Smart Rice Cooker User Manual
Smart Rice Cooker User Manual
Rice Cooker
User Manual
RCM 67023 R
EN TH ZH VN
01M-8836553200-4217-01
Please read this manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from
your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art
technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all
warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differ-
ences between the models are explicitly described in the manual.
A
Warnings for dangerous situations
concerning the safety of life and
property.
This product has been manufactured in environmental friendly modern plants without giving any harm to the nature.
ENGLISH 4-21
THAI 22-43
CHINESE 44-62
VIETNAMESE 63-83
2.1 Overview
2
11
3
4
5
10 9 8 7
The values which are declared in the markings affixed on your product or the other printed documents supplied
with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These
values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
A
Immediately remove any foreign ob-
jects in the steam port to avoid de-
grading cooking quality.
3.1 Starting
Cook
Menu
Steam
Menu
Flickering Normally on
Function buttons
1. Press “Cook Menu” button
2. Select the function once the display light is on
3. Press the start button to select the cooking
function
Cook Cooking
Menu
Steaming button
1. Press the “steaming” button to select the
function
2. Select the function once the display light is on
3. Press "start" button to start cooking
Steam
Menu
Hour
minute
Timer
Cooking
time
C 4 cups of rice can be cooked at most
for the soup rice
A
Keep warm time should be no more
than 5 hours, to avoid rice discolora-
Timer button tion and smell.
1. Press “timer” button, the timer will be on
2. Press “hour”, “minute” button to set cooking
time
3. After set time ends, the cooking time will stop
A When all functions finish, it will
switch to keep warm mode.
Hour Timer
timer Cooking
time
Minute
A
3 fast cook button (porridge, stand-
ard cook, fast cook) has no timer
function.
Keep warm / Off
1. After cooking finishes, it would automatically
turn into the keep warm status with
indicatorlight on
2. If in the working state, press the "keep warm
/ off" button to enter the standby state, press
one more to enter the keep warm state.
C
It is not recommended to use the in-
ner pot to rinse rice directly, to avoid
scratching the inner pot.
rice porridge
max
A
Do not add water above the maxi-
mum mark, otherwise, it may cause
overflow or short circuit.
when adding water, add to the cor- Product specification Maximum amount of rice Minimum amount of rice
max
3.3.3 Cooking use E.g.: set timer to cook congee in 10 and a half
hour o
1. Use soft clot to clean the outside of the inner
pot 1. Press “function” button and choose the congee
function
2. Place the inner pot into the body
3. Press down the cooker lid until you hear a sound Cook
Menu
A
Do not heat the inner pot in other will be ready
stoves, otherwise, it may be de-
formed due to overheating.
Hour
A
Seam
Do not use other container to re- Menu Minute
place the inner pot specified.
A
and select the required timer function The recommended time set should
not exceed 12 hours; otherwise,
strange smell may occur.
Cook
Menu
Hour
3.3.7 Reheated rice
Cook 1. Whisk the rice, and sprinkle 50-80g water
Minute
2. Press the Function button to select "reheat"
function, then press start
3. It enters the keep warm status automatically,
3.3.6 Rips please whisk the rice in 30 minutes
1. Based on the cooking time, the water level in
the inner pot should not exceed level 3 Reheat Cooking
Keep warm
2. To keep the taste of the rips, rips should be put
into steaming tray, then steaming tray is put on
the inner pot
3. Press the "Steaming" button to select the "rips"
function We recommend that the maximum
4. Press the "hour", "minute" buttons to adjust the
time
5. Press "start" to confirm the operation state
A amount of rice should not exceed
the water line marked 4 when using
reheat function.
3.3.8 Mixed rice
1. Soak mixed grains in hot water for 2-3 hours
rice porridge
Steam
max
A
Brown Cooking
For other steaming functions, please rice
A
The time for water to get boiling is
also needed, but shall not be count-
ed to total steaming time.
Glutinous
Ingredient reference chart
rice
Cow milk Plain yogurt
1L 100ml
C
that the inner pot, heating plate are
at normal temperature; otherwise,
high temperature will affect the fer-
A
In the Keep warm status, it will re-
heat to maintain the temperature of
650C and above.
A
The recommended Keep warm time
should be no more than 5 hours, to
avoid rice discoloration and smell.
Push upward
Too soft
Strange taste
Rice crust
Color
Overflow
rice too soft
Porridge/soup/
Strange taste
Discoloration
surface
Rice too dry in the
Water drips
Abnormal
conditions
Too hard
Too soft
Strange taste
Rice crust
Color
Overflow
rice too soft
Porridge/soup/
Strange taste
Discoloration
surface
Rice too dry in the
Water drips
Abnormal
conditions
ความหมายของสัญลักษณ์
สัญลักษณ์ต่อไปนี้ได้รับการใช้งานในหลายส่วนของคู่มือเล่มนี้
A ค�ำเตือนส�ำหรับสถานการณ์ทเ่ี ป็ นอันตรายต่อชีวติ
และทรัพย์สนิ
ค�ำเตือนส�ำหรับผิวสัมผัสทีร่ อ้ น
เหมาะส�ำหรับสัมผัสกับอาหาร
ผลิตภัณฑ์นี้ได้รับการผลิตในโรงงานที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อมและทันสมัยซึ่งจะไม่ปล่อยสิ่งที่เป็นอันตรายแก่ธรรมชาติ
และไม่มีส่วนประกอบของ PCB
1 ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัยและสิ่งแวดล้อม
กรุ ณ าปฏิบ ัติต ามค�ำ เตือ นด้า น •• ขณะทีห่ ม้อหุงข้าวก�ำลังท�ำงาน
ความปลอดภัยต่อไปนี้ เพือ่ ห้า มน� ำ ใบหน้ า หรือ มือ เข้า ไป
ความปลอดภัย ในการใช้ ง าน ใกล้ช่องระบายไอนํ้ าเพื่อหลีก
และหลีก เลี่ย งสาเหตุ อ ัน ก่ อ ให้ เลี่ยงการสัมผัสความร้อนจาก
เกิด การบาดเจ็บ และความเสีย ไอน�้ำ
หายของทรัพย์สนิ หากไม่ปฏิบตั ิ •• ระหว่างใช้งาน ห้ามเปิ ดช่องระ
ตามค�ำเตือนด้านความปลอดภัย บายไอนํ้ าออก ค�ำเตือน: ห้าม
และใช้ง านไม่ ถู ก วิธีอ าจก่ อ ให้ น�ำสิง่ แปลกปลอมและวัตถุใดๆ
เกิดอุบตั เิ หตุแ ละอันตรายกับผู้ มาปิ ดช่องระบายไอนํ้า ควรอยู่
ใช้งานขึน้ ได้ ให้ห่างจากฝา ระหว่างหม้อหุง
•• ห้ามน� ำเครื่องใช้น้ีไปท�ำอาหาร ข้าวท�ำงานเพื่อหลีกเลี่ยงการ
ที่อาจท�ำ ให้ช่องระบายไอนํ้ า สัมผัสความร้อนจากไอน�้ำ หรือ
อุดตัน ยกตัวอย่าง อาหารทีท่ ำ� ความเสียหายต่อหม้อหุงข้าว
จากพืชใบซ้อน เช่น ผัก กะหล�่ำ •• ห้ า มถอดประกอบหม้ อ หุ ง
ปลี เป็ นต้น หรืออาหารทีเ่ ป็ น ข้าว ห้ามบุคคลอื่นใดที่ไม่ใช่
เส้น เช่น สาหร่ายทะเล เป็ นต้น ช่างซ่อมรือ้ หรือ ซ่อมเครื่องใช้
เพือ่ หลีกเลีย่ งการอุดตันหรือก่อ เพื่อหลีกเลี่ยงการเกิดไฟไหม้
อันตร ายหรือท�ำให้หม้อหุงข้าว ไฟฟ้าลัดวงจร หรือการได้รบั
เสียหาย บาดเจ็บ
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 23 / TH
1 ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัยและสิ่งแวดล้อม
•• กรุ ณ าใช้ แ หล่ ง จ่ า ยไฟหลั ก •• ห้ามวางหม้อหุงข้าวบนพื้นผิว
ขนาด 220- 240 โวลต์ เพื่อ ทีไ่ ม่เรียบ, ใกล้กบั เปลวไฟหรือ
หลีก เลี่ย งไฟไหม้ ห รือ ไฟฟ้ า แหล่งก�ำเนิดความร้อนในระยะ
ลัดวงจร และห้ามใช้งานเมือ่ พบ 30 ซม.
