Thanks to visit codestin.com
Credit goes to www.scribd.com

0% found this document useful (0 votes)
250 views52 pages

Dishwasher Installation Instructions

This document provides instructions for installing a dishwasher. It includes a list of tools and materials needed as well as steps for enclosure preparation, plumbing preparation, electrical connection, and final installation. Safety instructions are also provided which warn that the drain hose must be at least 20 inches off the floor and the dishwasher is intended for residential use only.
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
250 views52 pages

Dishwasher Installation Instructions

This document provides instructions for installing a dishwasher. It includes a list of tools and materials needed as well as steps for enclosure preparation, plumbing preparation, electrical connection, and final installation. Safety instructions are also provided which warn that the drain hose must be at least 20 inches off the floor and the dishwasher is intended for residential use only.
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 52

YOUR LIFE. OUR INSPIRATION.

Dishwasher Installation Instructions


Instructions d’installation du lave-vaisselle
Instrucciones de instalación para lavavajillas

Cycle Countdown

On/Off Power Scrub Regular Delicate/ Quick Rinse Refill


Scrub Wash Wash Econo Wash & Hold Rinse
Plus Agent

Delay Top
Start Rack
Power Hours Only Cancel
Drain

Use and Care Manual located on reverse side


Tourner le guide pour les instructions d’utilisation et d’entretien
Voltee el manual para encontrar las instrucciones de uso y cuidado
9000063358 (8503)
Table of Contents / Important Instructions

Table of Contents

IMPORTANT INSTRUCTIONS ................................ 1 Placing the Dishwasher ......................................... 10


Tools Needed ........................................................... 2 Securing the Dishwasher ....................................... 10
Materials Needed ..................................................... 2 Drain Hose Connection .......................................... 11
Materials Supplied ................................................... 3 Hot Water Connection ............................................ 12
Enclosure Preparation ............................................. 4 Electrical Connection ........................................ 13-14
Electrical Preparation .............................................. 5 Door Tension Adjustment ....................................... 14
Plumbing Preparation ........................................... 6-7 Base and Toe Panel .......................................... 14-15
Dishwasher Preparation ........................................ 7-8 Final Instructions ................................................... 15
Door Panel Installation ............................................. 9 Customer Service .................................................. 16

Important Safety Instructions

IMPORTANT
WARNING • The dishwasher drain hose must be installed
To avoid possible injury or property damage, with a portion of it at least 20” (508mm) off the
OBSERVE ALL WARNINGS AND CAUTIONS. cabinet floor; otherwise the dishwasher may not
These instructions are intended for use by drain properly.
qualified installers only. • This dishwasher is intended for residential use
only, and should not be used in commercial food
The dishwasher must be installed by a qualified service establishments.
service technician. • NEW INSTALLATION - If the dishwasher is a
• In addition to these instructions, the dishwasher new installation, most of the work must be done
shall be installed to meet all electrical and before the dishwasher is moved into place.
plumbing codes and ordinances (both national and • REPLACEMENT - If the dishwasher is replacing
local). another dishwasher, check the existing
dishwasher connections for compatibility with
Read these installation instructions completely the new dishwasher, and replace parts as
and follow them carefully. They will save you time necessary.
and effort and help to ensure safety and optimum
dishwasher performance. Inspect the Dishwasher
After unpacking the dishwasher and prior to
installation, thoroughly inspect the dishwasher for
If the dishwasher is installed in a location that possible freight or cosmetic damage. Report any
experiences freezing temperatures (e.g., in a damage immediately. Cosmetic defects must be
holiday home), you must drain all the water reported within 5 days of installation.
from the dishwasher’s interior. Water system NOTE: Do not discard any bags or items that come
ruptures that occur as a result of freezing are with the original package until after the entire
not covered by warranty. installation has been completed.

1
Tools and Materials Needed

TOOLS NEEDED

Hammer Hole Saw Pipe Wrench Adjustable Wrench

Tape Measure Slot Screwdriver Phillips Screwdriver Torx Screwdriver

Wire Cutter Wire Stripper Drill Level

MATERIALS NEEDED
(Additional materials may be required to comply with local codes.)

Electrical Supply Cable - Minimum #14 AWG, 2 conductor, 1 ground, insulated copper
conductors rated 75°C or higher.

Hot Water Supply Line - Minimum 3/8” O.D. copper tubing or metal braided dishwasher
supply line.

Shut-off valve and fittings appropriate for hot water supply line (copper tubing/
compression fitting, or braided hose).

90° elbow with 3/8” N.P.T. male threads on one leg, and sized to fit your water supply
line (copper tubing/compression fitting, or braided hose) on the other leg.

Teflon tape or other pipe thread compound to seal plumbing connections.

UL listed conduit connector or strain relief.

2
Materials Supplied

MATERIALS SUPPLIED
Accessory Parts Supplied
Accessory parts for your dishwasher come in one or more plastic bags that are outlined below.
NOTE: Make sure you save all the bags until you have completed your installation.
Manual Set Bag
A Manual Set Bag is provided with each dishwasher and
A
includes: D
A Use & Care Instructions and Installation
Instructions (both manuals may be included
in a single “flip-style” book
B E
B Quick Reference Guide (select models)
C Extra Tall Item Sprinkler
D SHI and SHV Installation Template (SHI and SHV
models only)
E White Cotton Insulation Strip (SHY66C, SHX99A, C
SHE66C, SHE99C, SHX57C and SHV57C models
only)

Dishwasher Installation Kit


A Dishwasher Installation Kit is provided with each
dishwasher and includes: F K
F Toe Panel Screws (2 black machine screws)
Note: These screws are included, but not used on
models with the Toe Panel Installation Kit. G L
G Counter Top Mounting Brackets (2 “L” shaped metal
brackets)
H Mounting Bracket Screws (2 silver wood screws) M
H
I Rubber Drain Hose Adaptor (1 black rubber tube)
J Hose Clamps ( 1 silver spring clamp to use to
attach the rubber adaptor to the Drain Hose and 1 I
gold screw clamp to attach the rubber adaptor to
the plumbing) J
K Wire Nuts (3 for electrical connection)
L Electrical Junction Box Screws (2 silver
machine screws)
M Leg Leveler Locking Screws (2 gold coarse
threaded screws)
SHI/SHV Door Panel Installation Kit
A Door Panel Installation Kit is provided with select
dishwashers that use a custom wood door panel and
includes:
N Plastic Caps (2) N
O Spring Tension Screws (2 larger silver machine
screws used to adjust the door springs to accom-
modate doors of different weights) O
R
P Door Mounting Brackets (2 gold metal brackets
and 2 white plastic brackets used to mount the
custom door) P
Q Door Mounting Bracket Screws (8 silver wood
screws)
R Door Mounting Screws (2 long silver screws used Q
to attach the door)

Toe Panel Installation Kit


A Toe Panel Installation Kit is provided on models
SHY66C, SHX99A, SHE66C, SHE99C, SHX57C, and
SHV57C. These models have a special noise reducing
Toe Panel with the following mounting hardware:
S Toe Panel Screws (2 black screws used to attach S T
the metal Toe Panel)
T Black Plastic Base Access Panel Screws (2 long
silver screws used to attach the Black plastic
Base Access Panel to the dishwasher.
3
Enclosure Preparation

23-9/16"
(598mm)
WARNING
Electrical Shock Hazard
To avoid electrical shock, make sure the water
90 90 supply and electrical supply are shut off before
installation or service.

34"
(864mm) ENCLOSURE PREPARATION
minimum

NOTE: This dishwasher is designed to be enclosed on the


top and both sides by standard residential kitchen
cabinetry.
23-5/8" – 24-1/4" (600–616 mm) Select a location as close to the sink as possible for
easy access to water supply and drain lines.
Figure 1 For proper dishwasher operation and appearance, ensure
that the enclosure is square and has the dimensions
shown in Figure 1.
If the dishwasher is to be installed in a corner, make sure
that there is adequate clearance to open the door. See
Figure 2.

Check
clearance
WARNING
between Electrical Shock/Fire Hazard
Countertop
dishwasher To avoid electric shock or fire, do not allow the
door and wall electrical and water supply lines to touch.
Separate channels are provided under the
dishwasher (see page 10).

If the enclosure requires openings for the electrical supply


cable, hot water supply line, and dishwasher drain hose,
Figure 2 place them within the dimensions shown by the shaded
area of Figure 3 to avoid interference with the dishwasher
frame or other components. Make the openings for the
electrical supply cable and hot water supply line 1”
(25.4mm) diameter. Make the opening for the dishwasher
drain hose 1-1/4” (32mm) diameter. If the openings are
made through wood, sand them smooth. If the openings
are made through metal, make them large enough to
accommodate grommets or other protective sheaths with
inside diameters of 1” (25.4mm) for the electrical supply
cable and the hot water supply line, and 1-1/4” (32mm) for
the dishwasher drain hose.

3-1/2"
(89mm)
1-5/16"
(33mm)

Figure 3

4
Electrical Preparation

ELECTRICAL PREPARATION

WARNING
Electrical Shock Hazard
To avoid electrical shock, do not work on an
energized circuit. Doing so could result in serious
30"
(762mm) injury or death. Only qualified electricians should
perform electrical work. Do not attempt any work
on the dishwasher electric supply circuit until you
21" are certain the circuit is
(533mm) de-energized.

Figure 4 WARNING
Fire Hazard
Dishwasher Electrical Rating To avoid a fire hazard, make sure electrical work
is properly installed. Only qualified electricians
Volts Hertz A mperes Watts should perform electrical work.

1 ,4 5 0 Electrical Supply
120 60 15
(m ax) The customer has the responsibility of ensuring that the
dishwasher electrical installation is in compliance with all
national and local electrical codes and ordinances. The
dishwasher is designed for an electrical supply of 120V,
3" - 4" 60 Hz, AC, connected to a dishwasher-dedicated,
( 75mm - 100mm) properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker
rated for 15 amps. Electrical supply conductors shall be a
minimum #14 AWG copper wire rated at 75°C or higher.
Regardless of where the electrical supply cable enters the
enclosure (following the guidelines on page 8), position
the cable 21” (533mm) from the enclosure’s left side, as
shown in Figure 4. Extend the cable 30” (762mm) from
the enclosure’s back, as shown in Figure 4.

3/8" - 1/2" Remove 3” - 4” (75mm - 100mm) of the cable’s outer


casing, as shown in Figure 5, then remove 3/8” - 1/2”
( 8mm - 13mm) (9 - 13mm) of insulation from each wire, as shown in
Figure 5.
Figure 5

5
Plumbing Preparation

PLUMBING PREPARATION

Shut off
WARNING
Valve
Scald Hazard
To avoid being scalded, do not perform any work
on a charged hot water line. Serious injury could
14" result. Only qualified plumbers should perform
(355mm) plumbing work. Do not attempt any work on the
Hot Water
Supply dishwasher hot water supply plumbing until you
Line are certain the hot water supply is shut off.

Figure 6
Temperatures required for soldering and sweating
will damage the dishwasher’s base and water inlet
valve. If plumbing lines are to be soldered or
sweated, keep the heat source at least 6 inches
(152.4 mm) away from the dishwasher’s base and
water inlet valve.

Hot Water Supply


The hot water heater should be set to deliver
approximately 120° F (49° C) water to the dishwasher.
Water that is too hot can cause some detergents to lose
effectiveness. Lower water temperatures will increase run
times. The hot water supply pressure must be between
15 - 145 psi (1 - 10 bars).

Hot Water Supply Plumbing


Install an easily accessible shut-off valve (not supplied) in
the hot water supply line, as shown in Figure 6. All solder
connections must be made before the water line is
connected to the dishwasher’s water inlet valve. Water
may also be supplied to the dishwasher by using a
braided hose line. Check with your local plumbing supply
sources for the proper hose and 90° elbow fitting.

NOTE: Regardless of where the hot water supply line


enters the enclosure, position the line 14” (355mm) from
the enclosure’s left side, as shown in Figure 6.

NOTE: Decide whether braided hose or copper tubing will


be used for the hot water supply plumbing, and purchase
the correct type of hot water supply shut-off valve, 90°
elbow, and necessary fittings for the hot water supply
plumbing.

6
Plumbing Preparation/ Dishwasher Preparation

Air Gap
PLUMBING PREPARATION (continued)
Drain Plumbing
Under Sink Drain Connection
If the dishwasher is to drain either directly into the
household drain plumbing or through an air gap, install a
Y-branch y-branch tailpiece under the sink as shown in Figure 7.
Tailpiece
Installing an Air Gap
If local ordinances require an air gap, as shown in
Figure 8, install it according to the manufacturer’s
instructions.

