Thanks to visit codestin.com
Credit goes to www.scribd.com

0% found this document useful (0 votes)
317 views32 pages

User Guide: T6 Pro Programmable Thermostat

Uploaded by

Ismael silva
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
317 views32 pages

User Guide: T6 Pro Programmable Thermostat

Uploaded by

Ismael silva
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 32

T6 Pro Programmable

Thermostat

User Guide

– +
Package Includes:
• T6 Pro Thermostat
• UWP™ Mounting System
• Decorative Cover Plate TH6320U2008,
• Screws and Anchors
TH6220U2000,
• 2 AA Batteries
• Thermostat Literature TH6210U2001,
Read before installing

Thermostat controls
• System status • Indoor temperature
information setpoint
Cool On/Heat On/Em Heat Press + or – to change
On, Recovery, Compressor temperature setting
Protection
• Actual indoor
• Schedule information temperature
Following time based
schedule • Temperature/
• Actual time Navigation buttons
Press to increase or
• Mode decrease temperature
Select system mode Heat/ setpoint and to navigate
Off/Cool/Auto/EM Heat menus and menu options
(emergency heat)
• Fan
• Menu Select Fan mode Auto/On/
Press to display options. Circulate
Start here to set a program
schedule

The screen will wake up by pressing any of the five buttons. If powered by the C wire, the screen stays lit for 45 seconds
after you complete changes. If powered by battery only, the screen stays lit for 8 seconds. Depending on how your
thermostat was installed, the screen light may always be on.

Customer assistance
Visit https://www.honeywellhome.com/support
System operation settings
1 Press the Mode button to cycle to the next
available System mode.
2 Cycle through the modes until the required
System mode is displayed and leave it to
activate.
NOTE: Available System modes vary by model and
system settings.
System modes:
‒‒ Auto
‒‒ Heat
‒‒ Cool
‒‒ Em Heat
‒‒ Off

Fan operation settings


1 Press the Fan button to cycle to the next
available Fan mode.
2 Cycle through the modes until the required Fan
mode is displayed and leave it to activate.
NOTE: Available Fan modes vary with system
settings.
Fan modes:
‒‒ Auto: Fan runs only when the heating or cooling system
is on.
‒‒ On: Fan is always on.
‒‒ Circ: Fan runs randomly about 33% of the time.

Set the time and date


Time
1 Press Menu on your thermostat.
2 Press or to go to TIME. Press Select.
3 Press or to choose between 12 or 24 hour.
Press Select.
4 Use or to adjust the hour. Press Select.
5 Use or to adjust the minutes. Press Select
to exit Time menu.

Date
1 If previously setting time, continue to Step
2. If at the Home screen, press Menu on your
thermostat.
2 Press or to go to DATE. Press Select.
3 Use or to adjust year. Press Select.
4 Use the or to adjust month. Press Select.
5 Use the or to adjust day. Press Select to
save and exit Date menu.

2
Program Schedule
You can program four time periods each day, with different settings for weekdays
and weekends. We recommend the pre-sets (shown in the table below), since they
can reduce your heating/cooling expenses.
Heat Cool
Wake - Set to the time you wake up and the
°
temperature you want during the morning, until
you leave for the day.
Wake
70
(6:00 am) 78 °
Away - Set to the time you leave home and the Away
62 ° 85 °
temperature you want while you are away (usually (8:00 am)
an energy-saving level).
Home - Set to the time you return home and the
Home
70 ° 78 °
(6:00 pm)
temperature you want during the evening, until
bedtime.
62
Sleep ° 82 °
(10:00 pm)
Sleep - Set to the time you go to bed and the
temperature you want overnight (usually an
energy-saving level).
NOTE: To temporarily or permanently override any of the above program
schedules, see page 4.

To adjust program schedules


1 Press Menu on your thermostat.
2 PROG is displayed. Press Select. Then ON
is displayed. (If you do not want to use a
schedule, press or to display OFF. Press
Select.) Press Select.
3 Press or to select day or set of days to
edit. Press Select.
4 Press or to select a schedule period to
edit (Wake, Away, Home, and Sleep). Press
Select.
5 ON is displayed. Press Select to keep the
schedule period on. Or press and then Select
to turn off the schedule period.
6 Time starts blinking. Press or to adjust
the schedule period start time. Press Select.
7 Temperature starts blinking. Press or
to adjust the “Heat” setpoint temperature.
Press Select. Press or to adjust the “Cool”
temperature setpoint. Press Select.
8 Repeat steps 4 through 7 for the remaining
schedule periods.
9 Press Home when you’re finished to save and
return to the home screen.
10 Schedule can be adjusted and turned ON or
OFF by returning to Menu and following the
steps provided above.

3
Program schedule override (temporary)
1 Press or to adjust the temperature.
2 Once at the desired setpoint temperature,
no further action is needed. The new
setpoint temperature will be held until the
next scheduled time period begins. For more
information on schedule time periods, see
“Program Schedule” on page 3.
3 To cancel the Temporary Hold, Press or
and then press Cancel.

Program schedule override (permanent)


1 Press or to adjust the temperature.
2 TEMPORARY HOLD is displayed and
the setpoint temperature flashes. While
it’s flashing, press Hold (Mode) button to
change to Permanent Hold.
Hold

3 To cancel the Permanent Hold, press or


and then press Cancel.

Setting degrees Fahrenheit (F) or Celcius (C)


1 Press Menu.
2 Press or to go to F / C. Press Select.
3 Press or for F or C. Then press Select.
4 Press Home to return to the home screen.

