Dishwasher Installation Instructions
Dishwasher Installation Instructions
Cycle Countdown
Delay Top
Start Rack
Power Hours Only Cancel
Drain
Table of Contents
IMPORTANT
WARNING • The dishwasher drain hose must be installed
To avoid possible injury or property damage, with a portion of it at least 20” (508mm) off the
OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. cabinet floor; otherwise the dishwasher may not
These instructions are intended for use by drain properly.
qualified installers only. • This dishwasher is intended for residential use
only, and should not be used in commercial food
The dishwasher must be installed by a qualified service establishments.
service technician. • NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a
• In addition to these instructions, the dishwasher new installation, most of the work must be done
shall be installed to meet all electrical and before the dishwasher is moved into place.
plumbing codes and ordinances (both national and • REPLACEMENT - If the dishwasher is replacing
local). another dishwasher, check the existing
dishwasher connections for compatibility with
Read these installation instructions completely the new dishwasher, and replace parts as
and follow them carefully. They will save you time necessary.
and effort and help to ensure safety and optimum
dishwasher performance. Inspect the Dishwasher
After unpacking the dishwasher and prior to
installation, thoroughly inspect the dishwasher for
If the dishwasher is installed in a location that possible freight or cosmetic damage. Report any
experiences freezing temperatures (e.g., in a damage immediately. Cosmetic defects must be
holiday home), you must drain all the water reported within 5 days of installation.
from the dishwasher’s interior. Water system NOTE: Do not discard any bags or items that come
ruptures that occur as a result of freezing are with the original package until after the entire
not covered by warranty. installation has been completed.
1
Tools and Materials Needed
TOOLS NEEDED
MATERIALS NEEDED
(Additional materials may be required to comply with local codes.)
Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper
conductors rated 75°C or higher.
Hot Water Supply Line - Minimum 3/8” O.D. copper tubing or metal braided dishwasher
supply line.
Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/
compression fitting, or braided hose).
90° elbow with 3/8” N.P.T. male threads on one leg, and sized to fit your water supply
line (copper tubing/compression fitting, or braided hose) on the other leg.
2
Materials Supplied
MATERIALS SUPPLIED
Accessory Parts Supplied
Accessory parts for your dishwasher come in one or more plastic bags that are outlined below.
NOTE: Make sure you save all the bags until you have completed your installation.
Manual Set Bag
A Manual Set Bag is provided with each dishwasher and
A
includes: D
A Use & Care Instructions and Installation
Instructions (both manuals may be included
in a single “flip-style” book
B E
B Quick Reference Guide (select models)
C Extra Tall Item Sprinkler
D SHI and SHV Installation Template (SHI and SHV
models only)
E White Cotton Insulation Strip (SHY66C, SHX99A, C
SHE66C, SHE99C, SHX57C and SHV57C models
only)
23-9/16"
(598mm)
WARNING
Electrical Shock Hazard
To avoid electrical shock, make sure the water
90 90 supply and electrical supply are shut off before
installation or service.
34"
(864mm) ENCLOSURE PREPARATION
minimum
Check
clearance
WARNING
between Electrical Shock/Fire Hazard
Countertop
dishwasher To avoid electric shock or fire, do not allow the
door and wall electrical and water supply lines to touch.
Separate channels are provided under the
dishwasher (see page 10).
3-1/2"
(89mm)
1-5/16"
(33mm)
Figure 3
4
Electrical Preparation
ELECTRICAL PREPARATION
WARNING
Electrical Shock Hazard
To avoid electrical shock, do not work on an
energized circuit. Doing so could result in serious
30"
(762mm) injury or death. Only qualified electricians should
perform electrical work. Do not attempt any work
on the dishwasher electric supply circuit until you
21" are certain the circuit is
(533mm) de-energized.
Figure 4 WARNING
Fire Hazard
Dishwasher Electrical Rating To avoid a fire hazard, make sure electrical work
is properly installed. Only qualified electricians
Volts Hertz A mperes Watts should perform electrical work.
1 ,4 5 0 Electrical Supply
120 60 15
(m ax) The customer has the responsibility of ensuring that the
dishwasher electrical installation is in compliance with all
national and local electrical codes and ordinances. The
dishwasher is designed for an electrical supply of 120V,
3" - 4" 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated,
( 75mm - 100mm) properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker
rated for 15 amps. Electrical supply conductors shall be a
minimum #14 AWG copper wire rated at 75°C or higher.
Regardless of where the electrical supply cable enters the
enclosure (following the guidelines on page 8), position
the cable 21” (533mm) from the enclosure’s left side, as
shown in Figure 4. Extend the cable 30” (762mm) from
the enclosure’s back, as shown in Figure 4.
5
Plumbing Preparation
PLUMBING PREPARATION
Shut off
WARNING
Valve
Scald Hazard
To avoid being scalded, do not perform any work
on a charged hot water line. Serious injury could
14" result. Only qualified plumbers should perform
(355mm) plumbing work. Do not attempt any work on the
Hot Water
Supply dishwasher hot water supply plumbing until you
Line are certain the hot water supply is shut off.
Figure 6
Temperatures required for soldering and sweating
will damage the dishwasher’s base and water inlet
valve. If plumbing lines are to be soldered or
sweated, keep the heat source at least 6 inches
(152.4 mm) away from the dishwasher’s base and
water inlet valve.
6
Plumbing Preparation/ Dishwasher Preparation
Air Gap
PLUMBING PREPARATION (continued)
Drain Plumbing
Under Sink Drain Connection
If the dishwasher is to drain either directly into the
household drain plumbing or through an air gap, install a
Y-branch y-branch tailpiece under the sink as shown in Figure 7.