Disposer
Make sure to remove the disposer’s dishwasher drain
Figure 7 connection plug before connecting the dishwasher drain
Figure 8
hose. See Figure 9.

DISHWASHER PREPARATION
Dishwasher preparation involves four tasks:
• Installing the Mounting Brackets
• Removing the Toe Panel
• Installing the 90° elbow fitting
• Junction Box Preparation

Installing the Countertop Mounting Brackets

Remove Before installing the supplied countertop mounting


plug brackets, decide which method of securing the
dishwasher into its enclosure will be used. Once
the mounting brackets are installed on the dish-
washer, removing them is difficult and will damage
the mounting brackets and the dishwasher.
Figure 9
The dishwasher can be secured into its enclosure in two
ways:
1 Top Mount is used for countertops made of wood or
other materials that can easily drilled. Orient the
mounting brackets as shown in Figure 10, and
position the two small tabs on the mounting brackets
Top Mount over the two slots on the dishwasher’s front corners.
Push the mounting brackets down firmly to insert the
tabs into the slots.
2 Side Mount is used for countertops made of marble,
granite, or other very hard materials that cannot be
easily drilled. Bend the mounting brackets along the
Side Mount small holes and in the same direction as the two small
tabs. Orient the mounting brackets as shown in Figure
10, and position the two small tabs on the mounting
brackets over the two slots on the dishwasher’s front
corners. Push the mounting brackets down firmly to
insert the tabs into the slots.

WARNING
Tip Over Hazard
To avoid a tip over hazard, do not use the
Figure 10 dishwasher until it is completely installed. When
opening the door on an uninstalled dishwasher,
carefully open the door while supporting the rear
of the unit. Failure to follow this warning can
result in serious injury.

7
Dishwasher Preparation

DISHWASHER PREPARATION (continued)


Removing the Toe Panel
Regular Toe Panel
The toe panel is loosely attached with tape. Remove the
tape and pull the toe panel away from the dishwasher. Set
the toe panel aside. It will be reinstalled later.
Plastic Base
Access Panel Plastic Base Access Panel and Toe Panel (SHY66C,
SHX99A, SHE66C, SHE99C, SHX57C, and SHV57C
models only)
Toe The plastic base access panel and toe panel are in place
Panel on the dishwasher, but are not attached. Remove the toe
panel first, as shown in Figure 11, then remove the
Figure 11 plastic base access panel, as shown in Figure 11.

Installing the 90° Elbow Fitting


NOTE: The 90° elbow fitting is not supplied with the
dishwasher, and must be purchased separately. If the
dishwasher’s hot water supply line is to be copper tubing,
make certain the elbow has a compression fitting.
Apply Teflon tape or other pipe sealant when required.
Orient the hot water supply connection leg of the elbow
toward the channel opening in the dishwasher base. See
Figure 12.

Junction Box Preparation


1 Remove junction box cover (see Figure 13) by lifting
the junction box cover up and off.
2 Remove the strain relief plate by removing the screw
at the back of the junction box, as shown in Figure
14 and sliding the strain relief plate out.
3 Set the junction box cover, strain relief plate, and
screw aside. They will be re-installed later.

Figure 12

Remove Screw

Junction
X

Box
Cover

Figure 13 Figure 14

8
Door Panel Installation

DOOR PANEL INSTALLATION


SHU/SHE Models - Accessory Panel Installation
If you have an SHU/SHE model and have ordered an
25” 1/4” max. accessory panel kit, install the panel prior to sliding the
(636 mm) (6 mm)
dishwasher into place. The panel dimensions are shown in
Figure 15.
23-1/16”
(586 mm) SHI Models - Panel Installation
SHI models come with additional mounting hardware and
a template sheet with installation instructions. The stain-
less steel models of the SHI series also come with two
extension pieces. The extension pieces are used to
match the control panel height (Figure 16, “B” dimension)
to the horizontal drawer line of the cabinets, and must be
installed as shown in on the template sheet. The standard
piece is used for drawer heights up to 6” (152mm); the
long piece is used for drawer heights greater than 6”
(152mm) but 6-7/16” (164mm) or less. If your drawers are
taller than 6-7/16”, you can either slide the extension
Figure 15 piece in as far as it will go, or remove it and fit the door
panel directly below the control panel.

SHI/SHV Models - Panel Installation


SHV models come with additional mounting hardware and
a template sheet that will show you how to mount the
panel. One side of the template shows how to mount a
one piece panel; the other side shows how to mount a two
piece panel. Decide which type of installation you want
before proceeding with the installation.

Extension “A”
Fig. 16 Max. - Min. “B” “C”
Dimension Max.-Min.
Standard Long
SHI Only 5/16 - 11/16” 11/16 - 1 1/8” 5 5/16” 5 5/8 - 6 7/16”
(8-18mm) (18 - 29mm) (135mm) (143 - 164mm)

Figure 16

Fig. 17 Panel Dimension


Dimension

20 11/16” - 25”
D (SHI) (526mm - 635mm)

E 27 3/16” - 30 5/16”
(SHI & SHV) (690mm - 770mm)

F 23 3/16” - 23 3/8”
(SHI & SHV) (589mm - 594mm)

Figure 17

9
Placing the Dishwasher/ Securing the Dishwasher

PLACING THE DISHWASHER


1 Straighten and position the hot water supply line and
the electrical supply cable as shown in Figure 18 so
that they will align with their channels under the
dishwasher base.
2 Position the dishwasher close enough to the enclosure
14" so that you can run the dishwasher drain hose to the
(355mm)
under sink drain connection. Make certain that the hot
21" water supply line and the electrical supply cable are in
(533mm) their channels under the dishwasher base, as shown in
Figure 19.
3 Slide the dishwsher into the opening making sure that
the hot water supply line and the electrical supply
Figure 18 cable stay in their proper channels.
4 Make sure the dishwasher is level. Adjust the rear
leveler by turning the center screw at the front of the
dishwasher, as shown in Figure 20a. Turning the screw
clockwise raises the rear of the dishwasher. Adjust the
front levelers by turning them with a screwdriver, as
shown in Figure 20b. Turning the levelers to the right
raises the dishwasher. If additional height is needed,
shims may be added under the leveler feet.

Hot Water Supply Line


SECURING THE DISHWASHER
and Electrical Supply
Cable Position in 1 Drive the mounting screws through the holes in the
Channels mounting brackets as shown in Figure 21 for Top
Figure 19 Mount or Side Mount.
2 After the unit is installed in the enclosure, leveled and
secured, lock the two front leg levelers in place by
driving the enclosed leg leveler locking screws into
each screw boss located in front of the levelers. See
Figure 22.
3 Tighten screws until they are flush with the surface of
the bosses.

Figure 20

Top Mount

Leg
Leveler
Locking
Side Mount Screw

Screw
Boss

Figure 21 Figure 22
10
Drain Hose Connection

Installation of the Rubber Drain Hose


Adaptor
1 Obtain the Rubber Drain Hose Adaptor and the two
hose clamps from the Dishwasher Installation Kit.
2 On one outside end of the Rubber Drain Hose Adapter
is a raised groove. Insert the drain hose into the end
without the raised groove. Be sure to fully insert the
drain hose.
3 Secure the connection with the Silver Spring Clamp.
4 Use the Gold Screw Clamp to attach the Rubber Drain
Hose Adaptor to the house plumbing.

Connecting the Drain Hose to the


Household Plumbing
The dishwasher drain hose may be connected to the drain
plumbing in one of four ways:
Silver 1 Directly to the undersink dishwasher drain connection,
Spring as shown in Figure 23.
Clamp 2 Directly to a disposer dishwasher drain connection, as
shown in Figure 24.
Gold 3 To the undersink dishwasher drain connection through
Screw an air gap, as shown in Figure 25.
Clamp 4 To a disposer dishwasher drain connection through an
air gap, as shown on Figure 26.

Information on installing air gaps and disposers can be


found in the Plumbing Preparation section of this
manual.

Figure 23 Figure 24 NOTE: If the dishwasher drain hose is to be connected to


a disposer dishwasher drain connection, remove the plug
from the disposer’s dishwasher drain connection.
Use the supplied Rubber Drain Hose Adaptor and Drain
Hose Clamps to connect the dishwasher drain hose to the
plumbing drain connection. Use the spring clamp to
secure the Rubber Drain Hose Adaptor to the dishwasher
drain hose. Use the screw clamp to secure the Rubber
Drain Hose Adaptor to the plumbing drain connection.

The dishwasher drain hose must have one place along its
length that is securely attached 20 inches above the
cabinet floor.

Figure 25 Figure 26

11
Hot Water Connection

HOT WATER CONNECTION

WARNING
Scald Hazard
To avoid being scalded, do not perform any work
on a charged hot water line. Serious injury could
result. Only qualified plumbers should perform
plumbing work. Do not attempt any work on the
dishwasher hot water supply plumbing until you
are certain the hot water supply is shut off.

NOTE: Make certain that the correct 90° elbow fitting (not
supplied) for the hot water supply line has been pur-
chased and installed on the dishwasher as described in
the Dishwasher Preparation section of this manual.
The hot water supply line may be connected to the
dishwasher in one of two ways:
1 With braided hose.
2 With copper tubing.

Braided Dishwasher Supply Hose


After connections are made turn on the hot water supply
to check for leaks.
NOTE: Braided dishwasher supply hoses can also be
used to extend pre-existing dishwasher water supply
lines.

Copper Tubing

Temperatures required for soldering and sweating


will damage the dishwasher’s water inlet valve. If
plumbing lines are to be soldered or sweated,
keep the heat source at least 6 inches (152.4 mm)
away from the dishwasher’s water inlet valve.

• If using a solder joint instead of a compression fitting,


be sure to make all solder connections before
connecting the water line to the dishwasher.
• Make certain there are no sharp bends or kinks in the
water line that might restrict water flow.
• Be sure to use pipe thread compound or Teflon tape to
seal the connection when required.
• Before connecting the copper hot water supply line to
the dishwasher, flush it with hot water to clear any
foreign material.
• Turn on the water supply to check for leaks after
making connections.

NOTE: Do not use pipe sealant on compression fittings.

12
Electrical Connection

ELECTRICAL CONNECTION

Strain
Relief
WARNING
Plate Electrical Shock Hazard
To avoid electrical shock, do not work on an
energized circuit. Doing so could result in serious
injury or death. Only qualified electricians should
perform electrical work. Do not attempt any work
on the dishwasher electric supply circuit until you
Strain Relief are certain the circuit is de-energized.
(not supplied)

WARNING
Figure 27 Fire Hazard
To avoid a fire hazard, make sure electrical work
is properly installed. Only qualified electricians
should perform electrical work.

Grounding Instructions
The dishwasher must be properly grounded before
operating. This appliance must be connected to a
Strain Relief Plate grounded metal permanent wiring system, or an
equipment grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the dishwasher. Make sure
that the dishwasher is connected to a suitable ground in
compliance with all local codes or, in the absence of a
local code, with the NATIONAL ELECTRICAL CODE in
the United States or the CANADIAN ELECTRIC CODE
C22.1-latest edition in Canada as well as any provincial/
Figure 28 state or municipal or local codes that apply.

1 Retrieve the strain relief plate, and install a strain relief


(not supplied) into the opening on the strain relief plate.
NOTE: Orient the strain relief as shown in Figure 27.
2 Pass the electrical supply cable through the strain
relief, as shown in Figure 28. Leave 3 - 4 inches of
insulated wire extending through the strain relief plate.
3 Tighten the strain relief screws.
4 Slide the strain relief plate into the junction box, and
secure it to the junction box with the supplied screw.

13
Electrical Connection/ Door Tension Adjustment/ Base and Toe Panel

ELECTRICAL CONNECTION (continued)

WARNING
Fire Hazard
To avoid a fire hazard, make sure there are no
loose electrical connections. Make sure all
1/8” electrical connections are properly made.
3mm

• Do not pre-twist the wires before connecting them


with wire nuts.
• Extend the dishwasher’s stranded wires 1/8” (3mm)
Figure 29 beyond the power supply cable’s solid wires, as
shown in Figure 29.
5 Using the supplied wire nuts, connect the electrical
supply wires to the dishwasher’s wires, black to black,
white to white, and green or bare. Make certain that
the insulated wires show no bare wire from the
bottoms of the wire nuts. Gently tug the wires to make
certain they are securely connected.
6 Press the wires into the junction box. Make certain
that the wire nuts do not loosen.
7 Place the cover on the junction box and secure it to
the junction box with the supplied screw.

