Ms Engines
Ms Engines
STIH)
Warning!
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL PMN
(3/8" Picco) or PM1 (3/8" Picco) chain
depending on sprocket pitch or other available
low kickback components.
Advertencia!
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra de
contragolpe reducido y la cadena PMN (Picco
de 3/8 pulg) o PM1 (Picco de 3/8 pulg) de
STIHL, dependiendo de la rueda dentada
usada y de otros componentes reductores de
contragolpe.
Contents
Guide to Using this Manual .............. 2 Special Accessories ....................... 48 This manual contains operating and
Printing inks contain vegetable oils;
Some Important Safety Ordering Spare Parts ..................... 48 safety instructions for all STIHL
Precautions for Chain Saw Users ..... 3 Maintenance and Repairs .............. 49 MS 191 T series power saws.
Safety Precautions ........................... 5 STIHL Incorporated Federal and The STIHL MS 191 T chainsaw is
paper can be recycled.
Mounting the Bar and Chain ........... 22 California Emission Control designed especially for tree
Tensioning the Saw Chain .............. 23 Warranty Statement ........................ 50 maintenance, tree surgery and other
Checking Chain Tension ................. 23 cutting work in confined spaces.
Fuel ................................................ 24
Fueling ............................................ 25 Allow only persons who understand this
Chain Lubricant .............................. 25 Manual to operate your chainsaw.
Filling Chain Oil Tank ...................... 26 To receive maximum performance and
Checking Chain Lubrication ........... 26 satisfaction from your STIHL chainsaw,
Chain Brake .................................... 27 it is important that you read and
Information Before You Start .......... 28 understand the maintenance and safety
Starting / Stopping the Engine ........ 28 precautions, starting on page 3, before
Operating Instructions .................... 32 using your chainsaw. Contact your
Taking Care of Guide Bar ............... 33
Printed on chlorine-free paper.
STIHl
MS 191 T 1
English / USA
2 MS 191 T
English / USA
MS 191 T 3
English / USA
4. Use caution when handling fuel. 10. Do not operate a chainsaw that is 17. All chainsaw service, other than the
Move the chainsaw at least 10 feet damaged, improperly adjusted, or items listed in the Owner's Manual
(3 m) from the fueling point before not completely and securely maintenance instructions, should be
starting the engine. assembled. Be sure that the saw performed by competent chainsaw
5. Do not allow other persons to be chain stops moving when the service personnel.(For example, if
near the chainsaw when starting or throttle trigger is released. improper tools are used to remove
cutting with the chainsaw. Keep 11. Shut off the engine before setting the flywheel or if an improper tool is
bystanders and animals out of the the chainsaw down. used to hold the flywheel in order to
work area. remove the clutch, structural
12. Use extreme caution when cutting
damage to the flywheel could occur
6. Do not start cutting until you have a small size brush and saplings
and could subsequently cause the
clear work area, secure footing, and because slender material may catch
flywheel to burst).
a planned retreat path from the the saw chain and be whipped
falling tree. toward you or pull you off balance. 18. When transporting your chainsaw,
use the appropriate chain guard
7. Keep all parts of your body away 13. When cutting a limb that is under
(scabbard).
from the saw chain when the engine tension be alert for springback so
is running. that you will not be struck when the Other important safety precautions are
tension in the wood fibers is contained in the body of the Owner's
8. Before you start the engine, make
released. Manual especially in the General Safety
sure that the saw chain is not
Precautions.
contacting anything. 14. Keep the handles dry, clean, and
9. Carry the chainsaw with the engine free of oil or fuel mixture. Note:
stopped, the guide bar and saw 15. Operate the chainsaw only in well- When using a chainsaw for logging
chain to the rear, and the muffler ventilated areas. purposes, refer to the Code of Federal
away from your body. 16. Do not operate a chainsaw in a tree Regulations, Parts 1910 and 1928.
unless you have been specifically
trained to do so.
4 MS 191 T
English / USA
Safety Precautions
This top handle chainsaw is designed equipment, such as harnesses, ropes, Have your STlHL dealer show you how
specifically for tree surgery and belts, climbing irons, snap hooks, to operate your chainsaw. Observe all
maintenance in the tree. carabiners, etc. applicable local safety regulations,
standards and ordinances.
Due to the special !Warning!
compact handle design
The use of any chainsaw !Warning!
(closely spaced
may be hazardous. The Minors should never be allowed to use a
handles), there is an
saw chain has many chainsaw. Bystanders, especially
increased risk of injury
sharp cutters. If the children, and animals should not be
from loss of control.
cutters contact your flesh, allowed in the area where a chainsaw is
(Cut injuries due to uncontrolled reactive they will cut you, even if the chain is not in use. Never let the saw run
forces of the chainsaw or leg injuries due moving. At full throttle, the chain speed unattended.
to the saw “dropping” at the end of the can reach 45 mph (20 m/s).
Do not lend or rent your chainsaw
cut.)
It is important that you without the owner's manual. Be sure that
For this reason these read, fully understand and anyone using your saw reads and
special chainsaws observe the following understands the information contained
should be used only for safety precautions and in this manual.
work in a tree by warnings.