ว่าสายไฟรุด •• ห้ามใส่แบตเตอรี ลวด หรือวัตถุ
24 / TH หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน
1 ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภัยและสิ่งแวดล้อม
•• หมัน่ ท� ำ ความสะอาดหรือ น�้ ำ •• หากผูใ้ ช้ผลิตภัณฑ์มโี รคเกี่ยว
ที่บ ริเ วณสายไฟ ปลัก๊ และ กับหลอดเลือดหัวใจ, มีภาวะ
เต้ารับ ทุกครัง้ หลังใช้งาน เพือ่ หัว ใจเต้น ช้า ผิด ปกติ หรือ มี
หลีกเลี่ยงการเกิดไฟไหม้หรือ ความบกพร่อ งทางการได้ย ิน
ไฟฟ้าลัดวงจร โดยถ้าสายไฟ ขอแนะน� ำ ให้ ป รึ ก ษาแพทย์
สัน้ เกินไป ให้ใช้ปลักพ่ ๊ วงทีไ่ ด้ ก่อนการใช้ผลิตภัณฑ์
มาตรฐาน •• ส� ำ หรั บ ชิ้ น ส่ ว นส� ำ คั ญ บาง
•• ถ้ า จ� ำ เป็ น ต้ อ งซ่ อ มผลิต ภัณ ฑ์ ชิ้น เช่น ฟิ วส์ เป็ นต้น ห้าม
หรือเปลีย่ นอะไหล่ ติดต่อคอล ซ่อมแซมโดยไม่เหมาะสมหรือ
เซ็นเตอร์ ทีม่ หี น้าทีต่ ามใบรับ ลัดวงจรด้วยการต่อตรงโดยไม่
ประกันเพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย ได้รบั อนุ ญาตเพราะอาจท�ำให้
อันเกิดจากการซ่อมผิดวิธหี รือ ระบบป้ องกัน กระแสและแรง
ใช้ชน้ิ ส่วนทีไ่ ม่เหมาะสม ดันไฟของผลิตภัณฑ์ทำ� งานล้ม
•• เสี ย บปลั ก ๊ เข้ า กั บ เต้ า รั บ ให้ เหลว จนเกิดความร้อนสูงหรือ
แน่ น สนิ ท เพื่อ หลีก เลี่ย งไฟ ไฟไหม้ได้
ไหม้ ไฟฟ้าลัดวงจร หรือสาย •• ห ม้ อ หุ ง ข้ า ว ต้ อ ง ป ร ะ ก อ บ
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 27 / TH
2 หม้อหุงข้าวของคุณ
2.1 ข้อมูลทัว่ ไป
2
11
3
4
5
10 9 8 7
28 / TH หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน
2 หม้อหุงข้าวของคุณ
2.3 จอแสดงผล
วาล์วไอน�้ำสามารถถอดออกได้
(รวมถึงหม้อนึ่งและวาล์ว)
ตั้งเวลา
ปรุงอาหาร
ลวงหนา
อุน/ยกเลิก
อุนรอน
ให้น�ำวัตถุ แปลกปลอมในหม้อนึ่งออก
A ทันที เพือ่ หลีกเลีย่ งการปรุงอาหารทีม่ ี
คุณภาพ ต�่ำลง
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 29 / TH
3 การใช้งาน
ขัน้ ตอนการใช้งานจอแสดงผล: หม้อหุงข้าวเครือ่ งนี้
ใช้สำ� หรับในครัวเรือนเท่านัน้ ส�ำหรับการใช้งานเฉพาะ
ทางด้านอืน่ โปรดอ้างอิงถึงคูม่ อื ใช้งาน
3.1 เริ่มต้นใช้งาน
3.1.1 การเลือกรายการใช้งาน
1. กดปุม่ “เลือกเมนู” เพือ่ เลือกรายการทีต่ อ้ งการ
2. เลือกรายการเมือ่ ไฟสว่าง
3. กดปุม่ “เริม่ ท�ำงาน” เพือ่ เริม่ ต้นท�ำงาน
อุนรอน
3.1.2 เลือกรายการ
1. กดปุม่ นึ่งอาหาร “เลือกเมนู” เพือ่ เลือกรายการที่
ต้องการ
2. เลือกรายการเมือ่ ไฟสว่าง
3. กดปุม่ “เริม่ ท�ำงาน” เพือ่ เริม่ ต้นท�ำงาน
3.1.3 จอแสดงความชื้น
30 / TH หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน
3 การใช้งาน
3.2 ค�ำแนะน�ำการใช้ผลิตภัณฑ์
3.2.1 ปุ่มรายการระหว่างใช้งาน
ปุ่ มเริ่ มท�ำงาน
1. ไฟกะพริบ
2. กดปุม่ “เริม่ ท�ำงาน” ไฟเปลีย่ นจากกะพริบเป็ นสว่าง
ติดนิ่งและหม้อหุงข้าวเริม่ ท�ำงาน
ปุ่ มรายการใช้งาน
1. กดปุม่ “เลือกเมนู”
2. เลือกรายการเมือ่ ไฟแสดงสถานะสว่าง
3. กดปุม่ “เริม่ ท�ำงาน” เพือ่ เลือกการปรุงอาหาร
เริ่มทำงาน
อุนรอน
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 31 / TH
3 การใช้งาน
ปุ่ มตัง้ เวลา
1. กดปุม่ “ตัง้ เวลาปรุงอาหาร” ระบบตัง้ เวลาพร้อมใช้
งาน
2. กดปุม่ “ชัวโมง”,
่ “นาที” เพือ่ ตัง้ เวลาปรุงอาหาร
3. หลังจากเวลาทีต่ งั ้ ไว้สน้ิ สุด เวลาปรุงอาหารจะหยุด
ตั้งเวลา
ปรุงอาหาร
เริ่มทำงาน ล่วงหน้า
อุน/ยกเลิก อุน/ยกเลิก
32 / TH หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน
3 การใช้งาน
C
ห้า มเติม น�้ ำ เกิน ระดับ ปริม าณน�้ ำ มาก
A
ข้าว 4 ถ้วย สามารถท�ำข้าวต้มซุปได้
เกือบทัง้ หมด ทีส่ ดุ มิฉะนัน้ น�้ำอาจล้นหม้อ หรือเกิด
การลัดวงจรไฟฟ้าได้
3.3.1 เตรียมข้าวส�ำหรับหุง
1. ใช้ถว้ ยตวงตักข้าวลงในหม้อหุงข้าว
C ไม่แนะน�ำให้ใช้หม้อชัน้ ในซาวข้าว
โดยตรง เพือ่ มิให้หม้อเป็ นรอยขีดข่วน
การหุงเมล็ดข้าวทีแ่ ข็ง
C แนะน�ำให้แช่ขา้ วในน�้ำประมาณ
ชัวโมง
่ ก่อนการหุง
2-3
2. ล้างข้าวสารในหม้อ, เลือกระดับปริมาณน�้ำจาก
ปริมาณข้าวทีจ่ ะหุง, เติมน�้ำจนถึงเส้นระดับปริมาณ
น�้ำทีเ่ ลือกไว้ ลดหรือเพิม่ ปริมาณน�้ำตามรสชาดที่
ต้องการ
ข้าวสวย
Rice ข้าวต้ม
Porridge
max
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 33 / TH
3 การใช้งาน
3.3.2 การใช้เส้นระดับปริมาณน�้ำ
ข้าวสวย
Rice ข้าวต้ม
การหุงข้าว (หุงข้าวสวย, หุงด่วน, (หุงข้าวสวย, หุงด่วน, หุงข้าวธัญพืช):
หุงข้าวธัญพืช) : ให้เติมน�้ำจนถึง
Porridge
max
Product specification Maximum amount of rice Minimum amount of rice
เส้นระดับปริมาณน�้ำ ทีต่ อ้ งการ เช่น Type 40 18 cups 1 cups
ตวง
ค�ำ เตือ น : หุงข้าวได้มากสุด
ในปริมาณข้าว 4 ถ้วยตวง
ข้าวสวย
Rice ข้าวต้ม
Porridge การต้มโจ๊ก (โจ๊ก , ข้าวต้ม ), (โจ๊ก, ข้าวต้ม):
max
ควรเติมน�้ำจนถึงเส้นระดับปริมาณ Product specification Maximum amount of rice Minimum amount of rice
น�้ำ ทีใ่ ช้ตม้ ข้าวต้ม ตัวอย่างเช่น Type 40 1 cups 1/2 cups
ข้าวสวย
Rice ข้าวต้ม
Porridge
การนึ่ ง: เติมน�้ำจนถึงเส้นระดับที่
max
3 เมือ่ ต้องการนึ่งอาหาร น�้ำทีม่ าก
เกินไปอาจเกิดการล้นเข้าไปในถาด
นึ่ง หากเติมน�้ำ น้อยไป อาจท�ำให้
อาหารไม่สกุ .
