English Cloze Challenges in China
English Cloze Challenges in China
Guangling Lu
A research report submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of
Master’s in Applied Linguistics/Language Education in the Faculty of Education at
the University of the Western Cape
May 2006
CLOZE TESTS AND READING STRATEGIES
Guangling Lu
KEYWORDS
English
Cloze tests
Chinese students
Performance
Difficulties
Problems
Reading skills/strategies
Reading comprehension
Consciousness
Use of reading skills/strategies
ii
ABSTRACT
As China opens up to the global market, mastering English has assumed great
significance, as proficiency in English means opportunities for better jobs as well as
further education in better universities in the country or abroad. The need to learn
English has become imperative in China. Currently, English is a compulsory subject
in China. The teaching of English aims to equip students with speaking, listening,
reading and writing skills in both day to day English communication and academic
English. In China, cloze tests are regarded as very efficient in measuring students’
integrative competence in the English language and have been used in the most
important English tests. Cloze procedure involves the skills of thinking, understanding,
reading and writing based on the learners’ underlying knowledge of reading
comprehension and writing subskills such as grammar and sentence construction.
Cloze exercises are routinely used by teachers to help improve students’ reading
abilities. However, the majority of students in China perform poorly in cloze tests and
they regard it as the most difficult part of their language assessment.
The aim of this study was to find out what particular problems Chinese students had
with cloze tests or exercises, and to determine whether these difficulties were
associated with inefficient use of reading strategies. This study focused on a group of
Chinese students who were studying at the University of the Western Cape. The data
was collected through interviews with the students, a cloze test completed by the
students, a questionnaire distributed to the students and five English teachers in
China.
The findings of the study reveal that the problems the Chinese students had with the
cloze procedure were related to their inefficient use of reading strategies as well as
their lack of awareness of their own reading processes. In addition, the students did
not receive sufficient instruction in strategies to deal with cloze. The cloze procedure
iii
used by teachers and for tests can be improved to facilitate students’ reading
competence.
iv
DECLARATION
I declare that Cloze Tests and Reading Strategies in English Language Teaching in
China is my own work, that it has not been submitted before for any degree or
examination in any other university, and that all the sources I have used or quoted
have been indicated and acknowledged by means of complete references.
Guangling Lu
May 2006
Signed: …………………………..
v
ACKNOWLEDGEMENTS
The study would also not have been possible without the willing help of my
respondents and their co-operation with the test and the questionnaire.
I also wish to express my appreciation to Mr. and Mrs. Gasant and Ghafsa Gamiet, Ms
Valerie Koopman, Ms. N. Martins, Dr. Bridget Johnson, Ms. Rhona Wales, Ms Avril
Grovers, and Mr. Peter Swartz for their co-operation, support and assistance.
Particular thanks go to the many friends at UWC and those in China as well,
especially my Chinese friends at UWC, for their friendship and encouragement and
support.
I owe special thanks to Mr. Jiansi Li who opened the door to a completely different
life for me.
vi
CONTENTS
Key words ii
Abstract iii
Declaration v
Acknowledgements vi
CHAPTER 1: INTRODUCTION 1
1.1 Background and context 1
1.1.1 The role of English in a changing China 1
1.1.2 English in Education 5
1.1.3 The importance of English in China 8
1.1.4 Cloze procedure in English tests 9
1.1.5 The false belief in English tests 10
1.2 Rationale for the study 11
1.3 The purpose of the study 12
1.4 The research questions 13
1.5 Outline of the study 13
1.6 Conclusion 13
vii
2.3.2.1 Cloze and reading comprehension 25
2.3.2.2 Cloze and reading strategies 26
2.3.2.3 Cloze and text structure 27
2.3.3 Using cloze procedure in the teaching of reading 27
2.4 Difficulties the students actually have with cloze 30
2.5 Specific difficulties Chinese students have with cloze tests 33
2.6 Conclusion 37
viii
3.5 Ethical considerations 50
3.5 Conclusion 50
ix
CHAPTER 5: SUMMARY, CONCLUSION AND
RECOMMENDATIONS 84
BIBLIOGRAPHY 92
x
CHAPTER 1
INTRODUCTION
During the initial years of the People’s Republic of China in the 1950s, when Mao
Zedong was the leader, English was not considered to be an important language to
acquire. Russian was the dominant foreign language in China at that time, because, as
Bray and Borevskaya (2001:350) explain, the Union of Soviet Socialist Republics
(USSR) provided a great deal of technical and other assistance to China, and the
Chinese leadership looked to the USSR for models of many kinds. As official policies
were closely guided by the Soviet Union, much of the education system was
restructured along Soviet lines. To learn from the USSR, more and more people
needed to know the Russian language and communicate with Russians, and it seemed
that the only way to achieve such a goal was to teach Russian in schools (Du,
2001:127). Therefore, Russian as a foreign language 1 was taught at schools, colleges
and universities. At that time, people took great pride in learning the Russian language
(Du, 2001:127). However, with the diplomatic break with the USSR in 1960, Chinese
people started to lose interest in Russian and began to give priority to English.
In the late 1950s and the early 1960s, English teaching started in secondary schools,
but was also introduced at primary schools in some big cities like Beijing and
Shanghai. The textbooks, which were based on the former Russian model, were very
traditional and the methodology was very outdated (Boyle, 2000) 2 . The urgent need to
open up to the international scene accelerated the appearance of new English teaching
1
A foreign language plays no major role in the community and is primarily learnt only in the classroom (Ellis
1994:11-12).
2
Accessed from the Internet, page number was not available.
1
materials. English teaching began to focus on English listening and speaking, and the
culture of English speaking countries (Boyle, 2000) 3 . However, the progress made in
the early 1960s was swept aside by the Cultural Revolution, which started in 1966 and
lasted for ten years.
During the period of 1966 to 1976, as Li (2002) 4 claims, learning English was by no
means popularly promoted in China because of the Cultural Revolution. The country
lurched into a state of near anarchy (Brisbane, 2000:2). Almost everything foreign,
traditional, or so-called revisionist was strongly criticized (Du, 2001:127). At that
time, most schools were closed. Both teachers and students were absent because of
participation in this political movement (Du, 2002:75). The students travelled all over
the country in order to take part in criticism and debate and to exchange revolutionary
experiences (Dow, 1975 cited in Boyle, 2000 5 ; Brisbane, 2000:2). As You (2004:74)
recounts, English teaching, along with other foreign language education, was almost
brought to the brink of collapse. Foreign languages, foreign cultures, and foreign
products were labelled as the ‘evil weeds of capitalism’ by leftist groups in different
political campaigns. Foreign language teachers were branded as spies (Boyle, 2000) 6 .
Most foreign language schools were forced to shut down and foreign language
education stopped for several years (You, 2004:74). Those who studied English by
listening to the ‘Voice of America’ and the BBC were criticized for listening to the
enemy propaganda broadcasts (Li, 2002) 7 . They would be accused of being spies or
special agents and would be investigated, or even arrested and put into prison (Du,
2001:127).
Many Chinese people participated in the Cultural Revolution, but many also criticized
it. As Du (2001:127) points out, China had almost completely closed its doors to the
outside world during the Cultural Revolution. In the late 1970s, when China
3
Accessed from the Internet, page number was not available.
4
Accessed from the Internet, page number was not available.
5
Accessed from the Internet, page number was not available.
6
Accessed from the Internet, page number was not available.
7
Accessed from the Internet, page number was not available.
2
re-opened its doors to the world, the Chinese government was shocked by the gap in
science and technology between China and other countries, such as the USA and
Japan, as well as by the impact of the globalization of the English language.
China needed to make the transition to a market economy and to implement second
leader Deng Xiaoping’s open-door policy with regard to foreign technology and
investment. The government realized that English was an important tool for
international relationships and national development. English plays an important role
in facilitating contact with other countries for economic and trade relationships and
cultural, scientific and technological exchange, and in promoting the development of
the national and world economy, science and culture (Brisbane, 2000:4). The teaching
of English was revived in 1978 and English began to be implemented as a foreign
language in middle schools and colleges. The first formal training programme for
translators and interpreters also started at the Beijing Foreign Language Institute in
1978 (Boyle, 2000) 8 . Since then a lot of emphasis has been placed on learning
English.
As Li (2002) 9 points out, an ‘English fever’ has existed among university students
since 1979, when the state began to select some students who were outstanding in
their major subjects as well as in English and sent them to study abroad. Between
1977 and 1987, close to 50,000 students were sent to 76 foreign countries for higher
education and research (Sedgwick & Xiao, 2002) 10 . To acquire advanced knowledge
in science and technology, many college students also wanted to pursue their
education further in the West (Huang & Xu, 1999) 11 . The opportunities of
international exchanges spurred many students on to serious English study, and the
‘English fever’ has raged on ever since. In the 1980s, the emergence of
self-employment and foreign investment led to a rapid increase in international
8
Accessed from the Internet, page number was not available.
9
Accessed from the Internet, page number was not available.
10
Accessed from the Internet, page number was not available.
11
Accessed from the Internet, page number was not available.
3
businesses in China. As a result, many positions requiring proficiency in English
emerged. Suddenly, English became highly desirable for trade, careers, study and
overseas travel. Many people, not only university students, began to pursue English
studies to gain job opportunities in foreign businesses. As Brisbane (2000:2-3) claims,
learning English became a necessity for the ambitious and a hobby for many.
Before the 1990s, education at universities was free, and university graduates
accordingly submitted themselves to national needs. They were prepared to do the
jobs assigned by the government (Cheng, 1999:63). As Cheng states, job allocation
usually involved the sacrifice of individual interests and even individual lives (Cheng,
1999:65), but people were proud of ‘serving people’ by doing the jobs that the state
wanted at that time. The 1990s brought further shifts towards a market economy, and
further international openness (Bray & Borevskaya, 2001:350). People began to rely
more on themselves and on the market than on the government (Chan & Mok,
2001:26). Education became more sensitive to market needs, stressing practical and
applied values (Chan & Mok, 2001:29). Students began to link their education with
their preferred career. In order to make themselves more competitive, students tended
to choose programmes and courses of ‘market value’ (Chan & Mok, 2001:29).
Nowadays, Chinese people feel eager to learn English, because English is regarded as
one of the basic skills in many domains, along with Chinese language skills and
computer skills. The mastery of English has become a criterion for individual
evaluation at school, colleges and job applications. Proficiency in English is necessary
when applying for a senior position. In education, English is a compulsory subject
from primary three in public schools. In some private schools English is taught from
the first year. Other private schools and kindergartens even have bilingual education
in Chinese and English. Students who want access to the key schools or universities
must have above-average or excellent marks in English.
China’s education system is composed of three levels. The first level consists of six
years of primary school education. The second level involves middle school education.
This level is divided into three years of junior school and three years of senior school.
Primary school and junior school constitute the nine-year compulsory education
period. The third level is college or university education. English as a foreign
language began to be part of the curriculum in middle schools and colleges in 1970.
Since 1999, English has become a compulsory course for primary school students at
5
and above the third grade according to the new National English Curriculum Standard.
Except for a few private schools where some other languages such as French,
Japanese or Spanish are taught as second foreign languages, English is taught as the
only foreign language 12 in most of the schools. English is considered a subject as
important as Chinese and Mathematics at schools, and is one of the six compulsory
subjects in the Senior School Entrance Examination. The students selected at the key
senior schools must have above average or excellent marks in English.
Students who want to study at college or university are required to pass mandatory
nationwide examinations – the National College Entrance Examination (also Gaokao).
Enrolment is based on the scores in the examination. English is one of the three
compulsory subjects for such examinations. According to the current ‘three plus X’
examination system, a student who wants to be enrolled into a college has to sit for
exams in three major subjects: Chinese, English and mathematics, plus any other
subject (‘X’) particularly required by the college. English occupies 20% of the total
score of the examination (Huang & Xu, 1999) 13 . The level of the English examination
has become increasingly higher and more difficult over the years. According to
China’s new National English Curriculum Standard, the English vocabulary required
for university entrance increased from 500 words in 1980 to 1,600 words in 1985, to
1,800 words in 1999, and lastly to 3000 words in 2003. As Huang and Xu (1999) 14
point out, it illustrates that greater emphasis is being placed on proficiency in
English.
At college and university, English is also a compulsory subject. Students are required
to take two years of college English in their first and second year, and to take
specialized English courses in their third and fourth year. The aim of these English
courses is to ensure the students’ practical application of English in the future (Huang
12
In China English is learnt only in the classroom. Students do not use English as a means of communication
outside the classroom.
13
Accessed from the Internet, page number was not available.
14
Accessed from the Internet, page number was not available.
6
& Xu, 1999) 15 . To graduate or obtain a bachelor’s degree, students must take and pass
a College English Test (CET). According to the CET public website (2004) and CET
inquiry service website (2004), the CET is a national standardized test which
measures the English proficiency of college students in China. It was designed and
developed independently in China by language testing professionals and has been
shown to meet international standards of educational assessment. The CET is a test
battery, which comprises ‘the CET Band 4 (CET-4)’, ‘the CET Band 6 (CET-6)’, and
‘the CET Spoken English Test (CET-SET)’.
Students who are majoring in English are required to take Band 6 while other students
are required to do Band 4. While CET-4 and CET-6 mainly test students’ abilities in
listening, reading and writing, CET-SET focuses on testing students’ English spoken
ability (Du, 2001:133). Certificates for CET-4 and CET-6 fall under two categories:
pass and distinction. A pass is awarded to candidates who obtain a score of 60 or
above, but below 85 and a distinction is a score of 85 or above on a 100-point score
scale. Certificates for CET-SET indicate the candidate’s level of oral English
proficiency. Only the students whose scores in CET-4 are above 85 are entitled to
participate in the CET English Spoken Test, which started in 1999.
Since its inception in 1987, the CET has attracted an increasing number of candidates
every year. In the academic year of 2003 more than 9.15 million college students in
China took the test (adapted from CET inquiry service website). Owing to its
scientific approach, consistent marking, rigorous administration and comparable
scores, the CET is now well established as a large-scale standardized test and is
universally recognized in China. Furthermore, the State Education Commission
requires that at least one specialized fourth-year course in each department of a
college be conducted in English, and, if conditions permit, the number of courses
given in English is expected to increase. This shows that English is treated not only as
15
Accessed from the Internet, page number was not available.
7
a foreign language but also as a medium for gaining knowledge (Huang & Xu,
1999) 16 .
Economic developments have promoted the use of English in China. The emergence
of a large number of foreign investments in the 1980s is probably a major contribution.