Different models may have different
persons who are trained
Read the owner's manual and the safety parts and controls. See the appropriate
in special cutting and
instructions periodically. section of your owner's manual for a
working techniques and who are
description of the controls and function
properly secured (lift bucket, ropes, !Warning! of the parts of your model saw. Safe use
safety harness).
Reactive forces, including kickback, can of a chainsaw involves
Regular chainsaws (with wider spaced be dangerous. Careless or improper use
1. the operator
handles) are recommended for all other of any chainsaw may cause serious or
cutting work at ground level. fatal injury. Pay special attention to the 2. the saw
section on reactive forces. 3. the use of the saw.
!Warning!
All safety precautions that are generally
Working in a tree requires the use of
observed when working with an axe or a
special cutting and working techniques
hand saw also apply to the operation of
which must be observed in order to
chainsaws. However, because a
reduce the increased risk of personal
chainsaw is a high-speed, fast-cutting
injury.
power tool, special safety precautions
Never work in a tree unless you have
must be observed to reduce the risk of
received specific, professional training
personal injury.
for such work, including training in the
use of the safety and other climbing
MS 191 T 5
English / USA
THE OPERATOR All factors which contribute to white- All the above mentioned precautions do
finger disease are not known, but cold not guarantee that you will not sustain
Physical Condition
weather, smoking and diseases or whitefinger disease or carpal tunnel
You must be in good physical condition physical conditions that affect blood syndrome. Therefore, continual and
and mental health and not under the vessels and blood transport, as well as regular users should monitor closely the
influence of any substance (drugs, high vibration levels and long periods of condition of their hands and fingers.
alcohol) which might impair vision, exposure to vibration are mentioned as
If any of the above symptoms appear,
dexterity or judgment. factors in the development of whitefinger
seek medical advice immediately.
disease. In order to reduce the risk of
Do not operate a chainsaw when you
are fatigued. Be alert - If you get tired
whitefinger disease and carpal tunnel !Warning!
syndrome, please note the following:
while operating your chainsaw, take a The ignition system of your unit
break. Tiredness may result in loss of – Many STIHL models are available produces an electromagnetic field of a
control. Working with any chainsaw can with an anti-vibration (“AV”) system very low intensity. This field may inter-
be strenuous. If you have any condition designed to reduce the trans- fere with some pacemakers. To reduce
that might be aggravated by strenuous mission of vibrations created by the the risk of serious or fatal injury, persons
work, check with your doctor before engine and cutting attachment to with pacemaker should consult their
operating a chainsaw. the operator's hands. An AV system physician and the pacemaker manu-
is recommended for those persons facturer before operating this tool.
!Warning! using chainsaws on a regular or
Proper Clothing
Prolonged use of chainsaws (or other sustained basis.
machines) exposing the operator to – Wear gloves and keep your hands Clothing must be sturdy
vibrations may produce whitefinger warm. Heated handles, which are and snug-fitting, but allow
disease (Raynaud's phenomenon) or available on most STIHL power- complete freedom of
carpal tunnel syndrome. heads, are recommended for cold movement. Avoid loose-
weather use. fitting jackets, scarves,
These conditions reduce the hand's
neckties, jewelry, flared or
ability to feel and regulate temperature, – Keep the saw chain sharp and the cuffed pants, unconfined long hair or
produce numbness and burning sen- saw, including the AV system, well anything that could be come entangled
sations and may cause nerve and maintained. A dull chain will with the saw or brush. Wear overalls or
circulation damage and tissue necrosis. increase cutting time, and pressing jeans with reinforced cut retardant
a dull chain through wood will inserts or cut retardant chaps.
increase the vibrations transmitted
to your hands. A saw with loose
components or with damaged or
worn AV buffers will also tend to
have higher vibration levels.
– Maintain a firm grip at all times, but
do not squeeze the handles with
constant, excessive pressures, take
frequent breaks.
6 MS 191 T
English / USA
001BA061 LÄ
properly fitted safety glasses with
adequate top and side protection THE USE OF THE SAW
complying with ANSI Z 87.1. Transporting the chainsaw
Wear an approved safety !Warning!
hard hat to protect your By hand: When carrying your saw by
head. Always stop the engine before putting a
hand, the engine must be stopped and
Chainsaw noise may chainsaw down or carrying it. Carrying a
the saw must be in the proper position.
damage your hearing. chainsaw with the engine running is
Grip the top handle and place the muffler
extremely dangerous. Accidental
Always wear sound barriers (ear plugs away from the body. The chain guard
acceleration of the engine can cause the
or ear mufflers) to protect your hearing. (scabbard) should be over the chain and
chain to rotate.
Continual and regular users should have guide bar, which should point
their hearing checked regularly. Any backwards.
crew member in the cutting area should By vehicle: When transporting in a
also wear proper protective clothing, vehicle, keep chain and bar covered with
especially hard hats, to protect their the chain guard. Properly secure your
heads. saw to prevent turnover, fuel spillage
and damage to the saw.
MS 191 T 7
English / USA
Preparation for the use of the saw To reduce the risk of personal injury, do
not operate a chainsaw with a damaged !Warning!