Tailpiece
Installing an Air Gap
If local ordinances require an air gap, as shown in
Figure 8, install it according to the manufacturer’s
instructions.
Disposer
Make sure to remove the disposer’s dishwasher drain
Figure 7 connection plug before connecting the dishwasher drain
Figure 8
hose. See Figure 9.
DISHWASHER PREPARATION
Dishwasher preparation involves four tasks:
• Installing the Mounting Brackets
• Removing the Toe Panel
• Installing the 90° elbow fitting
• Junction Box Preparation
WARNING
Tip Over Hazard
To avoid a tip over hazard, do not use the
Figure 10 dishwasher until it is completely installed. When
opening the door on an uninstalled dishwasher,
carefully open the door while supporting the rear
of the unit. Failure to follow this warning can
result in serious injury.
7
Dishwasher Preparation
Figure 12
Remove Screw
Junction
X
Box
Cover
Figure 13 Figure 14
8
Door Panel Installation
Extension “A”
Fig. 16 Max. - Min. “B” “C”
Dimension Max.-Min.
Standard Long
SHI Only 5/16 - 11/16” 11/16 - 1 1/8” 5 5/16” 5 5/8 - 6 7/16”
(8-18mm) (18 - 29mm) (135mm) (143 - 164mm)
Figure 16
20 11/16” - 25”
D (SHI) (526mm - 635mm)
E 27 3/16” - 30 5/16”
(SHI & SHV) (690mm - 770mm)
F 23 3/16” - 23 3/8”
(SHI & SHV) (589mm - 594mm)
Figure 17
9
Placing the Dishwasher/ Securing the Dishwasher
Figure 20
Top Mount
Leg
Leveler
Locking
Side Mount Screw
Screw
Boss
Figure 21 Figure 22
10
Drain Hose Connection
The dishwasher drain hose must have one place along its
length that is securely attached 20 inches above the
cabinet floor.
Figure 25 Figure 26
11
Hot Water Connection
WARNING
Scald Hazard
To avoid being scalded, do not perform any work
on a charged hot water line. Serious injury could
result. Only qualified plumbers should perform
plumbing work. Do not attempt any work on the
dishwasher hot water supply plumbing until you
are certain the hot water supply is shut off.
NOTE: Make certain that the correct 90° elbow fitting (not
supplied) for the hot water supply line has been pur-
chased and installed on the dishwasher as described in
the Dishwasher Preparation section of this manual.
The hot water supply line may be connected to the
dishwasher in one of two ways:
1 With braided hose.
2 With copper tubing.
Copper Tubing
12
Electrical Connection
ELECTRICAL CONNECTION
Strain
Relief
WARNING
Plate Electrical Shock Hazard
To avoid electrical shock, do not work on an
energized circuit. Doing so could result in serious
injury or death. Only qualified electricians should
perform electrical work. Do not attempt any work
on the dishwasher electric supply circuit until you
Strain Relief are certain the circuit is de-energized.
(not supplied)
WARNING
Figure 27 Fire Hazard
To avoid a fire hazard, make sure electrical work
is properly installed. Only qualified electricians
should perform electrical work.
Grounding Instructions
The dishwasher must be properly grounded before
operating. This appliance must be connected to a
Strain Relief Plate grounded metal permanent wiring system, or an
equipment grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the dishwasher. Make sure
that the dishwasher is connected to a suitable ground in
compliance with all local codes or, in the absence of a
local code, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE in
the United States or the CANADIAN ELECTRIC CODE
C22.1-latest edition in Canada as well as any provincial/
Figure 28 state or municipal or local codes that apply.
13
Electrical Connection/ Door Tension Adjustment/ Base and Toe Panel
WARNING
Fire Hazard
To avoid a fire hazard, make sure there are no
loose electrical connections. Make sure all
1/8” electrical connections are properly made.
3mm
Figure 31
14
Base and Toe Panel/ Final Instructions
NOTE: You will not use the normal Toe Panel Screws
included in the Dishwasher Installation Kit on these
models.
WARNING
In some conditions, Hydrogen gas can form in a
hot water system that has not been used for
weeks. Hydrogen gas is explosive. Before filling
a dishwasher from a system that has been off for
weeks, run the water from a nearby faucet in a
well ventilated area until there is no sound or
evidence of gas.
FINAL INSTRUCTIONS
1 Energize the dishwasher power supply circuit.
2 Consult the Dishwasher Use and Care Manual, and run
the dishwasher through one complete cycle. If the
dishwasher does not operate properly, refer to the Self-
Help section of the Use and Care Manual. If the
dishwasher still does not operate properly, refer to the
Customer Service Section of the Use and Care
Manual.
15
Customer Service
CUSTOMER SERVICE
Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Cleaning section of the Use
and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self-
Help section of the Use and Care Manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized
service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void
the warranty.
If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please
take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction.
1. Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area.
2. E-mail us from the customer service section of our website, www.boschappliances.com.
3. Write us at:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Call us at 1-800-944-2904.
Please be sure to include (if you are writing), or have available (if you are calling), the following information:
• Model number
• Serial number
• Date of original purchase
• Date the problem originated
• Explanation of the problem
Also, if you are writing, please include a daytime phone number where you can be reached. You will find the model and
serial number information on the label located on the right-hand side of the inner door of your dishwasher, see Figure 1.
It will look similiar to this:
Please make a copy of your invoice and keep it with this manual.
