Combinepdf PDF
Combinepdf PDF
Konstantinos Athanasiou
αΑ λΝ
αλαινγία, αξρηηέθηνλαο, αλάιπζε λαξθσηηθόο, λαπηηθόο
βΒ μΞ
βηνγξαθία, βηνινγία, βελδίλε μπιόθσλν, μελνθνβία
γΓ νΟ
γεσγξαθία, γεσκεηξία, γεσινγία, γξάθσ όαζε, νιηγαξρία, νξζόδνμνο
δΓ πΠ
δηπισκαηία, δεκνθξαηία, δίιιεκα πίηζα, παξάγξαθνο, παξάκεηξνο, παζνιόγνο
εΔ ξΡ
έκθαζε, εγσηζηήο, ειέθαληαο ξάδην, ξνπιέηα, ξπζκόο
δΕ ζ
δέβξα, δσνινγία, δών ζαξθαζηηθόο, Σάββαην, ζαιάηα
εΖ ηΣ
ειεθηξηζκόο, ήιηνο ηξέλν, ηνπξηζκόο, ηνπνγξαθία
ζΘ υΤ
ζεσξία, ζέκα, ζέαηξν, ζεξαπεία, ζεξκόκεηξν ππόζεζε, ππνθξηζία, πζηεξηθόο
ηΗ θΦ
ηδέα, ηζηνξία θαηλόκελν, θσηνγξαθία, θηινζνθία
θΚ χΥ
θξίζε, θόζκνο, θνζκνπνιίηηθνο, θξηηήξην ράνο, ραξαθηήξαο, ράξηζκα
ιΛ ψΦ
ιεκόλη, ιίζηα, ιεμηθό ςπρνινγία, ςπρή, ςεπδώλπκν
κΜ ωΧ
κέηξν, κύζνο, κπζηήξην, κεηξόπνιε σθεαλόο, ώξα
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Cases are the different forms Greek words as articles, nouns, adjectives, pronouns, participles can have. The
form of the words changes at the ending, the first part of the words, the so-called stem, does not change.
The nominative
The nominative indicates:
1. the subject in the sentence
Η Ελένη αγοράζει μήλα. Helen buys apples.
2. the predicate in the sentence as well, when linking verbs are used:
Ο Νίκος είναι καλός μαθητής. Nikos is a good pupil.
The genitive
The genitive indicates:
1. Possesion
Το αυτοκίνητο του Νίκου. Niko’s car.
Το ποδήλατο της Μαρίας. Maria’s bicycle.
2. The subject (The genitive with nouns related to verbs may indicate the subject of the action. If these
nouns convert to verbs, the word in genitive will become the subject of the sentence.)
Η νίκη των Σπαρτιατών. Οι Σπαρτιάτες νίκησαν. The victory of the Spartans. (The Spartans won.)
3. The object (The genitive with nouns related to verbs may indicate the direct object of the action. If
these nouns convert to verbs, the word in genitive will become the direct object of the sentence.)
Είναι οι φρουροί της χώρας. Φρουρούν τη χώρα. They are the guardians of the country. (They guard
the country)
4. The indirect object in the sentence, mostly persons or personal pronouns (or with certain verbs the
direct object, e.g. τηλεφωνώ(phone), μοιάζω (look like))
Η γιαγιά δίνει της Μαρίας ένα δαχτυλίδι. Grandmother gives Maria a ring.
Του δίνω ένα βιβλίο. I give him a book.
Της δίνω καφέ. I offer her coffee.
Της τηλεφώνησα. I phoned her.
Μοιάζει του πατέρα του. He looks like his father.
6. Cause
Η λύπη του αποχωρισμού. The sorrow of the farewell.
7. Purpose, use
Ταξίδι αναψυχής. Leisure trip.
Παπούτσια ορειβασίας. Climbing shoes.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
8. Characteristic
Άνθρωπος των γραμμάτων. A literate person.
9. Quantity
Αγόρασε μία γαλοπούλα τεσσάρων κιλών. He/She bought a four kilos turkey.
Έχει άδεια τριών μηνών. He/She has a three months leave.
10. Origin
Καπνιστό τυρί Μετσόβου. Smoked cheese from Metsovo.
12. Place
Η μάχη του Μαραθώνα. The battle of Marathon.
The accusative
The accusative
1. indicates the direct object in the sentence:
Ο Νίκος γνωρίζει τον Κώστα. Nikos knows Kosta.
Ο Κώστας γνωρίζει την Ελένη. Kostas knows Helen.
The vocative
The vocative is used to address somebody:
Κώστα!
Νίκο!
Ελένη!
Γιατρέ!
Κυρίες και κύριοι!
Παιδιά!
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Plural
Case Masculine Feminine Neuter
nom οι οι ηα
gen ηων ηων ηων
acc ηοσς ηις ηα
voc - - -
The definite article is used:
- when the speaker refers to a person, animal or object which is known or has been previously
introduced, for example:
Διαβάζω το βιβλίο ποσ μοσ έδωζες. – I am reading the book you gave me.
- when the speaker speaks generally and refers to a group of similar things or a whole species,
for example:
Το λιονηάρι είναι ο βαζιλιάς ηων ζώων. – The lion is the king of the animals.