Most of the foreign investors were English speakers, but there were few businessmen
proficient in English in China at that time. For business purposes, Chinese
businessmen had to hire interpreters and translators of English. Meanwhile, in the
foreign investment enterprises, English was required for staff in senior positions to
communicate with their supervisors who were English speakers. Thus, proficiency in
English became a requirement for people who applied for a job in these enterprises.
Nowadays, this situation also applies to jobs where English is not necessarily required.
In many cases, the companies require candidates to demonstrate proficient English
skills, despite the fact that they have no chance of using English at all when working
in such positions. Knowledge of English is regarded as an asset and an important part
of the competence of candidates who apply for company jobs.
The market demands place a high premium on English language skills developed up
to academic level. Learning English at schools is seen as laying the foundation for
acquiring academic English in higher education. Studying English in colleges and
universities is regarded as preparation for the use of academic English in future jobs.
With the development of the market economy and further international openness of
China, there will be more and more economic and technical exchanges between China
and foreign countries. It needs students to be proficient not only in everyday English
communication, but also in academic English related to their majors, such as business,
finance, technical science, medicine, computer science, and education.
16
Accessed from the Internet, page number was not available.
8
At college and university, the main emphasis in the teaching of English is on reading
academic articles in English. This equips students with reading skills and strategies to
deal with books, journal articles, technical reports, manuals, commercial letters, and
documents written in English. Chinese students have traditionally relied on the
dictionary to deal with unfamiliar words. However, the dictionary invariably fails to
keep pace with the constant rapid expansion of the English vocabulary. In many cases,
students cannot find particular words they encounter in texts in the latest dictionary,
and their lack of contextual knowledge makes it difficult for them to guess the
meaning in English. Therefore, it is deemed essential for students to have the ability
to deal with passages with information gaps. This requires students to use reading
skills and strategies such as scanning, skimming, making predictions, using
background knowledge, applying critical reading strategies, etc.
The use of cloze procedure as part of English tests is intended to check students’
global language proficiency, including the ability to use reading skills and strategies
for dealing with passages with information gaps. Cloze tests have been an important
part of English tests in China, especially in the intermediate, upper intermediate and
advanced English tests such as the National College Entrance Examination, College
English Test Band 4 and Band 6 (CET – 4/6), and the Entrance Examination for
Master’s programmes. On average, they can occupy 20% to 30% of the scores. They
are regarded as very efficient and an objective means of measuring students’
integrative competence in the English language because they involve the skills of
thinking, understanding, reading and writing based on the learners’ underlying
knowledge of reading comprehension and writing sub-skills such as grammar and
sentence construction. Senior school English teachers in China also use cloze tests in
various formal and informal tests and examinations. As a student at and above senior
school level, every Chinese student must have had many experiences of cloze tests.
9
Moreover, as Hyland (2003:216) points out, cloze tests are widely used in
international large-scale standardized tests, such as TOEFL and IELTS, which are
aimed at students who are going to study abroad.
An unfortunate side effect of all these tests is that colleges, universities and
companies have come to rely completely on the marks candidates obtain in the
English examinations as the only means of evaluating their proficiency in English,
instead of looking at their actual ability to use English effectively. It is only the
certificate that interests them. Therefore, in order to graduate or apply for a job, the
students and candidates have to enrol for the well-recognized examinations such as
CET – 4/6, TOEFL, and IELTS and strive to get a certificate of qualification in the
tests.
Too much emphasis on English tests has led students to a false belief that passing
these tests is more important than the actual ability to use English. Their focus has
shifted from the use of English to the usage of English. Widdowson (1978:1-21)
claims that learning a language can be separated into two aspects: language usage and
actual language use. Proficiency in language usage means knowing the linguistic rules
of the language, and having the ability to produce grammatically correct sentences
either in writing or speaking. Proficiency in language use means being able to use the
language appropriately in different situations for effective communication. Many
Chinese students believe that if they can master the usage of English, they can pass
the examination easily. The fact is that, to some extent, not much context and
discourse is provided in the examination texts. The texts provided in the exam papers
are usually only short extracts from longer texts. Therefore, the contextual clues and
linguistic discourse that could help students to comprehend and respond are very
limited in the passage. They are more likely to check students’ knowledge of language
10
usage. Students often do not understand that the reading of an examination text and
the writing of an examination essay are processes that are very different from the real
reading and writing processes they will be involved in outside the examinations.
Moreover, some students just focus on learning the examination strategies instead of
aiming at wider proficiency in English. As a result, it is not unusual to see a holder of
CET Band 4/6 certificate who is actually very weak at using English, “… so much so
that he/she often fails to speak a complete sentence (Yao, 2001) 17”.
Another reason is that students cannot find many opportunities to use the reading
strategies outside classroom situations. They do not have opportunities to choose
reading materials. They only read their English textbooks, hence their reading
behaviour is more passive than active. Students see no relationship between the
reading in classroom and the reading that is likely to be related to their future jobs. So
their focus is limited to passing the English examination. Then, when they read an
English text with information gaps, they do not know what reading strategies can be
used to deal with the gaps.
Cloze procedure involves assessing the readability of a text as well as the reading
comprehension of individual students. However, Rye (1982:47-48) points out that
cloze procedure has also been used to help learners improve their reading ability in
many studies. Rye (1982) also describes the use of the procedure as a teaching
instrument to improve learners’ reading ability (1982:47-57).
Cloze exercises are widely used in senior English classes in China. However, after
every National College Entrance Examination, reports from the English examination
often indicate that cloze tests are those parts of the examination in which students
17
Accessed from the Internet, page number was not available.
11
perform poorly. It is regarded as the most difficult part of the examination by a
majority of students. Many English teachers ask the same question repeatedly every
year: Why do students perform so poorly in cloze tests, despite having spent much
time on cloze exercises and getting cloze strategy instructions?
Understanding a cloze text is essential for completing it. Many studies indicate that
cloze procedure is a test of reading comprehension. For example, Daines (1982:52)
argues that the reader’s success in supplying the deleted words is an index of his/her
ability to comprehend the reading matter. Responses reveal both text comprehension
and language mastery levels (Summer Institute of Linguistics, 1999) 18 . The difficulty
students have in cloze tests may reflect their difficulty in reading. When I was a
student in senior school and in College, I too performed poorly in the cloze tests, even
though I was regarded as one of the better English students.
I have therefore decided to explore the possible reasons for the poor performance of
Chinese students in cloze tests. This research will be useful to English teachers in
China who are interested in improving not only cloze performance but also the
reading strategies of students. It could also make a contribution to the ways in which
Chinese students’ proficiency in English is assessed.
The specific purpose of this study is to find out the problems that Chinese students
have with cloze tests and to determine whether they are associated with the inefficient
use of reading strategies. Reading strategies employed by students and those
recommended by teachers during the cloze procedure will be analysed to see how they
contribute to the performances on the cloze procedure.
18
Accessed from the Internet, page number was not available.
12
1.4 The research questions
Chapter 1 provides the background and context to the study, the rationale and the
purpose of the research. It also introduces the research questions. Chapter 2 focuses
on the literature review on cloze procedures in English teaching and learning. In
particular, it focuses on cloze tests used as a measurement of reading comprehension.
Chapter 3 discusses the research design and methodology employed in this study.
Chapter 4 presents and analyses the data. Chapter 5 draws conclusions and makes
recommendations for improving cloze tests performance.
1.6 Conclusion
This chapter discussed the background of English learning and teaching in China from
the initial years of its foundation to the present day. It particularly focussed on the
13
emphasis that has been put on high levels of achievement in English through national
tests, which includes cloze tests. The next chapter deals with the literature on cloze
procedure.
14
CHAPTER 2
CLOZE PROCEDURE: A LITERATURE REVIEW
2.1 Introduction
Brown (2002:109) claims that it is not difficult to get people to take a cloze test
because of the compulsive human need to fill gaps.
Taylor (1953) was the first to study cloze procedure for its effectiveness as an
instrument for determining the readability of materials in the reader’s native language
in 1953. After that initial study, it was investigated for its appropriateness as a
measure of readability of L1 and L2 materials. In the 1960s, studies focused on cloze
tests as a measurement of reading comprehension in L1 and L2. During the 1970s,
cloze tests began to be used as a measurement of overall L2 proficiency (Ahluwalia,
1992:82). Today, cloze tests are widely used in some places (such as China) and as
part of some large-scale language tests (such as TOEFL, IELTS).
15
What is a cloze test? A standard cloze test is a passage with blanks of standard length
replacing certain deleted words which students are required to complete by filling in
the correct words or their equivalents. During traditional cloze testing, every fifth
word is removed from a 250-500 word reading passage, and is replaced by a
standard-length blank space (Helfeldt et al, 1986:216). Usually, no word is omitted
either in the first or the last sentence of the passage. Students are required to supply
either the original word of the author or an appropriate equivalent in the blank space.
Many studies show that the reliability and the validity of cloze tests are affected by
factors like the rate of deletion, nature of the text and scoring systems, etc. ‘Deletion
rate’ refers to the frequency of deleting words. As Steinman (2002:293-294) explains,
there are two options in designing a cloze test according to its deletion rate: a random
cloze or a rational cloze. A random cloze deletes every nth word consistently, so that
all classes and types of words have an equal chance of being deleted. A rational cloze
is the one in which a specific type of word is deleted according to a linguistic
principle, such as nouns, verbs, adjectives, etc.
Although there are weaknesses in the reliability of cloze procedure, it is widely used
in English teaching. As Legenza and Elijah (2001:351) point out, many studies have
been conducted on cloze procedure concerning the construction of cloze tests, the
relationship between cloze and reading comprehension, and the usefulness of cloze as
a teaching technique. These will be addressed in the next section.
Cloze procedure has been used in English teaching for decades since 1953. It was
firstly used as an instrument for assessing the readability of written materials for
school children in the United States (Brown, 2002:79). Then it was used in teaching
for different purposes. There are three major purposes for using cloze procedure in
English teaching. They are listed below.
Cloze procedure can measure the difficulty of a text. As a student, I understand only
too well the problems caused by the difficulty of some expository materials. Rye
(1982:12) explains that if the language is too difficult, the task will lead to frustration
and an increasing lack of confidence about reading. Therefore, it is necessary for
teachers “… to assess the difficulty of the material which they expect their pupils to
17
read” (Rye, 1982:12). Cloze procedure has turned out to be a subtle instrument
measuring readability. It is used to assess the difficulty of textbooks and other reading
materials. As Rye (1982:18) claims:
Rye (1982:19) and Kilfoil and Van der Walt (1997:169) point out how particular
cloze scores have been adopted and used as criteria for establishing the readability and
comprehension level of texts. The classification of readability level was derived from
Betts’s (1946) ‘reading comprehension level’, which has been used by many
researchers, e.g. Harris & Sipay (1975:167), Bormuth (1967 & 1968), Rankin et al.
(1969) cited in Rye (1982:19) and Legenza & Elijah (2001:351). Betts used three
levels to classify readers:
Independent level - the learners can read fluently and comprehend easily
without assistance.
Instructional level – the learners can read and comprehend if they receive
guidance from a teacher.
Frustration level – the learners fail to progress satisfactorily and their
comprehension is faulty.
If learners get 90 percent in the multiple-choice cloze test – the text is considered
suitable for learners at the Independent Level and would not require much teacher
guidance; between 75 and 89 per cent – the text is considered suitable for learners
at the Instruction Level and requires some teacher guidance; and less than 75
percent – the text is considered to be at the Frustration Level and would be too
difficult without teacher guidance.
18
Cloze procedure is not only valuable in providing information as to how readable the
particular texts are for the students who are going to have to use them, but also
invaluable as a means of comparing different texts (Rye, 1982:24).
Cloze procedure is also used for testing purposes. It seems that a wide range of skills
like vocabulary, grammar, structure, and reading skills are involved in the process of
completing a cloze procedure. Many researchers indicate that cloze procedure is a
good test of overall English language proficiency. For example, Ahluwalia (1992:82)
claims that cloze procedure is an integrative, global measure of language competence.
She explains that cloze tests measure the grammar of expectancy underlying the skills
of thinking, understanding, speaking, reading and writing. For Cohen (1980 cited in
Ahluwalia, 1992:83) cloze procedure measures global language competence
consisting of linguistic knowledge, textual knowledge, and knowledge of the world.
As it calls on testees to use knowledge such as vocabulary, grammar, sentence
construction, text structure, cohesion and the reader’s prior background knowledge.
Askes (1991:42) regards cloze procedure as one of the integrative tests (global tests)
that integrate language components into a total language event, which requires an
integrated performance from the learner in a meaningful context. Thus for Steinman
(2002:291), a cloze can replace the sections on test structure, written expression,
vocabulary, and reading comprehension.
Researchers such as Rashid (2001:10) conclude that cloze tests are reliable for
measuring the language proficiency of ESL students. Cloze tests are also important
parts of foreign language tests. Chinese scholars (Tao, 2004; Li, 2004; Zhu, 2004;
Bai, 2004; etc) 19 recognize cloze procedures as a very efficient means of measuring
integrative English language competence. The ‘Integrative language competence’
involves the skills of thinking, speaking, reading, understanding and writing. Chinese
19
Accessed from the Internet, page numbers were not available.
19
scholars and English teachers accept the effectiveness of cloze procedure as an
instrument testing integrative English language competence almost without question,
which might explain why cloze procedure is so popularly used in various English
exams, both formal and informal.
Cloze exercises are widely used by Chinese teachers in English classes, but they seem
to be less effective than the teachers expected. They expect cloze exercises to improve
their students’ language ability, but the repeated cloze exercises fail to improve this
significantly. This situation may be the result of the teachers’ inappropriate use of
cloze procedure, which I will discuss in Section 2.3.3. Because of the teachers’
inappropriate use of cloze procedure, students regarded cloze exercises as practice for
cloze tests in examinations, rather than exercises that related to their practical reading
and writing abilities.
2.3.1 Reading
Dreyer (1998:18) claims that reading is the most important skill for second language
learners in academic contexts. Students must develop an approach that will enable
them to read academic texts with facility and full understanding (Groebel, 1981:282).
According to Harris and Sipay (1975:5-7), reading is ‘the meaningful interpretation of
written or printed symbols’. The ‘meaningful interpretation’ is the comprehension of
the text. At the intermediate and advanced levels, Cooper (1986:10), Clarke and
21
Silberstein (1987:238-241) indicate that reading comprehension involves a large
number of reading skills. These skills are listed below:
Vocabulary skills
Use context clues to determine the meaning of an unfamiliar word.
Use structural analysis (such as prefix, suffix, etc) to determine word
meaning – semantic knowledge.
Use dictionary to determine word meaning.
Reading speeds
Skimming – read quickly for global comprehension.
Scanning – read quickly for precise details.