Take off the chain guard and inspect for
or missing catcher. Inspect antivibration Gasoline is an extremely flammable fuel.
safety in operation. For assembly, follow
buffers periodically. Replace damaged, If spilled or ignited by a spark or other
the procedure described in the chapter
broken or excessively worn buffers ignition source, it can cause fire and
“Mounting the Bar and Chain” of your
immediately, since they may result in serious burn injury or property damage.
owner's manual.
loss of control of the saw. Use extreme caution when handling
STIHL Oilomatic chain, guide bar and gasoline or fuel mix.
A “sponginess” in the feel of the saw,
sprocket must match each other in
increased vibration or increased Do not smoke or bring any
gauge and pitch. Before replacing any
“bottoming” during normal operation fire or flame near the fuel
bar and chain, see the sections on
may indicate damage, breakage or or the chainsaw. Note that
“Specifications”, kickback and the
excessive wear. Buffers should always combustible fuel vapors
ANSI B 175.1-2000 chainsaw kickback
be replaced in sets. If you have any may be vented from the
standard in this manual. Since longer
questions as to whether the buffers fuel system.
bars add weight and may be more
should be replaced, consult your STIHL
difficult to control, select the shortest bar
servicing dealer.
that will meet your cutting needs. Check
the throttle trigger and throttle trigger
interlock for smooth action - throttle Fueling
trigger must return automatically to idle
Your STIHL chainsaw uses an oil-gaso-
position. The master control lever /stop
line mixture for fuel (see chapter “Fuel”
switch must move easily to stop and $.
of your owner's manual).
Your chainsaw is equipped with a chain
catcher. It is designed to reduce the risk
of personal injury in the event of a
thrown or broken chain. From time to
time the catcher may be damaged or
removed.
8 MS 191 T
English / USA
Fueling Instructions
!Warning!
Fuel your chainsaw in well-ventilated
Unit vibrations can cause an improperly
areas, outdoors only. Always shut off the
tightened fuel cap to loosen or come off
engine and allow it to cool before
and spill quantities of fuel. In order to
refueling. Gasoline vapor pressure may
reduce risk of fuel spillage and fire,
build up inside the fueltank of a two cycle
tighten the fuel cap by hand with as
engine depending on the fuel used, the
much force as possible.
weather conditions, and the venting
system of the tank. In order to reduce the The screwdriver end of
risk of burns or other personal injury the STIHL combination
from escaping gas vapor and fumes, wrench or other similar
remove the fuel filler cap on the STIHL tool can be used as an aid
product carefully so as to allow any in tightening slotted fuel
pressure build-up in the tank to release caps.
slowly. Never remove fuel filler cap while
001BA062 LÄ
Starting
the engine is running.
The chain brake must be engaged when
Select bare ground for fueling and move
starting the saw.
at least 10 feet (3 m) from fueling spot
before starting the engine. !Warning!
Wipe off any spilled fuel before starting This method is very dangerous because
Your chainsaw is a one-person saw.
your saw, and check for leakage. you may lose control of the saw. Place
Do not allow other persons to be near
the chainsaw on firm ground or other
the running chainsaw. Start and operate
!Warning! your saw without assistance. For solid surface in a clear area. Maintain
Check for fuel leakage while refueling good balance and secure footing.
specific starting instructions, see the
and during operation. If fuel or oil appropriate section of the owner's !Warning!
leakage is found, do not start or run the manual. Proper starting methods reduce
engine until leak is fixed and spilled fuel the risk of injury. Do not drop start. Be sure that the guide bar and chain are
has been wiped away. Take care not to clear of you and all other obstructions
get fuel on your clothing. If this happens, and objects, including the ground. When
change your clothing immediately. the engine is started, the engine speed
with the starting throttle lock engaged
will be fast enough for the clutch to
engage the sprocket and turn the chain,
if the chainbrake is not engaged. If the
running chain near the upper quadrant
of the bar nose touches any object, it
may cause kickback to occur (see
section on reactive forces).
MS 191 T 9
English / USA
10 MS 191 T
English / USA
When the inhalation of toxic dust, mists Operate the saw under good visibility Operate your chainsaw so that it
and fumes cannot be eliminated, the and daylight conditions only. Don't work produces a minimum of noise and
operator and any bystanders should alone. Keep within calling distance of emissions - do not run engine
always wear a respirator approved by others in case help is needed. Helpers at unnecessarily and accelerate the engine
NIOSH / MSHA for the type substance at the cutting site must also wear protective only for cutting. In order to keep control
issue. clothing (such as hard hat) and stand of your saw, always maintain a firm
well clear of the branches being cut. foothold. Never work on a ladder, or on
!Warning! any other insecure support. Never use
Be particularly cautious and alert while
Breathing asbestos dust is dangerous the saw above shoulder height. Never
wearing hearing protection because
and can cause severe or fatal injury, attempt to operate the saw with one
such equipment may restrict your ability
respiratory illness or cancer. The use hand.
to hear sounds indicating danger (calls,
and disposal of asbestos containing
products have been strictly regulated by
signals, warnings, etc.). !Warning!