16
Table des Matières / Instrucciones Importantes
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
• Le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être
Pour éviter tout dommage à la propriété et installé avec une portion à au moins 20 po (508
blessures, OBSERVER TOUS LES mm) au-dessus du plancher de l’armoire,
AVERTISSE-MENTS. Ces instructions sont autrement l’appareil peut ne pas se vidanger
destinées à un installateur qualifié seulement. adéquatement.
• Le lave-vaisselle est destiné à un usage
Le lave-vaisselle doit être installé par un technicien résidentiel seulement, et ne doivent pas être
qualifié seulement. utilisés de façon commerciale.
• En plus de ces instructions, l’appareil doit être • NOUVELLE INSTALLATION - Si le lave-vaisselle
installé conformément aux codes et règlements est une nouvelle installation, la plupart du travail
électriques et de plomberie (nationaux ou locaux). doit être effectué avant l’installation de l’appareil.
• REMPLACEMENT - Si le lave-vaisselle en
Lire entièrement ces instructions d’installation et remplace un autre, vérifier les connexions
les observer. Elles permettront d’économiser temps existantes relativement à la compatibilité et
et argent et assureront un rendement sécuritaire et remplacer toutes pièces nécessaires.
optimal du lave-vaisselle.
Vérification du lave-vaisselle
Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant
l’installation, vérifier entièrement l’appareil afin de voir
Si le lave-vaisselle est installé dans un endroit s’il présente des dommages esthétiques ou autres.
où il y a du gel (ex. : comme dans un chalet), il Rapporter tout dommage immédiatement. Les défauts
faut drainer l’eau de l’intérieur de l’appareil. esthétiques doivent être rapportés dans un délai de 5
Des ruptures du système d’eau survenants à jours suivant l’installation.
cause du gel ne sont pas couverts par la REMARQUE : Ne pas jeter les sacs ou les pièces
garantie. fournis avec l’emballage d’origine tant que
l’installation n’est pas complétée.
1
Outils et Matériaux Nécessaires
OUTILS NÉCESSAIRES
MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
(D’autres matériaux peuvent être requis pour être conformes aux codes locaux.)
Tuyau de canalisation en eau chaude - Tuyau en cuivre, minimum 3/8 po O.D. ou canalisation
en métal bridé.
Soupape d’arrêt et raccords appropriés pour canalisation en eau chaude (tuyau en cuivre/raccord
à compression ou tuyau bridé).
Coude 90° avec filets mâles 3/8 po N.P.T. sur un pied, dont la dimension s’ajuste à la canalisation
en eau (tuyau en cuivre/raccord à compression ou tuyau bridé) sur l’autre pied.
Ruban Teflon ou produit pour filet de tuyau afin de sceller les connexions de plomberie.
2
Matériaux Fournis
MATÉRIAUX FOURNIS
Pièces accessoires fournies
Les pièces pour le lave-vaisselle sans dans un ou plusieurs sacs, comme décrit ci-dessous.
REMARQUE : s’assurer d’avoir tous les sacs pour finaliser l’installation.
Sac avec guides
Ce sac comprend ce qui suit :
A Instructions d’utilisation et d’entretien et A D
instructions d’installation (pouvant être comprises
dans un seul guide)
B Guide de références rapides (certains modèles) B E
C Gicleur pour grands articles
D Gabarit d’installation SHI et SHV (ces modèles
seulement)
E Bande isolante en coton blanc (SHY66C, SHX99A, C
SHE66C, SHE99C, SHX57C et SHV57C seulement)
3
Mise en Oeuvre
23-9/16 po
(598mm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Pour éviter les chocs électrique, s’assurer que la
90 90
canalisation d’eau et l’électricité sont mises hors
circuit avant l’installation ou le service.
34 po
(864mm) MISE EN OEUVRE
minimum
REMARQUE : Ce lave-vaisselle est conçus pour être
encastrés sur le dessus et les côtés par un comptoir de
cuisine résidentiel standard.
Choisir un emplacement le plus près de l’évier possible
23-5/8 po – 24-1/4 po (600–616 pour un accès aisé à l’alimentation en eau et aux
canalisations de vidange.
Figure 1
Pour une allure et un rendement approprié, s’assurer que
l’ouverture est d’équerre et a les dimensions données à la
figure 1.
Si l’appareil est installé dans un coin, s’assurer qu’un
dégagement adéquat est prévu pour l’ouverture de la
porte, comme à la figure 2.
Vérifier le
dégagement
AVERTISSEMENT
entre la porte Risque de choc électrique ou d’incendie
Plan de travail
du lave-
Pour éviter tout choc électrique ou incendie, ne
vaisselle et le
mur pas laisser l’électricité et la canalisation d’eau
entrer en contact. Séparer les chemins comme il
est fourni sous l’appareil (page 10).
Figure 3
4
Électricité
ÉLECTRICITÉ
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Pour éviter tout choc électrique, ne pas travailler
avec un circuit sous tension. Ceci peut causer des
30po blessures sérieures ou la mort. Seul un électri-cien
(762mm) qualifié peut effectuer ce travail. Ne pas ten-ter de
travailler sur le circuit électrique de l’appa-reil tant
que le circuit n’est pas mis hors circuit.
21po
(533mm)
AVERTISSEMENT
Figure 4 Risque d’incendie
Pour éviter tout risque d’incendie, s’assurer que
l’électricité est adéquatement installée. Seul un
électri-cien qualifié peut effectuer ce travail.
3/8po - 1/2po
( 8mm - 13mm)
Figure 5
5
Plomberie
PLOMBERIE
Soupape
Shut off
AVERTISSEMENT
Valve
d’arrêt Risque de brûlure
Pour éviter les brûlures, ne pas effectuer le travail
sur une canalisation d’eau chaude pleine. Seul un
14 po plombier peut effectuer ce travail. Ne pas tenter de
(355mm) travailler sur la plomberie d’eau chaude tant que
Hot l’alimentation en eau chaude n’est pas fermée.