Reading for comprehensive understanding – develop an overall
understanding, identify relevant details, and identify the relationships
between ideas.
Skipping unknown words.
Critical reading – make inferences by relating the text to past experiences
(background knowledge), ask questions, evaluate and judge the information
and the author’s opinion.
Monitoring – make clarification, summary, question, and prediction.
Syntax knowledge – structure of the language.
Grammar skills
Discourse knowledge – cohesion and coherence of the text.
DeBoer & Dallmann (1960:120) believe that good reading comprehension requires
flexible use of reading strategies that integrates different reading skills for different
purposes. They regard reading as a search for meaning that requires the active
participation of the reader. They claim that reading includes two aspects. One is the
reading process and the skills needed for this process. It involves reading skills like
skimming, scanning, reading for comprehension, and critical reading; language skills
22
such as vocabulary knowledge, syntax knowledge and discourse knowledge, etc. The
other is the active role of the readers. It requires learners to use the reading skills
consciously and effectively; for example, use background knowledge to help
comprehension of the topic, use textual cues to confirm his/her expectation, selective
or combinative use of different reading skills for different tasks, identify links
between ideas, guessing vocabulary from context, etc.
However, as Urquhart and Weir (1998:157) point out, some researchers doubt the
validity of cloze procedure as a device for testing global comprehension of a text,
25
because it appears to focus a reader’s attention on local words and sentences rather
than on a piece of connected discourse.
Cloze procedure is also used to assess reading strategies used by readers or to develop
learners’ reading strategies. Because some words are deleted, cloze forces readers to
be more aware of the meaning and calls for the use of reading skills like scanning and
searching that are often neglected in second language reading (Steinman, 2002:291).
Ahluwalia (1992:82) considers the process of taking a cloze test as involving more
active reading rather than passive reading and readers should be more conscious of
their reading strategies during this process. As Brown (2002:107-109) points out,
cloze tests are based on contextualized written language; they need readers’ conscious
and effective use of reading strategies. Rye (1982:50) seems to support the above
opinions that the normal flow of the reading process is interrupted in cloze procedure;
readers have to use reading strategies more flexibly. Fyfe and Mitchell (1983:9),
mention their use of cloze exercises in the formative assessment of reading strategies
in secondary schools. The cloze exercises were used as the assessment task, which
they introduced into the natural reading task. Gunning (1998:347) concludes that
cloze is an essential teaching technique that fosters reading for meaning and use of
context, especially effective for students who fail to read for meaning. To fill in the
gaps correctly, students must have a good grasp of the meaning of the text as a whole.
Processes involved include the use of reading strategies such as previewing (read the
whole text before starting the cloze test), predicting (activate background knowledge
to make a guess about the information contained in the text), using context clues about
the deleted word in the surrounding context, using language knowledge to select
appropriate lexical items and proper grammar forms for the gap.
More particularly, Rye (1982:50) points out that cloze procedure develops scanning
and search reading abilities. He cites the authors of the manual for the Edinburgh
26
Reading Test (1977) who argue that when facing a cloze passage, students will
employ the reading skills of searching for information from the surrounding syntactic
and semantic circumstance, re-reading the whole passage (not necessarily following
the order of the author’s sequence), looking for clues that their memory tells them are
present, and looking for material that may provide a basis for a guess. Rye (1982:3,
32) argues that the reader must use evidence derived from the context and scan for
unspecified information.
Cloze tests are valid and reliable measures of how far a reader is able to predict the
language sequence of a text. Rye (1982:90) declares:
When parts of the main content of the text are removed, namely
when certain nouns and verbs are deleted, the resulting test can
be used to assess the reader’s understanding of the content of the
text. Although all cloze tests inevitably assess an understanding
of content, the removal of only certain content words frees the
reader from having to concentrate on syntax and puts a greater
emphasis on the actors and their states, processes and actions.
If used appropriately, cloze procedure can be used to help learners improve their
27
reading competence. According to Rye (1982:40), many researchers have proven the
reliability of standardized cloze tests in this regard. He argues that teacher-made cloze
tests can also be validly and reliably used in some situations. He suggests that teachers
should use cloze procedure to construct their own reading tests. These need not
necessarily replace professionally developed tests, but “… there are situations where
teacher-made cloze tests could be adequately used (Rye, 1982:39)”. Rye (1982:40)
reports that cloze exercises produced significant gains in reading ability. He cites
Rankin’s (1959, 1969) report, which explains that there is no distinct different score
between Rankin’s own cloze tests and standardized reading tests on the same material.
That is, teacher-made cloze tests measure the same abilities measured by conventional
tests.
It is worth pointing out that only the proper use of cloze procedure can improve the
reading ability of the learners. Rye (1982:48) concludes that cloze is effective when
the instruction is carefully sequenced in length and difficulty, and adjusted to the
reading abilities of the students. As Steinman (2002:292) puts it,
Therefore each teacher should make his/her purpose clear for using cloze. For
example, the teacher can gain an understanding of particular problem areas in
learners’ reading ability by analyzing the errors learners made in the cloze passage.
Rye (1982:75) argues that performances on the cloze procedure reflect the learner’s
ability to use the language context. A cloze exercise is especially valuable for students
who neglect context clues (Rye, 1982:48). Rye (1982:53) argues that cloze procedure
also helps in developing the ability to infer implicit meaning from a cloze passage
when using group discussion activities. “All through the discussion a thoughtful
28
awareness of the context has underpinned that discussion (Rye, 1982:53).” In such
activities cloze procedure makes students read carefully and reason together
meaningfully about their choice of word to fill the deletion. This helps them to think
about the context beyond the immediate linguistic segment. The teacher can help the
learning process to continue after the group discussion by giving credit for appropriate,
as well as correct responses, and by explaining possible reasons behind the author’s
choice of words (Rye, 1982:57).
The teacher should also know the advantages and weaknesses of cloze procedure. Rye
(1982:75-76) claims that cloze procedure has the advantage that it does not require a
teacher to ‘sit in’ on the whole reading process, but just to check the learners’ progress
at his/her convenience. However, working on short passages would produce
frustration when students are unfamiliar with cloze procedures. Therefore, some
instructions are necessary for students before a cloze exercise starts. For example,
Gunning (1998:344) advises, “…give them (students) some tips for completing it
(cloze exercise)”. Rye (1982:76) holds that “Students should have the chance to
become acquainted with the technique (the cloze procedure)”. In addition, Rye
(1982:76) argues that the cloze passage should be related to learners’ interests or
expected areas of interest to avoid increasing the difficulties.
The incorrect use of cloze procedure fails to help improve reading abilities. Rye
(1982:47) summarizes such improper use, such as exposing children to cloze
procedure for comparatively short experimental periods; giving the pupils no training
in how to use context clues; and asking the subjects to fill in cloze passages without
involving them in any group discussion or feedback from the teacher. Because the less
competent reader finds cloze disproportionately difficult, Fyfe and Mitchel (1981:32)
suggest that cloze exercises could be used more appropriately in a mixed ability class
if cloze formats were modified and different kinds of cloze exercises were set, based
on the same passage. The cloze procedure used by Chinese teachers shows many of
the problems listed above. Some of the teachers gave short periods (e.g. a month,
29
several weeks) for students to practise cloze exercises just before the examinations.
Some gave students a cloze exercise to finish without giving proper examples and an
explanation of the skills to be employed in this process. Some just asked students to
practise by filling in different cloze passages repeatedly and gave only the correct
answers rather than explaining them or allowing for group discussion. These
inappropriate uses of cloze procedure do not help to improve students’ language
ability but increase their frustration with cloze tests.
As Rye (1982:7, 75) argues, the processes involved in reading are in some ways
similar to the processes involved in completing cloze deletions. The difficulties the
students have in cloze may be the reflection of their difficulties in reading. Edwards
(1978) cited in Rye (1982:73) identifies six main areas of reading failure: insufficient
sight vocabulary, inadequate visual analysis skills, inadequate auditory analysis skills,
and inability to use context clues, inadequate comprehension skills, and inefficient
rates of reading. However, some reading skills, like using a dictionary to determine
the meanings of words, are not available to the readers during cloze tests; therefore a
more flexible use of reading strategies is needed to complete a cloze. It is worth
looking at the actual difficulties students have with cloze tests.
The first difficulty students have with cloze tests may be their inefficient reading rates.
Rye (1982:48-49) found that fluency in reading is essential during the process of
completing a cloze test. Students first need to skim the text to gain a global
comprehension before focusing on the deletions, because understanding the gist and
thinking about the coherent meaning of the cloze text can help students to complete
the cloze deletions. However, the students may fail to read fluently and rapidly. Their
fluency may be hindered because of a great number of unknown words, or they may
30
have difficulty in applying phonic and semantic analysis to the difficult words (Rye,
1982:73). The students may have difficulty in using information given in the
immediate discourse to anticipate the meanings of new and unfamiliar words (Rye,
1982:73), or they spend a disproportionate time on the difficult words instead of using
the context to work out their meanings. As a result, the students’ reading slows down
and their attention focuses on the linguistic segment rather than the whole passage
(Rye, 1982:73). As Yamashita (2003:287) found, skilled readers filled in the gaps one
by one throughout the text, while less skilled readers spent more time decoding
linguistic chunks (e.g., clauses and sentences) before thinking about the coherent
meaning of the text.
The second difficulty may be the learners’ inadequate reading skills. For example,
students may have insufficient background knowledge for reading the text. As was
previously discussed, background knowledge is significant for reading comprehension.
Hong Kong researcher Hung Chan (2003:64) claims that appropriate background
knowledge can facilitate ESL/EFL reading comprehension. The results of her study
confirm that background knowledge helps ESL learners to fill information gaps in
cloze tests even though they do not have the required proficiency to make use of the
lexical, syntactic, or discourse structures used in the text to fully understand the text.
However, readers would fail in comprehension if they did not possess appropriate
background knowledge to understand a text, or if they could not access the
appropriate existing knowledge (Carrell & Eisterhold, 1988:81). As some researchers
such as Yamashita (2003:286-287), Pressley and Afflerbach (1995) cited in O’Connor
and Clein (2004:117) found in their research, the skilled readers check their schemata
against the meaning provided by the text, while the less skilled readers found it
difficult to check their schemata against the text meaning. Skilled readers make use of
their prior knowledge to support reading comprehension, less skilled readers probably
have related prior knowledge about the topic but they do not apply it in the reading of
the cloze text.
31
Another problem that reveals students’ inadequate reading comprehension skills may
be the absence of some reading strategies that are applied in normal reading processes,
such as making predictions about the content of the texts, asking questions,
identifying main ideas, identifying supporting details, identifying relationships
between main ideas, identifying the sequence of the main ideas, etc. Yamashita
(2003:287) points out that students often activate grammatical knowledge and check
word forms, which they do not usually do in normal reading processes, instead of
using text-level comprehension (which requires the general reading strategies
mentioned above) when working with cloze texts.
The third difficulty may be the students’ inability to use context clues. Many
researchers indicate that the processes of completing a cloze test require the use of a
wide range of context clues. Yamashita (2003:283) argues that since cloze tests tend to
measure reading comprehension ability including lower-level (clausal and sentential)
and higher-lever (contextual) processing, they require readers to use both local
grammatical and semantic information and extra-text information. Geva (1992, cited
in Steinman, 2002:296) contends that ability to complete a cloze test or exercise
requiring inter-sentential and discourse reading correlates with general reading
proficiency. Perfetti (1985:49) claims reading comprehension includes a number of
local and text-modelling processes. The students’ inabilities to use context clues may
be the result of their failure to adjust the weight of the information. Yamashita
(2003:285-286), who compared skilled readers and less skilled readers in her research,
found that the skilled readers were able to give different weight to different types of
information according to their importance in understanding the text. For skilled
readers, clause-level information was only used as a source for confirming their
answers. They tended to use a wider range of textual constraints and were able to
incorporate information from a wider range of discourse clues. That is, skilled readers
used text-level information as a main source of information more frequently and used
sentence-level and extra-textual information as a supplementary source to confirm
their answers. Less skilled readers, on the other hand, were less able to use text level
32
information, while they put heavier emphasis on local grammatical information. Even
if they had some sense about the type of information necessary to answer the item,
they were not successful in using the source.
In cloze tests, therefore, less skilled readers tend to focus on the lower level, single
sources of information rather than higher level, multiple information sources. In other
words, they use clausal or sentential information frequently, but inter-sentential and
textual information less frequently, if at all. Because the students fail to weigh
different sources of information in reading, their use of different information becomes
less efficient and the completion of cloze deletions becomes more difficult and
time-consuming.
There is little research on the specific difficulties Chinese students have with cloze
tests. As has been stated, most Chinese students are passive ESL readers. They do not
choose to read English in their independent time, they do not have experience in
reading English widely, and they do not have the wealth of background knowledge
that teachers assume they have (D’Arcangelo, 2002) 20 . In addition, because the
Chinese language is totally different from the English language, Chinese students face
problems in various aspects when they attempt to understand a text in English (Huang,
2003) 21 . Most obviously, reading comprehension would be very difficult when they
are not familiar with either the topic of the text or the construction of the language.
The first difficulty Chinese students face may be a linguistic one. To take just one
aspect: some particles such as inflections, articles and prepositions, and anaphoric
expressions such as reference, substitution, ellipsis and lexical cohesion are used very
20
Accessed from the Internet, page number was not available.
21
Accessed from the Internet, page number was not available.
33
differently or do not exist in the Chinese language, and hence are difficult for Chinese
students to handle (Huang, 2003) 22 . Look at the following examples: in 1976, on
April 15, at 4:15 pm. As the examples show, there are three preposition words – in, on
and at normally used to talk about time in English language. In Chinese, there is only
one preposition word – zai used to talk about time: zai 1976 nian (in 1976), zai 4 yue
15 ri (on April 15), zai xia wu 4:15 (at 4:15 pm). From the above example, we can see
particles in English language like these are difficult for Chinese students to
understand and master. As Huang (2003) 23 points out, Chinese students often
misunderstand and misuse these words. To understand a sentence, Chinese students
need to distinguish varied shades of meanings when particles or anaphoric expressions
are used. Otherwise, they might become confused and feel at a loss about the
meaning. Another aspect of English is that the relationship between different parts of
a sentence is usually decided by an analysis of the connecting words and the sentence
structure (Huang, 2003) 24 . To understand the sentence, students need to make a
careful analysis of the sentence based on common sense and grammatical knowledge.
In complete contrast, in the Chinese language the relationship between different parts
of a sentence is based on reasoning (Huang, 2003) 25 . So cloze tests which require
linguistic knowledge seems more difficult for Chinese students.