OSHA and the Environmental Protection !Warning! Never work in a tree unless you have
Agency. Do not cut or disturb asbestos, received specific, professional training
Take extreme care in wet and freezing
asbestos containing products (e.g. for such work, are properly secured
weather (rain, snow, ice). Put off the
asbestos containing drywall or other (such as lift bucket or tackle and harness
work when the weather is windy, stormy
construction products), or products such system), have both hands free for
or rainfall is heavy.
as pipes which are wrapped or covered operating the chainsaw in a cramped
with asbestos insulation. If you have any !Warning! environment and have taken
reason to believe that you might be precautions to avoid injury from falling
Clear the area where you are working.
cutting asbestos, immediately contact obstacles.
Avoid stumbling on obstacles such as
your employer or a local OSHA
stumps, roots or rocks and watch out for
representative.
holes or ditches. Be extremely cautious
when working on slopes or uneven
ground. There is increased danger of
slipping on freshly debarked logs.
MS 191 T 11
English / USA
001BA081 KN
in order to reduce the risk of injuries and
001BA082 KN
damage to bystander or property (e.g.
motor vehicles) property from falling
branches.
12 MS 191 T
English / USA
!Warning! !Warning!
Never touch a chain with your hand or Do not cut any material other than wood
any part of your body when the engine is or wooden objects. Use your chainsaw
running, even when the chain is not for cutting only. It is not designed for
rotating. The chain continues to rotate prying or shoveling away limbs, roots or
for a short period after the throttle trigger other objects. When sawing, make sure
is released. that the saw chain does not touch any
foreign materials such as rocks, fences,
!Warning! nails and the like. Such objects may be
The muffler and other parts of the engine flung off, damage the saw chain or
(e.g. fins of the cylinder, spark plug) cause the saw to kickback.
become hot during operation and remain
Do not underbuck freely hanging limbs
hot for a while after stopping the engine.
because the chain may get pinched and
To reduce risk of burns do not touch the
cause kickback and loss of control. Take
muffler and other parts while they are
001BA034 KN
special care when cutting shattered
hot.
wood because of the risk of injury from
slivers being caught and thrown in your
direction.
Don't put pressure on the saw when To reduce risk of falls, keep rotating
reaching the end of a cut. The pressure saw chain well clear of harness and
may cause the bar and rotating chain to lifelines to avoid them being severed. It
pop out of the cut or kerf, go out of is essential to use a double lifeline.
control and strike the operator or some
Check condition of harness, belts and
other object. If the rotating chain strikes
ropes at regular frequent intervals.
some other object, a reactive force may
Always pull the saw out of the cut with
cause the moving chain to strike the
the chain running.
operator.
After finishing a cut, activate the chain
brake to lock the chain or shut down the
engine before moving the saw to
another position in the tree.
MS 191 T 13
English / USA
The most common reactive forces are The greater the force of the kickback
reaction, the more difficult it becomes for
– kickback,
the operator to control the saw. Many
– pushback, factors influence the occurrence and
– pull-in. force of the kickback reaction. These
include chain speed, the speed at which
Kickback the bar and chain contact the object, the
angle of contact, the condition of the
.Kickback may occur chain and other factors.
when the moving saw
chain near the upper The type of bar and saw chain you use
quadrant of the bar nose is an important factor in the occurrence
contacts a solid object or and force of the kickback reaction. Some
is pinched. STIHL bar and chain types are designed
to reduce kickback forces. STIHL
The reaction of the cutting force of the recommends the use of reduced
chain causes a rotational force on the kickback bars and low kickback chains.
001BA035 KN
14 MS 191 T
English / USA
MS 191 T 15
English / USA
001BA036 KN
for both experienced and in - guide is potentially very dangerous. The
experienced chainsaw users. risk of kickback is increased with a bow
guide because of the increased kickback
Please ask your STlHL dealer to contact area. Low kickback chain will not
properly match your powerhead with the significantly reduce the risk of kickback Devices for reducing the risk of
appropriate bar/chain combinations to injury when used on a bow guide. kickback injury
reduce the risk of kickback injury. Green
labeled bars and chains are STIHL recommends the use of the
recommended for all powerheads. See STIHL Quickstop chain brake on your
your “STIHL Bar and Chain Information” power-head with green labeled reduced
leaflet for details. kickback bars and low kickback chains.
Quickstop™ chain brake:
STIHL has developed a chain stopping
system designed to reduce the risk of
injury in certain kickback situations. It is
called a Quickstop chain brake. The
Quickstop is available as standard
equipment on your STIHL chainsaw and
is available for installation on most older
STIHL saws. Ask your dealer to retrofit
your older model saw with a chain brake.
When a kickback occurs, the guide bar
may rotate around the front handle.
16 MS 191 T
English / USA
MS 191 T 17
English / USA
To avoid kickback
!Warning!
The best protection from personal injury
A dull or improperly sharpened chain
that may result from kickback is to avoid
may reduce or negate the effects of the
kickback situations:
design features intended to reduce
kickback energy. Improper lowering or 1. Hold the chainsaw firmly with both
001BA037 KN
sharpening of the depth gauges or hands and maintain a secure grip.
shaping of the cutters may increase the 2. Be aware of the location of the guide A
chance and the potential energy of a bar nose at all times.
kickback. Always cut with a properly
3. Never let the nose of the guide bar
sharpened chain. A = Pull-in:
contact any object. Do not cut limbs
!Warning! with the nose of the guide bar. Be Pull-in occurs when the chain on the
especially careful when cutting bottom of the bar is suddenly stopped.
