Coffee Break Chinese
Season 1, Lesson 2
Lesson notes
Introduction
Huānyíng láidào Coffee Break Chinese - welcome to Coffee Break Chinese! These are
the notes for lesson 2 in which you’ll be learning to greet people at different times of the
day, and also to introduce yourself and ask other people “what is your name?”
K Lesson notes
As usual Crystal begins the lesson saying, “hello everyone”:
dàjià hǎo
hello everyone
huānyíng láidào Coffee Break Chinese
welcome to Coffee Break Chinese
Mark: Nǐ hǎo. Nǐ hǎo ma?
Crystal: Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
Mark: Wǒ hěn hǎo.
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 1 of 14
nǐ ne
how about you? what about you? and you?
Zhǔnbèi hǎo le ma?
are you good to go?
kāishǐ ba
let’s get started
Review
Nǐ hǎo ma?
how are you?
wǒ hěn hǎo
I’m well
wǒ fēicháng hǎo
I’m very well
Mark and Crystal put this language into a conversation, using the additional expression
covered in the introduction, nǐ ne, meaning “what about you?”
Mark: Nǐ hǎo ma?
Crystal: Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
Mark: Wǒ fēicháng hǎo, xièxie.
The word for “also” or “too” in Mandarin is:
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 2 of 14
yě
also, too
wǒ yě hěn hǎo
I’m also well
They now repeat the conversation, adding in the word yě.
Mark: Nǐ hǎo ma?
Crystal: Wǒ hěn hǎo, nǐ ne?
Mark: Wǒ yě hěn hǎo.
wǒ hái hǎo
I’m ok / I’m not (feeling) bad
wǒ bú tài hǎo
I’m not (feeling) too good / I’m (feeling) bad
Greetings at different times of the day
While nǐ hǎo works at any time of the day, you can be more specific:
zǎoshang hǎo
good morning
Literally this means “morning good”. Note the tones: zǎo is 3rd tone and shang is
neutral.
xiàwǔ hǎo
good afternoon
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 3 of 14
wǎnshang hǎo
good evening
wǎn’an
good night
The apostrophe in wǎn’an is used to indicate where one syllable (and character) stops
and the other starts. A learner may think that this word is made up of two syllables/
words, wǎ and nan, but this is not the case: it is made up of the syllables/words wǎn
and an. The apostrophe helps us to see how the word is made up.
w Cultural Notes: transcript
Mark: It’s time to move on and we’re going to start looking at the topic of names.
Crystal: Duì.
Mark: Let’s look at some of the cultural aspects of names in Chinese because I’m
very interested in this. “Crystal” to me doesn’t really sound like a traditional
Chinese name. Tell us the story, please!
Crystal: You’re right, Mark. Crystal is a western name, and I was given this name when I
was in university by an Australian teacher. Everybody in my class was given a
western name because we were learning English as our subject. My Chinese
name is Pān Yǒngqìng.
Mark: Pān Yǒngqìng.
Crystal: Fēicháng hǎo.
Mark: So which part of Pān Yǒngqìng is your surname, and which part is your given
name?
Crystal: Good question. In Chinese names we start with the family name first, so Pān is
my family name. Yǒngqìng is my given name and also Yǒng is what we call a
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 4 of 14
generational name. That means all my siblings share the same generational
name, Yǒng. For example my elder brother is called Pān Yǒnggāng. His first
name is Gāng but we share Yǒng.
Mark: As a generational name, so all of the people in your generational of your
family?
Crystal: That’s right.
Mark: What would your father’s generational name be, for example?
Crystal: My father is called Pān Kěwǔ, so the generational name is Kě, for example his
brother is called Pān Kěcái.
Mark: I think that makes sense.
Crystal: But now it’s different: because of China’s One Child Policy in a family we don’t
have siblings like we used to anymore, so people tend to use just the given
name and family name, for example someone could be called Lǐ Hóng: Lǐ is
the family name and Hóng is the given name, so the generational name is
lost.
Mark: A fascinating insight into Chinese names!
Talking about names
To say “what is your name?” you can use the following question:
Nǐ jiào shénme?
what is your name?
Literally this means “you (are) named / called what?”
To answer the question you can use the word for “I”, wǒ and repeat the verb form jiào to
give:
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 5 of 14
wǒ jiào …
I’m called … / My name is …
In Crystal’s case, she would say:
wǒ jiào Pān Yǒngqìng
I’m called Pān Yǒngqìng
Crystal helps Mark to choose a Chinese name. His family name is Pentleton, so Crystal
suggests a popular Chinese family name Péng. This is the surname of the current (2017)
first lady of China, Péng Lìyuán. Mark’s first name already has a Chinese version, Mǎkè.
So Mark’s Chinese name should be Péng Mǎkè.
Mark: Nǐ jiào shénme?
Crystal: Wǒ jiào Pān Yǒngqìng. Nǐ ne?
Mark: Wǒ jiào Péng Mǎkè.
A useful way to ask questions
Very often in Mandarin you’ll hear native speakers using a phrase to start a question:
qǐngwèn
may I ask … ?
Using this phrase before your question will help you sound more authentic! It certainly
makes the question seem less abrupt:
Qǐngwèn, nǐ jiào shénme?
excuse me, may I ask what your name is?