Furthermore, to reconstruct meaning from a text, students have to use the graphic
symbols, syntactic structures and semantic systems of the English language.
Therefore, it is a challenge for Chinese students to understand the text with
complicated structures in English. It is not unusual for Chinese students to focus too
strongly on the recognition of individual words because they are not familiar with the
structure of the English language. When they are learning a new word, they spend a
lot of time memorizing the spelling and translation of the word. This is also done
when they try to master phrases and sentences - they memorize the relationships
22
Accessed from the Internet, page number was not available.
23
Accessed from the Internet, page number was not available.
24
Accessed from the Internet, page number was not available.
25
Accessed from the Internet, page number was not available.
34
between words, rules of grammars and the structures of sentences. When they are
reading, they try to recognize every word and to translate it into Chinese. Similarly,
they tend to read word by word during the cloze procedure. As a result, their reading
is slower. Their comprehension of the meaning derived from connected discourse
becomes deficient because of their word for word reading. The insufficient
comprehension of coherent meanings of the text hampers the completion of the cloze
test or exercise.
The second difficulty Chinese students have may be their particular use of
background knowledge. Usually, reading includes both top-down and bottom-up
processes. Gunning (1998:105) claims that the appropriate use of background
knowledge is a key component in reading comprehension. Carrell and Eisterhold
(1988:81) point out that the background knowledge second language readers bring to
a text is often culture-specific. In this situation, the schemata Chinese students possess
may not be appropriate for understanding the culturally unfamiliar texts. As Huang
(2003) 26 states,
If the students do not realize this situation and rely too heavily on their background
knowledge, their comprehension will be unsuccessful. On the other hand, if Chinese
students cannot access the appropriate existing schemata even though they possess the
appropriate schemata, their use of schemata will be inadequate. In other words, they
fail to transfer their existing background knowledge to assist in their comprehension
of English texts. As they have limited experience of reading English texts, they lack
26
Accessed from the Internet, page number was not available.
35
the practice of relating existing schemata to a particular reading. Another reason is
that Chinese students do not receive proper instruction in using background
knowledge to facilitate cloze text comprehension because of the teachers’ improper
use of cloze exercises, which has been discussed above. Their application of schemata
may be very insufficient or not successful. During the cloze procedures, in particular,
the transfer of background knowledge needs the more conscious and active efforts of
the readers, such as using incoming information to activate corresponding schemata.
As Carrell and Eisterhold (1988:81) point out, even when possessing the appropriate
schemata, actually accessing them depends initially on readers’ sufficient use of
textual cues. It is not always necessary to read a wide range of discourse to activate
schemata, but readers have to check their expectations derived from their schemata
against the actual meaning provided by the text. However, Chinese students often tend
to ignore the textual cues or do not use the cues effectively in activating their prior
knowledge. As a result, the students’ application of irrelevant background knowledge
makes their reading comprehension less successful.
Hong Kong researcher Hung Chan (2003:64) claims that high language proficiency is
able to compensate for the lack of background knowledge in second language reading
comprehension. ‘High language proficiency’ involves the use of different reading
strategies. DeBoer and Dallmann (1960:120) also argue that good reading
comprehension requires a flexible approach to reading texts. However, Chinese
students put too much focus on the completion of the cloze deletions rather than the
use of reading skills when reading a cloze text. They fail to use proper reading
techniques to the reading of cloze texts, because they regard the processes of reading
this kind of text (with a number of information gaps) as different from the processes
of reading normal texts. Too much focus on the cloze deletion makes Chinese students
overuse grammar and vocabulary skills rather than other reading comprehension skills.
Another reason may be the limited time for the students to finish the cloze test. The
time limit makes them nervous and anxious to complete the deletions before they can
fully understand the meaning of the text.
36
The third difficulty Chinese students have may be their overemphasis on low-level
information. They rely too much on the local linguistic information the text offers. As
Huang (2003) 27 puts it, “Chinese readers often get lost while reading paragraphs with
implied meanings or meanings ‘between the lines’.” When they are faced with the
blanks, they tend to get cues for the blanks from the nearest context within local
sentences rather than from the wider context. And, although they currently use reading
skills such as reviewing, skimming, and scanning more frequently, the use of these
skills are limited to sentence level rather than clause or text level. Therefore, their
answers may be semantically acceptable but syntactically unacceptable, or
syntactically acceptable and fit into the syntax of the sentence, but not make sense in
the context of the whole passage (Rye, 1982:77-78).
2.6 Conclusion
This chapter has dealt with literature written on the cloze procedure and its use in
English language learning and teaching. There are three major purposes for using
cloze procedure in language teaching: assessing the difficulty of written texts, testing
global language proficiency, and helping learners to improve their language ability. In
particular, cloze tests measure learners’ reading ability in terms of their
comprehension of the cloze text, their use of reading strategies during the reading
process and their comprehension of the text structure. In addition, the difficulties
students actually have in completing cloze tests and the particular difficulties Chinese
students have were also discussed in this chapter.
The next chapter deals with the research methodology employed in collecting the data
and provides explanations for the choice of methodology.
27
Accessed from the Internet, page number was not available.
37
CHAPTER 3
RESEARCH METHODOLOGY
3.1 Introduction
The previous chapter dealt with the theoretical framework and the literature on cloze
procedure. The use of cloze procedure in English language learning and teaching,
especially in the teaching of reading, was discussed. A central concern of the chapter
was the difficulties students, especially Chinese students, have with cloze tests. This
chapter focuses on the research methodologies and techniques used to collect the data
for this study.
As stated in Chapter 1, the purpose of this study was to find out the problems Chinese
students have with cloze tests and to determine whether they are associated with an
inefficient use of reading strategies. This type of research is primary research, for the
data is derived from primary sources of information (Nunan, 1992:8). That is, the data
is gathered from interviews with students using English as a medium of instruction
and from questionnaires with students and teachers who were working with cloze
procedures. This type of research is a combination of qualitative and quantitative
research since it is concerned with an in-depth understanding of the students’
reactions in cloze tests, employing non-quantitative analysis as well as quantitative
and statistical analysis. The qualitative paradigm yields qualitative data, which is
analysed interpretively (Nunan, 1992:4-5). The qualitative data in this study includes
interviews, transcripts and questionnaires.
38
Quantitative research methods record data in numerical forms. The quantitative data
in this study includes students’ performances on the cloze test, students’ use of reading
skills and teachers’ recommended strategies to their students doing cloze tests. The
participants in the interviews were twenty Chinese university students at the
University of the Western Cape and five Chinese teachers who teach English in China.
The interviews were used to find out the opinions and attitudes the students had on the
cloze procedure. The questionnaires were offered to twenty students to find out the
processes they used to do cloze tests, and to English teachers in China to find out what
strategies they recommended to students doing the cloze tests.
With the aid of the above techniques, I investigated the problems that Chinese
students have with cloze tests and established to what extent their problems with cloze
tests reflected their insufficient use of reading strategies during the process. I also
attempted to find out whether a lengthy period of exposure to cloze exercises and
cloze tests is of any help in improving their use of reading strategies when dealing
with texts with information gaps.
The participants of this study were twenty Chinese university students at the
University of the Western Cape, both undergraduate and postgraduate. I selected
students who were available and willing to answer my questions, were willing do the
cloze test and complete the questionnaire. Only the ones who had at least three years’
of senior schooling in China were chosen for my study. Students who had completed
junior and senior schooling in China would have had plenty of exposure to cloze tests.
Therefore, they were likely to hold particular attitudes and opinions on cloze tests. In
addition, English would have been used as a medium of instruction during their
studies at the University of the Western Cape. Both undergraduate and postgraduate
39
students had been exposed to plenty of reading materials. To read widely and
comprehensively, fluency in reading is essential. As discussed, the processes involved
in fluent reading are similar to the processes of the cloze procedure, so the reading
strategies applied in the cloze procedure could reflect the ones they used in reading
texts with information gaps.
Five teachers also participated in my study. There were particular criteria for selecting
the teachers for my study. Firstly, membership of the English/Bilingual Forum in
Education Online (an education information Website in China, available:
http://www.eduol.com.cn) was necessary. I believed that the people who visited this
website and joined in this forum were all English teachers. Secondly, they had to be
current teachers at a senior or junior school in China and willing to provide relevant
information such as real names, teaching qualifications, the name of their school,
postal contact details, etc. The detailed information I required the teachers to provide
helped me to ensure they were qualified and serious about answering the
questionnaire. Thirdly, they had to have at least two years of English teaching
experience. The teaching experience was necessary to ensure that they had had
experience of giving students cloze exercises and cloze tests. In addition, the teachers
were required to provide their email addresses to me, because I communicated with
them electronically. Contact with the teachers by email was the most convenient way
for me, saving time and money.
40
3.4 Research Techniques
3.4.1 Interviews
I firstly designed and composed the main questions for the interviews. Then I
translated the questions into Chinese, because the interviews would be conducted in
Chinese. It is worth pointing out why I used Chinese - the students’ first language - for
the interviews. I believed using Chinese could reduce the interviewees’ anxiety and
avoid obstructing the flow of the interview due to the interviewees’ limited English
proficiency. They could obviously express themselves with greater ease and fluency in
their first language. Before conducting the interviews, I explained the purpose of my
study to the interviewees. I also explained clearly to them that the information I got
from them would be used for academic purposes only. Then I asked the interviewees
for permission to take notes of their answers. Once I had their permission, I conducted
41
the interviews, taking detailed notes of their answers, which were translated into
English afterwards. The interviewees were interviewed individually. They were also
informed that they were welcome to add more relevant information during the
interview process. Lastly, I organized the notes from the interviews.
The semi-structured interviews were used to find out the students’ attitudes, views and
opinions of cloze tests and how their teachers assisted them with the cloze procedures.
Eight sets of interview questions were asked in the interviews, but the order of the
questions and further questions depended on the interviewees’ responses. The
interview questions were the following:
42
- Received correct answers and some explanations from teachers.
- Received detailed explanations with instruction of reading comprehension
strategies of the cloze passages.
8. Did your have any problems with cloze tests? What were the problems?
A 209-word cloze text adapted from the College English Test Band 4 (CET-4) exam
paper on January 8, 2005 was used for the test. Twenty words were removed from the
text and the students were asked to fill in the omitted words by choosing the best one
from three options. I chose this text because CET is a well-established national
standardized test and is universally recognized in China. It is designed to measure the
English proficiency of college and university students. Furthermore, this kind of cloze
test – multiple-choice - is the one with which Chinese students are most familiar. The
text was used to help me assess the students’ performances with this type of cloze
procedure. The respondents were not allowed to use any kinds of dictionaries and
references, and the time for them to finish the test was limited to fifteen minutes.
Firstly, I prepared the test papers for the test. Secondly, to enhance their concentration,
I chose quiet places such as a classroom or library for the respondents to complete the
test. Before they commenced with the test, I gave them a brief introduction to the
cloze test even though they were familiar with this kind of test. I also told them that
they had exactly fifteen minutes to complete the test, and that they were not allowed
43
to use any dictionaries or references during the process. Once they had completed the
test, I was ready to begin with my assessment of their performance.
A questionnaire was submitted to the student respondents after the completion of the
cloze test. It required them to engage in thinking aloud. According to Nunan
(1992:117),
Groebel (1981: 282-287) used a questionnaire to find out what strategies can facilitate
English reading comprehension. I used the questions to help the students engage in
thinking aloud by asking what they were doing. The questionnaire items include some
closed items and some open-ended items. The closed questions were used to check
whether the students used particular reading skills. The open question was used to
investigate the reading strategies used by the students. As Nunan (1992:143) claims,
44
responses to open questions contain more useful information and more accurately
reflect what the respondent wants to say.
To determine how the students processed the cloze procedure, the forty questions in
the questionnaire were designed to reflect their reading processes during the cloze test
they had completed. By asking what the students were thinking in the initial twenty
questions, I wanted to gain an understanding of how they used their reading strategies
when completing each blank space of the cloze text. The students’ answers to the rest
of the questions were likely to reveal what strategies they used to complete the test.
The questions were the following:
45
4. What were you thinking about the answer to blank 64?
5. What were you thinking about the answer to blank 65?
6. What were you thinking about the answer to blank 66?
7. What were you thinking about the answer to blank 67?
8. What were you thinking about the answer to blank 68?
9. What were you thinking about the answer to blank 69?
10. What were you thinking about the answer to blank 70?
11. What were you thinking about the answer to blank 71?
12. What were you thinking about the answer to blank 72?
13. What were you thinking about the answer to blank 73?
14. What were you thinking about the answer to blank 74?
15. What were you thinking about the answer to blank 75?
16. What were you thinking about the answer to blank 76?
17. What were you thinking about the answer to blank 77?
18. What were you thinking about the answer to blank 78?
19. What were you thinking about the answer to blank 79?
20. What were you thinking about the answer to blank 80?
21. Did you work on the blanks directly before reading the whole text?
22. Did you read fast for the gist of the text by skipping the blanks before focusing on
them?
23. Did you scan the text constantly while finding answers to the blanks?
24. Did you stop and reread the confusing sections while you were reading?
25. Did you read the first sentence of every paragraph before you read the whole text?
26. Could you predict what would be in the passage while you were reading the first
sentence?
27. Did you ask yourself what you knew about the topic of this passage? If you did,
what did you think of?
28. Did you ask yourself questions about what the text was about after reading the
whole text?
29. Did you ask yourself whether you understood the text or not?
30. Did you compare the contents of the text with what you already knew?
31. Did you picture in your mind the people, events and places that you were reading
46
about?
32. Did you read the text twice or more often?
33. Could you work out the main ideas of the passage (main idea of every paragraph)?
34. Could you work out the links between the main ideas (links between the
paragraphs)?
35. Did you skip the unknown words while you were reading the text?
36. Did you use context to try to figure out an unfamiliar word?
37. Did you try to use semantic or phonic analysis to figure out an unfamiliar word?
38. Did you review the paragraph(s) immediately preceding or following the
paragraph in which a particular blank appears?
39. Did you review the words immediately preceding or following the blank
constantly to work out an answer?
40. What are the skills you usually use when you read a text with unknown words or
an unfamiliar topic? Select six from the skills listed above (or add other skills you feel
are necessary) and rank them according to their importance.
(This combination of reading skills was extracted from Kilfoil & Van der Walt,
1997:170-171 and Gunning, 1998:106-108)
47
communications.
Firstly, I prepared the questionnaire for electronic transmission. As I had their email
addresses, I sent the cloze test with the questionnaire to the teachers by e-mail. The
teachers were required to read the cloze text first. In the introduction to the
questionnaire, they were informed that the students were forbidden to use any
dictionaries and other references. Once they had completed their responses, the
teachers sent their responses to me by e-mail.