Canalisation
Water
d’eau chaude
Supply
Line
6
Plomberie / Préparatio du Lave-Vaiselle
PLOMBERIE (suite)
Intervalle
Tuyau de vidange
d’air
Connexion de drain sous l’évier
Si l’appareil doit se vider directement sur le drain de la
maison ou par un espace d’air, installer un about en Y
About en sous l’évier comme à la figure 7.
Y Installation de l’espace d’air
Si les codes locaux requièrent un espace d’air comme à
la figure 8, l’installer selon les directives du fabricant.
Broyeur à déchets
S’assurer d’enlever la fiche de connexion du drain de
lave-vaisselle du broyeur avant de brancher le tuyau de
drain du lave-vaisselle, figure 9.
AVERTISSEMENT
Risque de basculer
Pour éviter que l’appareil bascule, ne pas l’utiliser
Figure 10 tant qu’il n’est pas entièrement installé. Si l’on
ouvre la porte du lave-vaisselle non installé, ouvrir
lentement tout en supportant l’arrière de l’appareil.
Sinon, il peut en résulter des blessures sérieuses.
7
Préparatio du Lave-Vaiselle
PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
(suite)
Retrait du panneau inférieur
Panneau inférieur ordinaire
Le panneau inférieur est fixé de façon lâche avec du
ruban. Retirer le ruban et retirer le panneau du lave-
Panneau vaisselle. Mettre de côté. Il doit être réinstaller.
Plastic Base
d’accès
Access Panel
en plastique
Base en plastiqueet panneau de base (SHY66C,
SHX99A, SHE66C, SHE99C, SHX57C, et SHV57C
Panneau seulement)
de base
Toe Le panneau d’accès de la base en plastique et panneau
Panel
Figure 11 de base sont en place, mais non fixés. Enlever le
panneau de base d’abord, figure 11, puis le panneau
d’accès en plastique, figure 11.
Figure 12
Enlever la vis
Le
X
couvercle
de boîte de
jonction
Figure 13 Figure 14
8
Installation Panneau de Porte
Rallonge “A”
Fig. 16 Max. - Min. “B” “C”
Dimension Max.-Min.
Standard Long
5/16 -11/16po 11/16 -1 1/8 po 5 5/16 po 5 5/8-6 7/16 po
SHI seul. (8-18mm) (18 - 29mm) (135mm) (143 - 164mm)
Figure 16
Fig. 17
Dimension panneau
Dimension
20 11/16 - 25 po
D (SHI)
(526 mm - 635 mm)
E 27 3/16 - 30 5/16 po
(SHI & SHV) (690 mm - 770 mm)
F 23 3/16 - 23 3/8 po
(SHI & SHV) (589 mm - 594 mm)
Figure 17
9
Emplacement du Lave-Vaiselle/ Mise en Place Sécuritaire
EMPLACEMENT DU LAVE-VAISSELLE
1 Placer et positionner les canalisa-tions en eau chaude
et électrique comme à la figure 18 pour qu’elles
s’alignent avec les rainures sous la base du lave-
vaisselle.
2 Positionner le lave-vaisselle assez près de l’ouverture
14 po pour acheminer le tuyau de vidange à la connexion du
(355mm)
drain d’évier. S’assurer que la canali-sation en eau
21 po haude et le câble électri-que sont dans leurs rainures
(533mm) sous la base de l’appareil comme à la figure 19.
3 Faire glisser l’appareil dans l’ouverture en s’assurant
que la canalisation d’eau chaude et le câble d’alimen-
tation électrique soient dans leurs chemins respectifs.
Figure 18 4 S’assurer que l’appareil est de niveau. Régler le pied
niveleur arrière en tournant la vis centrale devant le
lave-vaisselle comme à la figure 20a. Tourner dans le
sens horaire pour élever l’arrière de l’appareil. Régler
les pieds niveleurs avant avec un tournevis comme à
la figure 20b. Tourner vers la droite pour soulever. Si
une hauteur additionnelle est nécessaire, il faudra
peut-être des cales sous le pied niveleur.
Canalisation
d’alimentation en eau
MISE EN PLACE SÉCURITAIRE
chaude et câble 1 Insérer les vis de fixation dans les trous des fixations,
d’alimentation
comme à la figure 21 pour l’installation sur le dessus
électrique
positionnés dans les ou sur le côté.
ouvertures 2 Une fois l’appareil installé dans l’ouverture, mettre de
Figure 19 niveau et fixer, verrouiller les deux pieds niveleurs
avant en vissant les vis des verrouillage dans chaque
vis située devant les pieds niveleurs, figure 22.
3 Serrer les vis jusqu’à ce qu’elles soient à égalité de la
surface.
Figure 20
Sur le Vis de
dessus verrouillage
du pied
niveleur
Sur le côté
Figure 22
Figure 21
10
Connexion du Tuyau Vindange
11
Connexion eau Chaude
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Pour éviter les brûlures, ne pas effectuer le travail
sur une canalisation d’eau chaude pleine. Seul un
plombier peut effectuer ce travail. Ne pas tenter de
travailler sur la plomberie d’eau chaude tant que
l’alimentation en eau chaude n’est pas fermée.
Tuyau en cuivre
12
Connexion Électrique
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Plaque de
réducteur de AVERTISSEMENT
tension Risque de choc électrique
Ne pas travailler avec un circuit sous tension. Ceci
peut causer des blessures sérieures ou la mort.