34 / TH หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน
3 การใช้งาน
3.3.3 ขั้นตอนการใช้หม้อหุงข้าว 2. กดปุม่ “ตัง้ เวลาการปรุงอาหาร” ครัง้ เดียว แล้วจะ
1. ใช้ผา้ นุ่ มเช็ดท�ำความสะอาดด้านนอกของหม้อชัน้ เป็ นโหมดตัง้ เวลา กดปุม่ “ชัวโมง”,
่ “นาที” เพือ่ ปรับ
เวลาที ต
่ อ
้ งการก�
ำ หนด กดปุ
ม ่ “เริม่ ท�ำงาน” เพือ่ จบ
ใน
ขัน้ ตอนการตัง้ เวลา
2. วางหม้อชัน้ ในลงในหม้อหุง้ ข้าว
3. ปิดฝาหม้อหุงข้าว โดยค่อยๆกดฝาลง จนกระทัง่ ตั้งเวลา
ได้ยนิ เสียงล็อค ปรุงอาหาร
อย่าท�ำให้หม้อชัน้ ในร้อนด้วยเตาชนิด
A อืน่ , มิฉะนัน้ อาจท�ำให้หม้อเสียรูป
เนื่องจากความร้อนทีส่ งู เกินไป
2. กดปุม่ “ตัง้ เวลาล่วงหน้า” ครัง้ เดียวและไฟบ่งชีก้ าร
จับเวลาจะสว่าง กดปุม่ “ชัวโมง”,
่
่ “นาที” เพือ่ ปรับตัง้
เวลาเป็ น 10:30 น. กดปุม “เริม่ ท�ำงาน” เพือ่ สิน้ สุด
3.3.4 การใช้เมนูตั้งเวลาหุง
ตั้งเวลา
ปรุงอาหาร
การตัง้ เวลาหุง
การตัง้ เวลาใช้ได้กบั การหุงข้าวเหนียวมูน, หุงด่วน,
หุงข้าวเหนียว, การปรุงอาหารทัวไป, ่ ต้มซุป, นึ่ง
มันเทศ, นึ่งข้าวโพด, ต้มเนื้อซีโ่ ครง
1. กดปุม่ “เลือกเมนู” หรือ “เลือกเมนู ต้ม / นึ่ง”
และเลือกรายการทีต่ อ้ งการตัง้ เวลาปรุง/หุง/นึ่ง
A
อุนรอน
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 35 / TH
3 การใช้งาน
3.3.5 ขั้น ตอนการใช้หม้อหุงข้าว ข้าวสวย
Rice
ข้าวต้ม
Porridge
max
เวลาท�ำอาหารสามารถตัง้ ค่าได้ในรายการท�ำอาหาร
ซึง่ ได้แก่ โจ๊ก, ซุป, โยเกิรต์ , มันเทศ, ข้าวโพดนึ่ง,
ต้มซีโ่ ครงนึ่ง: 2 ชัวโมงจะสามารถปรั
่ บได้ในช่วง 1-4
ชัวโมง
่ เวลาทีใช้ทำ� โยเกิรต์ สามารถปรับเปลีย่ นได้:
8 ชัวโมง ่ โมง, สามารถปรับเปลีย่ นได้ภายใน 6-10
ชัวโมง่ ต้มซีโครง
เลือกเมนู หรือ
เวลานึ่ ง สามารถปรับ ได้แ ละช่ว งเวลา
A
โจ๊ก, ซุป, โยเกิร์ต,
เลือกเมนู ต้มข้าวโพด,
ต้ม / นึ่ง ต้มซีโครง
ส�ำ หรับปรับได้ คือ จาก 10 นาทีถงึ 2
ชัวโมง
่ 30 นาที
เลือกเวลา ตามที่
แนะนำ
A ส�ำหรับการนึ่งอาหารประเภทอืน่ ๆ ให้
อ้างอิงวิธกี ารนึ่งเนื้อซีโ่ ครงดังกล่าว
เวลาทีใ่ ช้จนกระทัง่ น�้ำเดือดก็เป็ นสิง่
3.3.6 เนื้อซี่โครง A ที่ จ�ำเป็ น แต่จะไม่นบั รวมในเวลานึ่ง
ทัง้ หมด
1. อ้างอิงจากระยะเวลาปรุงอาหาร, ระดับน�้ำทีเ่ ติมใน
หม้อชัน้ ในไม่ควรเกิน ระดับ 3 3.3.7 การอุ่นร้อน
2. เพือ่ คงรสชาดเนื้อซีโ่ ครง ควรใส่เนื้อซีโ่ ครงในถาด 1. พรวนข้าวและประพรมน�้ำ 50-80 กรัม
นึ่ง แล้ววางถาดนึ่งบนหม้อชัน้ ใน 2. กดปุม่ “เลือกเมนู " เพือ่ เลือกใช้เมนู “อุน่ ร้อน” จาก
3. กดปุม่ “เลือกเมนู ต้ม / นึ่ง” เพือ่ เลือกรายการ “ต้ม นัน้ กดปุม่ “เริม่ ท�ำงาน”
ซีโ่ ครง” 3. เครือ่ งจะเข้าสูส่ ถานะอุน่ โดยอัตโนมัติ ควรพรวน
4. กดปุม่ “ชัวโมง”,
่ “นาที” เพือ่ ปรับเวลาทีต่ อ้ งการ ข้าวใน 30 นาที
ก�ำหนด
5. กดปุม่ “เริม่ ท�ำงาน” เพือ่ ยืนยันการท�ำงาน
36 / TH หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน
3 การใช้งาน
1. กดปุม่ “เริม่ ท�ำงาน” เพือ่ เปลีย่ นสถานะการหุง
ขอแนะน� ำให้ใช้ขา้ วในปริมาณสุงสุดไม่
A เกินเส้นระดับปริมาณน�้ำทีเ่ ลข 4 เมือ่ ใช้
เมนูอุน่ ร้อน เลือกเมนู หุงข้าวเหนียว
3.3.8 ข้าวผสมเมล็ดธัญพืช
1. แช่เมล็ดข้าวธัญพืชผสมในน�้ำร้อน 2-3 ชัวโมง
่
2. ล้ า งเมล็ ด ข้า วธัญ พืช ผสมและเมล็ ด ข้า วขาวให้
สะอาดทัว่
3. กดปุม่ “เลือกเมนู” เลือกรายการ “หุงข้าวกล้อง” แล้ว
กดปุม่ “เริม่ ท�ำงาน”
3.3.10 เมนูอุ่นอาหาร
4. หลังจากหุงเสร็จ ให้เปิดฝาและพรวนข้าว
1. กดปุม่ “อุน่ ” หรือเลือกเมนู “อุ่นร้อน” จากนัน้ กดปุม่
“เริม่ ท�ำงาน”
เลือกเมนู 2. แนะน�ำให้พรวนข้าวหลังจาก 30 นาที
หรือ เลือกเมนู
หุงข้าวกล้อง
อุ่น/ยกเลิก
อุ่นร้อน
3.3.9 การหุงข้าวเหนียว
1. ใช้ถว้ ยตวง ตวงข้าวหลังจากล้างข้าวให้สะอาดทัว่
แล้ว จากนัน้ ลงในหม้อชัน้ ในและเติมน�้ำให้ถงึ ระดับ
ปริมาณทีเ่ หมาะสม แล้วใส่น้�ำมันถัวลิ
่ สง หรือน�้ำมัน
A
พืช ในหม้อชัน้ ใน เมือ่ การใช้งานทุกอย่างเสร็จสิน้ เครือ่ ง
2. กดปุม่ “เลือกเมนู” เลือกรายการ “หุงข้าวเหนียว” จะเปลีย่ นเข้าสูโ่ หมดการอุน่ อัตโนมัติ
และกดปุม่ “เริม่ ท�ำงาน”
ในสถานะอุ่นร้อน จะให้ความร้อนเพือ่
A รักษาอุณหภูมทิ ่ี 65 องศาเซลเซียส
หรือสูงกว่า
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 37 / TH