4
Adjusting keypad lockout
1 Press Menu on the thermostat.
2 Press or to go to LOCK. Press Select.
3 Press or to go to OFF, PART, or ON, and then press Select.
OFF: Unlocked, and full access allowed.
PART: Partial lockout, allowing only the temperature to be changed.
ON: No access allowed.
4 To unlock the keypad, press the CENTER button and then enter the password
“1234”. To enter the password, press or to change the first digit of the
number. Then press Select. Repeat this process to enter the second through
fourth digits of the number. Once all four numbers have been entered, press
Select again.
5 This will unlock the keypad.
6 If the code is incorrect, the screen will flash the lines "--".
7 Press Back to go back a step to enter the correct number and press Select.
NOTE: On some models, the keypad lockout setting is only available in the
installer menu and not available in the user menu.

Adaptive Intelligent Recovery


Over time, the T6 Pro Thermostat “learns” how long it takes your system to reach
the temperature you want. It turns on the heating or cooling system earlier to
make sure you’re comfortable at the time you expect.

Built-in compressor protection


Damage can occur if the compressor is Message flashes until safe
restarted too soon after shutdown. This restart time has elapsed.
feature forces the compressor to wait for a few
minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash
the message Cool On (or Heat On if you have
a heat pump). When the safe wait time has
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.

5
Battery replacement
Batteries are optional (to provide backup
power) if your thermostat was wired to run on When the low battery
AC power when installed. If your thermostat warning appears, carefully
was not wired to run on AC power, then pull the thermostat from
batteries are required. the wall mount.
Install fresh batteries immediately when the
low battery icon appears. The icon appears
about two months before the batteries are
depleted.
Even if the low battery icon does not appear,
you should replace batteries once a year, or
before leaving home for more than a month.
If batteries are inserted within two minutes, the
time and day will not have to be reset. All other
settings are permanently stored in memory,
and do not require battery power.
Insert fresh alkaline AA
NOTE: When replacing batteries, alkaline batteries and reinstall
batteries are recommended. thermostat.

Alerts
If there is an alert or reminder, the alert icon
appears on the Home screen.

Heat Fan On
Low Battery Warning
1 The batteries need to be replaced when
BATT, the alert icon , and the battery icon
are displayed on the Home screen.
2 When the battery power is very low, the
thermostat’s backlight is disabled to save
battery power.
3 When battery power is critically low, only
BATT, the alert icon , and the battery icon
are displayed.
Back

Home

6
Air Filter Reminder
1 The alert icon appears on the Home
screen.
2 Press Menu, and then press until display
shows ALRT.
3 Press Select to display which alert(s) are Back Select
present. Home

4 The message REPL (REPLACE AIR FILTER)


appears.
5 The reminder can be snoozed or cleared.
Resideo recommends changing the air filter
before clearing the reminder.
6 To snooze, press Select. The word SNZE
(SNOOZE) appears.
7 Press Select again to snooze the reminder for
7 days.
8 To clear, press Select, and then press to go
to CLER (Clear).
9 Press Select to clear the air filter reminder.

Snoozing and Clearing Alerts or


Reminders*
1 Press Menu, and then press until display
shows ALRT.
2 Press Select to display which alert(s) are
present.
3 The word SNZE (SNOOZE) appears.
4 Press Select again to snooze the reminder for
7 days.
5 To clear the alert, press Select, and then
press to go to CLER (Clear).
6 Press Select to clear the reminder.
* Some alerts cannot be snoozed or cleared.
Please call your local heating and cooling
professional if this occurs. The heating and
cooling system may require service.

7
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is • Check circuit breaker and reset if necessary.
blank • Make sure power switch for heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed
(see page 6).

Heating • Press Mode button to set system Heat (see page 2). Make
or cooling sure the desired temperature is set higher than the inside
system does temperature.
not respond • Press Mode button to set system Cool (see page 2). Make
sure the desired temperature is set lower than the inside
temperature.
• Check circuit breaker and reset if necessary.
• Make sure power switch for heating & cooling system is on.
• Make sure furnace door is closed securely.
• Wait 5 minutes for the system to respond.

Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to


settings do acceptable ranges:
not change • Heat: 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32.0 °C)
• Cool: 50 °F to 99 °F (10.0 °C to 37.0 °C)

“Cool On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes


“Heat On” is for the system to restart safely, without damage to the
flashing compressor (see page 5).

Electrical Ratings
Terminal Voltage Running Current
(50 Hz/60 Hz)
W Heating 20 Vac - 30 Vac 0.02 A - 1.0 A
W2 (Aux) Heating 20 Vac - 30 Vac 0.02 A - 1.0 A
E Emergency Heat 20 Vac - 30 Vac 0.02 A - 0.5 A
Y Compressor Stage 1 20 Vac - 30 Vac 0.02 A - 1.0 A
Y2 Compressor Stage 2 20 Vac - 30 Vac 0.02 A - 1.0 A
G Fan 20 Vac - 30 Vac 0.02 A - 0.5 A
O/B Changeover 20 Vac - 30 Vac 0.02 A - 0.5 A
L/A Input 20 Vac - 30 Vac 0.02 A - 0.5 A
NOTE: Not for use with 250, 500, or 750 MV systems.

8
5-year limited warranty
https://www.honeywellhome.com/support

9
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before
beginning installation.

CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD


Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment
damage, avoid cycling the compressor quickly.

CAUTION: MERCURY NOTICE


If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed
tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste
management authority for instructions regarding recycling and proper
disposal.