48
already knew.
- Picture in her/his mind the people, events and places that she/he is reading
about.
- Read the text twice or more.
- Find the main ideas of the passage (main idea of every paragraph).
- Find out the links between the main ideas (links between the paragraphs).
- Skip the unknown words when reading the text.
- Use context to figure out the unfamiliar words.
- Use phonic or semantic analysis to figure out the unfamiliar words.
- Review the paragraph(s) immediately preceding or following the one in which
the blank appears.
- Review the words immediately preceding or following the blank.
Some other skills you think are necessary:
- ______________________________________________________________
- ______________________________________________________________
- ______________________________________________________________
- ______________________________________________________________
Rank the six most important skills according to their importance.
(This combination of reading skills was extracted from Kilfoil & Van der Walt,
1997:170-171 and Gunning, 1998:106-108)
To find out what problems the students actually had in dealing with the cloze
procedure, it was necessary to analyze the cloze text used with them. The linguistic
analysis of the text was necessary in order for me to examine whether it was suitable
for the Chinese students and to understand what difficulties they faced when dealing
with the cloze procedure.
49
3.5 Ethical considerations
Particular ethical issues were taken into account before collecting the data. Before I
started with the process, I asked the students permission to conduct the research. First
of all, I briefly explained to them the purpose of my research. Then I made it clear to
them that the data they would provide me was strictly to be used for research and the
results they obtained in the cloze test were not necessarily linked to their current
studies. After getting their permission, I gave the students the questionnaire and the
cloze test. With regard to the teachers, I firstly sent them an email to explain the
purpose of my research. After I got permission from the teachers, I sent them the
questionnaires and assured them that the data they provided was only meant for my
research.
3.6 Conclusion
This chapter outlined the research methodology used in this study. It included a
discussion of research techniques such as interviews and questionnaires, as well as the
sampling procedure. The next chapter deals with the presentation and analysis of the
collected data.
50
CHAPTER 4
PRESENTATION AND ANALYSIS OF DATA
4.1 Introduction
This chapter focuses on the presentation and interpretation of the data. The
participating students’ responses in the interviews, the students’ performances in the
cloze test and their self- reports on the cloze procedure are presented first. This is
followed by a presentation of the teachers’ views on the questionnaires. Finally, the
data is analyzed and discussed.
Twenty Chinese university students from the University of the Western Cape made up
my sample student population. The objective of the interviews was to find out the
students’ experiences, attitudes, views and opinions on cloze tests. Eight sets of
interview questions were used as prompts in the interviews (see Appendix A). In this
section, I provide the students’ responses to the questions in the interviews. The
responses fall into two major themes: the students’ experiences with the cloze
procedure and their attitudes or opinions towards cloze tests.
Question 1: Did you have any exposure to cloze tests or cloze exercises?
All twenty students gave an affirmative reply.
Question 2: How often did you have a cloze exercise or a cloze test?
51
Three students out of the twenty indicated that they had a cloze exercise/test on a
daily basis, twelve students said that they had a cloze exercise/test on a weekly basis,
four students indicated that they had a cloze exercise/test on a monthly basis, and one
student said that he had a cloze exercise/test on a semi-annual basis.
Students’ responses to Question 1 and Question 2 also revealed the year in which they
were first exposed to cloze exercises/tests:
One student among the twenty indicated that he began to do cloze exercises/tests
when he was at primary school; four students indicated that they began to have cloze
exercises/tests when they were at junior school; fourteen students said that they began
to have cloze exercises/tests when they were at senior school; and one student
indicated that he began to have cloze exercises/tests when he was at
college/university.
Question 3: Can you remember the first time you worked with cloze? Do you
think you got a clear and detailed introduction to cloze?
Six students out of the twenty thought that they got a simple but clear introduction to
cloze from their teachers; seven students said that they got a detailed introduction to
cloze from their teachers; four students indicated that the introduction to cloze from
their teachers was not clear enough; and three students said that they did not get any
introduction to cloze the first time they worked on it. Two students mentioned that
teachers should prepare students well in the cloze procedures by giving them very
detailed instruction on the skills and strategies that are useful for finishing cloze.
Question 8: Did you have any problems with cloze tests? What were the
problems?
Seven students said that they had problems in comprehending the cloze passages
because the number of blanks in the text hampered their reading of the text; two
students indicated that they had problems in using grammar skills in such tests; fifteen
students indicated that they had problems in using vocabulary skills, and one student
indicated that the problem she had was due to unfamiliarity with English.
All twenty students finished the cloze test, which included twenty blanks (attached as
Appendix B). The objective of this test was to find out whether Chinese students are
really weak in writing cloze tests. Students’ performances on the cloze test were
assessed by calculating the number of correct answers. The results here show the
percentage of correct answers. Two students got the lowest score of 30% and two
students got the highest score of 85%. The following table summarizes the results of
the twenty students’ performances on the cloze test:
Student 1 50%
Student 2 40%
Student 3 65%
Student 4 75%
Student 5 35%
54
Student 6 80%
Student 7 40%
Student 8 85%
Student 9 75%
Student 10 65%
Student 11 50%
Student 12 55%
Student 13 45%
Student 14 30%
Student 15 30%
Student 16 40%
Student 17 70%
Student 18 55%
Student 19 60%
Student 20 40%
As shown in Table 4, the majority of the students, that is, seventeen out of the twenty,
got scores below 75%. Only three students got scores above 80%. Nine of the twenty
students even got scores below 50%.
All twenty students who finished the cloze test responded to the questionnaire
(attached as Appendix C). The questionnaire consisted of forty questions. The
students’ responses are organized around three main themes: the type of information
that students used to finish each item of the cloze test, reading skills used by students
55
during the process of completing the cloze and reading skills normally used by the
students.
4.4.1 The type of information that students used to complete each item
Questions 1 to 20 dealt with this theme. The objective of these questions was to find
out how different levels of information helped students to finish the cloze.
Yamashita’s (2003:275) classification of information type was employed:
The following table shows the six information sources used correctly or incorrectly by
the twenty students in my sample:
56
Table 5 Information categories to answer the cloze test
Categories Total Correct Incorrect
The above table shows how often the six information sources were used correctly or
incorrectly by the students.
4.4.2 The reading skills used by students during the processes of completing the
cloze test
Questions 21 to 39 dealt with this theme. The objective of these questions was to find
out whether these reading skills were used by students when they were reading the
cloze text. If the student gave an affirmative answer to the question, it meant that
she/he used the reading skill. The results are shown in the following table:
5. Read the first sentence and the last sentence of the text before reading the 6
whole text.
57
6. Predict what would be in the passage when reading the first sentence. 13
7. Ask yourself what you know about the topic of the passage. 6
8. Ask yourself questions about what the text was about after reading the whole 13
text.
9. Ask yourself whether you understand the text or not. 15
10. Compare what you have just learned from the reading with what you 13
already knew.
11. Picture in your mind the people, events and places that you are reading 13
about.
12. Read the text twice or more. 12
13. Find out the main ideas of the passage (main idea of every paragraph). 17
14. Find out the links between the main ideas (links between the paragraphs). 14
15. Skip the unknown words when you were reading the text. 19
17. Try to use semantic or phonic analysis to figure out an unfamiliar word. 14
18. Review the paragraphs immediately preceding or following the one in the 14
blank you are doing.
19. Review the words preceding or following the blank you are doing 20
constantly.
(This combination of reading skills was extracted from Kilfoil & Van der Walt,
1997:170-171 and Gunning, 1998:106-108)
The above table shows how many students used the particular reading skills during
their reading of the cloze text.
Question 40 dealt with this theme. The objective of this question was to find out what
reading skills are normally used by the students when they are reading a text with
unknown words or unfamiliar topics. The students were asked to rank the skills they
normally used according to their importance. The skills were scored according to their
rank of importance, for example, the one ranked in the first place would get the
highest score – 6 marks; the one in the second place would get 5 marks, and so on.
The students’ responses are shown in the table below:
58
Table 7: Reading skills the students usually use in reading a text
Range Reading skills Total Number of students’ choice
scores
1 2 3 4 5 6
(6) (5) (4) (3) (2) (1)
1 Skip unknown words. 53 2 2 3 4 3 1
2 Use context to figure out the 51 1 5 5 2
unknown words.
3 Refer to the dictionary. 40 6 1
4 Read fast for the gist of the text. 35 4 1 1 1
5 Read the text twice or more. 35 1 1 2 3 3 1
6 Use semantic analyses 23 1 2 2 1 1
7 Review the paragraph(s) immediately 20 1 1 2 2 1
preceding or following the one you
are reading.
8 Find out the main ideas of the text 20 1 1 2 2 1
(main ideas of every paragraph).
9 Review the words immediately 14 1 1 2 1
preceding or following the ones you
are reading.
10 Use prior knowledge. 12 1 1 1 1
11 Use grammatical analyses. 11 2 1
12 Find out links between main ideas. 10 1 2
13 Use knowledge of phrases. 9 1 1
14 Picture the people, events and places 7 1 1
that you are reading about.
15 Predict what would be in the passage 6 1 1
when you are reading the first
sentence.
16 Use internet. 6 1
17 Depend on your familiarity of 6 1
English.
18 Scan the text for specific information. 5 1
19 Ask for help from others. 5 1
20 Guess the meaning of the unknown 5 1
words.
21 Do more reading practice. 5 1
22 Read the text aloud. 3 1
23 Analyse sentence structure. 3 1 1
24 Read the text for details. 4 1 2
25 Write/copy the confusing sentence. 2 1
26 Depend on the knowledge of words 2 2
you have had.
59
(This combination of reading skills was extracted from Kilfoil & Van der Walt,
1997:170-171 and Gunning, 1998:106-108)
Five English teachers in China answered the questionnaire (attached as Appendix D).
In terms of teaching experience, three had been teaching for four years, one for eight
years, and another for two years. The questionnaire was used to find out what skills
the teachers believed ought to be used by the students in reading the cloze text and
which of the six skills were the most important ones that would enable the students to
finish the cloze.
4.5.1 Skills that ought to be used by the students in reading the cloze text
The first part of the questionnaire dealt with this theme. Teachers were asked to select
the skills they thought ought to be used by students from those listed below the
question. The objective of this part was to find out what reading skills the teachers
believed the students should use when reading the cloze text. The findings are
illustrated in the following table:
60
6. Predict what would be in the passage when reading the first sentence. 1
7. Ask yourself what you know about the topic of the passage. 2
8. Ask yourself questions about what the text was about after reading the whole 2
text.
9. Ask yourself whether you understand the text or not. 3
10. Compare what you have just learned from the reading with what you have 2
already known.
11. Picture in your mind the people, events and places that you are reading about. 2
13. Find out the main ideas of the passage (main idea of every paragraph). 4
14. Find out the links between the main ideas (links between the paragraphs). 5
15. Skip the unknown words when you were reading the text. 3
17. Try to use semantic or phonic analysis to figure out an unfamiliar word. 1
18. Review the paragraphs immediately preceding or following the one featuring 4
a particular blank.
19. Constantly review the words immediately preceding or following a particular 4
blank.
4.5.2 Other skills the teachers thought were necessary for reading the cloze text
The second part of the questionnaire was aimed at finding out whether there were
some other skills the teachers thought were necessary for students’ reading of the
cloze text. The teachers were asked to write down the skills. Three teachers added
more skills that they thought were necessary. Their answers appear in the table below:
Table 9: Some other skills necessary for reading the cloze text
Skills Number of
teachers
Use grammatical rules. 1
Consider genre of the text, analyze text structure, context and language. 1
61
Use knowledge of collocation and combination relationships between 1
words.
The third part of the questionnaire was to find out which skills the teachers felt were
most important for the students to complete the cloze. They were asked to select six
skills and rank them according to their importance. The skills were scored in the same
way as the students were scored. The following table shows the result of the teachers’
answers. The skills are arranged according to their total scores.
62
12 Skip the unknown words when you are 1 1
reading the text.
(This combination of reading skills was extracted from Kilfoil & Van der Walt,
1997:170-171 and Gunning, 1998:106-108)
Firstly, the data indicates that the participating Chinese students had been exposed to
cloze tests or exercises for a considerable length of time – the majority at senior
school, but some even at junior school. That is to say, most of the students had at least
three years’ experience of cloze procedure. Secondly, the data indicates that the
students had cloze tests or cloze exercises frequently. The majority had had at least
one cloze exercise or cloze test every week, others less frequently, like once a month.
So the students who had cloze exercises or cloze tests on a weekly basis had had
approximately 35 encounters with cloze per year, while those who had cloze exercises
or tests on a monthly basis had had 9 experiences of cloze in a year.
The data indicates that many of the students received clear or detailed introductions to
cloze from their teachers the first time they did cloze exercises, so they had some
skills in dealing with cloze the first time they worked on it. However, some students
received insufficient or even no introduction to cloze the first time they worked on it,
63
which may have resulted in confusion and inability to complete a cloze exercise. The
cloze procedure was difficult for these students and it took them a while to master the
skills necessary for dealing with it. The data appears to show that the seven students
who received insufficient or no introduction to the cloze procedure from their teachers
the first time they worked on it, thought cloze was difficult and disliked it; while the
four students who felt cloze was easy and enjoyed doing it, received a detailed
introduction to the cloze procedure from their teachers the first time they worked on
it.
Surprisingly, there was only one way in which teachers expected students to complete
cloze exercises; that is, by completing the exercises individually and quietly without
any chance of discussion with others. All twenty students indicated that they did cloze
exercises in this way. The data also indicates that most of the students received correct
answers and explanations from their teachers after finishing cloze exercises. They
could find out whether their skills and understanding of the cloze text was correct or
not from their teachers’ instructions. However, during these processes, the students
had no chance to give reasons for their answers, because the teachers did not provide
opportunities for them to do so. They just accepted the reasons provided by the
teachers.
In summary, students had plenty of experience with cloze tests or exercises. However,
students rarely analysed their skills in the cloze procedures because their teachers did
not provide them with the opportunities to do so.
Although the Chinese students who took part in my study had plenty of experience
with cloze tests or exercises, many of them regarded these experiences as painful, and
did not want to repeat them. This situation was further confirmed by the finding that
the majority of students, that is, fifteen out of the twenty students, did not like cloze
64
tests or exercises because cloze was ‘difficult’ for them and they seldom did well in
such exercises.