DOOR TENSION ADJUSTMENT (only on SHI


and SHV models with custom door panels)
After the dishwasher and custom door panel are installed,
open and close the door several times to make sure that
it does so with ease. If the door closes too quickly, the
spring tension needs to be adjusted.
Figure 30
To Adjust the Spring Tension:
1 Obtain the provided Spring Tension Screws from the
SHI/SHV Door Panel Installation Kit.
2 Insert the screws as shown in Figure 30. Turning the
screw clockwise increases the spring tension.

TOE PANEL INSTALLATION


Regular Toe Panel Installation
Use the toe panel screws from the Dishwasher Installa-
tion Kit and a Torx screwdriver to install the toe panel as
shown in Figure 31.

Figure 31

14
Base and Toe Panel/ Final Instructions

BASE AND TOE PANEL (Continued)


Plastic Base Access Panel and Toe Panel Installation
(SHY66C, SHX99A, SHE66C, SHE99C, SHX57C, and
SHV57C models only)
1 Place the Plastic Base Access Panel under and up the
c a front bottom panel of the dishwasher, as shown in
Figure 32a.
2 Insert the Plastic Base Access Panel screws into the
Plastic Base Access Panel, as shown in Figure 32b.
b
Tighten the Plastic Base Access Panel Screws.
3 Place the Cotton Insulation Strip under the unit,
d between the bottom of the Plastic Base Access Panel
and the floor, as shown in Figure 32c.
4 Attach the Toe Panel to the Plastic Base Access Panel
using the Toe Panel Screws included in the Toe Panel
Figure 32 Installation Kit. See Figure 32d.

NOTE: You will not use the normal Toe Panel Screws
included in the Dishwasher Installation Kit on these
models.

WARNING
In some conditions, Hydrogen gas can form in a
hot water system that has not been used for
weeks. Hydrogen gas is explosive. Before filling
a dishwasher from a system that has been off for
weeks, run the water from a nearby faucet in a
well ventilated area until there is no sound or
evidence of gas.

FINAL INSTRUCTIONS
1 Energize the dishwasher power supply circuit.
2 Consult the Dishwasher Use and Care Manual, and run
the dishwasher through one complete cycle. If the
dishwasher does not operate properly, refer to the Self-
Help section of the Use and Care Manual. If the
dishwasher still does not operate properly, refer to the
Customer Service Section of the Use and Care
Manual.

15
Customer Service

CUSTOMER SERVICE
Your Bosch dishwasher requires no special care other than that described in the Care and Cleaning section of the Use
and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self-
Help section of the Use and Care Manual. If service is necessary, contact your dealer or installer or an authorized
service center. Do not attempt to repair the appliance yourself. Any work performed by unauthorized personnel may void
the warranty.
If you are having a problem with your Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please
take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction.
1. Contact your installer or the Bosch Authorized Service Contractor in your area.
2. E-mail us from the customer service section of our website, www.boschappliances.com.
3. Write us at:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Call us at 1-800-944-2904.

Please be sure to include (if you are writing), or have available (if you are calling), the following information:
• Model number
• Serial number
• Date of original purchase
• Date the problem originated
• Explanation of the problem

Also, if you are writing, please include a daytime phone number where you can be reached. You will find the model and
serial number information on the label located on the right-hand side of the inner door of your dishwasher, see Figure 1.
It will look similiar to this:

Please make a copy of your invoice and keep it with this manual.

16
Table des Matières / Instrucciones Importantes

Table des Matières

INSTRUCTIONS IMPORTANTES ................................ 1 Emplacement ........................................................... 10


Outils nécessaires ...................................................... 2 Fixation du lave-vaisselle ......................................... 10
Matériaux nécessaires ............................................... 2 Connexion du tuyau de vidange ............................... 11
Matériaux fournis ........................................................ 3 Connexion eau chaude ............................................. 12
Mise en oeuvre ........................................................... 4 Connexion électrique ........................................... 13-14
Préparation électrique ................................................. 5 Réglage tension de la porte ...................................... 14
Préparation de la plomberie ..................................... 6-7 Base et Panneau inférieur ................................... 14-15
Préparation du lave-vaisselle ................................... 7-8 Instructions finales ................................................... 15
Installation panneau de porte ..................................... 9 Service à la clientèle ................................................ 16

Instructions de sécurité importantes

AVERTISSEMENT
IMPORTANT
• Le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être
Pour éviter tout dommage à la propriété et installé avec une portion à au moins 20 po (508
blessures, OBSERVER TOUS LES mm) au-dessus du plancher de l’armoire,
AVERTISSE-MENTS. Ces instructions sont autrement l’appareil peut ne pas se vidanger
destinées à un installateur qualifié seulement. adéquatement.
• Le lave-vaisselle est destiné à un usage
Le lave-vaisselle doit être installé par un technicien résidentiel seulement, et ne doivent pas être
qualifié seulement. utilisés de façon commerciale.
• En plus de ces instructions, l’appareil doit être • NOUVELLE INSTALLATION - Si le lave-vaisselle
installé conformément aux codes et règlements est une nouvelle installation, la plupart du travail
électriques et de plomberie (nationaux ou locaux). doit être effectué avant l’installation de l’appareil.
• REMPLACEMENT - Si le lave-vaisselle en
Lire entièrement ces instructions d’installation et remplace un autre, vérifier les connexions
les observer. Elles permettront d’économiser temps existantes relativement à la compatibilité et
et argent et assureront un rendement sécuritaire et remplacer toutes pièces nécessaires.
optimal du lave-vaisselle.
Vérification du lave-vaisselle
Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant
l’installation, vérifier entièrement l’appareil afin de voir
Si le lave-vaisselle est installé dans un endroit s’il présente des dommages esthétiques ou autres.
où il y a du gel (ex. : comme dans un chalet), il Rapporter tout dommage immédiatement. Les défauts
faut drainer l’eau de l’intérieur de l’appareil. esthétiques doivent être rapportés dans un délai de 5
Des ruptures du système d’eau survenants à jours suivant l’installation.
cause du gel ne sont pas couverts par la REMARQUE : Ne pas jeter les sacs ou les pièces
garantie. fournis avec l’emballage d’origine tant que
l’installation n’est pas complétée.

1
Outils et Matériaux Nécessaires

OUTILS NÉCESSAIRES

Marteau Scie-cloche Clé à tuyau Clé réglable

Ruban à Tournevis à Tournevis Phillips Tournevis à


mesurer fente pointe

Coupe-fil Dégaine-fil Perceuse Niceau

MATÉRIAUX NÉCESSAIRES
(D’autres matériaux peuvent être requis pour être conformes aux codes locaux.)

Câble d’alimentation électrique - Minimum n° 14 AWG, 2 conducteurs, 1 mise à la terre,


conducteur en cuivre isolé coté 75 °C ou plus.

Tuyau de canalisation en eau chaude - Tuyau en cuivre, minimum 3/8 po O.D. ou canalisation
en métal bridé.

Soupape d’arrêt et raccords appropriés pour canalisation en eau chaude (tuyau en cuivre/raccord
à compression ou tuyau bridé).

Coude 90° avec filets mâles 3/8 po N.P.T. sur un pied, dont la dimension s’ajuste à la canalisation
en eau (tuyau en cuivre/raccord à compression ou tuyau bridé) sur l’autre pied.

Ruban Teflon ou produit pour filet de tuyau afin de sceller les connexions de plomberie.

Connecteur de conduit listé UL ou soupape de sécurité.

2
Matériaux Fournis

MATÉRIAUX FOURNIS
Pièces accessoires fournies
Les pièces pour le lave-vaisselle sans dans un ou plusieurs sacs, comme décrit ci-dessous.
REMARQUE : s’assurer d’avoir tous les sacs pour finaliser l’installation.
Sac avec guides
Ce sac comprend ce qui suit :
A Instructions d’utilisation et d’entretien et A D
instructions d’installation (pouvant être comprises
dans un seul guide)
B Guide de références rapides (certains modèles) B E
C Gicleur pour grands articles
D Gabarit d’installation SHI et SHV (ces modèles
seulement)
E Bande isolante en coton blanc (SHY66C, SHX99A, C
SHE66C, SHE99C, SHX57C et SHV57C seulement)

Nécessaire d’installation du lave-vaisselle


Ce nécessaire comprend ce qui suit :
F Vis pour panneau du bas (2 vis usinées noires)
Remarque : ces vis sont comprises, mais non F K
utilisées pour les modèles à nécessaires
d’installation de panneau inférieur.
G L
G Fixations de plan de travail (2 « L » en métal)
H Vis de fixation (2 vis à bois argent)
I Adaptateur de tuyau de drain en caoutchouc (1 tuyau H
M
en caoutchouc noir)
J Pinces à tuyau (1 pince à ressort argent pour utiliser
avec adaptateur en caoutchouc vers tuyau de drain et I
1 pince à vis dorée pour fixer l’adaptateur en caoutch-
ouc à la plomberie) J
K Serre-fils (3 pour connexions électriques)
L Vis de boîte de jonction (2 vis usinées argent)
M Vis de verrouillage de pied niveleur (2 vis à gros filets
dorées)
Nécessaire d’installation du panneau de porte
SHI/SHV
N
Ce nécessaire est fourni avec certains modèles
utilisant un panneau de porte en bois sur mesure et
comprend ce qui suit :
O
N Capuchons en plastique (2) R
O Vis de tension à ressort (2 vis usinées larges argent
utilisées pour régler les ressorts de porte
P
accommodant les différents poids de porte)
P Fixations de porte (2 en métal doré et 2 en plastique
blanc utilisées pour installer la porte sur mesure) Q
Q Vis de fixation de porte (8 vis à bois dorées)
R Vis de fixation de porte (2 longues vis argent utilisées
pour fixer la porte)
Nécessaire d’installation du panneau du bas
Un nécessaire d’installation de panneau inférieur est
fourni avec les modèles SHY66C, SHX99A, SHE66C,
SHE99C, SHX57C et SHV57C. Ces modèles sont dotés
d’un panneau inférieur spécial réduisant le bruit et ayant
la quincaillerie suivante :
S Vis de panneau du bas (2 vis noires utilisée pour fixer S T
le panneau du bas en métal)
T Vis de panneau d’accès de base en plastique noir (2
longues vis argent pour fixer panneau d’accès de
base en plastique au lave-vaisselle)

3
Mise en Oeuvre

23-9/16 po
(598mm)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Pour éviter les chocs électrique, s’assurer que la
90 90
canalisation d’eau et l’électricité sont mises hors
circuit avant l’installation ou le service.

34 po
(864mm) MISE EN OEUVRE
minimum
REMARQUE : Ce lave-vaisselle est conçus pour être
encastrés sur le dessus et les côtés par un comptoir de
cuisine résidentiel standard.
Choisir un emplacement le plus près de l’évier possible
23-5/8 po – 24-1/4 po (600–616 pour un accès aisé à l’alimentation en eau et aux
canalisations de vidange.
Figure 1
Pour une allure et un rendement approprié, s’assurer que
l’ouverture est d’équerre et a les dimensions données à la
figure 1.
Si l’appareil est installé dans un coin, s’assurer qu’un
dégagement adéquat est prévu pour l’ouverture de la
porte, comme à la figure 2.

Vérifier le
dégagement
AVERTISSEMENT
entre la porte Risque de choc électrique ou d’incendie
Plan de travail
du lave-
Pour éviter tout choc électrique ou incendie, ne
vaisselle et le
mur pas laisser l’électricité et la canalisation d’eau
entrer en contact. Séparer les chemins comme il
est fourni sous l’appareil (page 10).