Notice that proper nouns in Greek are always preceded by a definite article.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
7. Nouns / Ουσιαστικά
Nouns in Greek are declinable words and may be classified as masculine, feminine or neuter. Although the
determination of the grammatical gender of the Greek words is often arbitrary, the following rules may be
applied with the necessary caution: Names of male persons and male animals are masculine. Names of female
persons and female animals are feminine. Names of objects are usually neuter. However, notice that in some
cases names of persons and animals may be neuter as well and that names of visible and not-visible objects
may also be either masculine or feminine. Nouns usually belong to one gender but in some cases to two,
masculine and feminine, when for example they refer to professions: ο δικηγόρος, η δικηγόρος (the lawyer).
Gender may be determined by the article preceding the nouns or by the ending of the nouns in the nominative
singular. For example all masculine nouns end in -ς (however notice that nouns ending in -ς are not per
definition masculine, for example: η οδός (the street) is feminine, το κράτος (the state) is neuter), most
feminine nouns end in -α, -η, most neuter nouns in -ι, -ο.
Declension
Nouns in principle decline in all four cases in the singular and plural number as well. They usually retain the
same number of syllables in the plural as in the singular number. However, there are nouns whose plural is
formed with an additional syllable. These nouns are called imparisyllables “ανισοσύλλαβα”. The stress mark
usually remains in the same position as in the nominative singular.
Nouns imported from other languages do not decline at all, for example: το μετρό, το ταξί, το ρεκόρ.
Greek nouns of each gender can be divided into groups according to their endings. Nouns of a certain group
with the same ending decline the same way.
The following tables exemplify the groups of the three genders. One noun of every group is being
representatively declined and as said above other nouns belonging to the same group decline the same way.
Any details and exceptions with the stress mark and the endings will be given under the tables.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Attention: There are more masculine nouns with an exceptional declension. See some of them below:
ο διδάσκων (του διδάσκοντος, το διδάσκοντα / οι διδάσκοντες, των διδασκόντων, τους διδάσκοντες)
ο ιχθύς (του ιχθύος, τον ιχθύ / οι ιχθύες, των ιχθύων, τους ιχθύς)
ο μυς (του μυός, το μυ / οι μύες, των μυών, τους μυς)
ο νους (του νου, το νου / (plural in formal language) οι νόες, των νόων, τους νόες)
ο πρέσβης (του πρέσβεως, τον πρέσβη / οι πρέσβεις, των πρέσβεων, τους πρέσβεις)
ο πένης (του πένητος, τον πένητα / οι πένητες, των πενήτων, τους πένητες)
ο πλους (του πλου, τον πλου / οι πλόες, των πλόων, τους πλόες)
ο ρους (του ρου, το ρου / no plural)
ο/η φυγάς (του φυγάδος/φυγάδα genitive singular feminine: της φυγάδος, το/τη φυγάδα / οι φυγάδες, των
φυγάδων, τους/τις φυγάδες)
Notice that some masculine nouns form the plural in a neuter gender form. Some others form the plural in a
masculine gender form and in a neuter gender form as well. In some cases there is a difference in meaning
between the masculine and the neuter gender form. See some examples below:
ο πλούτος – τα πλούτη (no genitive plural)
ο σανός – τα σανά (plural is seldom used)
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Attention:
η νιότη - τα νιάτα (plural is formed in a neuter gender form)
η δεσποινίς/η δεσποινίδα (της δεσποινίδος, τη δεσποινίδα / οι δεσποινίδες, των δεσποινίδων, τις
δεσποινίδες)
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Attention: There are more neuter nouns with an exceptional declension. See some of them below:
το ήπαρ (του ήπατος, το ήπαρ / τα ήπατα, των ηπάτων, τα ήπατα)
το μηδέν (του μηδενός, το μηδέν / no plural, in some cases the plural τα μηδενικά of the word το μηδενικό
may be used)
το πυρ (του πυρός, το πυρ / τα πυρά, των πυρών, τα πυρά)
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
8. Adjectives / Επίθετα
Adjectives are declinable words which modify or attribute a property to nouns. They agree in gender, number
and case with the noun they refer to. However they may follow a different declensional pattern, for example:
ο καλός άνθρωπος the good man οι καλοί άνθρωποι the good men
η καλή γυναίκα (dif decl pat) the good woman οι καλές γυναίκες the good women
το καλό παιδί (dif decl pat) the good child τα καλά παιδιά the good children
Declension
Adjectives follow a three-fold gender distinction: masculine, feminine, neuter. They decline as nouns and can
be divided into groups according to the endings of the nominative singular. Adjectives belonging to a certain
group decline the same way. The following tables show the different groups and one adjective of each group is
being representatively declined. Any exceptions or details about the cases and the accentmark will be
mentioned under the tables.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Attention: Some adjectives have less common endings. See some of them below:
άκων, άκουσα, άκον
ειδοποιός, ειδοποιός, ειδοποιό
ευγνώμων, ευγνώμων, ευγνώμον
ευθύς, ευθεία, ευθύ
καβγατζής, καβγατζού, καβγατζήδικο
μέλας, μέλαινα, μέλαν
μικρούλης, μικρούλα, μικρούλι
σώφρων, σώφρων, σώφρον
υπναράς, υπναρού, υπναράδικο/υπναρούδικο
φρούδος, φρούδη, φρούδον
Plural
Case masculine feminine neuter
nom οι πολλοί οι πολλές τα πολλά
gen των πολλών των πολλών των πολλών
acc τους πολλούς τις πολλές τα πολλά
voc - πολλοί - πολλές - πολλά
Attention: use one λ when -υ follows, dubble λλ in all other cases.