CAUTION: ELECTRONIC WASTE NOTICE


The product should not be disposed of with other household waste. Check
for the nearest authorized collection centers or authorized recyclers.
The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.

https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx

Resideo Technologies, Inc.


1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
https://www.honeywellhome.com/support
www.resideo.com 33-00182EFS—09 M.S. Rev. 08-20 | Printed in United States

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.


The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell
International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc.
and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée
avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par
Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza
bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por 33-00182EFS-09
Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
T6 Pro Thermostat
Programmable

Guide de l’utilisateur

– +
La boîte comprend :
• Thermostat T6 Pro
• Système de montage UWP™
• Plaque décorative TH6320U2008,
• Vis et chevilles TH6220U2000,
• 2 piles AA
TH6210U2001,
• Documentation du thermostat
Lire avant l’installation

Commandes du thermostat
• Informations d’état du • Point de consigne de
système température intérieure
Cool On (Refroidissement)/ Appuyez sur les boutons + ou
Heat On (Chauffage), Recovery - pour modifier le réglage de la
(Récupération)/Em Heat température
On (Urgence), Compressor
Protection (Protection du • Température intérieure
compresseur) actuelle
• Informations sur le • Boutons de température/
programme navigation
Programme horaire activé Appuyez sur pour augmenter
• Heure actuelle ou diminuer la température de
consigne et pour naviguer dans
• Mode les menus et options de menu
Sélectionnez le mode du
système Heat/Off/Cool/ • Ventilateur
Auto/EM Heat (Chauffage/ Sélectionnez le mode
Arrêt/Refroidissement/Auto/ ventilateur Auto/On (Marche)/
Chauffage d’urgence) Circulation
• Menu
Appuyez pour afficher les
options. Commencez ici pour
configurer un programme.

L’écran s’active sur pression de l’un des cinq boutons. Si l’alimentation est obtenue avec le fil C, l’écran reste allumé
pendant 45 secondes une fois les modifications terminées. Si l’alimentation est obtenue par les piles, l’écran reste
allumé pendant 8 secondes. En fonction de l’installation du thermostat, l’écran peut rester allumé en permanence.

Service à la clientèle
Consulter le site https://www.honeywellhome.com/support
Réglages pour le fonctionnement du système
1 Appuyez sur le bouton Mode pour passer au prochain
mode de système disponible.
2 Faites défiler les modes jusqu’à ce que le mode de
système requis soit affiché, et laissez-le s’activer.
REMARQUE : Les modes de système disponibles varient
en fonction du modèle et des paramètres du système.
Modes de système :
‒‒ Auto (Automatique)
‒‒ Heat (Chauffage)
‒‒ Cool (Refroidissement)
‒‒ Em Heat (Chauffage d’urgence)
‒‒ Off (Arrêt)

Réglages pour le fonctionnement du ventilateur


1 Appuyez sur le bouton Fan (Ventilateur) pour passer
au prochain mode de ventilateur disponible.
2 Faites défiler les modes jusqu’à ce que le mode de
ventilateur requis soit affiché, et laissez-le s’activer.
REMARQUE : Les modes de ventilateur varient en
fonction des paramètres du système.
Modes du ventilateur :
‒‒ Auto (Automatique) : Le ventilateur fonctionne uniquement
lorsque le système de chauffage ou de refroidissement est en
marche.
‒‒ On (Marche) : Le ventilateur est toujours activé.
‒‒ Circ (Circulation) : Le ventilateur fonctionne de façon aléatoire
environ 33 % du temps.

Réglage de l’heure et de la date


Heure
1 Appuyez sur le bouton Menu de votre thermostat.
2 Appuyez sur ou pour aller à TIME (Heure). Appuyez sur
Select (Sélectionner).
3 Appuyez sur ou pour choisir entre 12 ou 24 heures.
Appuyez sur Select (Sélectionner).
4 Appuyez sur ou pour régler l’heure. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
5 Appuyez sur ou pour régler les minutes. Appuyez sur
Select (Sélectionner) pour quitter le menu Time (Heure).

Date
1 Si vous venez de régler l’heure, passez à l’étape 2. Si l’écran
d’accueil est affiché, appuyez sur le bouton Menu de votre
thermostat.
2 Appuyez sur ou pour aller à DATE. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
3 Appuyez sur ou pour régler l’année. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
4 Appuyez sur ou pour régler le mois. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
5 Appuyez sur ou pour régler le jour. Appuyez sur Select
(Sélectionner) pour enregistrer et quitter le menu Date.

2
Programmation
Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour, avec des réglages différents
pour les jours de la semaine et les fins de semaine. Nous recommandons les paramètres
prédéfinis (illustrés dans le tableau ci-dessous), car ils permettent de réduire vos frais de
chauffage/refroidissement.
Heat Cool
Wake (Réveil) - Réglez à l’heure du lever et à la Chauffage Refroidissement
température voulue le matin, jusqu’à votre départ.
Away (Absent) - Réglez à l’heure de départ et à
la température voulue durant l’absence (en règle
Wake (Réveil)
(6 h) 70 ° 78 °
générale à un niveau permettant d’économiser de
l’énergie).
Home (À la maison) - Réglez à l’heure du retour et
Away (Absent)
(8 h) 62 ° 85 °
à la température voulue durant la soirée, jusqu’au Home (À la maison)
coucher. (18 h) 70 ° 78 °
Sleep (Sommeil) - Réglez à l’heure du coucher et à
la température voulue durant le sommeil (en règle
générale à un niveau d’économie d’énergie).
Sleep (Coucher)
(22 h) 62 ° 82 °
REMARQUE : Pour déroger à l’un des programmes
ci-dessus de manière temporaire ou permanente, consultez la page 4.