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 6 of 14
Giving your full name
You can get by with the expression wǒ jiào … meaning “I’m called …” but you’ll often
hear the word xìng associated with names. You can use wǒ xìng to say “my family name
is …”.
wǒ xìng …
my family name is …
wǒ xìng Pān, (wǒ) jiào Pān Yǒngqìng
my family name is Pān, my full name is Pān Yǒngqìng
wǒ xìng Péng, (wǒ) jiào Péng Mǎkè
my family name is Péng, my full name is Péng Mǎkè
Note that you don’t need to repeat the wǒ in this construction: it’s fine to say wǒ xìng
Péng, jiào Péng Mǎkè.
Extending the topic of names further
While Nǐ jiào shénme? is an acceptable question, meaning “what are you called?” or
“what is your name?”, the normal, full version of this question is as follows:
Nǐ jiào shénme míngzi?
what is your name?
Literally this means “you (are) called what name?”
The complete version of the question then, including the question starter qǐngwèn is:
Qǐngwèn, nǐ jiào shénme míngzi?
Excuse me, may I ask what your name is?
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 7 of 14
Mark: Qǐngwèn, nǐ jiào shénme míngzi?
Crystal: Wǒ xìng Pān, wǒ jiào Pān Yǒngqìng.
Crystal: Qǐngwèn, nǐ jiào shénme míngzi?
Mark: Wǒ xìng Péng, wǒ jiào Péng Mǎkè.
Saying “it’s nice to meet you”
One final phrase which will come in useful when you are introducing yourself to native
Mandarin speakers is the phrase “it’s nice to meet you”:
hěn gāoxìng rènshi nǐ
it’s nice to meet you
Crystal and Mark add this phrase to their dialogue:
Mark: Qǐngwèn, nǐ jiào shénme míngzi?
Crystal: Wǒ xìng Pān, jiào Pān Yǒngqìng. Nǐ ne?
Mark: Wǒ xìng Péng, wǒ jiào Péng Mǎkè. Hěn gāoxìng rènshi nǐ.
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 8 of 14
K Review lesson notes
In the bonus lesson we review the words and phrases we learned in the main lesson and
introduce some bonus vocabulary:
We’ve already learned wǒ xìng which is used to give your family name. A very polite
way of asking someone’s name is:
Nín guìxìng?
what is your “noble” name?
Note the word nín which is a formal version of nǐ and is used with people who are older
than you or with people who hold higher positions. Again, guì is used as a mark of
respect.
Qǐngwěn, nín guìxìng?
may I ask, what is your “noble” name?
The traditional answer to this question is: miǎn guìxìng (Pān). The expression miǎn guì
means something like “do away with the noble”. The answer miǎn guìxìng (Pān) is like
countering the very polite question by saying “you don’t need to be so polite with me,
my family name is (Pān).”
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 9 of 14
V Bonus episode: translation test
1. Wǒ xìng Yáng, wǒ jiào Yáng Liǔ.
2. Qǐngwèn, nǐ jiào shénme míngzi?
3. Wǒ hěn lèi, wǎn’ān.
4. Wǒ yě hěn gāoxìng rènshi nǐ.
5. Wǒ jīntiān bú tài hǎo.
6. I am also very well.
7. Good morning. How are you?
8. What is your name?
9. My name is Pān Yǒngqìng.
10.It’s nice to meet you.
Answers can be found on the next page.
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 10 of 14
Answers
1. My family name is Yáng, my full name is Yáng Liǔ.
2. May I ask, what is your name?
3. I’m very tired, good night.
4. I’m also very pleased to meet you.
5. I’m not feeling great today / I’m not feeling well today.
6. Wǒ yě hěn hǎo.
7. Zǎoshang hǎo. Nǐ hǎo ma?
8. (Qǐngwen,) nǐ jiào shénme (míngzi)?
9. Wǒ jiào Pān Yǒngqìng. Wǒ xìng Pān, (wǒ) jiào Pān Yǒngqìng.
10.Hěn gāoxìng rènshi nǐ.
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 11 of 14
Appendix: lesson vocabulary with Chinese characters
你 ?
Nǐ ne?
what about you?
准备好了吗?
Zhǔnbèi hǎo le ma?
are you good to go?
始吧
kāishǐ ba!
let’s start!
也
yě
also
我也很好
wǒ yě hěn hǎo
I’m also well
早上好
zǎoshang hǎo
good morning
下午好
xiàwǔ hǎo
good afternoon
上好
wǎnshang hǎo
good evening
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 12 of 14
安
wǎn’an
goodnight
潘永庆
Pān Yǒngqìng
Crystal’s Chinese name
彭马克
Péng Mǎkè
Mark’s Chinese name
我好 了
wǒ hǎo jí le
I’m extremely good/well
我叫。。。
wǒ jiào…
my name is / I’m called
你叫什么?
nǐ jiào shénme?
what is your name?
请问
qǐngwèn
may I ask…
我姓。。。
wǒ xìng …
my family name is …
你叫什么名字?
Nǐ jiǎo shénme míngzi?
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 13 of 14
what is your name? (full version of question)
很高 认识你
hěn gāoxìng rènshi nǐ
pleased to meet you
Gtu Join in!
Head over to http://coffeebreakchinese.com to find out how you can join in and practise
your Italian with the Coffee Break Chinese learning community.
Coffee Break Chinese™
http://coffeebreakchinese.com
Coffee Break Chinese audio, video and lesson notes ©Copyright Radio Lingua Ltd 2017
All Rights Reserved
Coffee Break Chinese, Season 1, Lesson 2 - Notes page 14 of 14