Reduced kickback bars and low
small, tough limbs, small size brush The chain on the bottom of the bar stops
kickback chains do not prevent
and saplings which may easily catch when it is pinched, caught or encounters
kickback, but they are designed to
the chain. a foreign object in the wood. The
reduce the risk of kickback injury. They
4 Don't overreach. reaction of the chain pulls the saw
are available from your STIHL dealer.
forward and may cause the operator to
5. Don't cut above shoulder height.
!Warning! 6. Begin cutting and continue at full
lose control. Pull-in frequently occurs
when the bumper spike of the saw is not
Even if your saw is equipped with a throttle. held securely against the tree or limb
Quickstop chain brake, a reduced and the chain is not rotating at full speed
7. Cut only one log at a time.
kickback bar and/or low kickback chain, before it contacts the wood.
this does not eliminate the risk of injury 8. Use extreme caution when re-
by kickback. Therefore, always observe entering a previous cut. !Warning!
all safety precautions to avoid kickback 9. Do not attempt to plunge cut if you Use extreme caution when cutting small
situations. are not experienced with these size brush and saplings which may
cutting techniques. easily catch a chain and pull you off
10. Be alert for shifting of the log or balance.
other forces that may cause the cut
To avoid pull-in
to close and pinch the chain.
11. Maintain saw chain properly. Cut 1. Always start a cut with the chain
with a correctly sharpened, properly rotating at full speed and the
tensioned chain at all times. bumper spike in contact with the
wood.
12. Stand to the side of the cutting path
of the chainsaw. 2. Pull-in may also be prevented by
using wedges to open the kerf or
cut.
18 MS 191 T
English / USA
!Warning! A
This chainsaw equipped with a top 1
handle is designed specifically for tree
surgery and maintenance. Due to the
special handle design (closely spaced
001BA038 KN
2
001BA066 KN
handles), there is an increased risk of
B injury from loss of control. B
For this reason this special chainsaw
B = Pushback: should be used only for work in a tree by
001BA067 KN
of the chain drives the saw straight back intended for use on the ground, this
toward the operator and may cause loss manual does not contain instructions for
of saw control. Pushback frequently felling or for limbing and bucking felled A
occurs when the top of the bar is used trees. For instructions on these
for cutting. techniques when using other STIHL Cutting techniques:
To avoid pushback chainsaw models, see the owners’
manuals for these saws or the STIHL – Cut straight through thin limbs.
1. Be alert to forces or situations that Chainsaw Safety Manual, which is – Support and secure heavy
may cause material to pinch the top available free from your STIHL servicing branches with ropes.
of the chain. dealer. – Limbs under strain create risk of
2. Do not cut more than one log at a pinching! Always start relieving cut
time. (1) at compression side (A). Then
3. Do not twist the saw when withdraw- make bucking cut (2) at tension side
ing the bar from a plunge cut or (B).
underbuck cut because the chain – If the saw pinches, stop the engine
can pinch. and remove it from the limb.
If conditions allow, work from a lift
bucket.
MS 191 T 19
English / USA
20 MS 191 T
English / USA
MS 191 T 21
English / USA
1 2 6
001BA127 KN
001BA105 KN
001BA108 KN
t=a:2 3
You can run chains of different pitches : Unscrew the nut and remove the : Disengage the chain brake: Pull the
on this chainsaw – depending on the chain sprocket cover. hand guard (6) back toward the front
chain sprocket (see “Specifications”): handle.
The chain pitch (1) must match the pitch
of the sprocket and the guide bar (for
Rollomatic). The drive link gauge (2)
must match the bar groove width (3). 4
The pitch is marked on the chain 5
001BA128 KN
sprocket and guide bar in inches
143BA003 KN
(e.g. 3/8 or .325). The groove width
is marked on the guide bar in
millimeters (e.g. 1.6).
: Turn screw (4) counterclockwise
If non-matching components of the until the tensioner slide (5) butts
wrong pitch or drive link gauge are against left end of housing slot. Wear work gloves to protect your
run together on the same machine hands from the sharp cutters.
they may be damaged beyond
: Fit the chain – start at the bar nose.
repair after a short period of
operation.
22 MS 191 T
English / USA
9 7 7
10
170BA000 KN
8 1
142BA064 KN
: Fit the guide bar over the studs (7) – 001BA111 KN Retensioning during cutting work: : Shut off the engine.
cutting edges on top of bar must : Wear work gloves!
: Shut off the engine and then loosen
point to right – and engage the peg
the nut. : Chain must fit snugly against the
of the tensioner slide in the locating
: Hold the bar nose up. underside of the bar – and, with the
hole (8) –- place the chain over
chain brake disengaged, it must still
sprocket (9) at the same time. : Use screwdriver to turn the
be possible to pull the chain along
: Now turn tensioning screw (10) tensioning screw (1) clockwise until
the bar by hand.
clockwise until there is very little the chain fits snugly against the
underside of the bar. : If necessary, retension the chain.
chain sag on the underside of the
bar –- and the drive link tangs are : While still holding the bar nose up, A new chain has to be retensioned more
located in the bar groove. tighten down the nut firmly. often than one that has been in use for
some time.