Si l’espace requiert des ouvertures pour le câble


Figure 2 d’alimentation, la canali-sation d’eau chaude et le tuyau
de vidange du lave-vaisselle, les placer selon les
dimensions indiquées à la figure 3 pour éviter toute
inferférence avec le cadre du lave-vaisselle et autres
composants. Faire les ouvertures pour le câble
d’alimentation et la canalisation d’eau chaude 1 po (25,4
mm) de diamètre. Celle pour le tuyau de vidange de 1 1/4
po (32 mm) de diamètre. Si les ouvertures sont dans le
bois, poncer pour adoucir; si dans le métal, faire
l’ouverture suffisamment large pour accomoder les
passe-fils dans le diamètre intérieur de 1 po (25,4 mm)
pour le câble d’alimentation et la canalisation en eau
chaude et 1 1/4 po (32 mm) pour le tuyau de vidange du
lave-vaisselle.
3-1/2 po
(89mm)
1-5/16 po
(33mm)

Figure 3

4
Électricité

ÉLECTRICITÉ

AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Pour éviter tout choc électrique, ne pas travailler
avec un circuit sous tension. Ceci peut causer des
30po blessures sérieures ou la mort. Seul un électri-cien
(762mm) qualifié peut effectuer ce travail. Ne pas ten-ter de
travailler sur le circuit électrique de l’appa-reil tant
que le circuit n’est pas mis hors circuit.
21po
(533mm)

AVERTISSEMENT
Figure 4 Risque d’incendie
Pour éviter tout risque d’incendie, s’assurer que
l’électricité est adéquatement installée. Seul un
électri-cien qualifié peut effectuer ce travail.

Cote électrique du lave-vaisselle


Alimentation électrique
Volts Hertz A mpères Watts Il incombe au client de s’assurer que l’installation
électrique est conforme aux codes et règlements
1 ,4 5 0 électriques. Le lave-vaisselle est conçu pour une
120 60 15 alimentation électrique de 120V, 60 Hz, c.a., branché sur
(m ax)
un circuit électrique séparé adéquatement mis à la terre
avec un fusible ou un coupe-circut coté pour 15 ampères.
Les conducteurs d’alimentation électrique doivent être un
fil minimum de n° 14 AWG en cuivre coté à 75 °C ou plus.

Quelque soit l’endoit où entre le câble d’alimentation


3po - 4po électrique dans l’ouverture (suivre les directives à la page
8), positionner le câble à 21 po (533 mm) depuis le côté
( 75mm - 100mm) gauche de l’ouverture, comme à la figure 4. Tirer le câble
à 30 po (762 mm) depuis l’arrière, comme à la figure 4.

Retirer de 3 à 4 po (75 à 100 mm) de la gaine extérieure


du câble, comme à la figure 5, pis enlever de 3/8 à 1/2 po
(9 à 13 mm) d’isolant de chaque fil, comme à la figure 5.

3/8po - 1/2po
( 8mm - 13mm)
Figure 5

5
Plomberie

PLOMBERIE

Soupape
Shut off
AVERTISSEMENT
Valve
d’arrêt Risque de brûlure
Pour éviter les brûlures, ne pas effectuer le travail
sur une canalisation d’eau chaude pleine. Seul un
14 po plombier peut effectuer ce travail. Ne pas tenter de
(355mm) travailler sur la plomberie d’eau chaude tant que
Hot l’alimentation en eau chaude n’est pas fermée.
Canalisation
Water
d’eau chaude
Supply
Line

Les températures requises pour la soudure


Figure 6
endommageront la base du lave-vaisselle et la
soupape d’entrée d’eau. S’il doit y avoir des
soudures, éloigner la source de chaleur d’au
moins 6 po (152,4 mm) de la base du lave-vaisselle
et de la soupape d’entrée d’eau.

Alimentation en eau chaude


Le chauffe-eau devrait être réglé pour donner une eau à
environ 120° F (49° C) pour le lave-vaisselle. Une eau trop
chaude peut faire réduire l’efficacité du détergent. En
baissant la température de l’eau, cela peut augmenter la
durée de fonctionnement. La pression d’alimentation en
eau chaude doit être entre 15 à 145 ln/po2 (1 à 10 barres).

Tuyau d’alimentation en eau chaude


Installer une soupape d’arrêt acces-sible (non fournie) sur
la canalisation en eau chaude, comme à la figure 6.
Une soudure doit être faite avant que la canalisation en
eau soit branchée sur la soupape d’entrée d’eau du lave-
vaisselle. L’eau peut être fournie à l’appareil à l’aide d’une
canalisation bridée. Vérifier auprès des quincaillerie
concernant les tuyaux appropriés et les coudes 90°.

REMARQUE : Quel que soit l’endroit où entre la


canalisation en eau chaude (voir directives page 8),
positionner la canalisation à 14 po (355 mm) depuis le
côté gauche de l’endroit, comme à la figure 6.

REMARQUE : Décider si des tuyaux bridés ou en cuivre


seront utilisés pour la canalisation en eau chaude et
acheter la soupape d’arrêt d’alimen-tation en eau chaude,
coude 90°, et raccords nécessaires pour la plom-berie
d’alimentation en eau chaude.

6
Plomberie / Préparatio du Lave-Vaiselle

PLOMBERIE (suite)
Intervalle
Tuyau de vidange
d’air
Connexion de drain sous l’évier
Si l’appareil doit se vider directement sur le drain de la
maison ou par un espace d’air, installer un about en Y
About en sous l’évier comme à la figure 7.
Y Installation de l’espace d’air
Si les codes locaux requièrent un espace d’air comme à
la figure 8, l’installer selon les directives du fabricant.
Broyeur à déchets
S’assurer d’enlever la fiche de connexion du drain de
lave-vaisselle du broyeur avant de brancher le tuyau de
drain du lave-vaisselle, figure 9.

Figure 7 Figure 8 PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE


La préparation implique ce qui suit :
• Installation des fixations
• Retrait du panneau inférieur
• Installation du raccord de coude 90°
• Préparation de la boîte de jonction

Installation des fixations de plan de travail

Avant d’installer les fixations de plan de travail, il


faut décider de la façon de fixer le lave-vaisselle.
Enlever Une fois les fixations en place, elles sont difficiles
la fiche à enlever. Cela peut endommager les fixations et le
lave-vaisselle.

L’appareil peut être mis en place de façon sécuritaire de 2


manières :
Figure 9 1 Sur le dessus est utilisé pour les comptoirs fabriqués
en bois ou autres matériaux pouvant être facilement
percés. Orienter la fixation comme à la figure 10 et
positionner les 2 petites languettes sur la fixation sur
les deux fentes des coins avant du lave-vaisselle.
Pousser fermement sur les fixation pour insérer les
Sur le dessus languettes dans les fentes.
2 Sur le côté est utilisé pour les comptoirs en marbre,
granite ou autre matériaux très durs ne pouvant être
percés. Plier la fixation le long des petits points et
dans la même direction que les deux petites
languettes. Orienter les fixations comme à la figure 10
Sur le côté
et 2 petites languettes sur la fixation sur les deux
fentes des coins avant du lave-vaisselle. Pousser
fermement sur les fixation pour insérer les languettes
dans les fentes.

AVERTISSEMENT
Risque de basculer
Pour éviter que l’appareil bascule, ne pas l’utiliser
Figure 10 tant qu’il n’est pas entièrement installé. Si l’on
ouvre la porte du lave-vaisselle non installé, ouvrir
lentement tout en supportant l’arrière de l’appareil.
Sinon, il peut en résulter des blessures sérieuses.

7
Préparatio du Lave-Vaiselle

PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
(suite)
Retrait du panneau inférieur
Panneau inférieur ordinaire
Le panneau inférieur est fixé de façon lâche avec du
ruban. Retirer le ruban et retirer le panneau du lave-
Panneau vaisselle. Mettre de côté. Il doit être réinstaller.
Plastic Base
d’accès
Access Panel
en plastique
Base en plastiqueet panneau de base (SHY66C,
SHX99A, SHE66C, SHE99C, SHX57C, et SHV57C
Panneau seulement)
de base
Toe Le panneau d’accès de la base en plastique et panneau
Panel
Figure 11 de base sont en place, mais non fixés. Enlever le
panneau de base d’abord, figure 11, puis le panneau
d’accès en plastique, figure 11.

Installation du raccord de coude 90°


REMARQUE : Le raccord de coude 90° n’est pas fourni
avec l’appareil et doit être acheté séparément. Si la
canalisa-tion en eau chaude du lave-vaisselle est en
cuivre, s’assurer que le coude est doté d’un raccord à
compression.
Appliquer du ruban Teflon ou du scellant pour tuyaux sur
toutes les connexions filetées lorsque requis.
Orienter le pied de connexion d’alimentation en eau
chaude du coude vers l’ouverture du canal à la base du
lave-vaisselle. Voir la figure 12.

Préparation de la boîte de jonction


1 Retirer le couvercle de la boîte de jonction, figure 13,
en soulevant le couvercle et en l’enlevant.
2 Retirer la plaque de réducteur de tension en enlevant
la vis à l’arrière de la boîte de jonction, comme à la
figure 14 et en faisant glisser la plaque vers
l’extérieur.
3 Mettre le couvercle, la plaque et le vis de côté. Ils
seront utilisés ultérieurement.

Figure 12

Enlever la vis

Le
X

couvercle
de boîte de
jonction

Figure 13 Figure 14

8
Installation Panneau de Porte

INSTALLATION PANNEAU DE PORTE


Modèles SHU/SHE - Installation du panneau
accessoire
25 po
Si l’on possède un modèle SHU/SHE et a commandé un
1/4 po max.
(636 mm) (6 mm) nécessaire de pan-neau, installer le panneau avant
d’insérer le lave-vaisselle en place. Les dimensions de
panneau sont données à la figure 15.
23-1/16 po
(586 mm)
Modèles SHI - Installation de panneau
Ces modèles sont dotés de fixations additionnelles et
d’un gabarit avec les instructions d’installation. Les
modèles en acier inoxydable sont munis de 2 rallonges
qui sont utilisées pour correspondre à la hauteur du
panneau de contrôle (figure 16, dimension “B” ) à la ligne
horizontale du tiroir, et doit être installé comme illustré sur
le gabarit. La pièce standard est utilisée pour un tiroir
jusqu’à 6 po (152 mm) de haut ; la pièce longue est pour
les tiroir de 6 po (152 mm) de haut mais de 6 7/16 po
(164 mm) ou moins. Si le tiroir est plus haut que 6 7/16po,
Figure 15 l’on peut faire glisser la rallonge le plus loin possible ou
l’enlever et ajuster le panneau de porte directement en
dessous du panneau de contrôle.

Modèles SHI/SHV - Installation du panneau


Les modèles SHV sont dotés de fixations additionnelles
et d’un gabarit indiquant comment monter le panneau. Un
côté du gabarit montre l’installation du panneau une pièce
; et l’autre celle du panneau deux pièces. Décider quelle
méthode sera utilisée avant l’installation.

Rallonge “A”
Fig. 16 Max. - Min. “B” “C”
Dimension Max.-Min.
Standard Long
5/16 -11/16po 11/16 -1 1/8 po 5 5/16 po 5 5/8-6 7/16 po
SHI seul. (8-18mm) (18 - 29mm) (135mm) (143 - 164mm)

Figure 16

Fig. 17
Dimension panneau
Dimension
20 11/16 - 25 po
D (SHI)
(526 mm - 635 mm)
E 27 3/16 - 30 5/16 po
(SHI & SHV) (690 mm - 770 mm)

F 23 3/16 - 23 3/8 po
(SHI & SHV) (589 mm - 594 mm)

Figure 17

9
Emplacement du Lave-Vaiselle/ Mise en Place Sécuritaire

EMPLACEMENT DU LAVE-VAISSELLE
1 Placer et positionner les canalisa-tions en eau chaude
et électrique comme à la figure 18 pour qu’elles
s’alignent avec les rainures sous la base du lave-
vaisselle.
2 Positionner le lave-vaisselle assez près de l’ouverture
14 po pour acheminer le tuyau de vidange à la connexion du
(355mm)
drain d’évier. S’assurer que la canali-sation en eau
21 po haude et le câble électri-que sont dans leurs rainures
(533mm) sous la base de l’appareil comme à la figure 19.
3 Faire glisser l’appareil dans l’ouverture en s’assurant
que la canalisation d’eau chaude et le câble d’alimen-
tation électrique soient dans leurs chemins respectifs.
Figure 18 4 S’assurer que l’appareil est de niveau. Régler le pied
niveleur arrière en tournant la vis centrale devant le
lave-vaisselle comme à la figure 20a. Tourner dans le
sens horaire pour élever l’arrière de l’appareil. Régler
les pieds niveleurs avant avec un tournevis comme à
la figure 20b. Tourner vers la droite pour soulever. Si
une hauteur additionnelle est nécessaire, il faudra
peut-être des cales sous le pied niveleur.
Canalisation
d’alimentation en eau
MISE EN PLACE SÉCURITAIRE
chaude et câble 1 Insérer les vis de fixation dans les trous des fixations,
d’alimentation
comme à la figure 21 pour l’installation sur le dessus
électrique
positionnés dans les ou sur le côté.
ouvertures 2 Une fois l’appareil installé dans l’ouverture, mettre de
Figure 19 niveau et fixer, verrouiller les deux pieds niveleurs
avant en vissant les vis des verrouillage dans chaque
vis située devant les pieds niveleurs, figure 22.
3 Serrer les vis jusqu’à ce qu’elles soient à égalité de la
surface.