Pour régler le programme


1 Appuyez sur Menu sur le thermostat.
2 PROG s’affiche. Appuyez sur Select. ON s’affiche. (Si vous
ne voulez pas utiliser un programme, appuyez sur ou
pour afficher OFF. Appuyez sur Select.) Appuyez sur Select.
3 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour ou le groupe
de jours à modifier. Appuyez sur Select.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner un programme à
modifier (Réveil, Absent, À la maison et Coucher). Appuyez
sur Select.
5 ON s’affiche. Appuyez sur Select pour conserver la période
du programme. Ou appuyez sur puis sur Select pour
désactiver la période du programme.
6 L’heure commence à clignoter. Appuyez sur ou pour
régler l’heure de début de la période. Appuyez sur Select.
7 La température commence à clignoter. Appuyez sur ou
pour régler la température de consigne du chauffage.
Appuyez sur Select. Appuyez sur ou pour régler la
température de consigne du refroidissement. Appuyez sur
Select.
8 Répétez les étapes 4 à 7 pour les périodes restantes du
programme.
9 Appuyez sur Home une fois terminé et pour revenir à l’écran
d’accueil.
10 Le programme peut être réglé et ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ
en revenant au Menu et en suivant les étapes indiquées
ci-dessus.

3
Dérogation (temporaire) au programme
1 Appuyez sur ou pour régler la
température.
2 Une fois la température de consigne
souhaitée obtenue, aucune autre action
n’est requise. La nouvelle température
de consigne est utilisée jusqu’à ce que
la prochaine période commence. Pour
plus d’informations sur les périodes
du programme, consultez la section
Programmation à la page 3.
3 Pour annuler le maintien temporaire,
appuyez sur ou puis sur Cancel
(Annuler).

Dérogation (permanente) au programme


1 Appuyez sur ou pour régler la
température.
2 TEMPORARY HOLD (Maintien temporaire)
s’affiche et la température de consigne
clignote. Pendant le clignotement, appuyez
Hold
sur le bouton de mode Hold (Maintien) pour
passer au maintien permanent.
3 Pour annuler le maintien permanent,
appuyez sur ou puis sur Cancel
(Annuler).

Réglage des degrés Fahrenheit (F) ou Celsius (C)


1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez surr ou pour aller à F / C.
Appuyez sur Select.
3 Appuyez sur ou pour F ou C. Appuyez
ensuite sur Select.
4 Appuyez sur Home pour revenir à l’écran
d’accueil.

4
Réglage du verrouillage du clavier
1 Appuyez sur Menu sur le thermostat.
2 Appuyez sur ou pour aller à LOCK (Verrouillage). Appuyez sur Select.
3 Appuyer ou pour se rendre à OFF (arrêt), PART (partiel), ou ON (marche),
et puis appuyer sur Select (sélectionner).
OFF (arrêt) : Déverrouillé et accès total permis.
PART (partiel) : Verrouillage partiel, ne permet qu’à la température d’être
modifiée.
ON (marche) : Aucun accès permis.
4 Pour déverrouiller le clavier, appuyer sur le bouton central et entrer le mot de
passe « 1234 ». Pour entrer le mot de passe, appuyer ou pour changer le
premier chiffre du numéro. Ensuite, appuyer sur Select (Sélectionner). Répéter
ce processus pour enter le deuxième, troisième et quatrième chiffres du
numéro. Lorsque les quatre chiffres ont été entrés, appuyer de nouveau sur
Select (Sélectionner).
5 Ceci permet de déverrouiller le clavier.
6 Si le code n’est pas correct, l’écran affiche les lignes « -- » qui clignotent.
7 Appuyez sur Back (Retour) pour revenir d’une étape et entrer le chiffre correct,
puis appuyez sur Select.
REMARQUE : Sur certains modèles, le paramètre de verrouillage du clavier est
disponible dans le menu de l’installateur uniquement, pas dans le menu de
l’utilisateur.

Système de récupération intelligent adaptatif


Avec le temps, le thermostat T6 Pro « apprend » combien de temps prend
votre système à atteindre la température que vous avez programmée. Il active
préalablement le chauffage ou le refroidissement pour garantir une température
confortable au moment voulu.

Protection intégrée du compresseur


Le message clignote jusqu’à ce
Des dommages peuvent survenir si le que le système puisse démarrer
compresseur redémarre trop rapidement après en toute sécurité.
une interruption. Cette fonction contraint le
compresseur à attendre quelques minutes
avant de redémarrer.
Durant l’attente, le message Cool On (ou
Heat On dans le cas d’une thermopompe)
clignote. Une fois le délai de sécurité écoulé, le
message cesse de clignoter et le compresseur
démarre.

5
Remplacement des piles
Les piles sont facultatives (pour fournir une
alimentation de secours) si le thermostat Lorsque l’avertissement de
a été câblé sur le courant secteur lors de pile faible s’affiche, retirez
l’installation. Si ce n’est pas le cas, les piles avec soin le thermostat du
sont requises. support mural.
Installez immédiatement des piles neuves
lorsque l’icône indiquant que la charge des
piles est faible s’affiche. Cette icône s’affiche
environ deux mois avant que les piles ne soient
complètement épuisées.
Même si l’icône ne s’affiche pas, remplacez
les piles au moins une fois par an ou avant
de quitter la maison pour une période de plus
d’un mois.
Si les piles sont insérées dans un intervalle
de 2 minutes, il ne sera pas nécessaire de
régler à nouveau l’heure et le jour. Tous les Insérez les piles alcalines
autres réglages sont conservés en mémoire en AA neuves et réinstallez le
permanence et les piles ne sont pas requises. thermostat.
REMARQUE : Il est recommandé de remplacer
les piles par des piles alcalines.