3 การใช้งาน
3.3.12 เมนูเค้ก
A สินค้ารุน่ นี้สามารถท�ำการอุน่ อาหาร
ภายใน 24 ชัวโมง ่ ส่วนผสม
น�้ำตาล แป้ ง ไข่ไก่ น�้ำมันพืช
เวลาทีใ่ ช้อุน่ อาหาร ไม่ควรเกิน 5
A
ปริมาณน้อย 100 กรัม 120 กรัม 3 30 กรัม
ชัวโมง
่ เพือ่ มิให้ขา้ วเปลีย่ นสีและมีกลิน่
ปริมาณมาก 180 กรัม 200 กรัม 5 50 กรัม
ผิดปกติ
3.3.11 เมนูท�ำโยเกิร์ต
1. ในการท�ำโยเกิรต์ แนะน�ำให้ขจัดสิง่ ปนเปื้อนส�ำหรับ C ไ ม่ ค ว ร ใ ช้ ส่ ว น ผ ส ม ม า ก เ กิ น ไ ป
เนื่องจากมีผลต่อคุณภาพการปรุง
อุปกรณ์เครือ่ งใช้ไฟ ฟ้า และอุปกรณ์อน่ื ๆ (หม้อชัน้ •• ใส่น�้ำตาลกับไข่ไก่
ใน, ฝา, ทัพพี) เพือ่ มิให้เกิดการหมักโดยแบคทีเรีย
•• ใส่น�้ำตาลในชาม ตามด้วยไข่ไก่ คนให้เข้ากัน
และเชือ้ โรค ควรใช้น้�ำทีเ่ ดือดในการขจัดสิง่ ปนเปื้อน
และเชือ้ โรคบางชนิด •• หากอุณหภูมิของไข่ตำ�่ มาก ให้เติ มน�้ำร้อนที่อณ ุ
ภูมิประมาณ 40องศาเซลเซี ยสในกรณี นี้ เนื้ อ
2. เพือ่ ให้ได้ผลดี ควรใช้นมวัวกับโยเกิรต์ ธรรมชาติ เค้กจะนุ่มและมีลกั ษณะคล้ายฟองน้ํ า แต่ กไ็ ม่
ตารางการใช้ส่วนผสม ควรใช้อณ ุ หภูมิสงู เกิ นไป เพื่อมิ ให้ไข่สกุ
นมวัว โยเกิร์ตธรรมชาติ •• ตี ไข่ต่อไปอี ก จนเกิ ดฟอง และไข่จะเหลวเป็ น
เนื้ อเดียวกัน
1 ลิตร 100 มิลลิลิตร
•• ใส่ แป้ งในส่ วนผสมน�้ ำตาลกับไข่ แล้วให้ ตีส่วน
3. ล้างหม้อชัน้ ใน เช็ดให้แห้ง แล้วเติมส่วนผสมลงไป ผสมต่อไป
โดยอ้างอิงจากตารางส่วนผสมนี้ •• เติ มผงฟูในส่วนผสมน�้ำตาลกับไข่ แล้วให้ตีส่วน
่
4. เลือกเมนู “โยเกิรต์ ” กดปุม “เริม่ ท�ำงาน”เพือ่ เริม่ ต้น ผสมต่อไป
ปรุงโยเกิรต์ •• ใส่ส่วนผสมนี้ ลงในเครื่องผสม แล้วคนให้เข้ากัน
จนเป็ นเนื้ อเดียว
•• เพิ่ มเนยเที ยม (Margarine) ลงไป แล้วคนให้ทวั ่
จนเข้ากัน
•• ควรละลายเนยเที ย มก่ อ นใส่ ล งในส่ ว นผสม
ถ้ า ส่ ว นผสมไม่ เ ป็ นเนื้ อ เดี ย วกัน อาจเกิ ด รู
5. หลังเสร็จสิน้ การปรุงแล้ว คุณสามารถบริโภคโย พรุนขนาดใหญ่ในเนื้ อเค้ก และรสชาดก็ไม่ได้
เกิรต์ ได้เลย ควรปิดฝาครอบไว้ มาตรฐาน
•• หากคนส่วนผสมมากเกิ นไป เค้กจะแห้งและไม่มี
ก่อนท�ำโยเกิรต์ ให้แน่ใจว่าหม้อชัน้ ใน,
รูพรุนเลย
C แผ่นความร้อน อยูใ่ นอุณหภูมปิ กติ มิ
ฉะนัน้ อุณหภูมทิ ส่ี งู เกินไปจะมีผลต่อ •• อบเค้กในหม้อชัน้ ในทันที ก่อนที่ ฟองอากาศใน
โยเกิรต์ ทีห่ มักไว้
ส่วนผสมหายไป
38 / TH หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน
3 การใช้งาน
•• คุณยังสามารถเติ มนมข้นลงไป เพื่อให้ได้รสชาด
ตามที่ต้องการ
4 การดูแลและบ�ำรุงรักษา
ดันขึ้น
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 39 / TH
4 การดูแลและบ�ำรุงรักษา
40 / TH หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน
5 การซ่อมแซมและบ�ำรุงรักษา
5.1 การตรวจหาปัญหาผิดปกติด้วยตนเอง
5.1.1 การตรวจสอบปัญหา
หากคุณพบว่าการหุงข้าวหรือปรุงอาหารมีความผิดปกติเกิดขึน้ กรุณาตรวจสอบรายการดังต่อไปนี้ เพือ่ ให้แน่ใจ
ว่ามีความบกพร่องอะไรบ้าง
รายการส�ำหรับตรวจ ท�ำอาหารทั่วไป / หุงข้าวชนิดต่างๆ / อุ่นร้อน
สอบ การปรุงอาหารปราณีต / ข้าวต้ม / ซุป
ข้าวหรืออาหารแข็งเกินไป
ข้าวหรืออาหารนิ่มกินไป
ข้าวหรืออาหารไม่สุก
ข้าวหรืออาหารมีรสชาดแปลก
มีเปลือกข้าวตกค้าง
สีเปลี่ยน
น�้ำล้นออกมาหม้อหุงข้าว
ข้าวต้ม/ซุป นุ่มเกินไป
น�้ำเดือดไม่มากพอ
ไม่อุ่นอาหาร
รสชาดอาหารแปลก
อาหารเปลี่ยนสี
ข้าวชั้น บนแห้งเกินไป
น�้ำหยด
อาการผิดปกติ
ปริมาณข้าวและน�้ำไม่เหมาะ
สมกัน
ห้ามเกินปริมาณสูงสุด
เลือกรายการไม่ถูกต้อง
หม้อชั้นในเสียรูป หรือก้น
หม้อไม่เสมอ
ปรุงอาหารด้วยน�้ำร้อน หรือ
ปรุงอาหารต่อเนื่องโดยไม่
หยุดพักให้เครื่องเ ย็นลง
มีเศษเมล็ดข้าว, วัตถุแปลก
ปลอมค้างในหม้อ, แผ่น
ความร้อนและแผงควบคุม
ไม่มีไฟป้อนเข้าเครื่อง
ข้าวไม่พองขึ้นหม้อหลังจาก
หุงเสร็จ
ข้าวไม่พองขึ้นหม้อหลังจาก
หุงเสร็จ
ติดประกอบวาล์วไอน�้ำถูก
ต้องหรือไม่
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 41 / TH
5 การซ่อมแซมและบ�ำรุงรักษา
ข้าวหรืออาหารแข็งเกินไป
ข้าวหรืออาหารนิ่มกินไป
ข้าวหรืออาหารไม่สุก
ข้าวหรืออาหารมีรสชาดแปลก
มีเปลือกข้าวตกค้าง
สีเปลี่ยน
น�้ำล้นออกมาหม้อหุงข้าว
ข้าวต้ม/ซุป นุ่มเกินไป
น�้ำเดือดไม่มากพอ
ไม่อุ่นอาหาร
รสชาดอาหารแปลก
อาหารเปลี่ยนสี
ข้าวชั้น บนแห้งเกินไป