Do not confuse the adjective “πολύ” with the adverb “ πολύ ” which means “ very ”.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
9.3 The superlative degree is formed by placing the definite article ( ο, η, το ) before the comparative
degree:
ο πιο ψηλός or ο ψηλότερος the longest ο πιο κοντός or ο κοντύτερος the shortest
η πιο ψηλή or η ψηλότερη η πιο κοντή or η κοντύτερη
το πιο ψηλό or το ψηλότερο το πιο κοντό or το κοντύτερο
9.4 The absolute superlative degree is formed by attaching the suffix -ότατος, -ότατη, -ότατο to the
end of the adjective stem or placing the adverb “ (πάρα) πολύ ” before the adjective:
ψηλότατος or (πάρα) πολύ ψηλός very long κοντότατος of (πάρα) πολύ κοντός very short
ψηλότατη of (πάρα) πολύ ψηλή κοντότατη of (πάρα) πολύ κοντή
ψηλότατο of (πάρα) πολύ ψηλό κοντότατο of (πάρα) πολύ κοντό
Attention: Adjectives that show material, time, place, origin or permanent condition do not have a
comparative and superlative degree (the reason is obvious), for example
material: ξύλινος (wooden, made of wood), γυάλινος (made of glass)
time: χθεσινός (of yesterday, yesterday’s), αυριανός (of tomorrow, tomorrow’s)
place: θαλασσινός (sea), βουνίσιος (of the mountain, mountain’s)
origin: κρητικός (cretan)
permanent condition: θνητός (mortal), νεκρός (dead)
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Attention: “πος”, “πωρ”, “όηι” mean “that”, but “πού”, “πώρ”, “ό,ηι” mean respectively “where”,
“how”, “whatever, what, any”.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
The following table shows the declension of the personal pronouns. The forms placed within brackets
are the weak forms, the other are the emphatic ones:
nom gen acc voc
Singular
1e person εγώ I εκέλα (κνπ) me εκέλα (κε) me -
2e person εζύ you εζέλα (ζνπ) you εζέλα (ζε) you εζύ
e
3 person απηόο(ηνο) he απηνύ (ηνπ) him αςτόν (τον) him -
απηή(ηε) she απηήο (ηεο) her απηή(λ)(ηε(λ)) her -
απηό(ην) it απηνύ (ηνπ) it απηό (ην) it -
Plural
1e person εκείο we εκάο (καο) us εκάο (καο) us -
2e person εζείο you εζάο (ζαο) you εζάο (ζαο) you εζείο
e
3 person απηνί(ηνη) they απηώλ (ηνπο) them απηνύο (ηνπο) them -
απηέο(ηεο) they απηώλ (ηνπο) them απηέο(ηηο, ηεο) them -
απηά(ηα) they απηώλ (ηνπο) them απηά (ηα) them -
Attention: The third person accusative of the masculine singular (αςτόν, τον) is always used with
“ν”, in order to be distincted from the third person accusative of the neuter singular (αςτό, το). The
third person accusative of the feminine singular is used with “λ” if the following word starts with a
vowel or with one of the following (combination) consonants κ, π, τ, ξ, ψ, γκ, μπ, ντ. Some weak
forms must not be confused with cases of the definite article ( ηνπ, ηεο, ηηο …) which are placed before
nouns. Personal pronouns are placed before or after verbs.
The emphatic form may be used before or after the verb, while the weak form is always used before
the verb. Attention: “ηηο” is used before and “ηεο” after the verb.
Εγώ ζα πιεξώζω. Θα πιεξώζω εγώ. I shall pay.
Με γλωξίδεη θαιά. He knows me well. Τον βιέπω. I see him. Τη βιέπω. I see her.
Αλ τιρ δεηο, θώλαμέ τερ. If you see them, call them.
However, the weak form is placed after the imperative mood or participle of the verb.
Δώζε μος, ην κνιύβη, ζε παξαθαιώ. Give me, the pencil, please.
Τξαγνπδνύζε θνηηάδνληάο τη(v) ζηα κάηηα. He was singing looking her in the eyes.
Weak and emphatic forms are often used one after the other.
Εμένα με ιέλε Ειέλε. They call me Eleni.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
The possessive pronouns are placed after the noun or the adjective they refer to.
Nouns with three or more syllables, which are stressed on the third-to-last syllable in the nominative
singular, take an additional stress mark on the last syllable, when a possessive pronoun follows.
ο δάσκαλός μου
το αυτοκίνητό του
το ποδήλατό μας
The words “ δικός, δική, δικό ” (own) is used to express possession emphatic. These words are used
before the possessive pronouns mentioned above and behave as adjectives which means that they
agree in gender, number, case with the noun they refer to.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Έταζα ηο βιβλίο ποσ μοσ δάνειζες. I lost the book that you lend me.
“ο οποίος, η οποία, το οποίο” (who, which). This relative pronoun is always preceded by a definite
article and agrees in gender, number and case with the noun it refers to. It follows the declensional
pattern of the adjectives ending in -ος, -α, -ο.
Έταζα το βιβλίο το οποίο μοσ δάνειζες. I lost the book which you lend me.
“όποιος, όποια, όποιο” (whoever, whichever, anyone who) en “ό,τι” (whatever, what, any). “όποιος,
όποια, όποιο” is used without article and follows the declensional pattern of the adjectives ending in -
ος, -α, -ο. “ό,ηι” is indeclinable. Attention: Do not confuse “ό,τι” with the conjunctive word “ότι”
which means “that”.