The students’ dislike of cloze did not hamper their due recognition of cloze. Many of
the students, that is, fifteen students out of the twenty, regarded cloze as a measure of
integrative English language competence, which tested students’ vocabulary ability,
grammatical ability, comprehension ability, etc. The biggest problem the students
identified with cloze tests or exercises was the vocabulary problem. The students
mentioned that the main difficulty they had in this regard was synonyms. Words with
synonymous relationships often occur in options for the same blank. The students said
that they were often confused about the differences between the synonyms, as they
were not sure which word in the synonym list fitted in the particular context of a cloze
text. The second problem for the students was comprehension of the cloze text. The
students said that the blanks in cloze texts hampered their understanding of the texts.
They were unable to get a coherent understanding of an incomplete text. The third
problem for some students was grammar. The students were bothered that they had to
consider many factors such as time, tense, aspect, concord, etc. The students also
considered unfamiliarity with English as a problem.
Data from the students’ questionnaire responses shows that, with the exception of two
cases, the students seldom used two information sources but just used a single source.
As shown in Table 5, clause-level information was the source most frequently used by
the students. However, their use of clause-level information was not very successful,
as 41% of their attempts to use this information were incorrect. Students often used
sentence-level information, which was also less successful, with 43% of their answers
being incorrect. The students often tried to guess the answers. In many cases, the
students (including the students who got high scores in the cloze test) could not
identify the source of information they used for the answers, so they just guessed. Not
65
many successful attempts at guessing (52%) were made, because “… to answer the
test by mere guessing is difficult” (Yamashita, 2003:277). The students did not use
text-level information frequently. Despite this, text-level information was the source
of information most successfully used by them, with a 77% rate of success. They also
seldom used extra-textual information. A number of their attempts (37%) at using
extra-textual information were incorrect. A further two students did not provide any
information about their answering processes.
I divided the students into two groups according to their scores on the cloze test. The
eleven students who obtained scores higher than 60%, were labeled the high score
group. The remaining nine students who obtained scores lower than 55% were labeled
the low score group. The different types of information used by the high score group
and the low score group were compared and the result is shown in Table 11.
Table 11: A comparison of different types of information used by the high score
group students and the low score group students
As the data above shows, there are differences in using different types of information
66
between the high score group and the low score group. The low score group students
used clause-level information and sentence-level information frequently, but half of
their attempts at using these two types of information were incorrect. High score
group students also used clause-level and sentence-level information often, but their
use of these two types of information was more successful than the low score group
students. Low score group students used less textual-information and extra-textual
information than high score group students. Both high score group students and low
score group students often tried to guess the answers, but high score group students
were more successful at guessing the answer than low score group students.
In short, to complete the cloze test, the students preferred to use a single source of
lower level information, or they merely guessed. The less successful the student was
at using different levels of information, the lower the score was.
On the one hand, the data derived from the cloze test indicates that the students really
performed poorly in the cloze test. On the other hand, the students’ responses to the
questionnaire (shown in Table 6) indicate that they used all of the nineteen reading
skills. How is it that they obtained low scores on the cloze test if they used so many
reading skills? As discussed in the literature review, comprehension of the cloze text
is important for completing a cloze, because it is the basis for filling in the blanks. To
gain a good grasp of the comprehension of a text, students have to use reading skills
flexibly. When one compares the students’ responses with the teachers’
recommendation (shown in Table 10), one notes that the students even used the
reading skills that teachers did not expect them to use. In the following section the
students’ problems in using reading skills are discussed.
Firstly, good comprehension of a text requires students’ efficient use of a reading pace
when they are reading. Questions 21 to 24, Question 35 and Question 38 and 39
67
examined whether students used different reading paces during the process or not. All
of the five teachers agreed that students should not have worked on the blanks directly
without reading the whole text. However, a majority of the students, that is, fifteen
students out of the twenty, worked on the blanks directly before reading the text.
Further investigation showed that almost all the students worked on the blanks
directly when they got the paper. In other words, they filled in the blanks before
getting to know what the text was about.
Understanding the gist of the text and thinking about a coherent understanding of the
text can help students to complete the cloze deletions. While four of the five teachers
believed that the students should read fast for the gist of the text before focusing on
68
filling in the blanks, only ten of the twenty students agreed with this. In other words,
only half of the twenty students were concerned with a coherent understanding of the
text before they worked on the blanks. At least half of them completed the cloze
deletions based on an incomplete and fragmentary understanding of the text.
To get a coherent understanding of the text, students have to read rapidly and fluently,
so they need to skip unknown words in the text. While three out of the five teachers
expected students to use this skill, nineteen out of the twenty students skipped the
unknown words while they were reading the text. The reason for the students
regarding this skill as very important and necessary was because they encountered a
number of unknown words in the text. I knew this to be the truth, because some
students asked me for the meanings of the words ‘purchasing’, ‘hairdryer’,
‘principles’, ‘estimates’, and so on after they had finished the cloze test. It was clear
that almost all the twenty students knew how to deal with unknown words in the text.
Their understanding of the text was not hampered by the unknown words.
There seemed to be a mismatch between the students’ claim in the interviews and
their actual performance in the cloze tests. Seven of the students said in the interviews
that one of the biggest problems in their reading of a cloze text was that their
understanding of the text was hampered by the blanks in the cloze. If the students
could read rapidly and fluently by skipping unknown words, they were supposed to
get a global meaning of the text without being hampered by the blanks. There was no
evidence to show that the existence of the unknown words was a problem for the
students to understand the text.
To get a good comprehension of the text, rereading was necessary. While all of the
five teachers felt the students should read the text twice or more, only twelve of the
students read the text twice. The teachers obviously regarded this skill as more
important than some of the students. It is possible that the twelve students who reread
the text felt that their understanding of it was not sufficient enough for completing the
69
blanks after only one reading. There could be three explanations why the remaining
eight students read the text only once. One is that they may have thought that they
understood what the text was about after the first reading. However, it is hard to see a
foreign language learner making sense of a fairly complex text, which has a number
of blanks, after only one reading and without first reading the text rapidly to get the
gist. The second explanation is that they may have been in a hurry to complete the
blanks, so were not overly concerned about the content of the text, even though they
did not understand the text completely. The third explanation could be that, as they
knew that the result of this test did not count as part of their studies, they did not treat
it as seriously as a formal test.
When confusion or difficulties occur, slowing down the reading pace or even stopping
and rereading the confusing section is effective for getting a better understanding of
the text. Five of the teachers indicated that stopping and rereading the confusing
sections was necessary for comprehending the text, and nineteen of the students
actually did so. Both the teachers and the students regarded this skill as necessary
during the reading. Fourteen of the students reviewed the paragraph(s) immediately
preceding or following the one they were reading and sixteen students reviewed the
words preceding or following the ones they were reading. This was a skill four of the
teachers expected them to use. There was therefore a very close correlation between
teacher expectation and student performance in this regard.
To complete the deletions, the search for specific information needed to be more
focused. Fifteen of the students scanned the text constantly when finding answers to
the blanks. Only two of the teachers expected them to use this skill. The students
clearly exceeded teacher expectation in regard to the use of this skill. In short, the
students tended to adjust their pace according to specific parts of the text rather than
to the whole text.
Using while-reading skills helps students to read actively and interactively, so that
their comprehension of the text can be more efficient. Thirteen of the students
pictured in their minds the people, events and places that they were reading about,
while two teachers expected them to do so; more students regarded this skill as
important than the teachers did. This skill was regarded as necessary for the students
because the topic of this text and the examples the author gave were related to their
practical lives. If the students could picture what they were reading about, it would be
easier for them to understand the text. In addition, the description of buying a
hairdryer in this text was easy to picture. Seventeen of the students tried to use context
to figure out an unfamiliar word, a skill four of the teachers thought they should use.
The students’ use of this skill therefore correlated closely with the teachers’ opinion.
71
Fourteen of the students tried to use semantic or phonic analysis to figure out an
unfamiliar word, while only one teacher thought they should use this skill; thus many
more students used this skill than the teachers expected. According to the students’
responses in the questionnaire, they mainly used this skill to deal with the word
‘hairdryer’. The different opinions between the use of this skill by the students and the
teachers’ expectations occurred because of the different opinions on the word
‘hairdryer’. This word was easy and could be recognized at first glance by the
teachers because they were more familiar with English than the students. However, it
was not so easy for the students to recognize this word at merely a glance, so semantic
analysis was necessary to be used. In total, many of the students used while-reading
skills properly when they were reading the text.
Post-reading skills help learners check and extend their understanding of the text.
Thirteen of the students asked themselves questions about the text after reading the
whole text, while two of the teachers thought they ought to do so. The students merely
asked themselves questions, but they did not really answer the questions themselves.
Or, even if they could not answer their own questions, they did not take further
actions for improving their understanding of the text. Fifteen of the students asked
themselves whether they understood the text or not, which was what three of the
teachers expected them to do. This means that the students could use this skill
properly just as the teachers expected. Thirteen of the students compared what they
had just learned from the reading with what they already knew, which two teachers
expected them to do. As discussed above, the topic of the text and the examples given
by the author were related to the students’ practical lives, so this skill must have been
very useful for the students to understand the text. Many of the students used this skill
even though not many teachers regarded it as very important.
Seventeen of the students could find out the main ideas of the passage (main idea of
every paragraph), and four of the teachers regarded this skill as important. In line with
the expectation of all five teachers, fourteen of the students could find out the links
72
between the main ideas (links between the paragraphs). The correspondence between
the students’ use of these two skills and the teachers’ expectations indicates that many
students could use these two skills for understanding of the text.
In short, most of the while-reading skills and post-reading skills were used
successfully by the students, but the students did not really use pre-reading skills
during the reading of the cloze text.
My comparison of the six reading skills most popularly used by the students to deal
with the cloze and those chosen by the teachers (shown in Table 12), revealed big
differences between what students actually used and what teachers thought ought to
be used. For example, the teachers thought the skill ‘read fast for the gist of the text
by skipping the blanks before focusing on them’ was the most important one for
dealing with the cloze. However, the students did not regard it or use it as one of the
most important skills. The students ignored most of the pre-reading skills that prepare
them for understanding of the cloze text.
Table 12: A comparison of the six most important reading skills selected by the
students and the teachers
73
6 Work on the blanks directly before reading Stop and reread the confusing
the whole text / scan the text constantly sections.
when you finding answers to the blanks / ask
yourself whether you understand the text or
not.
In summary, the students used different paces and various reading comprehension
skills during the process of reading the cloze text, but there were flaws in their reading
rates and reading comprehension skills. They ignored the adjustment of reading pace
for understanding of the whole text, overused some of the skills such as ‘review the
words immediately preceding or following the blank you are dealing with’, and
insufficiently used some of the skills like ‘using prior knowledge related to the topic
of the text’.
As shown in Table 7, the students used some skills which were not allowed or
inconvenient to use in cloze tests, such as ‘refer to the dictionary’, ‘use internet’, ‘ask
help from others’, ‘read the text aloud’, and ‘write/copy the confusing sentence’. The
comparison of six reading skills most popularly used by the students in the cloze test
and in normal reading is shown in Table 13.
Table 13: A comparison of the six reading skills most popularly used by the
students in the cloze test and in normal reading
74
every paragraph). gist of the text.
5 Try to use context to figure out an unfamiliar words. Read the text twice
or more.
6 Work on the blanks directly before reading the whole Use semantic
text / scan the text constantly when you are finding analyses
answers to the blanks / ask yourself whether you
understand the text or not.
As shown in the table above, the students’ use of reading skills in reading a normal
text was different from the skills used in dealing with a cloze text. Apart from using
‘skip unknown words’ and ‘use context to figure out the meaning of unfamiliar words’,
and ‘refer to the dictionary’ which was forbidden in the cloze test, they used ‘read the
text fast for gist’ as one of the most important skills. They recognized that it was
necessary to know the gist of the text, which differed from the way they treated a
cloze text. They also used the skills ‘read the text twice or more’ and ‘use semantic
analyses’, which were not regarded as important and were not frequently used in their
reading of the cloze text. When reading a normal text the students paid more attention
to comprehension of the text than on completing the blanks, so their use of reading
skills focused on helping them to get a coherent meaning of the text rather than
helping them to figure out the meaning of the local clause or an unfamiliar word.
4.6.6 Other skills to be used by students for reading the cloze text
As shown in Table 9, the teachers recommended three more skills than they thought
were necessary for the students’ reading of the cloze text. One of the teachers
recommended the skill ‘Use grammatical rules.’ As time, tense, aspect, etc. are
expressed differently in English and in Chinese, using grammatical rules can help the
students understand the text, especially some complex clauses, better. Although the
students were not asked whether they used grammatical rules or not, twelve of the
students’ responses in the questionnaire revealed that they used grammatical rules to
help them complete the blanks. The grammatical rules were mainly used by the
75
students to deal with the clauses “If you are buying a hairdryer, you might think you
are making the best buy if you choose one whose look you like and which is also the
cheapest in price.” and “Before you buy an expensive item, or a service, do check the
price and what is on offer.” Both of these two clauses were complex, and it was
necessary for the students to use grammatical analysis in order to understand them
better. Making clear the relationships between the clauses as well as the functions of
different parts of the clause were helpful in completing the blanks here. The students’
responses in the questionnaire also revealed that some of them used grammatical
analyses in reading a normal text.
One of the teachers also recommended the skill ‘Use knowledge of collocation and
combination relationships between words.’ The students’ responses in the
questionnaire revealed that they used this skill twenty-four times to deal with the
blanks in the cloze. If the students were unfamiliar enough with the collocation and
combination relationships between words, this skill was very useful for them to
choose the most appropriate words. However, if the students had been familiar with
these relationships between words, using this skill would have caused
misunderstanding of local parts of the text and confusion in understanding the
meaning of phrases, which were collocated or combined by a word with other
different words. The students’ responses to the questionnaire indicated that they also
used “knowledge of phrases” in their reading of normal text. Their use of this skill
would have been more efficient in normal reading than in reading a cloze text,
because they could have referred to a dictionary when confusions occurred.
One of the teachers recommended the skill ‘Consider genre of the text, analyze text
structure, context and language’ as well. Sometimes, considering what particular
purpose a text is being composed for can help learners understand what information is
conveyed and how linguistic patterns work in the text, because “… the writer is seen
as having certain goals and intentions, certain relationships to his or her readers, and
certain information to convey, and the forms of a text are resources used to
76
accomplish these” (Hyland, 2003:18). However, this skill must have been the one
fewest students used in reading of the cloze text, as none of the students mentioned it
in their responses to the questionnaire, neither in the reading of the cloze text nor in
the reading of normal texts. When the students were reading the cloze text, their
teachers seldom asked them to consider the genre of the text and to analyze the text
structure; context and language were considered much more important. The students
were not used to considering the genre of a text because they were not trained to do
so.