: Refit the sprocket cover and screw : Follow instructions in chapter
on the nut only fingertight. "Checking Chain Tension". Check chain tension frequently! –
A new chain has to be retensioned more see chapter "During Operation".
: Go to “Tensioning the Saw Chain”.
often than one that has been in use for
some time.
Check chain tension frequently – see
chapter "During Operation".
MS 191 T 23
English / USA
Fuel
This engine is certified to operate on Use only STIHL two-stroke engine oil or Fuel mix ages
unleaded gasoline and the STIHL two- equivalent high-quality two-stroke
Only mix sufficient fuel for a few days
stroke engine oil at a mix ratio of 50:1. engine oils that are designed for use
work, not to exceed 3 months of storage.
only in air cooled two-cycle engines.
Your two-stroke engine requires a Store in approved fuel-canisters only.
mixture of high-quality gasoline and We recommend STIHL 50:1 two-stroke When mixing, pour oil into the canister
quality two-stroke air cooled engine oil. engine oil since it is specially formulated first, and then add gasoline. Close the
for use in STlHL engines. canister and shake it vigorously by hand
Use mid-grade unleaded gasoline with a
to ensure proper mixing of the oil with
minimum octane rating of 89 (R+M/2). If Do not use BIA or TCW rated (two-
the fuel.
the octane rating of the mid-grade stroke water cooled) mix oils or other
gasoline in your area is lower, use mix oils that state they are for use in both Gaso- Oil (STIHL 50:1 or
premium unleaded fuel. water cooled and air cooled engines line equivalent high-quality oils)
(e.g., outboard motors, snowmobiles,
Fuel with a lower octane rating may
chainsaws, mopeds, etc.). US gal. US fl.oz
increase engine temperatures. This, in
turn, increases the risk of piston seizure Take care when handling gasoline. 1 2.6
and damage to the engine. Avoid direct contact with the skin and 2 1/2 6.4
avoid inhaling fuel vapor. When filling at
The chemical composition of the fuel is 5 12.8
the pump, first remove the canister from
also important. Some fuel additives not
your vehicle and place the canister on
only detrimentally affect elastomers
the ground before filling. Do not fill fuel
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel Dispose of empty mixing-oil canisters
canisters that are sitting in or on a
lines, etc.), but magnesium castings and only at authorized disposal locations.
vehicle.
catalytic converters as well. This could
cause running problems or even The canister should be kept tightly
damage the engine. For this reason closed in order to avoid any moisture
STIHL recommends that you use only getting into the mixture.
nationally recognized high-quality
The machine‘s fuel tank and the canister
unleaded gasoline!
in which fuel mix is stored should be
cleaned as necessary.
24 MS 191 T
English / USA
170BA008 KN
170BA007 KN
MS 191 T 25
English / USA
170BA009 KN
142BA069 KN
: Thoroughly clean the the oil filler The saw chain must always throw off a
cap and the area around it to ensure small amount of oil.
that no dirt falls into the tank.
Never operate your saw without
: Refill the chain oil tank every time chain lubrication! If the chain runs
you refuel. dry, the whole cutting attachment
There must still be a small amount of oil will be irretrievably damaged within
in the oil tank when the fuel tank is a very short time. Always check
empty. chain lubrication and oil level in tank
before starting work.
If the oil tank is still partly full, the reason
may be a problem in the oil supply Every new chain has to be broken in for
system: Check chain lubrication, clean about 2 to 3 minutes.
the oilways, contact your STlHL dealer After breaking in chain, check chain
for assistance if necessary. tension and adjust if necessary – see
“Checking Chain Tension”.
26 MS 191 T
English / USA
Chain Brake
170BA011 KN
chain brake (push hand guard toward
bar nose). Open the throttle wide for no
more than 3 seconds. The chain must
not rotate. The hand guard must be free
Locking chain with chain brake Releasing the chain brake from dirt and move freely.
MS 191 T 27
English / USA
170BA012 KN
001BA140 KN
The four positions of the Observe safety precautions – see
Master Control lever chapter "Safety Precautions".
$ = Engine off – : Push hand guard (1) forward:
ignition is switched off. The chain is now locked.
# = Normal run position – : Press down trigger interlock (2) and
engine runs or can fire. squeeze throttle trigger (3) at the
To move the Master Control lever from # same time – hold them in that
to n or l, press down the throttle position.
trigger interlock and squeeze throttle : Set Master Control lever (4) to n
trigger at the same time. and also hold in that position.
n=Warm start – this position is used to : Now release the throttle trigger,
start a warm engine. The Master Master Control lever and throttle
Control lever moves to the normal interlock in that order. This is the
run position as soon as the throttle starting throttle position.
trigger is squeezed.
l=Cold start – this position is used to
start a cold engine.