Όποιος θέλει ας ηο δοκιμάζει. Whoever wants may try it.
Πάρε ό,ηι θέλεις. Take whatever you want.
“ όσος, όση, όσο ” (as much as, as many as). This relative pronoun is used without article and it
follows the declensional pattern of adjectives ending in -ος, -η, -ο.
Πάρε όζο θέλεις. Take as much as you want.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
The demonstrative pronouns follow the declensional pattern of the corresponding adjectives in -ος, -η,
-ο or -ος, -α, -ο and agree in gender, number and case with the noun they refer to.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
“ποιος, ποια, ποιο” (who, which). This interrogative pronoun follows the declensional pattern of
adjectives ending in -ος, -α, -ο. The genitive singular and plural has two forms: ποιου and ποιανού,
ποιών and ποιανών. Attention: Do not confuse “ποιο” with the adverb “πιο” which means “more”.
“τίνος” ((singular) whose). This interrogative pronoun may be used instead of the genitive singular of
“ποιος”.
“τίνων” ((plural) whose). This interrogative pronoun is seldom used.
“πόσος, πόση, πόσο” (how much, how many). This interrogative pronoun follows the declensional
pattern of adjectives ending in -ος, -η, -ο.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Notice that κάποιος, -α, -ο, κανένας (κανείς), καμιά (καμία), κανένα and μερικοί, -ες, -α are used
without article, while άλλος, -η, -ο, κάθε and καθένας, καθεμιά, καθένα may be used with or without
article.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Telling the time: ζηη μία / ζηη μιάμιζη / from 2-12 ζηις δύο, ζηις ηρεις etc (at one o’clock / at half
past one / at two o’clock, at three o’clock etc)
Stating ages: ηριάνηα ενός / ηριών τρονών (31 / 33 years old), the declinable numerals are used in the
genitive when ages are stated, see 11.1 below for the declinable numerals.
The numerals from “διακόζιοι, διακόζιερ, διακόζια” (200) until “σίλιοι, σίλιερ, σίλια” (1000) follow
the declensional pattern of adjectives ending in -ορ, -η, -ο in the plural number and agree in gender and
case with the noun they refer to:
Plural
Cases Masculine Feminine Neuter
nom διακόζιοι διακόζιες διακόζια
gen διακόζιων διακόζιων διακόζιων
acc διακόζιοσς διακόζιες διακόζια
The numerals δύο, δςο (2) and from πένηε (5) until εκαηό (100) do not decline except numerals
combined with the numerals one, three, four, as said above.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
The Greek verb can take many different forms which may indicate five properties: person, number,
voice, tense and mood. Person is the verb form that expresses the speaker (1st person), the person
addressed (2nd person) or the person, animal or thing spoken of (3rd person). Number is the verb form
that shows the singularity or the plurality of the subject of the verb. The Greek verb has two numbers,
the singular and the plural, and three persons in each number as the English verb but unlike the
English verb the person and the number in the Greek verb are included in the ending. Each person
either in singular or in plural has a clearly distinguished ending. Therefore the use of personal
pronouns before the verbs is not obligatory in Greek. Nevertheless personal pronouns may be used for
emphatic reasons. The second person plural is also used as the polite form. The other properties of the
Greek verb will be discussed in the following paragraphs.
The table below shows both voices with examples of verbs in the 1st person singular of the simple
present:
Active voice Medio-passive voice
(all verb forms of the verbs ending in –ω, -ώ) (all verb forms of the verbs ending in -μαι)
-ω, -ώ -μαι
γράφω write ιέγοκαη be said
αγαπώ love αγαπηέκαη get loved
δω live θοηκούκαη, θοηκάκαη sleep
θηλούκαη move
The Greek verb may be also divided into categories according to the relationship between the action
and the subject of the verb. The verb will be characterized as active when the subject of the verb
performs the action, as passive when the subject of the verb receives the action of the verb which is
performed by another subject and as medium when the subject of the verb performs and at the same
time receives the action of the verb.
Notice, however, that there are verbs only in the active voice as δω (live), τρέχω (run). There are also
verbs only in the medio-passive voice, the so-called deponent verbs, which have usually an active
meaning, as έρχοκαη (come), εργάδοκαη (work), δέχοκαη (accept, receive).
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Verbs ending in -ω with the stress mark on the second-to-last syllable belong to group A, the group of
the 1st conjugation. The medio-passive voice of these verbs ends in -οκαη.
Verbs ending in -ώ (of -άω) with the stress mark on the last syllable belong to the group B, the group
of the 2nd conjugation. This group is further divided into two subgroups, B1 and B2, which follow a
different conjugation pattern in the present tense. Characteristic of the B1 subgroup is the letter “α” in
the endings of the present tense and of the B2 subgroup the letters “εη”. The passive voice of the
subgroup B1 and B2 ends respectively in -ηέκαη and -ούκαη or -άκαη. Notice that some verbs ending in
-ούκαη follow the archaic conjugation pattern. The differences between the subgroups and the verbs
following the archaic conjugation will be shown below in the paragraphs where the tenses will be
discussed.
