
Algunos de los licenciantes de software de fuente abierta requieren que el distribuidor provea el código fuente con los componentes de software
ejecutables. GPL y LGPL contienen requerimientos similares. Para información sobre la obtención del código fuente para el software de fuente
abierta y para obtener información sobre GPL, LGPL, y otros acuerdos de licencia, visite el siguiente sitio Web:
http://www.sharp-eu.com/gpl/
No podemos responder preguntas respecto al código fuente del software de fuente abierta. El código fuente de los componentes de software
cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP no se distribuye.
Reconocimientos
En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:
• linux kernel • busy box • uClibc • zlib • libpng • libjpeg

39
Apéndice

Actualización de su televisor vía DVB-T Información


Garantice que su versión de software del televisor Informe de receptor
siempre esté actualizada. SHARP de vez en cuando
pondrá a su disposición versiones actualizadas del Muestra informes sobre fallas y cambios para ajustes
software base del televisor y del software DVB. de temporizador.
Ajuste digital
Reiniciar
Ajuste de descarga Si se hacen ajustes complejos y luego los ajustes no
pueden ser restaurados a los normales, puede reiniciar
Buscando actualizaciones* los ajustes a los valores preajustados en la fábrica.

* Todos los países, excepto Reino Unido y Suecia se Instalación


ajustan a “No” para esta función.
El televisor determina automáticamente si hay una Reiniciar
versión nueva de software disponible cuando el
televisor está en el modo de espera. 1 Vaya a “MENÚ” > “Instalación” > “Reiniciar”.
Elemento 2 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Sí: Busca automáticamente nuevas actualizaciones de software • “Ahora, el televisor se reiniciará automáticamente.
disponibles cuando el televisor está en el modo de espera. ¿Aceptar?” se visualiza en la pantalla.
No: No busca información sobre actualización. 3 Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
Ahora: Comprueba inmediatamente si hay o no un • “Inicializando ...” se visualiza y parpadea en la pantalla.
software nuevo. • Después el haberse completado el reinicio, la
alimentación se apaga y vuelve a encenderse. La
pantalla regresará a sus ajustes iniciales.
Descarga del software
Puede seleccionar el método de actualización.
1 Si el software está actualizado, aparece el
mensaje de confirmación “Se ha detectado
información nueva para la descarga.”. Inicializando ...
• Si el televisor recibe el servicio de actualización estando
en el modo de espera, después de encender la
alimentación se visualiza un mensaje de confirmación.
2 Siga las indicaciones en la pantalla.
Elemento NOTA
Sí: Comenzar descarga inmediatamente. La actualización • Se requiere introducir el código secreto cuando se ejecuta “Reiniciar”.
demora aproximadamente una hora. No puede El código secreto predeterminado es “1234”. Para cambiar el ajuste
ejecutar otras operaciones mientras descarga. del código secreto, consulte Ajustes de Contraseña/Bloqueo
• Cancele la descarga pulsando OK en el mando a de los padres en la página 28. Para borrar el ajuste del código
distancia cuando durante la actualización “Interrumpir” secreto (ya no será necesario introducir un código secreto), consulte
se visualiza en la pantalla. BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO en la página 40.
No: Comenzar la descarga automáticamente varios
minutos después de entrar en el modo de espera. Identificación
NOTA Instalación
• Para la descarga, el televisor debe permanecer en el modo de
espera. No apague la alimentación usando a en el televisor.
• La actualización del software puede demorar algún tiempo.
Identificación
Puede revisar la ID del televisor en la pantalla para
Información informar al servicio al cliente.
Lista de mensajes
BORRADO DEL CÓDIGO SECRETO
Cuando se detecta software Nuevo, usted puede 1 Vaya a “MENÚ” > “Instalación”.
confirmar la información de la actualización y 2 Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”,
descargar el software desde “Lista de mensajes”. “Configuración inicial”,“Bloqueado para niños” o
“Reiniciar”, luego presione OK. Se visualizará la
NOTA
• Cuando el televisor descarga software nuevo con éxito, se actualiza pantalla de introducción del código secreto.
el mensaje en la “Lista de mensajes” del menú “Información”.
• La actualización del software no se efectuará si no hay software
nuevo disponible en el momento especificado para la descarga. 3 Pulse y mantenga pulsados Pr y ik en el
televisor simultáneamente hasta que el mensaje
40 aparezca en la pantalla.
Apéndice