4.6.7 An analysis of the cloze text and the possible problems the students
experienced with it
The aim of this analysis is to see what difficulties the students had with the cloze text
that I provided, and to see whether the difficulties were the same as those that the
students claimed they usually had in cloze exercises.
As stated in the literature review, no word is usually omitted either in the first or the
last sentence of the passage. As both the first and last sentence in the passage is
considered essential for the understanding of the text, it is necessary to keep the first
sentence and the last sentence in their original state. However, the last sentence of the
cloze text contained a blank, which increased the difficulty of the cloze for these
Chinese students.
In the literature review, we noted that there are two options in designing a cloze
according to the deletion rate: the random cloze, which deletes every nth word
consistently, such as 3rd, 6th, 8th, 12th, etc; and the rational cloze in which a specific
type of word is deleted according to linguistic principles, such as nouns, verbs,
adjectives, etc. The following table indicates the frequencies and the types of the
words that were deleted in the cloze text:
77
Table 14: The deletion frequencies and the types of the words
omitted in the cloze text
62 11th Verb 0
63 6th Preposition 12
64 5th Adjective 5
65 13th Verb 7
66 5th Adjective 9
67 6th Determiner 16
68 10th Preposition 13
69 13th Verb 9
70 8th Noun 11
71 18th Verb 16
72 14th Verb 9
73 8th Verb 9
74 8th Noun 9
75 11th Noun 12
76 6th Noun 13
77 21st Noun 3
78 6th Noun 4
79 9th Determiner 5
80 7th Preposition 6
As the above table shows, the cloze text was not designed according to either a fixed
deletion frequency or a specific linguistic principle. So the cloze text was neither a
random cloze nor a rational cloze. That is to say, it was not a normal cloze but a
specially designed cloze that combined different deletion frequencies with the
deletion of different types of words. This type of cloze, which has been used a great
78
deal in China, seems more difficult for second language learners. It is difficult
because the blanks can occur in any place and they can be any type of word, making it
unpredictable and complex for students who are learning English as a foreign
language. In this situation, taking all factors such as word type, function of the word
in clause, number, concord, etc. into consideration was especially difficult for the
students in filling in the blanks.
In the following section, some of the actual problems my sample of students had in
the cloze will be analyzed and discussed. Firstly, the incorrect attempts of the students
in choosing answers to each blank were counted, and the result is shown in the fourth
column of Table 14. Then, possible reasons for some of the problems are provided and
discussed and then compared with the students’ answers in the interviews or their
responses to the questionnaire. The blanks in which the students made most incorrect
attempts were blanks 67 and 71, as sixteen students among the twenty failed in
choosing the correct answer for each of the blanks. There are five other blanks in
which over half of the twenty students made incorrect attempts.
Blank 67 tested the students’ mastery of determiners. The determiner omitted in the
blank with the following part of the clause “(whose) look you like” expresses the
meaning “the one which you like the look (appearance) of”. As the students were not
familiar with English, there were some difficulties they faced when completing the
blank. Firstly, the word “look” was working as a noun meaning “appearance” in the
clause “if you choose one (whose) look you like”. The students were quite familiar
with the word “look” as a verb meaning, “see” but rarely knew it as a noun meaning
‘appearance’. So they might not have understood the clause properly, especially when
they did not reread the sentence. Secondly, the words “its”, “which”, “whose” and
“what” in the options for the blank did not make much sense themselves when they
were independent of the context. To choose the best answer to the blank, the students
must have put them into the context of the clause and sentence and then judged which
one fitted best. However, the students would not have known the possessive
79
relationship between ‘one’ and ‘look’ because of their improper understanding of the
clause, so they did not consider the possessive determiner ‘whose’ as the right answer.
They would have eliminated ‘whose’ because they were not familiar with it and
selected ‘which’, the one they were more familiar with. Besides, some of the students
might have got an incorrect hint from the word, ‘which’ in the following dependent
clause ‘which is also the cheapest (in) price’. They might have thought that the
dependent clause, which Blank 67 was in, had the same function as the following
dependent clause, so they used “which” in Blank 67 as ‘which’ in the following
dependent clause. Five students’ responses to the questionnaire indicated clearly that
they selected ‘which’ because ‘which’ was used in the following dependent clause. To
complete Blank 67, the students had to face several problems such as figuring out the
meaning of ‘look’ in the particular context of the clause, analyzing the function of the
word in the blank, and knowing the difference between the words in the options.
Lacking knowledge of the language caused them difficulties in completing this blank.
However, the students did not acknowledge this.
Blank 71 tested students’ mastery of verbs. The four verbs in the options for this blank
were not synonyms and they had quite different meanings. It should not have been
difficult for the students to tell the differences among them. However, most of the
students’ attempts to choose the answer for this blank were incorrect. What was the
problem for the students? According to the responses the students provided in the
questionnaire, thirteen students made their decision for the answer based on the
meanings of the sentence and the word. The students translated the sentence before
looking at the options for the answer. Then they translated every word of the options
into Chinese and put them into the blank to see which one fitted the best in terms of
meaning. As a result, their answers were chosen based on Chinese, rather than English
idiom. It means the answer was acceptable to the Chinese students when the sentence
was translated into Chinese, but might not be acceptable to a native English speaker.
This situation may be related to the problems in using grammar skills and
unfamiliarity with English, which some of the students claimed in the interviews.
80
Blank 63 and Blank 68 tested the students’ mastery of prepositions. Selecting the right
preposition in English is one of the most difficult aspects for the students. As is shown
in Table 9, twelve of the twenty students’ attempts to choose an answer to Blank 63
were incorrect and thirteen of their attempts were incorrect for Blank 68. Preposition
usage is difficult for second language learners to master, because a preposition in
itself is meaningless and hard to define in mere words. Prepositions are nearly always
combined with other words and can be made up of a million different words. Chinese
students usually learn prepositions or preposition structures as isolated items but
seldom learn them with patterns in which they normally occur. So it is difficult for the
students to tell which preposition (structure) can be used in a certain situation. As for
the options for Blank 63, ‘add’ can combine with every one of them as a verb +
preposition structure: ‘add up’, ‘add to’, ‘add… in’ and ‘add on’. Every one of the
options seemed to be the reasonable answer to the students. In this situation, the
students were most likely to choose the one having a combination relationship with
‘add’, as this was one with which they were familiar. The students’ responses in the
questionnaire indicated that they chose the answer because they knew the combination
relationship between ‘add’ and that preposition. That is to say, they did not consider
the context but just relied on their memory, which allowed them to select the
preposition having a combination relationship with the word ‘add’. They eliminated
the other combinations because they could not remember or they were not sure of
their combination relationships with ‘add’.
Blank 70, Blank 75 and Blank 76 tested the students’ knowledge of nouns. Eleven of
the twenty students’ attempts at selecting an answer to Blank 70 were incorrect,
twelve of their attempts were incorrect in Blank 75, and thirteen of their attempts were
incorrect in Blank 76. All the words in the options for each of the three blanks were
synonyms. There were three groups of synonyms. Knowing the differences among
synonyms is also one of the difficulties experienced by Chinese learners of English,
because there is no absolute one to one relationship between English words and
Chinese words. Sometimes, two or more English words could have completely the
81
same meaning in Chinese; or an English word could have several meanings in
Chinese. So it was difficult for the students to tell the differences among synonyms
especially when they had learnt them as isolated items independent of context. For
example, for Blank 76, the four words ‘appliance’, ‘equipment’, ‘utility’ and ‘facility’
in the options had the same meaning, viz. ‘an instrument or device or an useful thing’,
in Chinese. The students could not tell the differences among them merely according
to their Chinese translations, if they had not paid attention to the contexts they usually
occur in when they learnt the words. Usually, the students just guessed when they
could not tell the difference among synonyms. The students’ responses to the
questionnaire revealed this situation, with six students guessing the answer to Blank
70, seven doing the same for Blank 75, and six students guessing the answer to Blank
76. The students did not acknowledge their problems with synonyms and prepositions.
Instead, they attributed their problems to a lack of vocabulary.
In summary, the actual problems the students had in the cloze test were mainly caused
by a lack of proficiency in English, which included insufficient mastery of vocabulary
and grammar and unfamiliarity with English. During the interviews, the students also
felt that these were their main problems with cloze exercises. However, there was a
difference between the actual problems the students had in the cloze test and the
problems they claimed they had in the interviews. The results of the cloze test showed
that the blanks in the text did not hamper the students’ comprehension of the text,
although many of them regarded the blanks as one of the major problems during the
interviews. It is likely that the students’ lack of proficiency in English stemmed from
the fact that they were taught vocabulary and grammar as isolated items and rules
separate from the contexts in which they could occur.
4.7 Conclusion
This chapter presented and analysed the data collected through interviews with
82
students, a test completed by the same students and questionnaires given to teachers.
It discussed some of the students’ experiences and views on cloze, their performances
on cloze, the effects of different types of information and reading skills used by the
students during the cloze procedure, and the reading skills normally used by the
students. It also included a comparison of the reading skills actually used by the
students and those recommended by the teachers.
83
CHAPTER 5
Cloze procedure involves the skills of thinking, understanding, reading and writing
based on the learners’ underlying knowledge of reading comprehension and writing
subskills such as grammar and sentence construction. It is regarded as a very efficient
test for measuring students’ integrative competence in English, and has been used in
most of the important English tests in China. It is also used as a teaching instrument to
help students to improve their reading competence. However, a majority of students
perform poorly in cloze tests and they regard it as the most difficult and most
unpopular part of the English test. The aim of this study was to find out what
particular problems Chinese students have with cloze procedure and to determine
whether these problems are associated with an inefficient use of reading strategies.
This study focused on a group of twenty Chinese students who were studying at the
University of the Western Cape. All twenty students had had plenty of experience with
cloze tests in English while studying in China.
This section summarises the findings that were revealed through the interviews with
the twenty Chinese students, the cloze test completed by them, the questionnaire
provided to the twenty students and five English teachers. It also draws out the
implications of the findings with regard to cloze tests focusing particularly on the
problems the twenty Chinese students had in completing the cloze test as well as on
the reading skills used by the students.
84
5.1.1 Findings from the students’ experiences of the cloze test and their
performances on it
Firstly, I found that many of the students really did not enjoy their experiences with
cloze tests and exercise because they seldom did well at them and consequently felt
frustrated with cloze procedures. As foreign language learners, the students faced
problems with various aspects such as lexical and grammatical problems when they
were reading a cloze text, and needed to know the skills for dealing with them. The
quality of the first exposure to the cloze procedure was very important for the students.
A proper introduction, which needed to explain what a cloze test or exercise was, the
skills for dealing with it and how to use these skills laid an essential foundation for the
students. The students’ confidence and performance on cloze tests did not necessarily
relate to the duration or frequency or the time they had worked on cloze tests or
exercises, but were closely related to the quality of their first exposure to it. The
students, who had been given a proper introduction to the cloze procedure by their
teachers, usually did better in it because they knew what skills could be used.
The students who did not have proper introduction to the cloze procedure usually
lacked confidence in doing such tests or exercises and did not like doing them,
because they did not know how to deal with them. Many students were in this
situation. They had a concept of what the cloze procedure entailed as they had been
introduced to it by their teachers, but they rarely knew what skills to use to deal with a
cloze text. Without adequate preparation, it was impossible for them to do well in the
cloze procedures.
The second finding from the data is that the students did not improve their skills with
cloze exercises and tests despite having had plenty of exposure and experience of
them. This situation can be related to the way in which the students did cloze
exercises. All of the students always did cloze exercises silently and individually
without discussion with others. Their teachers did not provide opportunities for them
85
to think about their own use of reading skills during the cloze procedure. After the
cloze exercises, the teachers seldom encouraged the students to think about whether
their use of the skills was effective or not. The students expected the teachers to tell
them what the right answers were and what skills should have been used after a cloze
exercise. This dependence on the teacher meant that the students could never work out
for themselves how they should do a cloze test or exercise.
5.1.2 Findings from the problems the students had with the cloze procedure
These findings were drawn from the questionnaire distributed to the students and the
teachers.
Firstly, there were some problems in the use of reading skills by the students. The
students failed to adjust their reading speed in order to get the gist of the cloze text,
although they could manage this with other types of reading. It does not mean they
did not know how to control their reading speed to gain a coherent meaning of the text.
They could read rapidly and fluently by skipping unknown words and using context or
semantic analysis to figure out difficult words. They just ignored the content of the
text or they did not mind whether they understood the text or not before they
concentrated on the blanks. They were concerned with parts of the text rather than
understanding the whole text. It seems that the students did not first do a quick
reading of the text before they worked on the blanks. For them, understanding the
phrase closest to a blank was more important than the overall meaning of the text, and
their incomplete understanding of the text hampered their performance in the cloze
test.
From the comparison of reading skills used by the students and those recommended
by the teachers, I found that although the students had mastered all the reading
comprehension skills, they did not use them flexibly. Using skills flexibly means
selecting and using the skills that are most helpful for understanding the text. It was
86
not necessary to use all the reading skills in reading the cloze text, because not all of
the twenty skills were very useful for this text. However, the students tended to
overuse skills such as ‘Predict what would be in the passage when reading the first
sentence’ and ‘Review the words immediately preceding or following the blank you
are dealing with’. The students also had problems with using some of the reading
skills efficiently. For example, they did not activate their prior knowledge successfully
although they had related background knowledge. Although they asked themselves
questions about the text, they were unable to apply this skill effectively to improve
their understanding of the text.
Secondly, the students did not use contextual clues adequately. The comprehension of
a cloze text includes intersentential and discourse reading, lower-level (clausal and
sentential) and higher-lever (contextual) processing. The students should have used
both local grammatical information and extra-text information. However, the students
failed to adjust the weight of the information. All of the students, irrespective of their
scores, relied heavily on lower-level (clausal and sentential) information and totally
ignored higher-level (contextual and extra-textual) information. Furthermore, in many
cases, even the high score group students could not identify what information they
used. It is possible that they just guessed without using any information or they were
not sure what the sources of the information were.
Thirdly, from a comparison of the readings skills used by the students during the cloze
procedure with the skills normally used by them, I found that long experience of cloze
exercises helped very little to improve the students’ use of reading skills in normal
reading because the students regard the reading of a cloze text as completely different
from the reading of a normal text. When the students were reading the cloze text, they
were concerned only with completing the blanks by getting information from the
immediate local discourse. Their use of reading skills therefore mainly focused on
understanding of the words or clauses but not the coherent meaning of the text. When
they were reading a normal text, they were concerned more about the content of the
87
text, so their use of the reading skills was related to the understanding of the whole
text. The most important reading skills normally used by the students were not
regarded as important and were rarely used during the reading of the cloze text. So,
long experiences of cloze tests and exercises did not actually help improve the
students’ use of reading strategies.