There are no rules to determine whether a verb belongs to subgroup B1 or B2, the determination is a
question of knowledge and practise. In any case in a good dictionary it is clear to see whether a verb
belongs either to the B1 or to the B2 subgroup as the ending of the second or even the third person of
the present tense of the active voice is given after the verb. The same applies for the B2 verbs of the
medio-passive voice and and the verbs with the archaic conjugation ending in -ούκαη, the second or
even the third person of the medio-passive voice is also given (see the table below). Notice that certain
verbs may belong to both subgroups and that they follow both conjugation patterns as βοεζώ (help),
τειεφωλώ (telephone), φορώ (wear) etc. .
The function and the formation of the Greek tenses will be discussed in the following paragraphs. First
it will be outlined when each tense may be used and then it will be described how to form each tense
step by step. The steps may in principle apply to all regular verbs but with the necessary caution as
there are certain verbs that may follow a different formation pattern. The formation proces is being
exemplified by the use of verbs in greek which clarifies the whole process. The past tense of irregular
verbs will be given in a list.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs γράθω (write) en δηαβάδω (read) are used as examples:
1. Find the present stem of the verb (ommit -ω).
γράθω – γραθ- δηαβάδω – διαβαδ-
γράθ-οσμε δηαβάδ-οσμε
γράθ-εηε δηαβάδ-εηε
γράθ-οσν δηαβάδ-οσν
Notice that the the first and the second person plural bear the stress mark on the third-to-last syllable.
You can see the personal endings of the simple present of the active voice of the 1st conjugation and
the conjugation of the verbs used above in the table below:
-ω γράθω I write δηαβάδω I read
-εις γράθεις you write δηαβάδεις you read
-ει γράθει he/she/it writes δηαβάδει he/she/it reads
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs κηιώ (speak) and κπορώ (can) are used as examples:
1. Find the present stem of the verb (omit -ω).
Β1 Β2
κηιώ – μιλ- κπορώ – μπορ-
Β1 Β2
κηιώ(-άω), κηιάς, κηιά(-άεη), … κπορώ, κπορείς, κπορεί, …
You can see the personal endings of the simple present of both subgroups of the 2nd conjugation and
the conjugation of the verbs κηιώ (speak) en κπορώ (can) in the table below:
B1 B2
-ω (-άω) κηιώ (-άω) I speak -ώ κπορώ I can
-ας κηιάς you speak -είς κπορείς you can
-α (-άει) κηιά (-άει) he/she/it speaks -εί κπορεί he/she/it can
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verb ληύλοκαη (get dressed) is used as example:
1. Find the present stem of the verb (omit -ω, -οκαη).
ληύλω – ληύλοκαη – νηύν-
λησλ-όμαζηε
ληύλ-εζηε
ληύλ-ονηαι
You can see the personal endings of the simple present of the medio-passive voice of the 1st
conjugation and the conjugation of the verb ληύλοκαη (get dressed) in the table below:
-ομαι ληύλομαι I am (or get) dressed
-εζαι ληύλεζαι you are dressed
-εηαι ληύλεηαι he/she/it is dressed
Formation steps
Verbs B1 and B2
The verbs αγαπηέκαη (be loved) en θοηκούκαη / θοηκάκαη (sleep) are used as examples:
1. Find the present stem of the verb (omit -ώ, -ηέκαη, -ούκαη, -άκαη).
Β1 Β2
αγαπώ – αγαπηέκαη – αγαπ θοηκούκαη / θοηκάκαη – θοηκ
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Β1 Β2
αγαπ-ιέμαι θοηκ-ούμαι/άμαι
αγαπ-ιέζαι θοηκ-άζαι
αγαπ-ιέηαι θοηκ-άηαι
… …
You can see the personal endings of the simple present of the medio-passive voice of the 2nd
conjugation and the conjugation of the verb αγαπηέκαη (be loved), θοηκούκαη (sleep) in the table
below:
B1 B2
-ιέμαι αγαπιέμαι I am loved -ούμαι/άμαι θοηκούμαι/άμαι I sleep
-ιέζαι αγαπιέζαι you are loved -άζαι θοηκάζαι you sleep
-ιέηαι αγαπιέηαι he… -άηαι θοηκάηαι he …
2. Place after the stem the personal endings of the archaic conjugation
-ούμαι, -είζαι, -είηαι, -ούμαζηε, -είζηε, -ούνηαι
δηεγ-ούμαι
δηεγ-είζαι
δηεγ-είηαι
δηεγ-ούμαζηε
δηεγ-είζηε
δηεγ-ούνηαι
You can see the endings of the simple present of the medio-passive voice of the verbs with the archaic
conjugation and the conjugation of the verb δηεγούκαη (narrate) in the table below:
-ούμαι δηεγούμαι I narrate
-είζαι δηεγείζαι you narrate
-είηαι δηεγείηαι he …
-ούμαζηε δηεγούμαζηε we …
-είζηε δηεγείζηε you …
-ούνηαι δηεγούνηαι they …
Some seldom used verbs ending in -ώμαι follow the archaic conjugation as well, as the verb εγγσώκαη
(guarantee):
εγγσ-ώκαη, εγγσ-άζαη, εγγσ-άηαη, εγγσ-όκαζηε, εγγσ-άζηε, εγγσ-ώληαη.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Attention: There are verbs that do not take the augment “έ-” (see the list with the irregular verbs):
ζέισ (want) – ήζεια (Imperfect tense)
μέξσ (know) - ήμεξα
πίλσ (drink) – ήπηα
αίξσ (raise, revoke) -ήξα
Formation steps
The verbs δηαβάδσ (read) and γξάθσ (write) are used as examples:
1. Find the present stem of the verb (omit -σ)
δηαβάδσ – δηαβαδ- γξάθσ – γξαθ-
2. Change the last letter of the present stem into ζ, μ of ς by applying the following rules: If the
stem of the present tense ends in:
a vowel or λ – ζ
θ, γ, ρ, ρλ – μ
π, β, θ, πη, θη, απ, επ – ς (exception: πέθησ-έπεζα)
η, δ, ζ, ζ, δ – ζ or μ
Notice that certain verbs (often ancient Greek verbs), whose present stem ends in -κ, -λ, -ι, -ξ,
retain these letters in the “Αόξηζηνο”, sometimes with modifications in the stem, for example
κέλσ (stay) – έκεηλα, ζθάιισ (err, make a mistake) – έζθαια (see the list with the irregular
verbs).