Seul un électricien qualifié peut effectuer ce travail.
Ne pas ten-ter de travailler sur le circuit électrique
de l’appa-reil tant que le circuit n’est pas mis hors
réducteur de circuit.
tension (non
fourni)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Figure 27
Pour éviter tout risque d’incendie, s’assurer que
l’électricité est adéquatement installée. Seul un
électri-cien qualifié peut effectuer ce travail.
13
Connexion Électrique / Derniers Réglades / Base et Panneau inférieur
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Pour éviter un risque d’incendie, s’assurer que les
connexions électriques ne sont pas lâches et
1/8po qu’elles sont adéquatement faites.
3mm
DERNIERS RÉGLAGES
Réglage de la tension de la porte (seulement
sur les modèles SHI et SHV avec panneau
de porte sur mesure)
Une fois le lave-vaisselle et la porte sur mesure installés,
ouvrir et fermer la porte quelques fois pour s’assurer
qu’elle le fait aisément. Si elle referme trop rapidement, le
ressort de tension doit être réglé.
Figure 30
Pour régler la tension du ressort :
1 Prendre les vis de tension à ressort fournies du sac
de pièce pour SHI/SHV.
2 Insérer les vis comme à la figure 30. Tourner dans le
sens horaire pour augmenter la tension.
Figure 31
14
Base et Panneau inférieur / Instrucciones Finales
AVERTISSEMENT
Dans certains cas, de l’hydrogène peut se
former dans un système d’eau chaude non
utilisé pendant quelques semaines. Ce gaz est
explosif. Avant d’actionner un lave-vaisselle non
utilisé depuis longtemps, faire couler l’eau au
robinet dans un endroit bien aéré tant qu’il n’y a
plus de bruit d’eau ou évidence de gaz.
INSTRUCTIONS FINALES
1 Activer le circuit d’alimentation au lave-vaisselle.
2 Consulter le guide d’utilisation et d’entretien du lave-
vaisselle et effectuer un cycle complet. Si le lave-
vaisselle ne fonctionne pas adéquatement, consulter la
section guide de dépannage du guide d’utilisation et
d’entretien. S’il ne fonctionne toujours pas, consulter la
section sur le service à la clientèle du même guide.
15
Service à la clientèle
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Le lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit dans la section Nettoyage et entretien
du guide d’utilisation et d’entretien. Si l’on a des problèmes avec l’appareil, avant d’effectuer un appel de service,
consulter le guide de dépannage du guide d’utilisation et d’entretien. Si un service est nécessaire, communiquer avec le
marchand, l’installateur ou le centre de service. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Tout travail effectué par une personne
non autorisée peut annuler la garantie.
Si l’on a des problèmes avec le lave-vaisselle Bosch et que l’on n’est pas satisfait du service reçu, prendre les mesures
ci-dessous (dans l’ordre indiqué ci-dessous) jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
1. Communiquer avec l’installateur ou le centre de service autorisé Bosch dans la région.
2. Envoyer un courriel depuis la section service à la clientèle sur notre site web www.boschappliances.com.
3. Nous écrire :
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Téléphoner au 1-800-944-2904.
S’assurer d’inclure (si l’on écrit), ou d’avoir à la portée (si l’on téléphone), l’information suivante :
• Numéro de modèle
• Numéro de série
• Date d’achat d’origine
• Date du début du problème
• Explication du problème
De plus, si l’on écrit, inclure un numéro de téléphone pendant le jour où l’on peut être rejoint.
Les numéros de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique placée du côté droit de l’intérieur de la porte
du lave-vaisselle. Voir figure 1. Cela ressemble à ceci :
16
Tabla de Materias / Instrucciones Importantes
Tabla de Materias
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• La manguera de desagüe debe instalarse con una
OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y sección por lo menos a una distancia de 20” (51
PRECAUCIONES para evitar posibles lesiones y cm) del piso del gabinete, de lo contrario la
daños a la propiedad. Estas instrucciones son lavadora podría fallar en evacuar el agua
para el uso exclusivo de instaladores calificados. adecuadamente.
• El uso intencionado para esta lavadoras de platos
La lavadora debe ser instalada por un técnico de es en el ambiente residencial y no para usarse en
servicio calificado. los establecimientos comerciales de servicios
• Además de estas instrucciones, se debe instalar la alimenticios.
lavadora para cumplir con todos los códigos y • INSTALACIÓN NUEVA - si se instala una lavadora
regulaciones eléctricas e hidráulicas (nacionales y en el sitio por primera vez, la mayoría del trabajo
locales). se realiza antes de acomodar la lavadora en su
sitio.
Lea completamente estas instrucciones de • REEMPLAZO - Si esta lavadora reemplaza otra
instalación y cumpla con ellas cuidadosamente. instalada anteriormente, inspeccione las
Guiándose por ellas, usted ahorrará tiempo y empeño, conexiones presentes para averiguar si se prestan
reducirá los riesgos y asegurará un desempeño para la nueva y cambie piezas como lo sea
óptimo de su lavadora de platos. necesario.
Inspeccionar la Lavadora de Platos
Después de desempacar la lavadora y antes de
Si se instala la lavadora en un lugar donde instalarla, inspeccione minuciosamente la lavadora
hay temperaturas bajo cero (e.g., en una casa para averiguar de daños cosméticos y los que
vacacional), usted debe drenar toda el agua suceden durante el envío. Infórmenos
desde el interior de la lavavadora. La garantía inmediatamente de cualquier daño. Los daños
no cubre roturas del sistema hidráulico como cosméticos deben reportarse dentro de 5 días de la
resultado de temperaturas de congelamiento. instalación.