Especificaciones
Elemento TELEVISOR A COLOR LCD 32o, Modelo: LC-32DH77E, LC-32DH77S
Panel LCD 32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
Resolución 2.073.600 puntos (1.920 g 1.080)
Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Función del Estándar del Analógica CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
televisor televisor
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
Recepción de VHF/UHF Canales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J (Digital: canales IR A–E69)
canales
CATV Hiperbanda, canales S1–S41
Sistema de sintonización del 999 canales preajustados automáticamente: excepto nórdicos / 9999 canales: nórdicos
televisor (ATV: 99 canales), etiquetado automático, clasificación automática
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Brillo 450 cd/m2
Duración de la retroiluminación 60.000 horas (cuando “Retroilumina.” está ajustado en la posición predeterminada)
Ángulos de visión H: 176°, V: 176°
Amplificador del audio 10 W g 2
Altavoz (40 mm g 110 mm) g 2
Terminales Antena UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógica y digital)
RS-232C Conector macho D-sub de 9 clavijas
EXT1 SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)
EXT2 SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link)
EXT3 COMPONENT IN: Y/PB(CB)/PR(CR), clavija RCA (AUDIO R/L)
EXT4 D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø*
HDMI1 (EXT5) HDMI
HDMI2 (EXT6) HDMI, toma de 3,5 mm Ø*
HDMI3 (EXT7) HDMI
EXT8 Clavija RCA (entrada AV)
USB USB
DIGITAL AUDIO OUTPUT Salida audio digital S/PDIF óptico
C.I. (Interfaz común) EN50221, R206001
OUTPUT Clavija RCA (AUDIO R/L)
Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
Idioma OSD Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés,
húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco, ucraniano
Alimentación requerida CA 220–240 V, 50 Hz
Consumo energético (Método IEC62087) 142 W (0,5 W en espera)
Peso 12,0 kg (Sin soporte), 13,5 kg (Con soporte)
Temperatura de funcionamiento 0 °C a e40 °C

* Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
• Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en
las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las
unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.

NOTA
• Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.

41
Apéndice

TELEVISOR A COLOR TELEVISOR A COLOR TELEVISOR A COLOR


Elemento LCD 42o, Modelo: LC- LCD 46o, Modelo: LC- LCD 52o, Modelo: LC-
42DH77E, LC-42DH77S 46DH77E, LC-46DH77S 52DH77E, LC-52DH77S
Panel LCD 42o Advanced Super View & 46o Advanced Super View & 52o Advanced Super View &
BLACK TFT LCD BLACK TFT LCD BLACK TFT LCD
Resolución 2.073.600 puntos (1.920 g 1.080)
Sistema del color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Función del Estándar del Analógica CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
televisor televisor
Digital DVB-T (2K/8K OFDM)
Recepción de VHF/UHF Canales E2–E69, canales F2–F10, canales I21–I69, canales IR A–IR J (Digital: canales IR
canales A–E69)
CATV Hiperbanda, canales S1–S41
Sistema de sintonización del 999 canales preajustados automáticamente: excepto nórdicos / 9999 canales: nórdicos
televisor (ATV: 99 canales), etiquetado automático, clasificación automática
ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2
Brillo 450 cd/m2
Duración de la retroiluminación 60.000 horas (cuando “Retroilumina.” está ajustado en la posición predeterminada)
Ángulos de visión H: 176°, V: 176°
Amplificador del audio 10 W g 2
Altavoz (40 mm g 110 mm) g 2
Terminales Antena UHF/VHF 75 q Tipo Din (Analógica y digital)
RS-232C Conector macho D-sub de 9 clavijas
EXT1 SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)
EXT2 SCART (entrada AV/salida de monitor, entrada Y/C, AV Link)
EXT3 COMPONENT IN: Y/PB(CB)/PR(CR), clavija RCA (AUDIO R/L)
EXT4 D-sub mini 15 clavijas, toma de 3,5 mm Ø*
HDMI1 (EXT5) HDMI
HDMI2 (EXT6) HDMI, toma de 3,5 mm Ø*
HDMI3 (EXT7) HDMI
EXT8 Clavija RCA (entrada AV)
USB USB
DIGITAL AUDIO OUTPUT Salida audio digital S/PDIF óptico
C.I. (Interfaz común) EN50221, R206001
OUTPUT Clavija RCA (AUDIO R/L)
Auriculares Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
Idioma OSD Alemán, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, holandés,
húngaro, inglés, italiano, latvio, lituano, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco, turco, ucraniano
Alimentación requerida CA 220–240 V, 50 Hz
Consumo energético (Método IEC62087) 210 W (0,3 W en espera) 220 W (0,2 W en espera) 252 W (0,2 W en espera)
Peso 16,0 kg (Sin soporte), 19,7 kg 19,0 kg (Sin soporte), 22,5 kg 23,5 kg (Sin soporte), 27,0 kg
(Con soporte) (Con soporte) (Con soporte)
Temperatura de funcionamiento 0 °C a e40 °C