Figure 20

Sur le Vis de
dessus verrouillage
du pied
niveleur

Sur le côté

Bloc de fixation de la vis

Figure 22

Figure 21
10
Connexion du Tuyau Vindange

Installation de l’adaptateur du tuyau de


drain en caoutchouc
1 Prendre l’adaptateur de tuyau de drain en caoutchouc
et les 2 pinces à tuyau du nécessaire d’installation.
2 Sur une extrémité extérieure de l’adaptateur, il y a des
rainures en relief. Insérer le tuyau de drain sur
l’extrémité sans les rainures en relief. S’assurer de
bien insérer le tuyau de drain.
3 Maintenir la connexion avec la pince à ressort
argentée.
4 Utiliser la pince à ressort dorée pour attacher
l’adaptateur de tuyau de drain en caoutchouc sur la
plomberie de la résidence.

Pince à Connexion du tuyau de drain sur la


ressort plomberie résidentielle
argentée
Le tuyau de vidange du lave-vaisselle peut être branché
Pince sur la tuyau de vidange de 4 façons :
à vis 1 Directement sous la connexion de vidange de l’évier,
dorée figure 23.
2 Directement sur la connexion de vidange d’un broyeur,
figure 24.
3 Sur la connexion de vidange de l’évier par un espace
d’air, figure 25.
4 Sur la connexion de vidange d’un broyeur par un
espace d’air, figure 26.
Figure 23 Figure 24
L’information sur l’installation d’espace d’air et de
broyeurs est donnée dans la section plomberie de ce
guide.

REMARQUE : si le tuyau de drain du lave-vaisselle doit


être branché sur une connexion de drain de broyeur,
retirer la fiche de la connexion du drain de lave-vaisselle
du broyeur.
Utiiser l’adaptateur de tuyau de drain en caoutchouc et
les pinces à tuyau pour brancher le tuyau de drain du
lave-vaisselle sur la connexion de drain de plomberie.
Utiliser la pince à ressort pour maintenir l’adaptateur sur
le tuyau de drain du lave-vaisselle. Utiliser la pince à
ressort pour maintenir l’adaptateur de tuyau de drain en
Figure 25 Figure 26 caoutchouc sur la connexion du drain de plomberie.

Le tuyau de drain du lave-vaisselle doit avoir au moins un


endroit fixé en place à 20 po au-dessus du plancher de
l’armoire.

11
Connexion eau Chaude

CONNEXION EAU CHAUDE

AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Pour éviter les brûlures, ne pas effectuer le travail
sur une canalisation d’eau chaude pleine. Seul un
plombier peut effectuer ce travail. Ne pas tenter de
travailler sur la plomberie d’eau chaude tant que
l’alimentation en eau chaude n’est pas fermée.

REMARQUE : S’assurer que le raccord de coude 90°


approprié (non fourni) pour la canalisation en eau chaude
a été acheté et installé sur le lave-vaisselle tel qu’il est
décrit à la section Préparation du lave-vaisselle dans ce
guide.
La canalisation en eau chaude peut être branchée sur le
lave-vaisselle d’une de deux façons :
1 avec tuyau bridé
2 avec tuyau en cuivre

Tuyau d’alimentation tressé du lave-vaisselle


Une fois les connexions effectuées, ouvrir l’alimentation
en eau chaude et vérifier les fuites.
REMARQUE : les tuyaux tressés peuvent aussi être
utilisés pour allonger les canalisations d’alimentation en
eau déjà existantes.

Tuyau en cuivre

Les températures requises pour la soudure


endommageront la base du lave-vaisselle et la
soupape d’entrée d’eau. S’il doit y avoir des
soudures, éloigner la source de chaleur d’au
moins 6 po (152,4 mm) de la base du lave-vaisselle
et de la soupape d’entrée d’eau.

• Si l’on utilise un joint de soudure au lieu d’un raccord à


compression, s’assurer que toutes les connexions
soudées sont faites avant de brancher la canalisation
d’eau sur l’appareil.
• S’assurer de ne pas plier ni coincer la canalisation
d’eau, cela peut restreindre le débit d’eau.
• S’assurer d’utiliser un composant pour filets de tuyau
ou du ruban Teflon pour sceller les connexions lorsque
requis.
• Avant de brancher la canalisation en eau chaude en
cuivre sur le lave-vaisselle, le vidanger avec de l’eau
chaude pour enlever tout objet étranger.
• Ouvrir l’alimentation en eau chaude et vérifier s’il y a
des fuites.

REMARQUE : Ne pas utiliser de scellant à tuyau sur les


raccords de compression.

12
Connexion Électrique

CONNEXION ÉLECTRIQUE
Plaque de
réducteur de AVERTISSEMENT
tension Risque de choc électrique
Ne pas travailler avec un circuit sous tension. Ceci
peut causer des blessures sérieures ou la mort.
Seul un électricien qualifié peut effectuer ce travail.
Ne pas ten-ter de travailler sur le circuit électrique
de l’appa-reil tant que le circuit n’est pas mis hors
réducteur de circuit.
tension (non
fourni)
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Figure 27
Pour éviter tout risque d’incendie, s’assurer que
l’électricité est adéquatement installée. Seul un
électri-cien qualifié peut effectuer ce travail.

Instructions de mise à la terre


Le lave-vaisselle doit être mis à la terre de façon
appropriée avant le fonctionnement. Cet appareil doit être
plaque de branché sur une système de câblage permanent en métal
réducteur de mis à la terre ou un conducteur de mise à la terre
tension d’équipement doit fonctionner avec les conducteurs de
circuit et branché sur la borne de mise à la terre de
l’appareil ou sur le fil du lave-vaissel-le. S’assurer que le
lave-vaisselle est branché sur une mise à la terre adé-
quate conformément à tous les codes locaux ou, en
l’absence de ceux-ci, avec le Code national d’électricité
aux É.-U. ou le code canadien d’électricité, C22.1 -
Figure 28 dernière édition, au Canada ainsi qu’aux codes
provinciaux ou municipaux applicables.

1 Retirer la plaque de réducteur de tension et installer un


réducteur de tension (non fourni) sur l’ouverture de la
plaque de réducteur de tension. REMARQUE : Orienter
le réducteur de tension comme à la figure 27.
2 Passer le câble d’alimentation par le réducteur de
tension, figure 28. Laisser 3 à 4 po de fil isolé sortir
de la plaque de réducteur de tension.
3 Serrer les vis du réducteur de tension.
4 Faire glisser la plaque de réducteur de tension dans la
boîte de jonction, et fixer à la boîte de jonction avec la
vis fournie.

13
Connexion Électrique / Derniers Réglades / Base et Panneau inférieur

CONNEXION ÉLECTRIQUE (suite)

AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Pour éviter un risque d’incendie, s’assurer que les
connexions électriques ne sont pas lâches et
1/8po qu’elles sont adéquatement faites.
3mm

• Étirer les fils du lave-vaisselle de 1/8 po (3mm) loin


des fils solides du câble d’alimentation, comme à la
Figure 29 figure 29.
• Ne pas tordre les fils d’alimentation électrique avant
de les brancher avec les écrous à fils.
5 Utiliser les écrous à fils fournis, brancher les fils
d’alimentation électrique sur les fils du lave-vaisselle,
noir sur noir, blanc sur blanc, et le vert ou dénudé.
S’assurer que les fils isolés ne montrent pas de fils
dénudés depuis le bas des écrous à fils. S’assurer que
les fils sont branchés de façon sécuritaire.
6 Presser les fils dans la boîte de jonction. S’assurer
que les écrous à fils ne sont pas lâches.
7 Placer le couvercle sur la boîte de jonction et le
maintenir en place avec la vis fournies.

DERNIERS RÉGLAGES
Réglage de la tension de la porte (seulement
sur les modèles SHI et SHV avec panneau
de porte sur mesure)
Une fois le lave-vaisselle et la porte sur mesure installés,
ouvrir et fermer la porte quelques fois pour s’assurer
qu’elle le fait aisément. Si elle referme trop rapidement, le
ressort de tension doit être réglé.
Figure 30
Pour régler la tension du ressort :
1 Prendre les vis de tension à ressort fournies du sac
de pièce pour SHI/SHV.
2 Insérer les vis comme à la figure 30. Tourner dans le
sens horaire pour augmenter la tension.

BASE ET PANNEAU INFÉRIEUR


Installation du panneau inférieur ordinaire
Utiliser les vis de panneau du nécessaire d’installation du
lave-vaisselle et un tournevis Torx pour installer le
panneau comme à la figure 31.

Figure 31

14
Base et Panneau inférieur / Instrucciones Finales

BASE ET PANNEAU INFÉIEUR (Suite)


Installation du panneau d’accès en plastique et du
panneau de base (SHY66C, SHX99A, SHE66C,
SHE99C, SHX57C, et SHV57C seulement)
1 Placer le panneau d’accès en plastique sous et vers le
c a haut du panneau avant, comme à la figure 32a.
2 Insérer les vis du panneau en plastique dans le
panneau en plastique comme à la figure 32b. Serrer
b
les vis du panneau d’accès en plastique.
3 Placer la bande isolante en coton sous l’appareil, entre
le bas du panneau d’accès en plastique et le plancher,
d comme à la figure 32c.
4 Fixer le panneau de base sur le panneau d’accès en
plastique à l’aide des vis fournies dans le nécessaire
d’installation. Voir figure 32d.
Figure 32
REMARQUE : il ne faut pas utiliser les vis de panneau de
base normales comprises dans le nécessaire sur ces
modèles.

AVERTISSEMENT
Dans certains cas, de l’hydrogène peut se
former dans un système d’eau chaude non
utilisé pendant quelques semaines. Ce gaz est
explosif. Avant d’actionner un lave-vaisselle non
utilisé depuis longtemps, faire couler l’eau au
robinet dans un endroit bien aéré tant qu’il n’y a
plus de bruit d’eau ou évidence de gaz.

INSTRUCTIONS FINALES
1 Activer le circuit d’alimentation au lave-vaisselle.
2 Consulter le guide d’utilisation et d’entretien du lave-
vaisselle et effectuer un cycle complet. Si le lave-
vaisselle ne fonctionne pas adéquatement, consulter la
section guide de dépannage du guide d’utilisation et
d’entretien. S’il ne fonctionne toujours pas, consulter la
section sur le service à la clientèle du même guide.

15
Service à la clientèle

SERVICE À LA CLIENTÈLE
Le lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit dans la section Nettoyage et entretien
du guide d’utilisation et d’entretien. Si l’on a des problèmes avec l’appareil, avant d’effectuer un appel de service,
consulter le guide de dépannage du guide d’utilisation et d’entretien. Si un service est nécessaire, communiquer avec le
marchand, l’installateur ou le centre de service. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Tout travail effectué par une personne
non autorisée peut annuler la garantie.
Si l’on a des problèmes avec le lave-vaisselle Bosch et que l’on n’est pas satisfait du service reçu, prendre les mesures
ci-dessous (dans l’ordre indiqué ci-dessous) jusqu’à ce que le problème soit corrigé.
1. Communiquer avec l’installateur ou le centre de service autorisé Bosch dans la région.
2. Envoyer un courriel depuis la section service à la clientèle sur notre site web www.boschappliances.com.
3. Nous écrire :
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Téléphoner au 1-800-944-2904.

S’assurer d’inclure (si l’on écrit), ou d’avoir à la portée (si l’on téléphone), l’information suivante :
• Numéro de modèle
• Numéro de série
• Date d’achat d’origine
• Date du début du problème
• Explication du problème

De plus, si l’on écrit, inclure un numéro de téléphone pendant le jour où l’on peut être rejoint.
Les numéros de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique placée du côté droit de l’intérieur de la porte
du lave-vaisselle. Voir figure 1. Cela ressemble à ceci :

Faire une photocopie de la facture et la conserver avec ce guide.