Notifications
En cas d’alerte ou de rappel, l’icône d’alerte
s’affiche sur l’écran d’accueil.

Heat Fan On
Avertissement de faible charge des
piles
1 Les piles doivent être remplacées lorsque
BATT, l’icône d’alerte des piles et l’icône
des piles s’affichent sur l’écran d’accueil.
2 Lorsque la charge des piles est très faible, le
rétroéclairage du thermostat est désactiver
pour économiser la charge des piles.
3 Lorsque la charge des piles est extrêmement
faible, seuls BATT, l’icône d’alerte des piles
et l’icône des piles sont affichés. Back

Home

6
Rappel de remplacement du filtre à air
1 L’icône d’alerte s’affiche sur l’écran
d’accueil.
2 Appuyez sur Menu, puis appuyez sur jusqu’à
ce que l’affichage montre ALRT (alerte).
3 Appuyer sur Select (Sélectionner), pour Back Select
afficher l’/les alerte(s) présente(nt). Home

4 Le message REPL (Remplacer le filtre à air)


s’affiche.
5 Le rappel peut être mis en pause ou effacé.
Resideo recommande de remplacer le filtre à
air avant d’effacer le rappel.
6 Pour mettre en pause, appuyez sur Select. Le
mot SNZE (Pause) s’affiche.
7 Appuyez une fois de plus sur Select pour
mettre le rappel en pause pendant 7 jours.
8 Pour l’effacer, appuyez sur Select, puis sur
pour aller à CLER (Effacer).
9 Appuyez sur Select pour effacer le rappel de
remplacement du filtre à air.

Mise en pause et effacement des


alertes et des rappels*
1 Appuyez sur Menu, puis appuyez sur
jusqu’à ce que l’affichage montre ALRT
(alerte).
2 Appuyer sur Select (Sélectionner), pour
afficher l’/les alerte(s) présente(nt).
3 Le mot SNZE (Pause) s’affiche.
4 Appuyez une fois de plus sur Select pour
mettre le rappel en pause pendant 7 jours.
5 Pour effacer l’alerte, appuyez sur Select, puis
sur pour aller à CLER (Effacer).
6 Appuyez sur Select pour effacer le rappel.
* Certaines alertes ne peuvent ni être mises
en pause ni effacées. Veuillez contacter
votre professionnel en chauffage et
refroidissement si cela se produit. Le
système de chauffage et de refroidissement
nécessite peut-être d’être réparé.

7
Dépannage
En cas de difficultés avec le thermostat, essayez les suggestions suivantes. La
plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît • Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
à l’écran • Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système
de chauffage et de refroidissement est sur marche.
• Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est
bien fermée.
• Assurez-vous que des piles alcalines AA neuves sont
correctement installées (voir la page 6).

Le système de • Appuyez sur le bouton Mode pour régler le chauffage du


chauffage ou de système (voir la page 2). Vérifiez que le réglage de
refroidissement température est supérieur à la température intérieure.
ne répond pas • Appuyez sur le bouton Mode pour régler le refroidissement
du système (voir la page 2). Vérifiez que le réglage de
température est inférieur à la température intérieure.
• Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
• Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du système
de chauffage et de refroidissement est sur marche.
• Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est
bien fermée.
• Attendez 5 minutes que le système réponde.

Les réglages Assurez-vous que les températures de chauffage et de


de température refroidissement sont réglées dans les plages permises :
ne changent
• Chauffage : 40 °F à 90 °F (4,5 °C à 32,0 °C)
pas
• Refroidissement: 50 °F à 99 °F (10,0 °C à 7,0 °C)

Les mentions • La fonction de protection du compresseur est activée.


« Cool On » ou Attendez 5 minutes que le système redémarre en toute
« Heat On » sécurité, sans endommager le compresseur (voir la page
clignotent 5).

Caractéristiques électriques
Borne Tension Courant de
(50 Hz/60 Hz) fonctionnement
W Chauffage 20 V c.a. - 30 V c.a. 0,02 A - 1,0 A
W2 (Aux) Chauffage 20 V c.a. - 30 V c.a. 0,02 A - 1,0 A
E Chauffage d’urgence 20 V c.a. - 30 V c.a. 0,02 A - 0,5 A
Y Étage de compresseur 20 V c.a. - 30 V c.a. 0,02 A - 1,0 A
Y2 Étage de compresseur 20 V c.a. - 30 V c.a. 0,02 A - 1,0 A
G Ventilateur 20 V c.a. - 30 V c.a. 0,02 A - 0,5 A
O/B Commutation 20 V c.a. - 30 V c.a. 0,02 A - 0,5 A
L/A Entrée 20 V c.a. - 30 V c.a. 0,02 A - 0,5 A
REMARQUE : Ne convient pas aux systèmes de 250, 500 ou 750 MV.

8
Garantie limitée de 5 ans
https://www.honeywellhome.com/support

9
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper
l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.

MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT


La protection du compresseur est annulée durant le test. Pour éviter
d’endommager l’équipement, éviter d’actionner le compresseur trop
rapidement.