28 MS 191 T
English / USA
5
170BA013 KN
170BA014 KN
170BA014 KN
: Set the choke lever (5) to: : Place your saw on solid ground. : Pull the starter grip slowly with your
for cold start l : Make sure you have a firm footing – left hand until you feel it engage –
for warm start j check that chain is not touching any then give the grip a brisk strong pull
(also use this position if engine has object or the ground. and push down the top handle at the
been running but is still cold) same time.
Bystanders must be well clear of the
general work area of the saw. : Do not pull out the starter rope to its
full length – it might otherwise
: Hold the saw firmly on the ground break.
with your right hand on the top : Do not let the starter grip snap back
handle and your right knee resting – guide it back slowly and vertically
on the filter cover. so that the starter rope can rewind
properly.
If the engine is new, pull the starter
several times to prime the fuel system.
MS 191 T 29
English / USA
170BA011 KN
.
When engine begins to fire: : Pull the hand guard back toward
the front handle:=
: Move the choke lever (5) to j and
The chain brake is now disengaged
continue cranking – as soon as
– your saw is ready for operation.
engine runs, immediately blip the
throttle trigger (3) – the Master Always disengage chain brake
Control lever (4) will move to the before accelerating engine. High
“Run” position # and the engine will revs with the chain brake engaged
settle down to idling speed. (chain locked) will quickly damage
.
the engine and chain drive (clutch,
As the chain brake is still engaged,
chain brake).
the engine must be returned to idle
speed immediately – or the engine : Observe safety precautions.
housing and chain brake might : Always check operation of chain
otherwise be damaged. lubrication before starting work.
To shut down the engine:
: Move Master Control lever to $
30 MS 191 T
English / USA
7
8
170BA016 KN
170BA017 KN
6
If the engine doesn’t start: : Pull off the spark plug boot (8).
If you did not move the Master Control : Unscrew and dry off the spark plug.
lever to warm start position j quickly : Open the throttle wide.
enough after the engine began to fire,
: Crank the engine several times with
the combustion chamber has flooded.
the starter to clear the combustion
: Set the Master Control lever to $ d chamber.
: Loosen the screw (6) on the filter : Refit the spark plug. Connect the
cover (7). spark plug boot (press it down
: Swing the filter cover up and take it firmly) and reassemble all other
off. parts.
: Set Master Control lever to n
(starting throttle position).
: Move choke lever to warm start j –
even if engine is cold.
: Now start the engine.
MS 191 T 31
English / USA
Operating Instructions
32 MS 191 T
English / USA
170BA019 KN
: Replace the guide bar.
001BA119 KN
MS 191 T 33
English / USA
170BA033 KN
major hardware.
conditions.
With this carburetor it is only possible to
adjust the engine idle speed within fine
limits.
: Remove the filter element (3).
: Wash the filter in a clean, non-
flammable solution (e.g. warm
soapy water) and then dry.
: Always replace a damaged filter
element.
: Reinstall the air filter.
When fitting the filter cover, make
sure it is properly positioned on the
guide lugs.
34 MS 191 T
English / USA
H
3 /4 L
1 LA H
164BA000 KN
164BA001 KN
3 /4 L
1
164BA000 KN
: Shut off the engine. Engine stops while idling
: Check the air filter and clean or Idle setting too lean:
: Turn the idle speed screw (LA)
replace it as necessary. : Turn low speed screw (L)
clockwise until chain begins to run –
: Check spark arresting screen in the then back it off one quarter of a turn. counterclockwise until the engine
muffler and clean or replace it as runs and accelerates smoothly
necessary. Chain runs when engine is idling
: Turn the high speed screw (H) Adjustment for Operation at High
counterclockwise (max. 3/4 turn) as Turn the idle speed screw (LA) Altitudes
far as stop. counterclockwise until chain stops
A slight correction of the setting may be
: Set the low speed screw (L) to one running – then turn screw another
necessary if engine power is not
full turn up. quarter turn in the same direction.
satisfactory when operating at high
altitude:
MS 191 T 35
English / USA
170BA025 KN
000BA002 KN
2
170BA026 KN
3
If the engine is low on power, check the Wrong fuel mix (too much engine oil in
spark arresting screen* in the muffler. the gasoline), a dirty air filter and
unfavorable running conditions (mostly
: Take out the screw (1).
at part throttle etc.) affect the condition of
: Remove the cover (2) and spark the spark plug. These factors cause
arresting screen (3). deposits to form on the insulator nose
: Clean the spark arresting screen if which may result in trouble in operation.
necessary.
: If the screen is damaged or coked
up, install a new one.
: Refit the spark arresting screen and
cover and secure with the screw.
36 MS 191 T
English / USA
If engine is down on power, difficult to : Unscrew the oil tank filler cap and
start or runs poorly at idling speed, first drain the tank.
check the spark plug. : Unscrew the fuel tank filler cap and
: Remove spark plug – see “Starting / drain the tank.
Stopping the Engine“. : Always store chain oil and fuel mix
: Clean dirty spark plug. in approved safety-type canisters.
: Check electrode gap (A) and : Remove screws from fan housing,
readjust if necessary – see hand guard and front handle.
"Specifications". : Lift away the fan housing.
: Use only resistor type spark plugs : Tension the starter rope or rewind
of the approved range. spring or replace as necessary.