δηαβαδ – δηαβαζ- γξαθ – γξας-
This is the past stem of the verb.
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
3. Place the personal endings of the “Αόξηζηνο” (-α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ) after the past stem
and put the stress mark on the third-to-last syllable. If the verb has two syllables, place the
augment “έ-” (before the past stem with the stress mark on it). Do not forget to omit the
augment in the first and second person plural.
δηάβαζ- α έ-γξας-α
δηάβαζ-εο έ-γξας-εο
δηάβαζ-ε έ-γξας-ε
δηαβάζ-ακε γξάς-ακε
δηαβάζ-αηε γξάς-αηε
δηάβαζ-αλ έ-γξας-αλ
δηαβάζακε γξάςακε
δηαβάζαηε γξάςαηε
δηάβαζαλ έγξαςαλ
Formation steps
The verbs αγαπώ (love), γειώ (laugh) and ηειεθσλώ (telephone) are used as example:
1. Find the present stem of the verb (omit -σ)
Β1 Β2
αγαπώ – αγαπ- γειώ – γει- ηειεθσλώ – ηειεθσλ-
2. Place the letters “ -εζ- ” (or sometimes -αζ-, -εζ-, -πζ-, -αμ-, -εμ-, -ες-) after the stem. This is
the past stem of the verb.
Β1 Β2
αγαπ-εζ- γει-αζ- ηειεθσλ-εζ-
3. Place the personal endings of the “Αόξηζηνο” (-α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ) in the end and put
the stress mark on the third-to-last syllable.
Β1 Β2
αγάπ-εζ-α γέι-αζ-α ηειεθώλ-εζ-α
αγάπ-εζ-εο γέι-αζ-εο ηειεθώλ-εζ-εο
αγάπ-εζ-ε γέι-αζ-ε ηειεθώλ-εζ-ε
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs πιεξώλνκαη (get paid) and αγνξάδνκαη (be bought) are used as example:
1. Find the present stem of the verb (omit -σ, -νκαη)
πιεξώλσ-πιεξώλνκαη - πιεξσλ- αγνξάδσ-αγνξάδνκαη - αγνξαδ-
2. Change the last letter of the stem of the present tense into ζ, of ζη
(or sometimes into -θη-, -ρη-, -θζ-, -λζ-, -(απ)η-, -(επ)η-), this is the past stem of the medio-
passive voice of the verb. The following rules may in principle be applied:
If the past tense of the active voice ends in:
-ζα - ζ or ζη
-μα - ρη
-ςα - θη/θζ
πιεξσλ - πιεξσζ- αγνξάδ - αγνξαζη-
3. Place the lettercombination -εθ- after the past tense stem of the medio-passive voice:
πιεξσζ-εθ- αγνξαζη-εθ-
4. Place the personal endings of the “Αόξηζηνο” (-α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ) in the end and put
the stress mark on the third-to-last syllable.
πιεξώζ-εθ-α αγνξάζη-εθ-α
πιεξώζ-εθ-εο αγνξάζη-εθ-εο
… …
πιεξσζήθακε αγνξαζηήθακε
πιεξσζήθαηε αγνξαζηήθαηε
πιεξώζεθαλ αγνξάζηεθαλ
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs αγαπηέκαη (be loved), βαξηέκαη (be bored), θνηκάκαη (sleep) en δηεγνύκαη (narrate) are used
as example:
1. Find the present stem of the verb (omit -ώ, -ηέκαη, -άκαη, -νύκαη)
B1 B2 Archaic conjugation
αγαπώ-αγαπηέκαη – αγαπ- θνηκάκαη (θνηκνύκαη) – θνηκ- δηεγνύκαη – δηεγ-
βαξηέκαη – βαξ-
2. Place after the present stem the lettercombination -εζ- (or one of the following
lettercombinations: -εζ-, -εζη-, -αζη-, -αρη-, -ερη-), this is the past stem of the medio-passive
voice of the verb
B1 B2 Archaic conjugation
αγαπ-εζ- βαξ-εζ- θνηκ-εζ- δηεγ-εζ-
3. Place the letters -εθ- after the past stem of the medio-passive voice
B1 B2 Archaic conjugation
αγαπ-εζ-εθ- βαξ-εζ-εθ- θνηκ-εζ-εθ- δηεγ-εζ-εθ
4. Place the personal endings of the “Αόξηζηνο” (-α, -εο, -ε, -ακε, -αηε, -αλ) in the end and put
the stress mark on the third-to-last syllable
B1 B2 Archaic conjugation
αγαπ-ήζ-εθ-α βαξ-έζ-εθ-α θνηκ-ήζ-εθ-α δηεγ-ήζ-εθ-α
αγαπ-ήζ-εθ-εο βαξ-έζ-εθ-εο θνηκ-ήζ-εθ-εο δηεγ-ήζ-εθ-εο
… ... … ...