NOTA: No bote ninguna bolsa o artículos de
embalaje hasta que termine con la instalación.
1
Herramientas y Materiales Necesarios
HERRAMIENTAS NECESARIAS
MATERIALES NECESARIOS
(Podría necesitar otros materiales para cumplir con los códigos municipales)
Tubo de Alimentación de Agua - Mínimo 3/8” diámetro exterior, tubo de cobre o manguera
con alambre trenzado para alimentar lavadoras de platos.
Acoplador acodado de 900 con rosca exterior macho de 3/8” N.P.T. en una extremidad, y en
la otra extremidad del tamaño adecuado para poder conectarlo a la alimentación de agua
(tubo de cobre/accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre trenzado).
Cinta de teflón u otro sello de acoplamiento roscado para las conexiones de agua.
2
Materiales Provistos
MATERIALES PROVISTOS
Accesorios que Proporcionamos
Las piezas de accesorios para su lavadora vienen en una o más bolsas de plástico que se describen abajo.
NOTA: Asegúrese de guardar todas las bolsas hasta haber terminado la instalación.
Bolsa de juego manual
Cada lavadora viene con una bolsa de juego manual que
incluye: A D
A Manual de uso y cuidado e instrucciones de instalación
(ambos manuales pueden estar incluidos en un libreto)
B Guía de referencia rápida (modelos selectos)
C Aspersor para piezas muy altas B E
D Plantilla de instalación SHI y SHV (solamente modelos
SHI y SHV)
E Tira de aislamiento de algodón blanco (solamente
modelos SHY66C, SHX99A, SHE66C, SHE99C, C
SHX57C y SHV57C)
23-9/16"
(598mm)
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar un choque eléctrico, asegúrese de
90 90 apagar el suministro eléctrico y de agua antes de
proceder con la instalación o el servicio.
34"
(864mm)
PREPARACIÓN DEL GABINETE
minimum
NOTA: Se diseñaron esta lavadora con la intención de
encajarlas y así cubrir la cara superior y ambos lados con
armarios convencionales para cocinas residenciales.
Escoja un sitio tan cerca del fregador como sea posible
23-5/8" – 24-1/4" (600–616 mm) para obtener un acceso fácil a la fuente de agua y a las
Ilustración 1 cañerías de evacuación.
Para realizar una operación adecuada y presentar una
buena apariencia, cuide de que el gabinete esté en
cuadro y que tenga las dimensiones que muestra la
Ilustración 1.
Si instala la lavadora en un rincón, cuide de que la puerta
tenga bastante espacio libre para abrirla, tal como indica
en la Ilustración 2.
Revise el
espacio libre
entre la puerta
ADVERTENCIA
de la lavadora Superficie Riesgo de choque eléctrico/fuego
y la pared del Para evitar un choque eléctrico o fuego, no
Contador permita que se toquen las líneas de suministro
eléctrico y de agua. Abajo de la lavadora hay
canales separados para ello (vea página 10).
Ilustración 3
4
Preparación - Sistema Eléctrico
PREPARACIÓN - SISTEMA ELÉCTRICO
ADVERTENCIA
Corre riesgo de choque eléctrico
Trabajar en un circuito activado puede causar
lesiones serias o la muerte debido a un choque
30" eléctrico. Sólo eléctricos calificados deben realizar
(762mm)
los trabajos eléctricos. No trate de realizar ningún
trabajo en el circuito eléctrico de la lavavadora
21" hasta que esté seguro que el circuito está
(533mm) desactivado.
ADVERTENCIA
Ilustración 4 Corre peligro de incendio
Asegúrese de instalar las conexiones eléctricas
correctamente para evitar un fuego. Sólo eléctricos
calificados deben realizar los trabajos eléctricos.
Corriente Eléctrica Nominal de la Lavadora
Voltios Hertzios A mperios Vatios Alimentación Eléctrica
Le toca al cliente la responsabilidad de asegurarse de que
1 ,4 5 0 la instalación del sistema eléctrico para la lavadora
120 60 15 cumpla con todos los códigos y ordenanzas nacionales y
(m ax)
municipales. La lavadora se diseñó para una fuente
eléctrica de 120V, 60 Hz, AC, conectada a un circuito
dedicado exclusivamente a la lavadora y con puesta a
tierra apropiada que cuenta con un fusible o cortacircuitos
de corriente nominal a 15 amperios. Los conductores de
electricidad deberán tener cables de cobre con un mínimo
de #14 AWG clasificados para 75°C o mayor.
5
Preparación - Sistema Plomería
PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE
PLOMERÍA
válvula ADVERTENCIA
de cierre
Riesgo de Quemadura por Vapor
Realizar trabajos en una línea de agua caliente
presurizada puede causar lesiones serias. Sólo
14"
(355mm) fontaneros calificados deben realizar los trabajos
tubo de hidráulicos. No trate de realizar ningún tipo de
alimentación trabajo en la línea de suministro de agua caliente a
de agua la lavadora hasta quedar seguro que el suministro
caliente de agua caliente esté apagado.
Ilustración 6
Las temperaturas que se requieren para soldar y
condensar dañarán la base y la válvula de entrada
de agua de la lavadora. Cuando se deben soldar
las líneas hidráulicas, mantenga la fuente de calor
a una distancia de al menos 6 pulgadas (152.4
mm) de la base y la válvula de entrada de agua de
la lavadora.