16
Tabla de Materias / Instrucciones Importantes

Tabla de Materias

INSTRUCCIONES IMPORTANTES .................................... 1 Como Situar la Lavadora .......................................... 10


Herramienta Necesaria ............................................... 2 Como Afirmar la Lavadora ........................................ 10
Materiales Necesarios ................................................ 2 Conexión - Manguera de Desagüe ............................ 11
Materiales Provistos ................................................... 3 Conexión de Agua Caliente ...................................... 12
Preparación del Gabinete ........................................... 4 Conexión Eléctrica .............................................. 13-14
Preparación - Sistema Eléctrico ................................. 5 Ajustar la Tensión de la Puerta ................................. 14
Preparación - Plomería ............................................ 6-7 Base y Panel de Pie ............................................ 14-15
Preparación de la Lavadora ..................................... 7-8 Instrucciones Finales ............................................... 15
Instalación -Panel de la Puerta ................................... 9 Servicio al Cliente .................................................... 15

INSTRUCCIONES MUY IMPORTANTES

ADVERTENCIA
IMPORTANTE
• La manguera de desagüe debe instalarse con una
OBSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y sección por lo menos a una distancia de 20” (51
PRECAUCIONES para evitar posibles lesiones y cm) del piso del gabinete, de lo contrario la
daños a la propiedad. Estas instrucciones son lavadora podría fallar en evacuar el agua
para el uso exclusivo de instaladores calificados. adecuadamente.
• El uso intencionado para esta lavadoras de platos
La lavadora debe ser instalada por un técnico de es en el ambiente residencial y no para usarse en
servicio calificado. los establecimientos comerciales de servicios
• Además de estas instrucciones, se debe instalar la alimenticios.
lavadora para cumplir con todos los códigos y • INSTALACIÓN NUEVA - si se instala una lavadora
regulaciones eléctricas e hidráulicas (nacionales y en el sitio por primera vez, la mayoría del trabajo
locales). se realiza antes de acomodar la lavadora en su
sitio.
Lea completamente estas instrucciones de • REEMPLAZO - Si esta lavadora reemplaza otra
instalación y cumpla con ellas cuidadosamente. instalada anteriormente, inspeccione las
Guiándose por ellas, usted ahorrará tiempo y empeño, conexiones presentes para averiguar si se prestan
reducirá los riesgos y asegurará un desempeño para la nueva y cambie piezas como lo sea
óptimo de su lavadora de platos. necesario.
Inspeccionar la Lavadora de Platos
Después de desempacar la lavadora y antes de
Si se instala la lavadora en un lugar donde instalarla, inspeccione minuciosamente la lavadora
hay temperaturas bajo cero (e.g., en una casa para averiguar de daños cosméticos y los que
vacacional), usted debe drenar toda el agua suceden durante el envío. Infórmenos
desde el interior de la lavavadora. La garantía inmediatamente de cualquier daño. Los daños
no cubre roturas del sistema hidráulico como cosméticos deben reportarse dentro de 5 días de la
resultado de temperaturas de congelamiento. instalación.
NOTA: No bote ninguna bolsa o artículos de
embalaje hasta que termine con la instalación.

1
Herramientas y Materiales Necesarios

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Martillo Sierra de Punta Llave para Tubería Llave Ajustable

Cinta de Medir Destornillador Destornillador de Destornillador


de Ranura Estrella tipo Torx

Alicates Cortaalambres Taladro Nivel


Pelacables Eléctrico

MATERIALES NECESARIOS
(Podría necesitar otros materiales para cumplir con los códigos municipales)

Cable de Alimentación Eléctrica - Mínimo no. 14 AWG, 2 conductores, 1 de puesta a tierra,


conductores de cobre aislados clasificados para 75°C o mayor.

Tubo de Alimentación de Agua - Mínimo 3/8” diámetro exterior, tubo de cobre o manguera
con alambre trenzado para alimentar lavadoras de platos.

Válvula de cierre y los accesorios adecuados para acoplarla a la alimentación de agua


caliente (tubo de cobre con accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre
trenzado).

Acoplador acodado de 900 con rosca exterior macho de 3/8” N.P.T. en una extremidad, y en
la otra extremidad del tamaño adecuado para poder conectarlo a la alimentación de agua
(tubo de cobre/accesorios sujetadores de compresión o manguera con alambre trenzado).

Cinta de teflón u otro sello de acoplamiento roscado para las conexiones de agua.

Conector de Conducto o Alivio de Presión aprobados por UL [Underwriters Laboratory].

2
Materiales Provistos
MATERIALES PROVISTOS
Accesorios que Proporcionamos
Las piezas de accesorios para su lavadora vienen en una o más bolsas de plástico que se describen abajo.
NOTA: Asegúrese de guardar todas las bolsas hasta haber terminado la instalación.
Bolsa de juego manual
Cada lavadora viene con una bolsa de juego manual que
incluye: A D
A Manual de uso y cuidado e instrucciones de instalación
(ambos manuales pueden estar incluidos en un libreto)
B Guía de referencia rápida (modelos selectos)
C Aspersor para piezas muy altas B E
D Plantilla de instalación SHI y SHV (solamente modelos
SHI y SHV)
E Tira de aislamiento de algodón blanco (solamente
modelos SHY66C, SHX99A, SHE66C, SHE99C, C
SHX57C y SHV57C)

Kit de instalación de la lavadora


Cada lavadora viene con un kit de instalación que incluye:
F Tornillos del panel de pie (2 tornillos negros)
F K
G Soportes de montaje en la cubierta (2 soportes
metálicos en forma de una “L”)
H Tornillos del soporte de montaje (2 tornillos plateados
para madera) G L
I Adaptador de hule para la manguera de desagüe (1
tubo negro de hule) M
J Abrazaderas de manguera (1 abrazadera de resorte H
plateada para fijar el adaptador de hule a la manguera
de desagüe y 1 abrazadera de tornillo dorada para fijar I
el adaptador de hule a la tubería de agua)
K Conectores de alambre (3 para conexión eléctrica)
L Tornillos de la caja de conexiones eléctricas (2 tornillos J
plateados)
M Tornillos de bloqueo de las patas niveladoras (2 tornillos
roscados dorados)

Kit de instalación de paneles de puertas para SHI/SHV


Se proporciona un kit de instalación de paneles de puertas
para lavadoras selectas que utilizan un panel de puerta
personalizado de madera e incluye:
N Tapas de plástico (2) Nota: Estos tornillos están N
incluidos pero no se usan en los modelos con el “Kit de
instalación del panel de pie”.
O Tornillos de tensión de resorte (2 tornillos plateados O
grandes que se usan para ajustar los resortes de las R
puertas para acomodar puertas de diferentes pesos)
P Soportes de montaje de puerta (2 soportes metálicos P
dorados y 2 soportes de plástico blanco que se usan
para fijar la puerta personalizada)
Q Tornillos del soporte de montaje de puerta (8 tornillos Q
plateados para madera)
R Tornillos de montaje de puerta (2 tornillos plateados
largos que se usan para fijar la puerta)

Kit de instalación del panel de pie


Se incluye un kit de instalación del panel de pie en los
modelos SHY66C, SHX99A, SHE66C, SHE99C, SHX57C, y
SHV57C. Estos modelos tienen un panel de pie especial
que reduce el ruido con los siguientes accesorios de
montaje:
S Tornillos del panel de pie (2 tornillos negros que se usan
para fijar el panel metálico de pie) S T

T Tornillos del panel de plástico negro de acceso inferior


(2 tornillos plateados largos que se usan para fijar el
panel de plástico negro de acceso inferior a la
lavadora).
3
Preparación del Gabinete

23-9/16"
(598mm)
ADVERTENCIA
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar un choque eléctrico, asegúrese de
90 90 apagar el suministro eléctrico y de agua antes de
proceder con la instalación o el servicio.

34"
(864mm)
PREPARACIÓN DEL GABINETE
minimum
NOTA: Se diseñaron esta lavadora con la intención de
encajarlas y así cubrir la cara superior y ambos lados con
armarios convencionales para cocinas residenciales.
Escoja un sitio tan cerca del fregador como sea posible
23-5/8" – 24-1/4" (600–616 mm) para obtener un acceso fácil a la fuente de agua y a las
Ilustración 1 cañerías de evacuación.
Para realizar una operación adecuada y presentar una
buena apariencia, cuide de que el gabinete esté en
cuadro y que tenga las dimensiones que muestra la
Ilustración 1.
Si instala la lavadora en un rincón, cuide de que la puerta
tenga bastante espacio libre para abrirla, tal como indica
en la Ilustración 2.
Revise el
espacio libre
entre la puerta
ADVERTENCIA
de la lavadora Superficie Riesgo de choque eléctrico/fuego
y la pared del Para evitar un choque eléctrico o fuego, no
Contador permita que se toquen las líneas de suministro
eléctrico y de agua. Abajo de la lavadora hay
canales separados para ello (vea página 10).

Si el gabinete requiere perforaciones para el cable


Ilustración 2 eléctrico, el tubo de agua caliente y para la manguera de
desagüe, sitúe éstos dentro de las dimensiones
sombreadas en la Ilustración 3 para evitar que interfieren
con la armadura de la lavadora u otro componente. Las
perforaciones para el cable eléctrico y el tubo de agua
caliente se hacen con un diámetro de 1” (2.5 cm). La
perforación para la manguera de desagüe se hace con un
diámetro de 1-1/4” (3+ cm). Después de cortar la madera
lije las orillas hasta que queden lisas. Aumente las
dimensiones de las perforaciones a través de metal para
poder acomodar algún ojal u otro tipo de arandela
protectora con un diámetro interior de 1” (2.5 cm) para el
3-1/2"
(89mm) cable eléctrico y el tubo de agua caliente, y de 1-1/4” (3+
1-5/16"
cm) para la manguera de desagüe.
(33mm)

Ilustración 3

4
Preparación - Sistema Eléctrico
PREPARACIÓN - SISTEMA ELÉCTRICO

ADVERTENCIA
Corre riesgo de choque eléctrico
Trabajar en un circuito activado puede causar
lesiones serias o la muerte debido a un choque
30" eléctrico. Sólo eléctricos calificados deben realizar
(762mm)
los trabajos eléctricos. No trate de realizar ningún
trabajo en el circuito eléctrico de la lavavadora
21" hasta que esté seguro que el circuito está
(533mm) desactivado.

ADVERTENCIA
Ilustración 4 Corre peligro de incendio
Asegúrese de instalar las conexiones eléctricas
correctamente para evitar un fuego. Sólo eléctricos
calificados deben realizar los trabajos eléctricos.
Corriente Eléctrica Nominal de la Lavadora
Voltios Hertzios A mperios Vatios Alimentación Eléctrica
Le toca al cliente la responsabilidad de asegurarse de que
1 ,4 5 0 la instalación del sistema eléctrico para la lavadora
120 60 15 cumpla con todos los códigos y ordenanzas nacionales y
(m ax)
municipales. La lavadora se diseñó para una fuente
eléctrica de 120V, 60 Hz, AC, conectada a un circuito
dedicado exclusivamente a la lavadora y con puesta a
tierra apropiada que cuenta con un fusible o cortacircuitos
de corriente nominal a 15 amperios. Los conductores de
electricidad deberán tener cables de cobre con un mínimo
de #14 AWG clasificados para 75°C o mayor.

3" - 4" No obstante el sitio donde el cable de alimentación


( 75mm - 100mm) eléctrica entra al gabinete (siguiente las instrucciones en
la página 8), sitúe el cable a 21” (53 cm) del lado
izquierdo del gabinete, tal como indica en la Ilustración
4. Corra 30” (76 cm) del cable por la parte trasera del
gabinete, tal como indica en la Ilustración 4.

Elimine de 3” a 4” (de 7.5 cm a 10 cm) del recubrimiento


protector exterior del cable, tal como indica en la
Ilustración 5. Después desforre de 3/8” a 1/2” (de 1 cm a
1.5 cm) de aislamiento de cada cable, tal como indica en
3/8" - 1/2" la Ilustración 5.
( 8mm - 13mm)
Ilustración 5

5
Preparación - Sistema Plomería
PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE
PLOMERÍA

válvula ADVERTENCIA
de cierre
Riesgo de Quemadura por Vapor
Realizar trabajos en una línea de agua caliente
presurizada puede causar lesiones serias. Sólo
14"
(355mm) fontaneros calificados deben realizar los trabajos
tubo de hidráulicos. No trate de realizar ningún tipo de
alimentación trabajo en la línea de suministro de agua caliente a
de agua la lavadora hasta quedar seguro que el suministro
caliente de agua caliente esté apagado.