MISE EN GARDE : AVIS RELATIF AU MERCURE


Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un
tube scellé, ne pas mettre l’ancien régulateur à la poubelle. Contacter le
responsable de gestion des déchets local pour les instructions concernant
le recyclage et l’élimination.
MISE EN GARDE : AVIS DE DÉCHETS ÉLECTRONIQUES
Ne disposez pas ce produit avec les autres ordures ménagères. Recherchez
les centres de collecte ou de recyclage accrédités les plus proches. La mise
au rebut appropriée de l’équipement en fin de vie aidera à prévenir tout
effet potentiellement nuisible à l’environnement et à la santé humaine.

https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx

Resideo Technologies, Inc.


1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
https://www.honeywellhome.com/support
www.resideo.com 33-00182EFS—09 M.S. Rev. 08-20 | Imprimé aux États-Unis

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.


The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell
International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc.
and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée
avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par
Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza
bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por 33-00182EFS-09
Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
T6 Pro Programmable
Thermostat

Guía del usuario

– +
El paquete incluye:
• Termostato T6 Pro
• Sistema de montaje UWP™
• Cubierta decorativa pequeña TH6320U2008,
• Tornillos y tarugos TH6220U2000,
• 2 baterías AA
TH6210U2001,
• Material de lectura sobre el termostato
Leer antes de instalar

Controles del termostato


• Información del estado del • Punto de referencia de la
sistema temperatura interior
Cool On (refrigeración activada)/ Presione + o – para cambiar la
Heat On (calefacción activada)/ configuración de temperatura
Em Heat On (emergencia), • Temperatura real en
Recovery (recuperación), interiores
Compressor Protection
(protección del compresor) • Botones de regulación de la
temperatura/Navegación
• Información de la Presione para aumentar o
programación disminuir el punto de referencia
Sigue la programación en función de la temperatura y para
del cronograma navegar por los menúes y sus
• Hora real opciones
• Modo • Ventilador
Seleccione el modo del Selección el modo del
sistema: Heat (calefacción)/Off ventilador Auto (automático)/
(apagado)/Cool (refrigeración)/ On (activado)/Circulate
Auto (automático)/EM Heat (circulación)
(calefacción de emergencia)
• Menú
Presione para mostrar las
opciones. Comience aquí para
configurar un cronograma del
programa.
La pantalla se activará presionando cualquiera de los cinco botones. Si el suministro de energía se realiza desde el cable C,
la pantalla permanecerá iluminada durante 45 segundos después de que efectúa los cambios. Si el suministro de energía
se realiza desde las baterías únicamente, la pantalla permanecerá iluminada durante 8 segundos. Dependiendo de la forma
como se instaló su termostato, la luz de la pantalla puede estar siempre encendida.

Asistencia al cliente
Visite https://www.honeywellhome.com/support
Configuraciones de funcionamiento del sistema
1 Presione el botón Mode para pasar al siguiente modo
disponible del sistema.
2 Avance a través de los modos hasta que se muestre
el modo requerido del sistema y déjelo para activarlo.
NOTA: Los modos disponibles del sistema varían según
el modelo y las configuraciones del sistema.
Modos del sistema:
‒‒ Auto (Automático)
‒‒ Heat (Calefacción)
‒‒ Cool (Refrigeración)
‒‒ Em Heat (Calef. emerg.)
‒‒ Off (Apagado)

Configuraciones de funcionamiento del ventilador


1 Presione el botón Fan (ventilador) para pasar al
siguiente modo de ventilador disponible.
2 Avance a través de los modos hasta que se muestre
el modo de ventilador requerido y déjelo para
activarlo.
NOTA: Los modos disponibles del ventilador varían
según las configuraciones del sistema.
Modos del ventilador:
‒‒ Auto (Automático): El ventilador funciona solo cuando el
sistema de calefacción o refrigeración está encendido.
‒‒ On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.
‒‒ Circ (Circ): El ventilador funciona en forma aleatoria,
aproximadamente 33% del tiempo.

Configuración de hora y fecha


Hora
1 Presione Menu en su termostato.
2 Presione o para ir a TIME (hora) Presione Select
(seleccionar).
3 Presione o para elegir entre 12 o 24 horas.
4 Use o para ajustar la hora. Presione Select
(seleccionar).
5 Use o para ajustar los minutos. Presione Select
(seleccionar).
Fecha
1 Si ha configurado la hora previamente, continúe con
el paso 2. Si está en la pantalla de inicio, presione
Menu (menú) en el termostato.
2 Presione o para ir a DATE (fecha) Presione Select
(seleccionar).
3 Use o para ajustar el año. Presione Select
(seleccionar).
4 Use o para ajustar el mes. Presione Select
(seleccionar).
5 Use o para ajustar el día. Presione Select
(seleccionar) para guardar y salir del menú de Fecha.

2
Cronograma del programa
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones
para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos las configuraciones
preestablecidas (que se muestran en el cuadro a continuación), debido a que estas reducen
los gastos de calefacción y refrigeración.
Wake (Despertar) - Programe la hora en que se Heat Cool
despierta y la temperatura que desea durante la Calefacción Refrigeración
mañana, hasta que se marche de su casa.
° °
Away (Fuera) - Programe la hora en que se marcha
de su casa y la temperatura que desea mientras no
Wake (Despertar)
(6:00 a.m.) 70 78
está en su casa (por lo general, un nivel de ahorro
° °
de energía).
Home (En casa) - Programe la hora en que regresa
Away (Fuera)
(8:00 a.m.) 62 85
° °
a su casa y la temperatura que desea durante la
tarde hasta que se va a dormir.
Home (En casa)
(6:00 p.m.) 70 78
Sleep (Dormir) - Programe la hora en que se va a
° °
dormir y la temperatura que desea durante toda
la noche (por lo general, un nivel de ahorro de
Sleep (Dormir)
(10:00 p.m.) 62 82
energía).
NOTA: Para anular de forma temporal o permanente cualquiera de los cronogramas del
programa anterior, consulte la página 4.