6
Preparación - Sistema Plomería / Preparación de la Lavadora
PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE
Espacio
de aire
PLOMERÍA (continúa)
Sistema de Evacuación
Conexión del desagüe debajo del fregador
Si tiene la intención de que la lavadora evacúe
directamente en el sistema de desagüe de la vivienda o a
Tubo de través de un dispositivo de ventilación [air gap], instale un
desagüe tubo de desagüe en Y debajo del fregador, tal como indica
en Y en la Ilustración 7.
Instalación del Dispositivo de Ventilación
Si las ordenanzas municipales requieren ventilación, tal
como indica en la Ilustración 8, instale el dispositivo
conforme a las instrucciones del fabricante.
Eliminador de Basura
Asegúrese de quitar el tapón de la conexión del desagüe a
Ilustración 7 Ilustración 8 la lavavajillas del eliminador de basura. Vea Ilustración 9.
PREPARACIÓN DE LA LAVADORA
Se elaboran cuatro tareas en la preparación de la
lavadora:
• Instalar los Soportes de Montaje
• Desmontar el Panel de Pie
• Instalar el Acoplador Acodado de 90o
• Preparar la Caja de Conexiones
Instalar los soportes de montaje en la cubierta
Se puede afirmar la lavadora en su gabinete por medio de
dos métodos:
ADVERTENCIA
Riesgo de Volcadura
Para evitar el riesgo de volcadura, no utilice la
Ilustración 10 lavadora hasta que se haya instalado completa-
mente. Cuando abra la puerta de una lavadora no
instalada, hágalo con mucho cuidado soportando
la parte trasera del aparato. En caso contrario usted
puede sufrir lesiones serias.
7
Preparación de la Lavadora
Preparación de la Lavadora (continúa)
Como desarmar el Panel de Pie
Panel de Pie Regular
El panel de pie está ligeramente sujetado con cinta
adhesiva. Quite la cinta y separe el panel de pie de la
Panel de lavadora. Ponga el panel al lado. Usted lo reinstalará más
plástico tarde.
de acceso
inferior
SHY66C y SHX99A: Panel de plástico de acceso
inferior y panel de pie
El panel de plástico de acceso inferior (modelos selectos
Panel de pie (SHY66C, SHX99A, SHE66C, SHE99C, SHX57C y
SHV57C solamente) y el panel de pie están en su
Ilustración 11 posición en la lavadora, pero no están instalados. Quite el
panel de pie primero, como se indica en la Ilustración 11,
luego quite el panel de plástico de acceso inferior, como
se indica en la Ilustración 11.
Quitar el
tornillo
La tapadera
X
de la caja
de
conexiones
Ilustración 13 Ilustración 14
8
Instalación - Panel de la Puerta
INSTALACIÓN - PANEL DE LA PUERTA
Extensión “A”
Ilus.16 Max. - Min. “C”
“B”
Dimensión Larga Max.-Min.
Estándar
5/16 - 11/16” 11/16 - 1 1/8” 5 5/16 5 5/8 - 6 7/16
Ilustración 16 SHI sólo (18 - 29mm) (135mm) (143 - 164mm)
(8-18mm)
-- Ilus. 17 --
Dimensiones Dimensiones del Panel
20 11/16” - 25”
D (SHI)
(de 52.5 cm a 63.5 cm)
E 27 3/16” - 30 5/16”
(SHI y SHV) (de 69 cm a 77 cm)
F 23 3/16” - 23 3/8”
(SHI y SHV) (de 59 cm a 59.5 cm)
Ilustración 17
9
Como Situar y Afirmar la Lavadora
COMO SITUAR LA LAVADORA
1 Enderece y acomode el tubo de alimentación de agua
caliente y el cable de alimentación eléctrica como
muestra la Ilustración 18 de modo que queden en
línea con sus propios canales en la base de la
lavadora.
14" 2 Acomode la lavadora tan cerca del gabinete como
(355mm)
para poder conectar la manguera de desagüe de la
21" lavadora a la conexión de evacuación debajo del
(533mm) fregador. Asegúrese de que el tubo de agua caliente y
el cable eléctrico estén puestos en sus canales
respectivos bajo la base de la lavadora, tal como
indican en la Ilustración 19.
Ilustración 18 3 Empuje la lavadora al espacio libre y asegúrese que la
línea de suministro de agua caliente y el cable de
alimentación eléctrica queden en sus canales
apropiados.
4 Asegúrese de nivelar la lavadora. Ajuste el nivelador
trasero por medio de darle vuelta al tornillo del centro
en la cara frontal de la lavadora, tal como indica en la
Ilustración 20a. La parte trasera de la lavadora se
eleva a medida que se gire el tornillo en el sentido del
reloj. Ajuste los niveladores de frente por medio de
darles vuelta con un destornillador, tal como indica en
La línea de suministro de la Ilustración 20b. La lavadora se eleva a medida que
agua caliente y el cable de los niveladores giran hacia la derecha. Si la lavadora
alimentación eléctrica se debe elevarse aún más, introduzca calces debajo de
colocan en los canales.
los pies de los niveladores.
Ilustración 19
COMO AFIRMAR LA LAVADORA
1 Inserte los tornillos de montaje a través de los
agujeros en los soportes de montaje como se indica
en la Ilustración 21 para un montaje en superficie o
lateral.
2 Después de instalar la unidad en la abertura, nivelar y
fijarla, bloquee las dos patas delanteras de nivelación
atornillando los dos tornillos fijadores de las patas de
nivelación en cada receptáculo de tornillo que se
a encuentran en el frente de las patas. Vea la
Ilustración 22.
3 Apriete los tornillos hasta que queden al ras con la
b superficie de los receptáculos.