น�้ำหยด
อาการผิดปกติ
ตั้งเวลานานเกินไป
ฝาบนได้ปิดสนิทดีหรือไม่
ไม่ได้ล้างน�้ำซาวข้าว
มีเศษเมล็ดข้าว หรือวัตถุ
แปลกปลอมตกค้างในหม้อ,
และถาดนึ่งอาหาร
อุ่นอาหารนานเกินไป
ไม่ได้ตั้ง ค่าเมนูอุ่นอาหารไว้
ล่วงหน้า
วางทัพพีตักข้าวในหม้อ
ชั้นใน
น�้ำและข้าวไม่ได้ผสมกัน
อย่างเหมาะสม
หากแน่ใจว่าอาการผิดปกติ ตรงตามรายการในตารางด้านบน ให้น�ำส่งสินค้ามาทีศ่ นู ย์บริการทีร่ บั ประกัน
42 / TH หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน
5 การซ่อมแซมและบ�ำรุงรักษา
5.1.2 สาเหตุของไฟฟ้ าลัดวงจรผิดปกติ
แนะน�ำให้สง่ ผลิตภัณฑ์ยงั ศูนย์บริการหรือตัวแทนบริการทีไ่ ด้รบั การรับรอง เพือ่ ซ่อมและติดตัง้ อย่างถูกต้อง
Normally
E1 แสดงต่อเนื่อง: Normally
E2 แสดงต่อเนื่อง:
on เซ็นเซอร์ล่าง หากพบว่า on ไฟลัดวงจรที่เซ็นเซอร์ล่าง
ยังค้างอยู่ หลังจากเปิด หากพบว่ายังค้างอยู่ หลัง
และปิดเครื่องแล้ว ให้ส่ง จากเปิดและปิดเครื่องแล้ว
เครื่องมาที่ศูนย์บริการ ให้ส่งเครื่องมาที่ศูนย์บริการ
ส�ำหรับซ่อม ส�ำหรับซ่อม
E5 แสดงต่อเนื่อง: E6 แสดงต่อเนื่อง:
Normally Normally
on เซนเซอร์เปิดฝาครอบ on ไฟลัดวงจรที่เซ็นเซอร์เปิดฝา
หากพบว่ายังค้างอยู่ หลัง ครอบ หากพบว่ายังค้างอยู่
จากเปิดและปิดเครื่อง หลังจากเปิดและปิดเครื่อง
แล้ว ให้ส่งเครื่องมาที่ศูนย์ แล้ว ให้ส่งเครื่องมาที่ศูนย์
บริการส�ำหรับซ่อม บริการส�ำหรับซ่อม
EU แสดงต่อเนื่อง: ไฟกะพริบ
Normally Gleamed
on การแจ้งเตือนผิดพลาด on การแจ้งเตือนผิดพลาด
หากพบว่ายังค้างอยู่ หลัง หากพบว่ายังค้างอยู่
จากเปิดและปิดเครื่องแล้ว หลังจากเปิดและปิดเครื่อง
แล้ว
หม้อหุงข้าวดิจิตอล / คู่มือใช้งาน 43 / TH
请首先阅读本手册!
亲爱的顾客,
感谢您选购 Beko 产品。我们的产品具有高品质,且采用先进的技术
生产,希望您能从中获取最大的效益。因此,使用本产品前,请仔细
阅读完整的用户手册和附带的其它文件,并妥善保管,以备日后使
用。如果将本产品转让他人,请一并移交用户手册。请遵循用户手册
中包含的所有警告和信息。
请注意,本用户手册也适用于其他多个型号。在手册中清晰描述了不
同型号之间的差异。
符号含义
在用户手册的不同章节使用了下列符号:
C 有关使用的重要信息和有用的
提示。
A 有关生命和财产安全之危险情
况的警告。
高温表面之警告。
适合接触食物。
本设备、电源线或电源插头不
得浸泡在水或任何其他液体
中。
本产品由高度环保的现代化工厂制造,没有给环境造成任何危害。
46 / ZH 智能电饭煲 / 用户手册
1 重要的安全和环境说明
• 本 装 置 所 在 房 间 未 接 地 1.3 包装信息
时,敏感人群可能有触电 产品包装采用符合国家法律的
的感觉。建议检查接地插 可回收材料制成。请勿将包装
座是否正常,或在插入插 材料与生活垃圾或其它垃圾一
起处置。应将包装材料运送至
头后,请勿接触金属盖或 当地机构指定的包装材料回收点。
产品内胆。
• 本产品正常操作的海拔高
度在 0-2000m 以内。
• 请在 Beko 授权的专业服
务代理维修本产品和更换
零件,确保本产品的使用
效率,并妥善保管用户手
册,请勿丢弃。
1.1 符合 WEEE 指令和废物处
置: 本产品符合 EU WEEE 指令
(2012/19/EU)。本产品带有报废
电子电器设备(WEEE)的分类
符号。
本产品采用可以重复利用和适合
回收的优质零件和材料制成。在
本产品使用寿命结束时,请勿将
其作为日常的生活垃圾和其它废
物进行处置。应将其送至回收电
器电子设备的收集中心。有关这些收集
中心的信息,请咨询当地的权力机构。
智能电饭煲 / 用户手册 47 / ZH
2 您的电饭煲
2.1 综述
2
11
3
4
5
10 9 8 7
1. 盖子 2.2 技术数据
2. 拆卸盖板
RCM 67023 R
3. 手柄
4. 主装置 电源 220-240V- 50/60HZ
5. 底座 额定功率(w) 780-925 W
6. 电源线 容量(升) 1.8 L
7. 食物蒸煮器 尺寸 (mm) 长度*宽度*高度
8. 量杯 290x410x246
9. 汤勺
重量 (Kg) 4.2
10. 米饭勺
保留技术和设计变更权。
11. 内胆
装置标识或其附带之印刷材料上注明的数值是根据相关标准,在实验室中获得的。这些数值
可能因设备使用和环境条件之不同而异。
48 / ZH 智能电饭煲 / 用户手册
2 您的电饭煲
2.3 控制板显示屏
蒸汽阀可拆卸
(包括蒸汽端口和阀门)
A 应立即去除蒸汽端口的任何
异物,以免影响烹饪品质。
智能电饭煲 / 用户手册 49 / ZH
3 操作
控制面板操作步骤:本电饭煲仅供家庭
使用,对于特定用途,请参考《用户手
册》。
3.1 启动
3.1.1 选择功能菜单
1. 按下«功能»按钮,选择功能
2. 灯亮起后,可以选择任何功能。
3. 按下 «启动» 按钮开始烹饪
Cook
Menu
3.1.2 选择功能
1. 按下 “蒸煮” 按钮,选择功能
2. 显示灯亮起后,可以选择任何功能
3. 按下 «启动» 按钮开始烹饪
Steam
Menu
3.1.3 湿度显示
C
默认的蒸煮时间从水沸腾到
设置的结束时间计算,而非
总的蒸煮时间。
50 / ZH 智能电饭煲 / 用户手册
3 操作
3.2 产品使用说明
3.2.1 使用期间的功能按钮
启动按钮
1. 灯闪动
2. 按下 «启动»按钮,灯从闪烁变为正常
亮起,且其开始工作。
Flickering Normally on
功能按钮
1. 按下 “功能” 按钮
2. 显示灯亮起后,可以选择任何功能
3. 按下“启动”按钮,选择烹饪功能
Cook Cooking
Menu
蒸煮按钮
1. 按下 “蒸煮” 按钮,选择功能
2. 显示灯亮起后,可以选择任何功能
3. 按下 «启动» 按钮开始烹饪
Steaming
智能电饭煲 / 用户手册 51 / ZH
3 操作
定时器按钮 烹饪米饭(香米饭、快煮,和糙米):
1. 按下“小时”,“分钟”按钮,调整时间 加水时,请查看水位线标记位置,如左
2. 将显示«小时»,«分钟» 图所示,烹饪 3 量杯大米。
Hour Timer
C 最多可以烹饪 4 杯大米
A
Cooking
minute time
保温时间不可超过 5 小时,
避免米饭褪色和变味。
定时器按钮
A
1. 按下 “定时器”按钮,定时器将亮起 所有功能完成后,将切换为
2. 按下“小时”,“分钟”按钮,设置烹饪时 保温模式。
间
3. 设置时间结束后,烹饪时间将停止
Hour Timer
timer Cooking
time
Minute
定时器功能:香米饭、快
A 煮、煲粥、糯米、谷物、煲
汤、红薯、玉米,饺子,排
骨蒸煮
A
3 个快速烹饪按钮(煲粥,标
准煮,快煮)没有定时器功
能。