Para ajustar los cronogramas del programa


1 Presione Menu (menú) en su termostato.
2 Aparecerá PROG. Presione Select (seleccionar). Aparece
ON (encendido). (Si no desea utilizar la configuración del
cronograma, presione o para mostrar OFF [apagado].
Presione Select [seleccionar].) Presione Select (seleccionar).
3 Presione o para seleccionar el día o grupo de días
para editar. Presione Select (seleccionar).
4 Presione o para seleccionar un período de
cronograma para editar (Wake [despertar], Away [fuera],
Home [en casa] y Sleep [dormir]). Presione Select
(seleccionar).
5 Aparecerá ON (encendido). Presione Select (seleccionar)
para mantener activado el período del cronograma. O
presione Select (seleccionar) para desactivar el período el
período del cronograma.
6 La hora comienza a destellar. Presione o para ajustar
la hora de inicio del período del cronograma. Presione
Select (seleccionar).
7 La temperatura comienza a parpadear. Presione o
para ajustar el punto de referencia de la temperatura
en “Heat” (calefacción). Presione Select (seleccionar).
Presione o para ajustar el punto de referencia de
la temperatura en “Cool” (refrigeración). Presione Select
(seleccionar).
8 Repita los pasos 4 al 7 para los períodos restantes del
cronograma.
9 Presione Home (pantalla de inicio) cuando haya terminado
para almacenar y regresar a la pantalla de inicio.
10 El cronograma se puede ajustar y activar o desactivar
regresando al Menu (menú) y siguiendo los pasos indicados
anteriormente.

3
Anulación del cronograma del programa (temporal)
1 Presione o para regular la temperatura.
2 Una vez que se encuentre en la temperatura
del punto de referencia deseado, no
necesita hacer nada más. El nuevo punto de
referencia de la temperatura se mantendrá
hasta que comience el siguiente período.
Para obtener información sobre los períodos
de tiempo del cronograma, consulte
“Cronograma del programa” en la página
3.
3 Para cancelar la pausa temporal, presione
o y luego presione Cancel (cancelar).

Anulación del cronograma del programa (permanente)


1 Presione o para regular la temperatura.
2 Las palabras TEMPORARY HOLD (pausa
temporal) se muestran y el punto de
referencia de la temperatura destella.
Mientras está destellando, presione el
botón Hold (pausa) para cambiar a pausa Hold

permanente.
3 Para cancelar la pausa permanente,
presione o y luego presione Cancel
(cancelar).

Configuración de los grados Fahrenheit (F) o Centígrados (C)


1 Presione Menu (menú).
2 Presione o para ir a F / C. Presione
Select (seleccionar).
3 Presione o para F o C. Luego presione
Select (seleccionar).
4 Presione Home (pantalla de inicio) para
regresar a la pantalla de inicio.

4
Ajuste del bloqueo del teclado
1 Presione Menu (menú) en su termostato.
2 Presione o para ir a LOCK (bloqueo). Presione Select (seleccionar).
3 Presione o para ir a OFF (apagado), PART (parcial) u ON (encendido) y
seguidamente presione Select (seleccionar).
OFF (apagado): Desbloqueado y permite el acceso total.
PART (parcial): Bloqueo parcial, permitiendo solo el cambio de la temperatura.
ON (encendido): Acceso no permitido.
4 Para desbloquear el teclado, presione el botón central y seguidamente ingrese la
contraseña “1234”. Para ingresar la contraseña, presione o para cambiar
el primer dígito del número. Seguidamente presione Select (seleccionar). Repita
este proceso para ingresar del segundo al cuarto dígito del número. Una vez
que se hayan ingresado los cuatro números, presione Select (seleccionar)
nuevamente.
5 Esto desbloqueará el teclado.
6 Si el código es incorrecto, la pantalla destellará con las líneas “--”.
7 Presione Back (regresar) para retroceder un paso e ingresar el número correcto
y presionar Select (seleccionar).
NOTA: En algunos modelos, la configuración de bloqueo del teclado solo está
disponible en el menú del instalador y no en el menú del usuario.

Recuperación inteligente adaptable


Con el tiempo, el termostato T6 Pro recordará cuánto tarda su sistema en alcanzar
la temperatura deseada. Este activa el sistema de calefacción o refrigeración más
temprano para que esté confortable a la hora que usted espera.

Protección del compresor incorporada


El compresor puede dañarse si se vuelve a El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio
iniciar inmediatamente después de que se de seguridad.
haya apagado. Esta característica hace que
el compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla titilará
mostrando el mensaje Cool On (refrigeración
activada) (o Heat On [calefacción activada]
si tiene una bomba de calor). Cuando haya
transcurrido el tiempo de espera de seguridad,
el mensaje dejará de titilar y se encenderá el
compresor.