Ilustración 20
Montaje en
superficie
Tornillo
Montaje fijador de la
lateral
pata de
nivelación
Receptáculo
de tornillo
Ilustración 21 Ilustración 22
10
Conexión - Manguera de Desagüe
Instalación del adaptador de hule para la
manguera de desagüe
1 Obtenga el adaptador de la manguera de desagüe y
las dos abrazaderas de manguera del kit de
instalación de la lavadora.
2 En un extremo exterior del adaptador de hule para la
manguera de desagüe se encuentra una ranura
elevada. Inserte la manguera de desagüe en el
extremo sin la ranura elevada. Asegúrese de insertar
la manguera de desagüe completamente.
3 Fije la conexión con la abrazadera de resorte plateada.
4 Use la abrazadera de tornillo dorada para fijar el
adaptador de la manguera de desagüe a la tubería de
agua de la casa.
Abrazadera
de resorte Conectar la manguera de desagüe a la
plateada
tubería de agua
La manguera de desagüe puede conectarse según uno
Abrazadera
de cuatro métodos:
de tornillo
dorada 1 Directamente a la conexión de evacuación debajo del
fraegador, como muestra la Ilustración 23.
2 Directamente a la conexión de evacuación para
lavadoras de platos en un eliminador de basura, como
muestra la Ilustración 24.
3 A la conexión de evacuación debajo del fregador y a
través de un dispositivo de ventilación, como muestra
Ilustración 23 Ilustración 24 la Ilustración 25.
4 A la conexión de evacuación para lavadoras de platos
en un eliminador de basura y a través de un
dispositivo de ventilación, como muestra la
Ilustración 26.
11
Conexión de Agua Caliente
CONEXIÓN DE AGUA CALIENTE
ADVERTENCIA
Corre peligro de escaldarse
Realizar trabajos en una línea de agua caliente
presurizada puede causar lesiones serias. Sólo
fontaneros calificados deben realizar los trabajos
hidráulicos. No trate de realizar ningún tipo de
trabajo en la línea de suministro de agua caliente a
la lavadora hasta quedar seguro que el suministro
de agua caliente esté apagado.
Tubo de Cobre
12
Conexión Eléctrica
CONEXIÓN ELÉCTRICA
La placa de
alivio de
ADVERTENCIA
Corre peligro de choque eléctrico
presión Trabajar en un circuito activado puede causar
lesiones serias o la muerte debido a un choque
eléctrico. Sólo eléctricos calificados deben realizar
los trabajos eléctricos. No trate de realizar ningún
trabajo en el circuito eléctrico de la lavavadora
El alivio de hasta que esté seguro que el circuito está
presión desactivado.
(no suministrado)
ADVERTENCIA
Ilustración 27 Peligro de incendio
Asegúrese de instalar las conexiones eléctricas
correctamente para evitar un fuego. Sólo eléctricos
calificados deben realizar los trabajos eléctricos.
13
Conexión Eléctrica / Ajuste de Tensión de la Puerta / Base y Panel de Pie
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Para evitar el peligro de un incendio, asegúrese
que no haya ninguna conexión eléctrica floja.
Asegúrese que se hicieron todas las conexiones
1/8”
3mm eléctricas correctamente.
14
Base y Panel de Pie / Instrucciones Finales
INSTRUCCIONES FINALES
ADVERTENCIA
En algunas condiciones, se puede formar gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha utilizado durante semanas. El gas
hidrógeno es explosivo. Antes de llenar una
lavadora de un sistema que no se ha utilizado
por semanas, abra una llave de agua cerca de
la lavadora en un área bien ventilada hasta que
se deja de oir algún sonido o hasta que no haya
ninguna evidencia de la presencia de gas.
15
Servicio al Cliente
SERVICIO AL CLIENTE
Su lavadora de platos Bosch no necesita más cuidado especial de lo que se describe en la sección Cuidado y Limpieza
del Manual de Uso y Cuidado. Si Ud. experimenta algún problema con su lavadora y antes de que solicite servicio
técnico, por favor consulte la sección Autoayuda del Manual de Uso y Cuidado. Si aún necesita servicios técnicos,
comuníquese con su distribuidor, el instalador o un centro autorizado en rendir servicios. No intente reparar el aparato
usted mismo/a. Cualquier trabajo elaborado por personal no autorizado podría anular la garantía.
En caso de que Ud. tenga algún problema con su lavadora de platos Bosch y que quede insatisfecho/a con el servicio
que se elaboró, por favor tome los siguientes pasos (en orden de la lista a continuación) hasta que se corrija el
problema de modo que le sea satisfactorio.
1. Comuníquese con su instalador o el Concesionario de Servicios Autorizados por Bosch en su región.
2. Envíenos una carta electrónica por medio de la sección de servicio al cliente [customer service] en nuestro sitio
web, www.boschappliances.com.
3. Escríbanos a la dirección siguiente:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llámenos al número telefónico gratuito: 1-800-944-2904.
Por favor incluya (en caso de que nos escriba) o tenga a la mano (en caso de que nos llame) los datos siguientes:
• Número del Modelo [Model number]
• Número de Serie [Serial number]
• Fecha de la compra del aparato
• Fecha cuando empezó el problema
• Descripción del problema
Además, si nos escribe, por favor presente su número telefónico de día donde le podemos llamar. Usted averiguará la
información de los números del modelo y de serie en la placa etiqueta que se encuentra en la orilla derecha en el
interior de la puerta de su lavadora. Véase la Ilustración 1. Se ve algo como esto:
Por favor saque una copia de su factura y guárdela con este manual.
16
17
90 00 06 03 31 (8503)
18