From the flaws in the students’ reading of the cloze text, I found that the students
lacked awareness of their own reading processes and reading strategies.
Firstly, even though the cloze procedure is frequently used in China, the type of cloze
exercise that combines different deletion frequencies with deletion of different types
of words and words deleted in the last sentence is not, in my opinion, suitable for
foreign language learners. When the unpredictability of frequency of occurrence and
type of omitted words in the text is accompanied by students’ own problems such as
difficulties in comprehending the text, unfamiliarity with sentence structures,
insufficient mastery of grammar and vocabulary, lack of knowledge of English,
inadequate mastery of synonyms and prepositions and so on, it is extremely difficult
for students to deal with such cloze exercises. The difficulty causes frustration and
makes the students lose interest. Perhaps it is wrong to use the cloze procedure to help
students improve their reading competence, or the teachers do not realize that more
appropriate kinds of cloze can help students improve their reading competence.
5.2 Limitations
There were a number of limitations in this study and they must be acknowledged.
Firstly, with a small sample, the data collected did not represent all the Chinese
students at the University of the Western Cape. As a result the findings cannot be
generalised to the broader population of Chinese students at this university. Secondly,
the techniques chosen to collect the data may not have been sufficient to provide an
in-depth understanding of the difficulties Chinese students have with cloze tests. For
example, techniques like classroom observation, which would have assisted in
establishing the students’ difficulties in reading cloze texts, were not used. Thirdly,
one cloze test might not fully reflect the performances of the students in other cloze
procedures.
The findings of this study reveal that the problems the sample population of students
had with the cloze test, were to some extent associated with their inefficient use of
reading skills. To perform better in cloze tests, the students must learn to use reading
strategies more effectively. Mastering reading skills does not, however, mean that the
students can employ them effectively. Firstly, self-monitoring and awareness reading
processes and strategies must be promoted. As Dreyer (1998:19) states, learners’
awareness of their own reading processes plays a significant role in improving reading
comprehension. They must be aware of the skills they currently use, monitor
89
strategies for effective reading, weed out ineffective strategies and control the
strategies consciously. Secondly, students must feel responsible for their own learning
and take positive steps to improve their own use of reading skills in dealing with cloze
tests. Chinese students tend to rely too much on their teachers, so they seldom think
about the problems they have with cloze tests and exercises. If they know what
problems they have, they rarely take a positive step to solve these problems. They get
used to waiting for their teachers to point out the problems they have and to tell them
how to improve. The students must pay more attention to their own use of the
strategies and try to find out the problems in their using of the strategies but not just
waiting for the instructions from their teachers, and then take more active steps to
improve their own use of the reading strategies.
However, teachers also need to reconsider the ways in which they deal with cloze
texts. Teachers as facilitators must help students to become more aware of their own
reading strategies instead of just accepting the strategies of the teachers. They should
also help their students to improve their own strategies. Teachers should encourage
the students and create opportunities for them to think about their own use of reading
skills during the cloze procedures. Discussion is a good way for the students to think
about their own use of reading strategies, because they have to provide some reasons
for their use of the reading skills. They need opportunities and time to think about
their reading processes. Moreover, the use of cloze procedure as a test measuring
global English proficiency and as a teaching instrument helping students to improve
their reading competence needs to be reconsidered by the teachers and those who
compile the tests. Although it has been used in China for many years, it has proven to
be too difficult for foreign language learners and tends to cause frustration among
them. The teachers must improve the cloze texts they use, as well as their instruction
strategies.
In conclusion, I would like to recommend that more research should be done on topics
such as reading strategy instruction in order to facilitate the effective use of reading
90
skills during a cloze test, the use of cloze exercises that help students develop their
reading competence, and on developing cloze tests suitable for foreign language
learners.
This study has focused on some problems students have in using reading strategies
during cloze tests. I hope that it will contribute to the more effective use and design of
cloze tests and exercises to improve students’ English communicative ability.
Throughout the study, it emerged that students need to make a positive effort to
improve their English communicative ability through cloze exercises. Teachers also
need to assist their students by using cloze exercises properly and efficiently, and test
or exercise designers need to be careful about their choice of the type, content and the
level of difficulty of the cloze test.
91
BIBLIOGRAPHY
Ahluwalia, N. (1992). Major Issues in the Cloze Procedure. Indian Journal of Applied
Linguistics. (Volume No is not available):81-96.
Brisbane, B. A. (2000). China’s Official English: the Curriculum for Junior Secondary
Schools since 1949. Humanising Language Teaching. Issue3:1-7. [Online].
Available: http://www.hltmag.co.uk/may03/martmay031.rtf [Accessed on
2005, February].
Carrell, P. L. & Eisterhold, J. C. (1988). Schema Theory and ESL Reading Pedagogy.
In Carrell, P. L., Devine, J. & Eskey, D. (eds.) Interactive Approaches to
Second Language Reading. Cambridge: Cambridge University Press. 73-89.
92
CET public website. (2004). College English Test. [Online]. Available: http://www.
cet.edu.cn [Accessed on 2004, August 19].
Chan, D. & Mok, K. (2001). Educational Reforms and Coping Strategies under the
Tidal Wave of Marketisation: a Comparative Study of Hong Kong and the
Mainland. Comparative Education. Vol.37.1: 21-41.
Cheng, K., Jin, X. & Gu, X. (1999). From Training to Education. Lifelong Learning in
China. Comparative Education. Vol.35: 119-129.
Chinacet. (2005). The Sample of the College English Test Band 4 Exam Paper
(January 8, 2005). [Online]. Available: http://www.chinacet.cn/ShowArticle
2. asp?ArticleID=492 [Accessed on 2005, March 18].
Daines, D. (1982). Reading in the content area: strategies for teachers. Glenview, III:
Scott, Foresman.
Datta, S. & Macdonald-Ross, M. (2002). Reading Skills and Reading Habits: a Study
of New Open University Undergraduate Reservees. Open Learning. Vol.7.1:
69-88.
DeBoer, J. J. & Dallmann, M. (1960). The Teaching of Reading. USA: Holt, Rinehart
and Winston, Inc.
Dreyer, C. & Nel, C. (2003). Teaching Reading Strategies and Reading Comprehen-
sion within a Technology-enhanced Learning Environment. System. Vol.31.
3: 349-366.
93
Du, H. (2001). The globalisation of the English language: Reflections on the Teaching
of English in China. International Education Journal Educational Research
Conference 2001 Special Issue. Vol.2.4: 126-133.
Etang CET inquiry service website. (2004). The CET – A Test Based on Modern
Principle of Educational Assessment. [Online]. Available: http://cetview.
etang.com/ cetview/ cetmore/3.htm [Accessed on 2004, August 19].
Etang CET inquiry service website. (2004). A Brief Introduction to the College
English Test. [Online]. Available: http://cetview.etang.com/cetview/cet more/ 1.htm
[Accessed on 2004, August 19].
Harris, A. J. & Sipay, E. R. (1975). How to Increase Reading Ability. New York:
David McKay Company, Inc.
Helfeldt, J. P., Henk, W. A. & Fotos, A. (1986). A Test of Alternative Cloze Test
Formats at the Six-Grade Level. Journal of Educational Research. Vol.79.4:
216-221.
94
Huang, M. (2003). Brief Analysis of Chinese Students’ Errors in English Reading.
[Online]. Available: http://www.lforums.com/html/7/71/1260.htm [Accessed
on 2005, March 30].
Huang, Yuan-yuan. & Xu, Hua-li. (1999). Trends in English Language Education in
China. ESL Magazine. November/December. [Online]. Available: http://ww
w.eslmag.com/modules.php?name=News&file=article&sid=32 [Accessed on
2004, August 28].
Kilfoil, W. R. & Van der Walt, C. (1997). Learn to Teach: Teaching English in a
Multilingual Context. Pretoria: J. L. van Schaik Publishers.
Legenza, A. & Elijiah, D. (2001). The cloze procedure: Some New Applications. The
Journal of Educational Research. Vol.72.6: 351-355.
Li, S. (2004). The Strategies of Completing the Cloze Procedures (Chinese). English
Coaching Paper (Junior Grade Three). September 3.
Lü, X. (2004). Talking about the Skills of Completing the Cloze Procedure. Learning
English (Junior Grade Two). Vol. June 8.
95
Murray, S. (1985). Reading and Understanding: The Influence of Background
Knowledge on Reading Comprehension. ELTIC Reporter, Vol.August/
September.
Rashid, S. M. (2001). Validating the C-test among Malay ESL learners. In Mohani, T.
et al. (Eds.) Proceedings 2001 (Fifth Melta Biennial International
Conference Petaling Jaya, Malasia). Malaysia: Malasian English Language
Teaching Association. [Online]. Available: http://www.melta.org.my/modu
les/ sections/12.doc [Accessed on 2005, March 11].
Robinson, H. A. (1983). Teaching Reading, Writing and Study Strategies: the Content
Areas. Newton, Mass: Allyn and Bacon.
Rye, J. (1982). The Cloze Procedure and the Teaching of Reading. Oxford:
Heinemann Educational Books Ltd.
96
Sedgwick, R & Xiao, C. (2002). Education in China. World Education News and
Reviews. Vol.15:2. [Online]. Available: http://www.wes.org/ewenr/02march/
practical.htm [Accessed on 2005, February 9].
Tao, Y. (2004). How to Direct the Completion of a Cloze Procedure by the Students
(Chinese). Learning English (for Junior School teachers). Vol. September 21.
Titscher, S., et al. (2000). Methods of Text and Discourse Analysis. London: SAGE.
Zhu, H. (2004). The Analysis of the Cloze Test in the Senior School Entrance
97
Examination (Chinese). Learning English (for Junior School Teachers). Vol.
September 7.
98
Appendix A Interview Questions
99
Appendix B The Cloze Test
Wise buying is a positive way in which you can make your money go further. The 61
to go about purchasing an article or a service can actually 62 you money or can add 63
the cost.
Take the 64 example of a hairdryer. If you are buying a hairdryer, you might 65 you
are making the 66 buy if you choose one 67 look you like and which is also the
cheapest 68 price. But when you get it home you may find that it 69 twice as long as a
more expensive 70 to dry your hair. The cost of the electricity plus the cost of your
time could well 71 your hairdryer the most expensive one of all. So what principles
should you 72 when you go out shopping?
If you 73 your home, your car or any valuable 74 in excellent condition, you'll be
saving money in the long 75. Before you buy a new 76 , talk to someone who owns
one. If you can use it or borrow it to check it suits your particular 77. Before you buy
an expensive 78, or a service, do check the price and 79 is on offer. If possible, choose
80 three items or three estimates.
63. ( ) A) up B) to C) in D) on
80. ( ) A) of B) in C) by D) from
(Adapted from The College English Test Band 4 <CET-4>, January 8, 2005.
http://www.chinacet.cn/ ShowArticle2.asp?ArticleID=492&ArticlePage=4)
101
Appendix C Questionnaire for students
10. What were you thinking about the answer to blank 70?
11. What were you thinking about the answer to blank 71?
12. What were you thinking about the answer to blank 72?
102
13. What were you thinking about the answer to blank 73?
14. What were you thinking about the answer to blank 74?
15. What were you thinking about the answer to blank 75?
16. What were you thinking about the answer to blank 76?
17. What were you thinking about the answer to blank 77?
18. What were you thinking about the answer to blank 78?
19. What were you thinking about the answer to blank 79?
20. What were you thinking about the answer to blank 80?
21. Did you work on the blanks directly before reading the whole text?
22. Did you read fast for the gist of the text by skipping the blanks before focusing
on them?
23. Did you scan the text constantly while finding answers to the blanks?
24. Did you stop and reread the confusing sections while you were reading?
25. Did you read the first sentence of every paragraph before you read the whole
text?
26. Could you predict what would be in the passage while you were reading the
first sentence?
103
27. Did you ask yourself what you knew about the topic of this passage? If you
did, what did you think of?
28. Did you ask yourself questions about what the text was about after reading the
whole text?
29. Did you ask yourself whether you understood the text or not?
30. Did you compare the contents of the text with what you already knew?
31. Did you picture in your mind the people, events and places that you were
reading about?
33. Could you work out the main ideas of the passage (main idea of every
paragraph)?
34. Could you work out the links between the main ideas (links between the
paragraphs)?
35. Did you skip the unknown words while you were reading the text?
36. Did you use context to try to figure out an unfamiliar word?
37. Did you try to use semantic or phonic analysis to figure out an unfamiliar
word?
38. Did you review the paragraph(s) immediately preceding or following the
paragraph in which a particular blank appears?
39. Did you review the words immediately preceding or following the blank
constantly to work out an answer?
40. What are the skills you usually use when you read a text with unknown words
or an unfamiliar topic? Select six from the skills listed above (or add other
skills you feel are necessary) and rank them according to their importance.
104
(This combination of reading skills was extracted from Kilfoil & Van der Walt,
1997:170-171 and Gunning, 1998:106-108)
105
Appendix D Questionnaire for teachers
Which skills listed below do you think the students should use during the reading of
the cloze text? Put a tick in the brackets.
- ( ) Work on the blanks directly before reading the whole text.
- ( ) Read fast for the gist of the text by skipping the blanks before focusing
on them.
- ( ) Scan the text constantly when finding answers to the blanks.
- ( ) Stop and reread the confusing sections.
- ( ) Read the first sentence and the last sentence of the text before reading
the whole text.
- ( ) Predict what would be in the passage when reading the first sentence.
- ( ) Use prior knowledge related to the topic of this passage.
- ( ) Ask himself/herself questions about what the text is about after reading
the whole text.
- ( ) Ask himself/herself whether he/she understand or not.
- ( ) Compare what he/she has just learned from the reading with what
he/she already knew.
- ( ) Picture the people, events and places that he/she is reading about.
- ( ) Read the text twice or more.
- ( ) Find the main ideas of the passage (main idea o every paragraph).
- ( ) Find out the links between the main ideas (links between the
paragraphs).
106
- ( ) Skip the unknown words when reading the text.
- ( ) Use context to figure out the unfamiliar words.
- ( ) Use the phonic or semantic analysis to figure out the unfamiliar words.
- ( ) Review the paragraph(s) immediately preceding or following the one in
the blank you are doing.
- ( ) Review the words immediately preceding or following the blank.
(This combination of reading skills was extracted from Kilfoil & Van der Walt,
1997:170-171 and Gunning, 1998:106-108)
107
Appendix E Extracts from interviews with students
Interview 1:
S1: Student 1
G: Interviewer
108
Interview 2
S2: Student 2
G: Interviewer
+02'00'