5
Reemplazo de las baterías
Las baterías son opcionales (para ofrecer
suministro de energía de respaldo) si su Cuando aparezca la
termostato fue cableado para funcionar con advertencia de batería baja,
corriente CA cuando fue instalado. Si su retire el termostato con
termostato no fue cableado para funcionar cuidado del montaje de
con suministro de energía CA, necesita pared.
baterías.
Instale baterías nuevas inmediatamente
cuando aparezca el icono de baterías con poca
carga. El icono aparece aproximadamente dos
meses antes de que se agoten las baterías.
Incluso si el icono de batería con poca carga
no aparece, debe reemplazar las baterías una
vez al año o antes de abandonar el hogar por
más de un mes.
Si coloca las baterías en el lapso de dos
minutos, no tendrá que volver a configurar Inserte baterías AA alcalinas
la hora y el día. Todos los otros ajustes están nuevas y vuelva a instalar el
almacenados de manera permanente en la termostato.
memoria y no requieren suministro energía de
la batería.
NOTA: Cuando reemplace las baterías, se
recomiendan las baterías alcalinas.

Avisos
Si hay un aviso o recordatorio, el icono de alerta
aparece en la pantalla de inicio.

Heat Fan On
Advertencia de batería con poca carga
1 Las baterías se deben cambiar cuando
aparezca el icono de aviso BATT (batería)
y el icono de la batería se muestre en la
pantalla de inicio.
2 Cuando el suministro de energía de la batería
esté muy bajo, la luz de fondo del termostato
se desactiva para ahorrar suministro de
energía de la batería.
3 Cuando el suministro de energía de la batería
esté extremadamente bajo, solo se mostrará Back
BATT (batería), el icono de aviso y el icono Home
de la batería.

6
Recordatorio del filtro de aire
1 Aparece el icono de aviso en la pantalla
de inicio.
2 Presione Menú, y después pulse hasta
que la pantalla muestra ALRT.
3 Presione Select (seleccionar) para mostrar Back Select
cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s). Home

4 Aparece el mensaje REPL (reemplace el filtro


de aire).
5 El recordatorio se puede repetir o borrar.
Resideo recomienda el cambio del filtro de
aire antes de eliminar el recordatorio.
6 Para repetir el aviso, presione Select
(seleccionar). Aparece la palabra SNZE
(repetición del aviso).
7 Presione Select (seleccionar) nuevamente
para repetir el recordatorio en 7 días.
8 Para eliminar, presione Select (seleccionar) y
luego presione para ir a CLER (borrar).
9 Presione Select (seleccionar) para borrar el
recordatorio del filtro de aire.

Repetición del aviso y borrar todos


los avisos o recordatorios*
1 Presione Menú, y después pulse hasta que
la pantalla muestra ALRT.
2 Presione Select (seleccionar) para mostrar
cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s).
3 Aparece la palabra SNZE (repetición del
aviso).
4 Presione Select (seleccionar) nuevamente
para repetir el recordatorio en 7 días.
5 Para eliminar el aviso, presione Select
(seleccionar) y luego presione para ir a
CLER (borrar).
6 Presione Select (seleccionar) para borrar el
recordatorio.
* Algunos avisos no se pueden repetir o
borrar. Si esto ocurre, llame a su profesional
local de calefacción y refrigeración. Es
posible que el sistema de calefacción y
refrigeración pueda necesitar servicio.

7
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de
manera fácil y rápida.

La pantalla está • Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.


en blanco • Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del
sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas
correctamente (consulte la página 6).
El sistema de • Presione Mode (modo) para configurar el sistema de calefacción
calefacción o (consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada
refrigeración no sea más alta que la temperatura interior.
responde • Presione Mode (modo) para configurar el sistema de refrigeración
(consulte la pág. 2) Asegúrese de que la temperatura deseada
sea más baja que la temperatura interior.
• Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de suministro de energía del
sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración
configuraciones estén configuradas en rangos aceptables:
de la temperatura
• Calefacción: 40 °F a 90 °F (4.5 °C a 32.0 °C)
no cambian.
• Refrigeración: 50 °F a 99 °F (10.0 °C a 37.0 °C)
El mensaje “Cool • La función de la protección del compresor está funcionando.
On” (refrigeración Espere 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma
activada) (o “Heat segura, sin dañar el compresor (consulte la página 5).
On”) (calefacción
activada) está
destellando.

Clasificaciones eléctricas
Terminal Voltaje Corriente de
(50 Hz/60 Hz funcionamiento
W Calefacción 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A
W2 Calefacción (Aux) 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A
E Calefacción de emergencia 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A
Y Etapa 1 del compresor 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A
Y2 Etapa 2 del compresor 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 1.0 A
G Ventilador 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A
O/B Cambio 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A
L/A Entrada 20 V CA - 30 V CA 0.02 A - 0.5 A
NOTA: No está destinado a utilizarse con los sistemas MV 250, 500 o 750.

8
Garantía limitada de 5 años
https://www.honeywellhome.com/support

9
10
11
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el
suministro eléctrico antes de comenzar la instalación.

PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO


Se evita la protección del compresor durante la prueba. Para prevenir daños
al equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor.

PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO


Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que
contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura.
Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos
de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar
adecuadamente.

PRECAUCIÓN: AVISO DE DESPERDICIO ELECTRÓNICO


El producto no se debe tirar con otros desechos domésticos. Verifique los
centros de recolección autorizados más cercanos o centros de reciclaje
autorizados. La eliminación correcta del equipo al final de su vida útil
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana.
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx

Resideo Technologies, Inc.


1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
https://www.honeywellhome.com/support
www.resideo.com 33-00182EFS—09 M.S. Rev. 08-20 | Impreso en EE. UU.

© 2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.


The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell
International, Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc.
and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée
avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc. Ce produit est fabriqué par
Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza
bajo licencia de Honeywell International, Inc. Este producto es fabricado por 33-00182EFS-09
Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.

You might also like