Ilustración 6
Las temperaturas que se requieren para soldar y
condensar dañarán la base y la válvula de entrada
de agua de la lavadora. Cuando se deben soldar
las líneas hidráulicas, mantenga la fuente de calor
a una distancia de al menos 6 pulgadas (152.4
mm) de la base y la válvula de entrada de agua de
la lavadora.

Alimentación de Agua Caliente


El calentador de agua se debe fijar a una temperatura de
120° F (49° C). Por la razon es que agua demasiado
caliente puede causar que algunos detergente pierdan
efectividad y que con temperaturas bajas el cyclo de
lavado es mas largo. La presión de la alimentación de
agua caliente debe registrar entre 15 y 145 psi (de 1 a 10
bar).

Sistema de Alimentación de Agua Caliente


En el tubo de alimentación de agua caliente instale una
válvula de cierre (algo que no proporcionamos) de modo
que su acceso sea fácil, tal como indica en la
Ilustración 6. Se deben terminar todas las conexiones
soldadas antes de conectar el tubo de agua a la válvula de
entrada de agua a la lavadora. También, se puede instalar
una manguera con alambre trenzado para alimentar la
lavadora con agua. Consulte con sus proveedores de
piezas de plomería para obtener los accesorios para las
cañerías y los acopladores acodados de 90o.

NOTA: No obstante el sitio donde el tubo de agua caliente


entre en el gabinete, sitúe el tubo a 14” (35 cm) del lado
izquierdo del gabinete, tal como indica en la Ilustración 6.

NOTA: Decida entre utilizar una manguera con alambre


trenzado o tubería de cobre para el sistema de agua
caliente y compre las piezas del tipo adecuado para la
válvula de cierre de la alimentación de agua caliente, un
acoplador acodado de 90o y todos los accesorios
necesarios para instalar el sistema de alimentación de
agua caliente.

6
Preparación - Sistema Plomería / Preparación de la Lavadora
PREPARACIÓN DEL SISTEMA DE
Espacio
de aire
PLOMERÍA (continúa)
Sistema de Evacuación
Conexión del desagüe debajo del fregador
Si tiene la intención de que la lavadora evacúe
directamente en el sistema de desagüe de la vivienda o a
Tubo de través de un dispositivo de ventilación [air gap], instale un
desagüe tubo de desagüe en Y debajo del fregador, tal como indica
en Y en la Ilustración 7.
Instalación del Dispositivo de Ventilación
Si las ordenanzas municipales requieren ventilación, tal
como indica en la Ilustración 8, instale el dispositivo
conforme a las instrucciones del fabricante.
Eliminador de Basura
Asegúrese de quitar el tapón de la conexión del desagüe a
Ilustración 7 Ilustración 8 la lavavajillas del eliminador de basura. Vea Ilustración 9.
PREPARACIÓN DE LA LAVADORA
Se elaboran cuatro tareas en la preparación de la
lavadora:
• Instalar los Soportes de Montaje
• Desmontar el Panel de Pie
• Instalar el Acoplador Acodado de 90o
• Preparar la Caja de Conexiones
Instalar los soportes de montaje en la cubierta
Se puede afirmar la lavadora en su gabinete por medio de
dos métodos:

Quitar el Antes de instalar los soportes de montaje en la


tapón cubierta que se incluyen, decida cuál método va a
usar para fijar la lavadora en su espacio. Una vez
que se instalaron los soportes de montaje en la
lavadora, es difícil quitarlos y el intento de hacerlo
dañará los soportes de la lavadora.
Ilustración 9
1 El Montaje Superior se utiliza cuando el contador
tiene una superficie de madera u otro material fácil de
perforar. Acomode los soportes de montaje tal como
indica en la Ilustración 10 y sitúe la dos lengüetas
pequeñas de modo que cubran las dos ranuras en los
Montaje en rincones delanteros de la lavadora. Oprima firmemente
superficie hacia abajo los soportes de montaje hasta introducir las
lengüetas en sus ranuras.
2 El Montaje Lateral se utiliza para las superficies de
contador hechas de mármol, granito u otro material muy
duro que no se perfora fácilmente. Doble los soportes
de montaje en línea con los hoyos pequeños y en la
misma dirección como las dos lengüetas pequeñas.
Montaje lateral Acomode los soportes de montaje tal como indica en la
Ilustración 10 y sitúe las dos lengüetas pequeñas
encima de los soportes de montaje sobre las dos
ranuras en los rincones delanteros de la lavadora.
Oprima firmemente hacia abajo los soportes de montaje
para poder introducir las lengüetas en las ranuras.

ADVERTENCIA
Riesgo de Volcadura
Para evitar el riesgo de volcadura, no utilice la
Ilustración 10 lavadora hasta que se haya instalado completa-
mente. Cuando abra la puerta de una lavadora no
instalada, hágalo con mucho cuidado soportando
la parte trasera del aparato. En caso contrario usted
puede sufrir lesiones serias.
7
Preparación de la Lavadora
Preparación de la Lavadora (continúa)
Como desarmar el Panel de Pie
Panel de Pie Regular
El panel de pie está ligeramente sujetado con cinta
adhesiva. Quite la cinta y separe el panel de pie de la
Panel de lavadora. Ponga el panel al lado. Usted lo reinstalará más
plástico tarde.
de acceso
inferior
SHY66C y SHX99A: Panel de plástico de acceso
inferior y panel de pie
El panel de plástico de acceso inferior (modelos selectos
Panel de pie (SHY66C, SHX99A, SHE66C, SHE99C, SHX57C y
SHV57C solamente) y el panel de pie están en su
Ilustración 11 posición en la lavadora, pero no están instalados. Quite el
panel de pie primero, como se indica en la Ilustración 11,
luego quite el panel de plástico de acceso inferior, como
se indica en la Ilustración 11.

Como Instalar el Acoplador Acodado de 90°


NOTA: No se proporciona el acoplador acodado de 90°
con la lavadora y por consiguiente se debe comprar
separadamente. Si usted decide usar tubería de cobre
para alimentar el agua caliente, cuide de que el acoplador
cuente con un accesorio sujetador de compresión.
Selle todas las conexiones roscadas con cinta de teflón o
compuesto sellador de rosca cuando sea necesario. See
Figure 12.

Oriente la otra extremidad que se conectará a la


alimentación de agua caliente hacia la apertura del canal
en la base de la lavadora.

Preparación de la Caja de Conexiones


1 Quite la tapadera de la caja de conexiones, la
Ilustración 13, levantando y jalando la cubierta
hacia arriba.
2 Quite la placa de alivio de presión por medio de
extraer el tornillo de la parte trasera de la caja de
conexiones, como muestra en la Ilustración 14, y
deslizar la placa de alivio de presión hacia afuera.
3 Ponga a un lado la tapadera de la caja de conexiones,
la placa de alivio de presión y el tornillo. Usted los
Ilustración 12
reinstalará más tarde.

Quitar el
tornillo

La tapadera
X

de la caja
de
conexiones

Ilustración 13 Ilustración 14

8
Instalación - Panel de la Puerta
INSTALACIÓN - PANEL DE LA PUERTA

Modelos SHU/SHE - Instalación del Panel Accesorio


Si su modelo es un SHU/SHE y usted ordenó un juego de
25” 1/4” max.
(636 mm) (6 mm)
instalación del panel accesorio, instale éste antes de
acomodar la lavadora en su sitio. La Ilustración 15
muestra las dimensiones del panel.
23-1/16”
(586 mm) Los Modelos SHI - Instalación del Panel
Se incluyen accesorios de montaje extras y una hoja
patrón con instrucciones de instalación con los modelos
SHI. Junto con los modelos de acero inoxidable de la
serie SHI también se incluyen piezas de extensión. Las
piezas de extensión se utilizan para corresponder la
altura del tablero de control (la dimensión “B” en la
Ilustración 16) al nivel horizontal de los cajones en los
armarios de la cocina. Se deben instalar estas piezas
como indica la hoja patrón. La pieza estándar se usa
para las alturas de los cajones de hasta 6” (15 cm). La
pieza larga se usa para los cajones con altura de más de
Ilustración 15 6” (15 cm) pero sin pasarse de 6-7/16” (16.5 cm). Si la
altura de los cajones sobrepasa 6-7/16”, usted podría
decidir en deslizar la pieza de extensión tanto como lo
permita la estructura o quitarla e instalar el panel de la
puerta directamente debajo del tablero de control.

Modelos SHI/SHV - Instalación del Panel


Se incluyen accesorios de montaje extras con una hoja
patrón que le muestra como instalar el panel. Un lado del
patrón indica como instalar un panel de una sola pieza; el
otro muestra como instalar un panel de dos piezas.
Decida cual tipo de instalación adoptará antes de
proceder.

Extensión “A”
Ilus.16 Max. - Min. “C”
“B”
Dimensión Larga Max.-Min.
Estándar
5/16 - 11/16” 11/16 - 1 1/8” 5 5/16 5 5/8 - 6 7/16
Ilustración 16 SHI sólo (18 - 29mm) (135mm) (143 - 164mm)
(8-18mm)

-- Ilus. 17 --
Dimensiones Dimensiones del Panel
20 11/16” - 25”
D (SHI)
(de 52.5 cm a 63.5 cm)
E 27 3/16” - 30 5/16”
(SHI y SHV) (de 69 cm a 77 cm)
F 23 3/16” - 23 3/8”
(SHI y SHV) (de 59 cm a 59.5 cm)

Ilustración 17

9
Como Situar y Afirmar la Lavadora
COMO SITUAR LA LAVADORA
1 Enderece y acomode el tubo de alimentación de agua
caliente y el cable de alimentación eléctrica como
muestra la Ilustración 18 de modo que queden en
línea con sus propios canales en la base de la
lavadora.
14" 2 Acomode la lavadora tan cerca del gabinete como
(355mm)
para poder conectar la manguera de desagüe de la
21" lavadora a la conexión de evacuación debajo del
(533mm) fregador. Asegúrese de que el tubo de agua caliente y
el cable eléctrico estén puestos en sus canales
respectivos bajo la base de la lavadora, tal como
indican en la Ilustración 19.
Ilustración 18 3 Empuje la lavadora al espacio libre y asegúrese que la
línea de suministro de agua caliente y el cable de
alimentación eléctrica queden en sus canales
apropiados.
4 Asegúrese de nivelar la lavadora. Ajuste el nivelador
trasero por medio de darle vuelta al tornillo del centro
en la cara frontal de la lavadora, tal como indica en la
Ilustración 20a. La parte trasera de la lavadora se
eleva a medida que se gire el tornillo en el sentido del
reloj. Ajuste los niveladores de frente por medio de
darles vuelta con un destornillador, tal como indica en
La línea de suministro de la Ilustración 20b. La lavadora se eleva a medida que
agua caliente y el cable de los niveladores giran hacia la derecha. Si la lavadora
alimentación eléctrica se debe elevarse aún más, introduzca calces debajo de
colocan en los canales.
los pies de los niveladores.
Ilustración 19
COMO AFIRMAR LA LAVADORA
1 Inserte los tornillos de montaje a través de los
agujeros en los soportes de montaje como se indica
en la Ilustración 21 para un montaje en superficie o
lateral.
2 Después de instalar la unidad en la abertura, nivelar y
fijarla, bloquee las dos patas delanteras de nivelación
atornillando los dos tornillos fijadores de las patas de
nivelación en cada receptáculo de tornillo que se
a encuentran en el frente de las patas. Vea la
Ilustración 22.
3 Apriete los tornillos hasta que queden al ras con la
b superficie de los receptáculos.

Ilustración 20

Montaje en
superficie

Tornillo
Montaje fijador de la
lateral
pata de
nivelación

Receptáculo
de tornillo
Ilustración 21 Ilustración 22
10
Conexión - Manguera de Desagüe
Instalación del adaptador de hule para la
manguera de desagüe
1 Obtenga el adaptador de la manguera de desagüe y
las dos abrazaderas de manguera del kit de
instalación de la lavadora.
2 En un extremo exterior del adaptador de hule para la
manguera de desagüe se encuentra una ranura
elevada. Inserte la manguera de desagüe en el
extremo sin la ranura elevada. Asegúrese de insertar
la manguera de desagüe completamente.
3 Fije la conexión con la abrazadera de resorte plateada.
4 Use la abrazadera de tornillo dorada para fijar el
adaptador de la manguera de desagüe a la tubería de
agua de la casa.
Abrazadera
de resorte Conectar la manguera de desagüe a la
plateada
tubería de agua
La manguera de desagüe puede conectarse según uno
Abrazadera
de cuatro métodos:
de tornillo
dorada 1 Directamente a la conexión de evacuación debajo del
fraegador, como muestra la Ilustración 23.
2 Directamente a la conexión de evacuación para
lavadoras de platos en un eliminador de basura, como
muestra la Ilustración 24.
3 A la conexión de evacuación debajo del fregador y a
través de un dispositivo de ventilación, como muestra
Ilustración 23 Ilustración 24 la Ilustración 25.
4 A la conexión de evacuación para lavadoras de platos
en un eliminador de basura y a través de un
dispositivo de ventilación, como muestra la
Ilustración 26.