保温 / 关闭
1. 烹 饪 结 束 后 , 将 自 动 切 换 为 保 温 状
态,且指示灯亮起
2. 如果处于工作状态,按下«保温 / 关闭»
按钮,进入待用状态,再按下一次,
进入保温状态。
52 / ZH 智能电饭煲 / 用户手册
3 操作
3.3 产品操作说明
3.3.1 准备烹饪
1. 使用量杯添加大米
C 建议不要直接使用内胆淘
米,以免内胆出现划痕。
C 如果烹饪硬粒,请在热水中
浸泡 2-3 小时。
2. 清除内胆上的米糠,根据米量选择合
适的水位,在相应的水位线加水,亦
可以根据个人喜好增加或减少水量。
rice porridge
max
A 请勿加水超过最高水位,否
则,可能导致溢流或短路。
智能电饭煲 / 用户手册 53 / ZH
3 操作
3.3.2 如何使用水位线
米饭烹饪(香米饭、快煮, (香米饭、快煮,糙米)
糙米): 加水时,添加至对
rice porridge
小心:最多可以烹饪 4 杯大
米。
rice porridge
煲粥(粥,麦片粥) 水应 (粥,麦片粥)
max
达到煲粥水位线,例如,煲
粥,麦片粥。 Product specification Maximum amount of rice Minimum amount of rice
糯米 糯米和要求的水量如 (粥,麦片粥)
下:
1 cup of rice, Product specification Maximum amount of rice Minimum amount of rice
1.15 cups of 根据:1:1.15 添加糯米和 Type 40 3 cups 8 cups
water 水。 Type 50 3 cups 10 cups
蒸煮: 蒸煮时,加水至水位
线 3,水太多可能导致水溢
流至蒸煮托盘,水太少则可
能导致食物无法烹饪。
rice porridge
max
54 / ZH 智能电饭煲 / 用户手册
3 操作
A
请勿在其他炉具加热内胆,
否则可能因过热导致其变
Hour
形。 Seam
Menu
A
Minute
请勿使用其他容器替代指定
之内胆。
3.3.4 使用定时器
烹饪定时器设置
定时器设置用于:香米饭、快煮、糯
米、一般烹饪、煲汤、红薯、玉米,排
骨蒸煮,蒸煮。
A
1. 按下“功能”或“蒸煮” 按钮,并选择要 建议的时间设置不得超过 12
求的定时器功能 小时;否认,可能出现异
味。
Cook
Menu
3.3.5 设置烹饪时间
烹饪功能可以设置烹饪时间:煲粥、煲
2. 按下一次 «定时器» 按钮,且设置的时 汤、酸奶、红薯,玉米,排骨,蒸煮:2
间将开启,按下 «小时»,«分钟» 按钮 小时,可以在 1-4 小时的范围内调整。
调整设置的时间。按下«启动»完成定时 可以调整酸奶制作时间:8 小时,可以
器设置 在 6-10 小时范围内调整。
1. 按下 “功能”按钮,选择 “煲粥”按钮,
Hour 且“调整”按钮将开启
Steam
Menu 2. 按下 «功能» 按钮,选择«煲粥»按钮,«
Minute
调整»按钮将开启
3. 按下«启动»,确认操作状态
Hour
Cook
Minute
智能电饭煲 / 用户手册 55 / ZH
3 操作
rice porridge
Steam
max
Menu
A
使用再加热功能时,我们建
议最多的米饭量不超过水位
线标记 4。
Hour
3.3.8 什锦米饭
Minute 1. 在热水中将什锦米浸泡 2-3 小时
2. 而后,彻底淘洗什锦米和白米
3. 按下«功能»按钮,选择«谷物»,并按
下«启动»
4. 烹饪完成后,打开盖子,并搅动米饭
A
可以调整蒸煮功能的时间,
调整范围为 10 分钟至 2 小时
30 分钟。
A 对于其他蒸煮功能,请参见
排骨蒸煮功能。
A 也需要水煮沸的时间,但没
有计算在总的蒸煮时间内。
Brown
rice
Cooking
56 / ZH 智能电饭煲 / 用户手册
3 操作
3. 清洁和擦干内胆,请参考配料表。
4. 选择«酸奶»功能,按下«启动» 按钮开始
操作。
3.3.10 使用保温功能
Cook
1. 按下“保温”按钮,或选择“保温和营养”
Menu
,按下“启动”按钮
2. 建议在 30 分钟后搅动米饭
5. 完成后,可以直接食用酸奶,覆盖之
或放入器皿,并在冷藏室存放。
Keep Cooking
制作酸奶前,请确保酸奶和
C
warm
加热盘处于正常温度;否
则,高温可能影响发酵的酸
奶。
A 所有功能完成后,将切换为
保温模式。
A 在保温状态,其将再加热,
保持 650C 和以上的温度。
A 本产品可以在 24 小时内操作
保温功能。
A 建议保温时间不超过 5 小
时,以免米饭变色和变味。
智能电饭煲 / 用户手册 57 / ZH
3 操作
3.3.12 蛋糕功能
配料
糖 面粉 鸡蛋 植物油
少量 100 克 1 2 0 3 30 克
克
大量 180 克 2 0 0 5 50 克
克
C 配料不可过多,以免影响烹
饪品质
•• 将糖和鸡蛋搅拌在一起
•• 在碗中放入糖,并加入鸡蛋,彻底搅
拌,直至糖和鸡蛋混合在一起。
•• 如果鸡蛋温度太低,加入 400°c 热水。
这种情况下,蛋糕将松软。但是,温
度不可过高,以免鸡蛋被烫熟。
•• 继续搅动鸡蛋,直至出现气泡,且鸡
蛋已经融解,且均匀。
•• 在糖和鸡蛋中添加面粉,而后继续搅
动。
•• 在糖和鸡蛋中添加发酵粉,而后继续
搅动。
•• 在混合物中添加所有配料,并搅拌,
直至全部搅匀。
•• 添加人造黄油,搅拌均匀,直至搅拌
在一起。
•• 人 造 黄 油 应 融 解 , 而 后 加 入 混 合 物
中。如果没有充分搅动,蛋糕内将出
现大气泡,导致口感不达标。
•• 如果搅拌过度,蛋糕可能很干,且没
有气孔。
•• 在 气 泡 消 失 前 , 在 电 饭 煲 中 烹 饪 蛋
糕。
•• 您可以根据口味需求,添加一些浓缩
牛奶。
58 / ZH 智能电饭煲 / 用户手册
4 保养和维护
4.2 清洁盖子
1. 打开外盖,并拆卸内盖
4.3 拆卸和清洁蒸汽阀
1. 握住蒸汽阀,并将其提高
Push upward
2. 清洁蒸汽阀和盖子
智能电饭煲 / 用户手册 59 / ZH
4 保养和维护
2. 握住蒸汽阀,并按下扣锁,打开之
3. 之后,使用水清洗,如果密封圈从蒸
汽阀脱落,将其推入
60 / ZH 智能电饭煲 / 用户手册
5 维修和维护
5.1 自检异常问题
5.1.1 检查问题
如果发现烹饪情况异常,请检查下列清单,确认是否有任何故障。
标准煮/快煮/精煮/煲粥/煲汤/精煮 保温
检查之项目
太硬
太软
米饭不熟
怪味
米饭结硬皮
颜色
溢流
米饭太软
煲粥/煲汤/
没有充分沸腾
不保温
怪味
变色
表面太干
米饭
水滴
异常情况
大米和水量错误
请勿超出最大数量
功能选择错误
内胆是否变形,或底部
是否不平坦
使用热水烹饪,或连续
烹饪,中途没有冷却
内胆、加热盘或控制面
板有米粒或异物残留
断电
烹饪后,没有翻松米饭
烹饪后,没有翻松米饭
蒸汽阀是否安装不当
定时器小时数过多
顶盖是否没有适当关闭
没有淘洗大米
内胆和蒸汽端口有米粒
或异物残留
长时间保温
没有预设保温
将米饭铲放入
内胆
水和大米没有充分搅拌
检查上述所有情况后,如果确认存在故障,请将其送至维修代理。
智能电饭煲 / 用户手册 61 / ZH
5 维修和维护
5.1.2 异常短路之原因
请将产品送至经授权之代理或服务中心进行维修或安装。
持续亮起 E1: 持续亮起 E2:
Normally 底部传感器。关闭电 Normally 底部传感器短路。开启
on 源和开启后,问题仍 on 电源和关闭后,如果错
然存在。请将其送至 误仍然存在,请将其送
服务中心进行维修 至服务中心进行维修。
持续亮起 E5: 持续亮起 E6:
Normally 开盖传感器。关闭电 Normally 开盖传感器短路。开启
on 源和开启后,问题仍 on 电源和关闭后,如果错
然存在。请将其送至 误仍然存在,请将其送
服务中心 至服务中心进行维修。
持续亮起 EU: 闪动
Normally 错误警告。开启电源 Gleamed 错误警告。开启电源和
on 和关闭后,如果错误 on 关闭后,如果错误仍然
仍然存在,请将其送 存在,请将其送至服务
至服务中心 中心
62 / ZH 智能电饭煲 / 用户手册
Vui lòng đọc tài liệu hướng dẫn trước khi sử dụng!