* Los terminales HDMI2 y EXT4 pueden utilizar el mismo terminal de entrada de audio.
• Como parte de nuestra política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño y en
las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores nominales de las
unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.

NOTA
• Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.

Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran disponibles
Número de
para este televisor en color con pantalla LCD. Adquiera estos No. Nombre de pieza
pieza
accesorios en la tienda más cercana.
• En el futuro cercano podrán encontrarse disponibles accesorios Soporte de montaje en pared
opcionales adicionales. Lea el catálogo más reciente para conocer 1 AN-37AG5
(LC-32DH77E, LC-32DH77S)
la compatibilidad y la disponibilidad de esos accesorios.
Soporte de montaje en pared
(LC-42DH77E, LC-42DH77S,
2 AN-52AG4
LC-46DH77E, LC-46DH77S,
LC-52DH77E, LC-52DH77S)
42
Eliminación del televisor al terminar su vida útil
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares

1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!

Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un
tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea
pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países*
Atención: su producto es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
está marcado con este
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
símbolo. Esto significa
que los productos
eléctricos y electrónicos Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con
usados no deben antelación según los requisitos locales.
mezclarse con la basura
domestica general. Para Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación
estos productos hay un y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud
sistema de recolección
humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
separado.

2. En otros países fuera de la Unión Europea


Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.

Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de
www.swico.ch o www.sens.ch.

B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias

1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:

Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto.
Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las
cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.

Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales
para la recogida de los productos usados.

2. En otros países fuera de la Unión Europea


Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.

Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.

Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los
residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un
correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema
de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.

Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.

Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un
correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.

Protección medioambiental
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
• Reducción del consumo de energía en sus televisores
• Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
• Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
• Embalajes: Puede depositar el cartón en contenedores especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las ciudades o entregarlo a la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan.
La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos y basuras.
• Pilas: Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del sector que ya disponen de un contenedor para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras
• Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.

43
Tabla de clasificación para bloqueado para niños
Calificación
EDAD
emitida
Clasificación
ajustada por el usuario 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Para todas las edades ✔ — — — — — — — — — — — — — —

Aprobación de los
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — — — — — — — —
padres recomendada

Adultos ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Calificación
emitida Aprobación de los padres
Para todas las edades Adultos
Clasificación recomendada
ajustada por el usuario