Se puede averiguar información referente a la instalación


de dispositivos de ventilación y de eliminadores de
basura en la sección Preparación - Plomería de este
manual.

NOTA: Si se va a conectar la manguera de desagüe de la


lavadora a la conexión de desagüe de una trituradora de
alimentos, quite el tapón de la conexión de desagüe de la
trituradora.
Use las abrazaderas para la manguera de desagüe y el
Ilustración 25 Ilustración 26 adaptador de la manguera de hule que se incluye para
conectar la manguera de desagüe de la lavadora a la
conexión de la tubería de desagüe. Use la abrazadera de
resorte para fijar el adaptador de la manguera de hule a la
manguera de desagüe de la lavadora. Use la abrazadera
de tornillo para fijar el adaptador de la manguera de hule a
la conexión de desagüe de la tubería de agua.

La manguera de desagüe de la lavadora debe tener un


lugar a lo largo de su longitud, que quede fijado al menos
20” (508mm) arriba del piso del gabinete.

11
Conexión de Agua Caliente
CONEXIÓN DE AGUA CALIENTE

ADVERTENCIA
Corre peligro de escaldarse
Realizar trabajos en una línea de agua caliente
presurizada puede causar lesiones serias. Sólo
fontaneros calificados deben realizar los trabajos
hidráulicos. No trate de realizar ningún tipo de
trabajo en la línea de suministro de agua caliente a
la lavadora hasta quedar seguro que el suministro
de agua caliente esté apagado.

NOTA: Asegúrese de que se instaló el acoplador acodado


de 90o (algo que no proporcionamos) adecuado para el
tubo de alimentación de agua caliente a la lavadora tal
como descrito en la sección Preparación de la Lavadora
en este manual.
Se puede conectar el tubo de agua caliente a la lavadora
según uno de estos dos métodos:
1 Con una manguera con alambre trenzado
2 Con tubería de cobre

Manguera trenzada de suministro de la lavadora


Después de realizar las conexiones, prenda el suministro
de agua caliente y revise si tiene fugas.
NOTA: Se pueden utilizar las mangueras trenzadas de
suministro de la lavadora para extender las líneas pre-
existentes de suministro de agua a la lavadora.

Tubo de Cobre

Las temperaturas que se requieren para soldar y


condensar dañarán la válvula de entrada de agua
de la lavadora. Cuando se deban soldar las líneas
hidráulicas, mantenga la fuente de calor a una
distancia de al menos 6 pulgadas (152.4 mm) de la
válvula de entrada de agua de la lavadora.

• Si decide usar acopladores soldados más bien que los


de compresión, elabore todas las conexiones soldadas
antes de conectar la fuente de agua a la lavadora.
• Cuide de que el tubo de agua no esté doblado o
torcido de modo que impide la corriente de agua.
• Asegúrese de usar un compuesto para rosca de tubo o
cinta de teflón para sellar la conexión cuando sea
necesario.
• Antes de conectar el tubo de cobre para el agua
caliente a la lavadora, enjuáguelo con agua caliente
para eliminar cualquier material ajeno.
• Abra la fuente de agua para revisar la presencia de
fugas después de realizar todas las conexiones.

NOTA: No use sellador para tubos en conexiones de


presión.

12
Conexión Eléctrica
CONEXIÓN ELÉCTRICA

La placa de
alivio de
ADVERTENCIA
Corre peligro de choque eléctrico
presión Trabajar en un circuito activado puede causar
lesiones serias o la muerte debido a un choque
eléctrico. Sólo eléctricos calificados deben realizar
los trabajos eléctricos. No trate de realizar ningún
trabajo en el circuito eléctrico de la lavavadora
El alivio de hasta que esté seguro que el circuito está
presión desactivado.
(no suministrado)
ADVERTENCIA
Ilustración 27 Peligro de incendio
Asegúrese de instalar las conexiones eléctricas
correctamente para evitar un fuego. Sólo eléctricos
calificados deben realizar los trabajos eléctricos.

Instrucciones para la Puesta a Tierra


La lavadora debe estar propiamente puesta a tierra antes
de hacerla funcionar. La máquina debe estar conectada a
La placa de alivio un sistema de cableo permanente puesto a tierra con un
de presión dispositivo metálico. O de otro modo, se conecta el
conductor de tierra junto con los conductores del circuito
a la borna de puesta a tierra del equipo en la lavadora.
Cuide de que la lavadora esté conectada a una puesta a
tierra conforme a todos los códigos municipales o, en
caso de que no exista un código local, según lo que
estipula el código nacional eléctrico [NATIONAL ELEC-
TRICAL CODE] en los Estados Unidos o el código
Ilustración 28 canadiense [CANADIAN ELECTRIC CODE] C22.1-la
última edición en Canadá además de cualquier código
provincial/estatal, municipal o local pertinente.
1 Recoja la placa de alivio de presión e instale un
dispositivo de alivio de presión [strain relief] (algo que
no proporcionamos) en la apertura de la misma placa.
NOTA: Acomode el alivio de presión tal como indica
en la Ilustración 27.
2 Corra el cable de alimentación eléctrica a través del
alivio de presión, como muestra la Ilustración 28.
Permita que de 3 a 4 pulgadas (de 7.5 cm a 10 cm) de
cable aislado se pasen de la placa de alivio de
presión.
3 Apriete los tornillos del alivio de presión.
4 Acomode la placa de alivio de presión por medio de
deslizarla hacia adentro de la caja de conexiones, y
sujete la placa con los tornillos que incluimos.

13
Conexión Eléctrica / Ajuste de Tensión de la Puerta / Base y Panel de Pie

CONEXIÓN ELÉCTRICA (continúa)

ADVERTENCIA
Peligro de incendio
Para evitar el peligro de un incendio, asegúrese
que no haya ninguna conexión eléctrica floja.
Asegúrese que se hicieron todas las conexiones
1/8”
3mm eléctricas correctamente.

• No tuerzo los cables de alimentación eléctrica


cuando con los conecta con los capuchones de
Ilustración 29 rosca.
• Extendia los cables de conductores trenzados en
la lavadora que miden 1/8" (3 mm) fuera del cable
de alimentación eléctrica con conductores sólidos
(o enterizos), como muestra la Ilustración 29.
5 Utilice los capuchones de rosca que proporcionamos
para conectar los cables de alimentación eléctrica a
los cables de la lavadora, negro con negro, blanco con
blanco y verde o desforrado al verde o al desforrado.
Cuide de que no se pueda ver cable desforrado en las
conexiones con capuchones. Ligeramente jale los
cables para asegurarse de que estén fuertemente
conectados.
6 Introduzca los cables en la caja de conexiones.
Revise que ningún capuchón se haya aflojado.
7 Acomode la tapadera en la caja de conexiones y
sujétela con el tornillo que proporcionamos.

AJUSTE DE TENSIÓN DE LA PUERTA


(solamente en los modelos SHI y SHV con
paneles de puertas personalizados)
Después de instalar la lavadora y el panel de la puerta
Ilustración 30 personalizado, abra y cierre la puerta varias veces para
asegurar su buen funcionamiento. Si la puerta se cierra
muy repentinamente , se debe ajustar la tensión del
resorte.
Cómo Ajustar la Tensión del Resorte:
1 Obtenga los tornillos de resorte de tensión de la bolsa
de piezas para los modelos SHI/SHV.
2 Introduzca los tornillos como muestra la Ilustración
30. Dele vuelta al tornillo en el sentido del reloj para
aumentar la tensión del resorte.

Instalación del panel de pie


Instalación Regular del Panel de Pie
Use los tornillos del panel de pie incluidos en el Juego
de Instalación de la Lavadora y un destornillador tipo Torx
para instalar el panel de pie, como muestra la Ilustración
Ilustración 31 31.

14
Base y Panel de Pie / Instrucciones Finales

BASE Y PANEL DE PIE (Continúa)


Instalación del panel de plástico de acceso inferior y
del panel de pie (Modelos SHY66C, SHX99A, SHE66C,
SHE99C, SHX57C, y SHV57C solamente)
1 Coloque el panel de plástico de acceso inferior debajo
c a y hacia arriba del panel inferior delantero de la
lavadora como se indica en Ilustración 32a.
2 Inserte los tornillos del panel de plástico de acceso
inferior en el panel de plástico como se indica en
b
Ilustración 32b. Apriete los tornillos del panel de
plástico de acceso inferior.
d 3 Coloque la tira de aislamiento de algodón debajo de la
unidad, entre la base del panel de plástico de acceso
inferior y el piso como se indica en Ilustración 32c.
Ilustración 32 4 Fije el panel de pie al panel de plástico de acceso
inferior utilizando los tornillos para el panel de pie que
se incluyen con el kit de instalación del panel de pie.
Vea la Ilustración 32d.

NOTA: En estos modelos usted no va a utilizar los


tornillos normales para el panel de pie que se incluyen en
el kit de instalación de la lavadora.

INSTRUCCIONES FINALES

ADVERTENCIA
En algunas condiciones, se puede formar gas
hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha utilizado durante semanas. El gas
hidrógeno es explosivo. Antes de llenar una
lavadora de un sistema que no se ha utilizado
por semanas, abra una llave de agua cerca de
la lavadora en un área bien ventilada hasta que
se deja de oir algún sonido o hasta que no haya
ninguna evidencia de la presencia de gas.

1 Energice el circuito de alimentación eléctrica a la


lavadora.
2 Consulte el Manual de Uso y Cuidado de la Lavadora
de Platos y corra la lavadora por todo un ciclo
completo. Si la lavadora no funciona adecuadamente,
consulte la sección Autoayuda del Manual de Uso y
Cuidado. Si todavía no funciona debidamente, consulte
la sección Servicio al Cliente del Manual de Uso y
Cuidado.

15
Servicio al Cliente
SERVICIO AL CLIENTE
Su lavadora de platos Bosch no necesita más cuidado especial de lo que se describe en la sección Cuidado y Limpieza
del Manual de Uso y Cuidado. Si Ud. experimenta algún problema con su lavadora y antes de que solicite servicio
técnico, por favor consulte la sección Autoayuda del Manual de Uso y Cuidado. Si aún necesita servicios técnicos,
comuníquese con su distribuidor, el instalador o un centro autorizado en rendir servicios. No intente reparar el aparato
usted mismo/a. Cualquier trabajo elaborado por personal no autorizado podría anular la garantía.
En caso de que Ud. tenga algún problema con su lavadora de platos Bosch y que quede insatisfecho/a con el servicio
que se elaboró, por favor tome los siguientes pasos (en orden de la lista a continuación) hasta que se corrija el
problema de modo que le sea satisfactorio.
1. Comuníquese con su instalador o el Concesionario de Servicios Autorizados por Bosch en su región.
2. Envíenos una carta electrónica por medio de la sección de servicio al cliente [customer service] en nuestro sitio
web, www.boschappliances.com.
3. Escríbanos a la dirección siguiente:
BSH Home Appliances, Corp.
5551 McFadden Avenue
Huntington Beach, CA 92649
4. Llámenos al número telefónico gratuito: 1-800-944-2904.

Por favor incluya (en caso de que nos escriba) o tenga a la mano (en caso de que nos llame) los datos siguientes:
• Número del Modelo [Model number]
• Número de Serie [Serial number]
• Fecha de la compra del aparato
• Fecha cuando empezó el problema
• Descripción del problema

Además, si nos escribe, por favor presente su número telefónico de día donde le podemos llamar. Usted averiguará la
información de los números del modelo y de serie en la placa etiqueta que se encuentra en la orilla derecha en el
interior de la puerta de su lavadora. Véase la Ilustración 1. Se ve algo como esto:

Por favor saque una copia de su factura y guárdela con este manual.

16
17
90 00 06 03 31 (8503)
18

You might also like