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
- to describe an event that took place over een extended period of time
Χηες δηάβαδε όιε κέρα. He was studying the whole day yesterday.
- to describe an action that was ongoing when something else took place
Καζώς δηάβαδε, τηύπεζε ηο ηειέθωλο. While he was studying, the telephone rang.
Formation steps
The verbs δηαβάδω (read) and γράθω (write) are used as example:
1. Find the present stem of the verb (omit -ω)
δηαβάδω – διαβαδ- γράθω – γραθ-
2. Place the personal endings (-α, -ες, -ε, -αμε, -αηε, -αν) after the present stem and put the stress
mark on the third-to-last syllable. If the verb has two syllables, place the augment “έ-” (before
the present stem with the stress mark on it). Notice that the first and the second person plural
do not take the augment.
διάβαδ-α έ-γραθ-α
διάβαδ-ες έ-γραθ-ες
διάβαδ-ε έ-γραθ-ε
διαβάδ-αμε γράθ-αμε
διαβάδ-αηε γράθ-αηε
διάβαδ-αν έ-γραθ-αν
διαβάδαμε γράθ-αμε
διαβάδαηε γράθ-αηε
διάβαδαν έγραθ-αν
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs αγαπώ (love) and ηειεθωλώ (telephone) are used as example:
1. Find the present stem of the verb (omit -ω)
Β1 Β2
αγαπώ – αγαπ- γειώ – γελ- ηειεθωλώ – ηελεθων-
3. Place the personal endings (-α, -ες, -ε, -αμε, -αηε, -αν) in the end and put the stress mark on
the second-to-last syllable. Notice that the first and the second person plural bear the stress
mark on the third-to-last syllable.
Β1 Β2
αγαπ-ούζ-α γελ-ούζ-α ηελεθων-ούζ-α
αγαπ-ούζ-ες γελ-ούζ-ες ηελεθων-ούζ-ες
αγαπ-ούζ-ε γελ-ούζ-ε ηελεθων-ούζ-ε
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verb πιερώλοκαη (get paid) is used as example:
1. Find the present stem (omit -ω, -οκαη)
πιερώλω-πιερώλοκαη – πλερων-
2. Place the endings after the stem -όκοσλ, -όζοσλ, -όηαλ, -όκαζηε, -όζαζηε, -οληαλ
πλερων-όμοσν
πλερων-όζοσν
πλερων-όηαν
πλερων-όμαζηε
πλερων-όζαζηε
πλερών-ονηαν
πλερωνόμαζηε
πλερωνόζαζηε
πλερώνονηαν
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs αγαπηέκαη (be loved), θοηκάκαη (sleep) and δηεγούκαη (narrate) are used as example:
1. Find the present stem (omit -ώ, -ηέκαη, -άκαη, -ούκαη)
B1 B2 Archaic conjugation
αγαπώ-αγαπηέκαη – αγαπ- θοηκάκαη – κοιμ- δηεγούκαη – διεγ-
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs δηαβάδω (read), γξάθω (write), αγαπώ (love), ηειεθωλώ (telephone) are used as examples:
1. Find the past stem of the active voice of the verb.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation, B1, B2
δηαβάδω - δηαβαδ- - δηαβαζ- αγαπώ - αγαπ- - αγαπεζ-
γξάθω - γξαθ- - γραψ- ηειεθωλώ - ηειεθωλ- - ηειεθωλεζ-
2. Place after the stem the personal endings of the present tense of the active voice of the verbs
of the 1st conjugation (-ω, -εης, -εη, -οσκε, -εηε, -οσλ) and put the stress mark on the second-to-
last syllable. Notice that the first and the second person plural bear the stress mark on the
third-to-last syllable.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation, B1, B2
δηαβάζ-ω, δηαβάζ-εηο, δηαβάζ-εη, … αγαπήζ-ω, αγαπήζ-εηο, αγαπήζ-εη, …
γξάψ-ω, γξάψ-εηο, γξάψ-εη, … ηειεθωλήζ-ω, ηειεθωλήζ-εηο, ηειεθωλήζ-εη, …
ζα γράψοσκε ζα αγαπήζοσκε
ζα γράψεηε ζα αγαπήζεηε
ζα γράψοσλ ζα αγαπήζοσλ
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs πιεξώλνκαη (be paid), αγνξάδνκαη (be bought), αγαπηέκαη (be loved), θνηκάκαη (sleep),
δηεγνύκαη (narrate) are used as examples:
1. Find the past stem of the medio-passive voice of the verb.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation,
B1, B2, archaic conjugation
πιεξώλνκαη-πιεξωλ-πιερωζ- αγαπηέκαη-αγαπ-αγαπεζ-
αγνξάδνκαη-αγνξαδ-αγοραζη- θνηκάκαη-θνηκ-θοηκεζ-
δηεγνύκαη-δηεγ-δηεγεζ-
2. Place after the past stem de personal endings of the present tense of the active voice of the B2
verbs (-ώ, -είς, -εί, -ούκε, -είηε, -ούλ) and put the stress mark on the last syllable. Notice that
the first and the second person plural bear the stress mark on the second-to-last syllable.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation,
B1, B2, archaic conjugation
πιεξωζ-ώ, πιεξωζ-είο, … αγαπεζ-ώ, αγαπεζ-είο, …
αγνξαζη-ώ, αγνξαζη-είο, … θνηκεζ-ώ, θνηκεζ-είο, …
δηεγεζ-ώ, δηεγεζ-είο, …
ζα πιερωζούκε ζα αγαπεζούκε
ζα πιερωζείηε ζα αγαπεζείηε
ζα πιερωζούλ ζα αγαπεζούλ
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Αύρηο όιε ηε κέρα ζα δηαβάδω. Tomorrow I shall be studying the whole day.