Para todas las edades — — —

Aprobación de los
✔ — —
padres recomendada

Adultos ✔ ✔ —

Lista de abreviaturas
Término abreviado Significa
ATV Analogue TV Televisión analógica
CEC Consumer Electronics Control Control de Electrónica del Consumidor
DNR Digital Noise Reduction Reducción de ruido digital
DTV Digital TV Televisión digital
DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial Emisión de vídeo digital-Terrestre
DVI Digital Visual Interface Interfaz visual digital
EPG Electronic Pogramme Guide Guía de Programas Electrónica
HDCP High-bandwidth Digital Content Protection Protección de contenido digital de gran ancho de
banda
HDMI High-Definition Multimedia Interface Interfaz de multimedia de alta definición
MHEG Multimedia and Hypermedia Expert Group Grupo de Expertos en Multimedia e Hipermedia
OSD On Screen Display Visualización en pantalla
PCM Pulse Code Modulation Modulación de código de pulso
USB Universal Serial Bus Bus de serie universal
WSS Wide Screen Signalling Señalización de pantalla panorámica
WYSIWYR What You See Is What You Record Lo que usted ve es lo que usted graba

44
[ 773.0 ]

[ 699.2 ]

[ 528.0 ]

[ 393.8 ]
[ 573.0 ]

[ 328.9 ]
[ ] : LC-32DH77E,

[ 45.0 ]
[ 516] LC-32DH77S
[ 200.0 ] [ 85.7] [ 103.3 ]

[ 143.0 ]
[ 200.0 ]
[ 270.2 ]

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. ( 1254.0 ) / [ 1112.8 ] / [[ 1019.4 ]]


The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.

( 815.9 ) / [ 714.4 ] / [[ 658.9 ]]


( 863.9 ) / [ 770.6 ] / [[ 717.2]]
( 1157.0 ) / [ 1023.4 ] / [[ 933.2 ]]
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.

( 651.0 ) / [ 575.6 ]
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut

[[ 526.0]]
off the mains plug and fit an appropriate type.

( 485.5 ) / [ 438.0 ]
[[ 414.2]]
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner. [[ ]] : LC-42DH77E,

[[ 58.3]]
[ 56.2 ]
( 48.0 )
( 527.6 ) / [ 527.6 ] / [[ 527.6]]
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a LC-42DH77S
serious electric shock may occur. 400.0 ( 118.0 ) ( 111.7 ) [ ] : LC-46DH77E,
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: [ 113.8 ] [ 99.9 ] LC-46DH77S
[[ 118.8]] [[ 103.3 ]]
( ) : LC-52DH77E,

[[ 200.0 ]]
[ 174.3 ]
( 145.0 )
LC-52DH77S
IMPORTANT:
: LC-42DH77E,
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
LC-42DH77S
Blue: Neutral

400.0
LC-46DH77E,
Brown: Live
LC-46DH77S
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
LC-52DH77E,
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
LC-52DH77S
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or
coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or 325.0
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug. (LC-52DH77E/S)
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. 15° 10°
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. 15° 10°
LC-52DH77E/LC-52DH77S
LC-46DH77E/LC-46DH77S /
LC-42DH77E/LC-42DH77S /
LC-32DH77E/LC-32DH77S /

PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH


LC-32DH77E LC-32DH77S
LC-42DH77E LC-42DH77S

D908WJN2
LC-46DH77E LC-46DH77S
LC-52DH77E LC-52DH77S

MANUAL DE MANEJO / MANUAL DE OPERAÇÃO


MODE D’EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING /
OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG /
LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN OPERATION MANUAL
CRISTAUX LIQUIDES (LCD) BEDIENUNGSANLEITUNG
TELEVISORE A COLORI LCD MODE D’EMPLOI
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH LCD-KLEURENTELEVISIE MANUALE DI ISTRUZIONI
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg TELEVISIÓN EN COLOR LCD GEBRUIKSAANWIJZING
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO MANUAL DE MANEJO
SHARP CORPORATION MANUAL DE OPERAÇÃO

Printed in Poland
Gedruckt in Polen
Imprimé en Pologne
Stampato in Polonia
Gedrukt in Polen
Impreso en Polonia
Impresso na Polónia

PIN TINS-D908WJN2
1

09P03-PL-NG

You might also like