Kính gửi quý khách hàng,
Cảm ơn bạn đã sử dụng sản phẩm Beko. Hy vọng bạn có những trải
nghiệm tốt nhất từ sản phẩm chất lượng cao và công nghệ tiên tiến
của chúng tôi. Vì vậy, xin vui lòng đọc cẩn thận toàn bộ hướng dẫn sử
dụng này và tất cả các tài liệu kèm theo trước khi sử dụng sản phẩm
và giữ bản hướng dẫn như một tài liệu tham khảo để sử dụng trong
tương lai, nếu bạn bàn giao sản phẩm lại cho người khác, vui lòng
gửi kèm bản hướng dẫn sử dụng này. Tuân thủ tất cả các cảnh báo
và thông tin trong hướng dẫn sử dụng.
Hãy nhớ rằng hướng dẫn sử dụng này cũng có thể áp dụng cho một
số mô hình khác. Sự khác biệt giữa các mô hình được mô tả rõ ràng
trong hướng dẫn.
Sản phẩm này được sản xuất tại nhà máy hiện đại thân thiện với môi trường, không gây ra bất kỳ nguy
hại nào với thiên nhiên
Thiết bị này tuân theo Chỉ thị WEEE.
1 H
ướng dẫn quan trọng về an toàn và
môi trường
Để đảm bảo an toàn trong •• Sử dụng điện 220-240V
khi sử dụng và tránh thương cho nồi để tránh cháy nổ
tật và thiệt hại về tài sản cho và giật điện. Không sử
bạn và người khác, vui lòng dụng nồi nếu dây điện bị
tuân thủ các cảnh báo an hư hỏng.
toàn sau đây. •• Sản phẩm này không được
Việc bỏ qua các cảnh báo khuyến khích trong các
này và sử dụng sản phẩm trường hợp sau:
không đúng cách có thể dẫn −− Sử dụng bởi trẻ em hoặc
đến tai nạn. người khuyết tật mà
•• Không dùng nồi để nấu các không có người giám sát
thực phẩm có khả năng −− Sử dụng làm đồ chơi trẻ
chặn lỗ thông hơi như thực em
phẩm dạng lá (rau, cải) •• Không dùng tay ướt để
hoặc dạng sợi (tảo bẹ) để chạm vào phích cắm để
tránh gây tai nạn hoặc làm tránh giật điện hoặc thương
hỏng nồi. tật.
•• Không để mặt hoặc tay tiếp •• Không để trẻ em sử dụng
xúc với lỗ thông hơi trong nồi. Đặt nồi ngoài tầm với
khi nồi đang hoạt động để của trẻ em để tránh các tai
tránh bị bỏng. nạn nguy hiểm như bỏng
•• Giữ khoảng cách với nắp hoặc giật điện.
nồi và không mở lỗ thông •• Không đặt nồi trên bề mặt
hơi hoặc che lỗ thông hơi không vững chãi, bằng
bằng vật lạ trong khi nồi phẳng hoặc trong khoảng
đang hoạt động để tránh bị cách 30 cm với lửa hoặc
bỏng hoặc làm hỏng nồi. nguồn nhiệt để tránh phát
•• Không ai khác ngoài thợ sinh vấn đề nguy hiểm.
sửa chữa được phép tháo
hoặc sửa nồi để tránh cháy
nổ, giật điện hoặc thương
tật.
64 / VN Hướng dẫn sử dụng / Nồi cơm điện thông minh
1 H
ướng dẫn quan trọng về an toàn và
môi trường
•• Không đưa pin, dây điện Nếu dây bị hư hỏng, phải
hoặc các vật khác vào ổ thay thế dây bằng dây
điện và lỗ thông hơi ở đáy được cấp bởi nhà sản xuất
nồi để tránh giật điện. hoặc đại lý bảo hành.
•• Không ngâm hoặc nhúng •• Chỉ sử dụng sản phẩm như
nồi vào nước. một thiết bị gia dụng.
•• Không sử dụng ổ cắm nối •• Đối với người có vấn đề về
đất có công suất hơn 10A. tim mạch, cần sự hỗ trợ của
Sử dụng ổ cắm cho nồi và máy trợ tim hoặc bị khiếm
thiết bị khác cùng lúc có thể thính, cần tham khảo bác sĩ
gây nguy hiểm đặc biệt như trước khi sử dụng
hỏa hoạn. •• Lưu ý rằng việc sửa chữa
•• Lau chùi ngay lập tức vết không đúng hoặc đoản
bụi bẩn hoặc nước trên mạch bất ngờ của một số
phích cắm, dây điện và linh kiện quan trọng như
ổ điện trên sản phẩm để cầu chì có thể làm hỏng
tránh hỏa hoạn và giật điện. cơ chế bảo vệ của nồi, dẫn
Nếu dây điện quá ngắn, sử đến nồi bị quá nóng và hỏa
dụng ổ cắm nối dài. hoạn.
•• Nếu sản phẩm cần được •• Không sử dụng nồi nấu
sửa chữa hoặc thay thế không khớp với lồng nồi để
linh kiện, liên lạc với đại lý tránh nhiệt độ quá cao hoặc
ủy quyền trên thẻ bảo hành các tình huống bất thường
Midea để tránh rủi ro do khác.
sửa chữa không đúng cách •• Không làm rớt nồi chứa để
hoặc thay thế không đúng tránh bị biến dạng.
linh kiện. •• Không đập vật cứng vào
•• Cắm dây điện vào ổ cắm nồi chứa để tránh nồi bị
trên nồi để tránh hỏa hoạn, biến dạng.
giật điện hoặc hư hỏng cho
dây.
2
11
3
4
5
10 9 8 7
Các giá trị được liệt kê trong thông tin dán trên sản phẩm hoặc trong các tài liệu đi kèm theo sản phẩm là kết quả của
quá trình kiểm tra trong phòng thí nghiệm theo tiêu chuẩn tương ứng. Các giá trị này có thể thay đổi tùy vào cách sử
dụng thiết bị hoặc điều kiện môi trường.
Cook
Menu
Steam
Menu
C
thời điểm nước sôi, chứ
không phải thời điểm nhấn
nút Bắt đầu, cho đến thời
kiểm kết thúc hấp.
Flickering Normally on
Cook Cooking
Menu
Nút Hấp
1. Nhấn nút “Hấp - Steam Menu” để
chọn chế độ
2. Chọn chế độ khi đèn hiển thị bật sáng
3. Nhấn nút “Bắt đầu - Start” để nồi thực
hiện chế độ đã chọn
Steam
Menu
Hour Timer
timer Cooking
time
Minute
A
cho các chế độ: chè, nấu cấp
tốc, cháo, gạo, các loại hạt,
canh, khoai lang, bắp, há cảo
hoặc sườn.
A
Hẹn giờ không được áp dụng
cho 3 chế độ nấu (cháo, nấu
tiêu chuẩn, nấu cấp tốc).
Nấu cơm (chè, cấp tốc, gạo lứt): Khi Không nên thêm nước quá
A
thêm nước, vui lòng để ý mực đo nước mực nước tối đa để tránh
như trong hình bên trái, nấu lượng gạo nước trào và làm đoản mạch
tương đương với 3 ly đong. khi nấu.