Όιο ηο θαιοθαίρη ζα δοσιεύεη. The whole summer he/she will be working.
Formation steps
The verbs γράθω (write), αγαπώ (love), ηειεθωλώ (telelphone) are used as examples:
1. Take the simple present of the active voice of the verb.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation, B1, B2
γράθω, γράθεης, γράθεη … αγαπώ, αγαπάς, αγαπάεη …
ηειεθωλώ, ηειεθωλείς, ηειεθωλεί, …
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs πιερώλοκαη (be paid), αγοράδοκαη (be bought), αγαπηέκαη (be loved), θοηκάκαη (sleep),
δηεγούκαη (narrate) are used as examples:
1. Take the simple present of the medio-passive voice of the verb.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation,
B1, B2, archaic conjugation
πιερώλοκαη, πιερώλεζαη, … αγαπηέκαη, αγαπηέζαη, …
αγοράδοκαη, αγοράδεζαη, … θοηκάκαη, θοηκάζαη, …
δηεγούκαη, δηεγείζαη, …
θα πληρωνόμαζηε θα αγαπιόμαζηε
θα πληρώνεζηε θα αγαπιέζηε
θα πληρώνονηαι θα αγαπιούνηαι
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
- an action or event completed in the past, the result of which is detectable in the present
Έρσ γξάςεη ην γξάκκα θαη ζα ην ηαρπδξνκήζσ. I have written the letter and I am going to
post it.
- experiences the speaker has had or has never had in his life
Έρσ πάεη πνιιέο θνξέο ζηηο Ηλσκέλεο Πνιηηείεο ηεο Ακεξηθήο. I have been many times in the
United States of America.
Δελ έρσ πάεη πνηέ ζηελ Κίλα. I have never been in China.
The present perfect tense is formed by using the present tense of the auxiliary verb έρσ (have) (έρσ,
έρεηο, έρεη, έρνπκε, έρεηε, έρνπλ) and the infinitive of the past tense of the verb ending in -εη.
Έτεη πάεη πνιιέο θνξέο ζηελ Αζήλα. He/she has been many times in Athens.
Δελ έτφ θάεη ηίπνηα κέρξη ηώξα. I have not eaten anything untill now.
Formation steps
The verbs δηαβάδσ (read), γξάθσ (write), αγαπώ (love) en ηειεθσλώ (telephone) are used as
examples:
1. Find the past stem of the active voice of the verb.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation, B1, B2
δηαβάδσ - δηαβαδ- - δηαβαζ- αγαπώ - αγαπ- - αγαπεζ-
γξάθσ - γξαθ- - γραυ- ηειεθσλώ - ηειεθσλ- - ηειεθφλεζ-
2. Place after the stem the ending -εη and put the stress mark on the second-to-last syllable.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation, B1, B2
δηαβάζ-εη αγαπήζ-εη
γξάς-εη ηειεθσλήζ-εη
3. Use the simple present of the auxiliary verb “έρσ” (έρσ, έρεηο, έρεη, έρνπκε, έρεηε, έρνπλ)
before the verb.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation, B1, B2
έρσ δηαβάζεη, έρεηο δηαβάζεη, … έρσ αγαπήζεη, έρεηο αγαπήζεη, …
έρσ γξάςεη, έρεηο γξάςεη, … έρσ ηειεθσλήζεη, έρεηο ηειεθσλήζεη, …
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.
Modern Greek Grammar
Konstantinos Athanasiou
Formation steps
The verbs πιεξώλνκαη, αγνξάδνκαη, αγαπηέκαη, θνηκάκαη and δηεγνύκαη are used as examples:
2. Place after the past stem the ending -εη and put the stress mark on the last syllable.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation,
B1, B2, archaic conjugation
πιεξσζ-εί αγαπεζ-εί
αγνξαζη-εί θνηκεζ-εί
δηεγεζ-εί
3. Use the simple present of the auxiliary verb “έρσ” (έρσ, έρεηο, έρεη, έρνπκε, έρεηε, έρνπλ)
before the verb.
Group A, 1st conjugation Group B, 2nd conjugation,
B1, B2, archaic conjugation
έρσ πιεξσζεί, έρεηο πιεξσζεί, … έρσ αγαπεζεί, έρεηο αγαπεζεί, …
έρσ αγνξαζηεί, έρεηο αγνξαζηεί, … έρσ θνηκεζεί, έρεηο θνηκεζεί, …
έρσ δηεγεζεί, έρεηο δηεγεζεί, …
All rights reserved. No part of this work may be reproduced in digital form or any other form, by print, photoprint,
microfilm or any other means without written permission from the author Konstantinos Athanasiou.