A
Không giữ ấm quá 5 giờ để
gạo để tránh làm cơm bị mất
màu và mùi.
A
Đối với mọi chế độ, nồi
chuyển sang chế độ giữ ấm
sau khi nấu xong
C
Không nên sử dụng lồng nồi
để vo gạo để tránh làm trầy
lồng nồi.
C
Trước khi nấu gạo hạt cứng,
ngâm gạo với nước nóng
trong vòng 2-3 giờ.
rice porridge
max
rice porridge
Nấu cháo (cháo loãng, (Cháo loãng, cháo đặc)
max
cháo đặc): thêm nước cho Product specification Maximum amount of rice Minimum amount of rice
tới vạch tương ứng trên Type 40 1 cups 1/2 cups
mực đo nước cho cháo như Type 50 1 1/2 cups 1/2 cups
ví dụ trong hình.
3.3.3 Cách nấu Ví dụ: hẹn nồi nấu cháo xong trong 10.5
1. Lau quanh lồng nồi bằng khăn mềm giờ nữa
1. Nhấn nút “Chế độ - Cook Menu” và
2. Đặt lồng nồi vào thân nồi chọn Cháo.
3. Hạ nắp nồi xuống cho tới khi nghe
tiếng khóa Cook
Menu
4. Bảo đảm phích cắm đã được gắn chặt
vào nồi
5. Bảo đảm phích cắm đã được gắn chặt 2. Nhấn nút “Hẹn giờ” một lần để đèn
vào ổ cắm báo hẹn giờ bật sáng, nhấn nút “Giờ”
6. Nhấn nút “Chế độ - Cook Menu” và “Phút” để chỉnh thời gian là 10:30,
7. Nấu nút “Bắt đầu - Start” để nồi tiến nhấn nút “Bắt đầu - Start” để hoàn tất
hành nấu việc hẹn giờ. Cháo sẽ được nấu xong
sau 10.5 giờ
A
Không nấu lồng nồi trên bếp
để tránh gây biến dạng cho
Hour
lồng nồi do nhiệt độ cao Seam
Menu Minute
A
1. Nhấn nút Chế độ hoặc Hấp để chọn Không hẹn giờ quá 12 giờ để
chế độ cần hẹn giờ. tránh phát ra mùi lạ khi nấu
vì thức ăn hoặc nồi bị hỏng.
Cook
Menu
3.3.5 Thiết lập thời gian nấu
Thời gian nấu có thể được chỉnh khi
chọn chế độ cháo, canh, khoai lang,
2. Nhấn nút “Hẹn giờ” một lần để hiển thị bắp, sườn, hấp (mặc định 2 giờ, có thể
thời gian, nhấn nút “Giờ” và “Phút” để dao động trong 1-4 giờ). Làm sữa chua
điều đỉnh thời gian, nhấn nút “Bắt đầu (mặc định 8 giờ, có thể dao động trong
- Start” để hoàn tất việc hẹn giờ. 6-10 giờ).
1. Nhấn nút “Chế độ - Cook Menu” và
Hour chọn “Cháo”, nút “Điềuchỉnh” sẽ bật
Steam sáng
Menu
Minute 2. Nhấn nút “Giờ” và “Phút” để điều chỉnh
thời gian
Hour
A Tham khảo cách hấp sườn
khi hấp các thức ăn khác
A
Cook
Minute nước nhưng thời gian này
không được tính vào thời
gian hấp.
A
Steam
max
Menu
quá vạch số 4 trên mực đo
nước cho cơm khi sử dụng
chế độ hấp
A
Thời gian hấp có thể được
điều chỉnh trong phạm vi từ
10 phút đến 2.5 giờ.
Keep Cooking
warm
Brown Cooking
rice
A
Đối với mọi chế độ, nồi tự
động chuyển sang chế độ
giữ ấm sau khi nấu xong
3.3.9 Xôi
A
Trong chế độ giữ ấm, nồi có
1. Dùng ly đong để đong nếp. Sau khi thể hâm lại để giữ nhiệt độ từ
vo kỹ, đổ nếp vào nồi và thêm nước 65°C hoặc cao hơn.
cho tới vạch tương ứng trên mực đo
A
nước cho cơm. Cho thêm dầu phộng Nồi có thể duy trì trạng thái
vào nồi. giữ ấm trong 24 giờ
2. Nhấn nút “Chế độ - Cook Menu”, chọn
“Xôi”, nhấn nút “Bắt đầu - Start” để nồi
A
Không nên giữ ấm quá 5 giờ
tiến hành nấu để tránh làm bị mất màu và
3. Nhấn nút “Bắt đầu - Start” để đổi chế mùi của cơm .
độ nấu
3.3.11 Sữa chua
1. Khi làm sữa chua, nên tẩy trùng nồi
Glutinous
rice và phụ kiện của nồi (lồng nồi, nắp,
muỗng) với nước nóng để tránh việc
lên men.
2. Nên sử dụng sữa bò và sữa chua
không đường để có thành quả tốt
nhất.
Bảng nguyên liệu
Sữa bò Sữa chua không
đường
1L 100ml
3. Lau khô lồng nồi, chuẩn bị nguyên liệu •• Tiếp tục đánh trứng cho tới bề mặt hỗn
theo bảng trên. hợp nổi bọt và mịn.
4. Chọn “Sữa chua” và nhấn nút “Bắt •• Thêm bột vào hỗn hợp đường và
đầu - Start” để nồi tiến hành làm sữa trứng rồi tiếp tục đánh.
chưa. •• Thêm bột nở vào hỗn hợp đường và
trứng rồi tiếp tục đánh.
•• Thêm tất cả nguyên liệu còn lại vào
Cook hỗn hợp rồi tiếp đánh đều.
Menu
•• Thêm margarine vào rồi trộn và đánh
đề.
•• Làm tan chảy margarine trước khi trộn
5. Có thể dùng sữa chua ngay sau làm đều vào hỗn hợp nguyên liệu. Nếu
xong hoặc đậy lại và bảo quản trong không đánh đều, hỗn hợp sẽ bị nổi bọt
tủ lạnh. ở bên trong và làm ảnh hưởng đến
Bảo đảm lồng nồi và đĩa gia chất lượng bánh.
C
nhiệt ở nhiệt độ bình trước •• Nếu trộn quá nhiều, bánh sẽ bị khô và
trước khi làm sữa chua để không xốp.
tránh làm hỏng quá trình lên •• Nấu hỗn hợp trong nồi cho đến khi bọt
men của sữa chua. khí biến mất.
3.3.12 Bánh •• Có thể thêm sữa đặc vào hỗn hợp nếu
Nguyên liệu muốn.
Đường Bột Trắng Dầu thực vật
Mẻ nhỏ 100 g 120 g 3 30 g
Mẻ lớn 180 g 200 g 5 50 g
Push upward
Quá mềm
Cơm bị cháy
Màu lạ
Bị tràn
Không sôi
Không giữ ấm
Vị lạ
Mất màu
mặt
Thức ăn bị khô
Nhiễu nước
Trạng thái bất
thường
Không đúng lượng
gạo và nước
Vượt quá mức tối
đa được cho phép
Chọn sai chế độ
Lồng nồi bị biến
dạng hoặc đáy lồng
nồi không bằng
phẳng
Nấu với nước nóng
hoặc nấu liên tục
mà không đợi nồi
giảm nhiệt
Gạo hoặc vật lạ
dính trên lồng nồi,
đĩa gia nhiệt hoặc
màn hình điều
khiển
Bị mất điện
Không xới cơm sau
khi nấu xong
Không xới cơm sau
khi nấu xong
Van hơi không ở
đúng vị trí
Quá cứng
Quá mềm
Cơm bị cháy
Màu lạ
Bị tràn
Không sôi
Không giữ ấm
Vị lạ
Mất màu
mặt
Thức ăn bị khô
Nhiễu nước
Trạng thái bất
thường
Hẹn quá giờ
Nắp nồi chưa được
đóng kỹ
Không vo gạo
Gạo hoặc vật lạ
dính trên lồng nồi
hoặc lỗ thông hơi
Giữ ấm quá giờ
Không giữ ấm
Đặt muỗng cơm
vào lồng nồi
Không đảo kỹ nước
và gạo
Sau khi kiểm tra các tình trạng trên, vui
lòng gửi nồi đến đại lý bảo hành được
ủy quyền nếu có hỏng hóc.