Rectify problems which have caused 1
fouling of spark plug:
: Too much oil in fuel mix.
000BA036 TR
: Dirty air filter.
: Unfavorable running conditions,
e.g. operating at part load.
Fit a new spark plug after approx. To reduce the risk of fire and burn
100 operating hours injury, use only spark plugs
or earlier if the electrodes are badly authorized by STIHL. Always press
eroded. spark plug boot (2) snugly onto
spark plug terminal (1) of the proper
size. (Note: If terminal has
detachable SAE adapter nut, it must
be attached.)
A loose connection between spark
plug boot and ignition wire
connector in the boot may create
arcing that could ignite combustible
fumes and cause a fire.
MS 191 T 37
English / USA
001BA086 KN
143BA042 KN
diaphragms sticking together.
: Remove the saw chain and guide
bar, clean them and spray with
corrosion inhibiting oil.
: Thoroughly clean the unit, Replace the chain sprocket after using : Use a screwdriver to remove
pay special attention to the cylinder two Oilomatic chains. the E-clip.
fins and air filter. Replace sooner if the wear marks : Pull the washer, spur sprocket and
: If you use a biological chain and bar on the sprocket are deeper than needle cage off the crankshaft.
lubricant, e.g. STIHL BioPlus, approx. 0.02 in (0.5 mm) since this Clean the crankshaft stub and
completely fill the chain oil tank. would reduce the life of the chain. needle cage and lubricate with
STIHL grease*.
: Store the unit in a dry and high or You can use a special reference gauge*
locked location, out of the reach of to check the depth of the wear marks on : Reassemble with a new spur
children and other unauthorized sprockets. sprocket.
persons. After fitting the clutch drum, rotate it
It is best to use two chains in rotation about one half turn to engage the oil
with one sprocket. pump drive.
Before removing the chain sprocket : Refit washer and E-clip on the
crankshaft.
Remove the chain sprocket cover, chain
and guide bar. Use only original STIHL chain sprockets
Disengage the chain brake: to ensure correct operation of the chain
Pull the hand guard back towards the brake.
front handle.
* See "Guide to Using this Manual" * See "Guide to Using this Manual"
38 MS 191 T
English / USA
689BA020 KN
689BA021 KN
chain as it will increase the physical
effort required, produce unsatisfactory
B
results and a higher rate of wear.
: Clean the chain.
The chain pitch (e.g. 3/8") is marked on A = Filing angle
: Check the chain for cracks in the the depth gauge end of each cutter.
links and damaged rivets. B = Side plate angle
Use only special saw chain
: Replace any damaged or worn parts
sharpening files. Other files have the
of the chain and match the new
wrong shape and cut. Chain type Angle (°)
parts to the shape and size of the
original parts. Select file diameter according to chain A B
It is absolutely essential to comply pitch – see table “Sharpening Tools”. Rapid-Micro (RM) 30 85
with the angles and dimensions You must observe certain angles when Rapid-Super (RS) 30 60
specified below. If the saw chain is resharpening the chain cutter. Picco-Micro (PM/PMN) 30 85
incorrectly sharpened – and in
particular if the depth gauge is set Cutter shapes:
too low – there is a risk of increased Micro = Semi-chisel
kickback of the chainsaw, with Super = Full chisel
resulting risk of injury.
The specified angles A and B are
obtained automatically if the
recommended files or sharpening tools
and correct settings are used.
MS 191 T 39
English / USA
689BA018 KN
689BA022 KN
30° 35°
10° 0°
689BA025 KN
689BA043 KN
length. It also cleans the guide bar
after sufficient and constant practice: groove and oil inlet holes.
: Use a file holder*
A file holder must be used for manual File correctly
resharpening (see table "Sharpening : Hold the file horizontally (at right
Tools"). The correct filing angles are : Select sharpening tools according angle to side of guide bar) and file
marked on the file holder. to chain pitch. according to the angles marked on
: Clamp the bar in a vise if necessary. the file holder. Rest the file holder on
the top plate and depth gauge.
: Lock the chain – push hand guard
forward.
: To rotate the chain – pull hand guard
against handle.
: Sharpen chain frequently, take
away as little metal as possible –
two or three strokes of the file are
usually enough.
* see “Guide to Using this Manual” * see “Guide to Using this Manual”
40 MS 191 T
English / USA
: Always file from the inside to the Depth gauge setting Lowering depth gauges
outside of the cutter. The depth gauge setting is reduced
: The file only sharpens on the when the chain is sharpened.
forward stroke – : Use a filing gauge to check the
lift the file off the cutter on the
a
setting every time you sharpen the
backstroke. chain.
: Avoid touching the tie straps and
689BA023 KN
drive links with the file.
: Rotate the file at regular intervals
while filing to avoid one-sided wear.
: Use a piece of hardwood to remove The depth gauge determines the height
burrs from cutting edge. at which the cutter enters the wood and
: Check angles with the filing gauge. thus the thickness of the chip removed. 1
689BA047 KN
All cutters must be the same length. Specified distance or setting between
depth gauge and cutting edge = a:
If the cutters are not the same length,
they will have different heights. This This setting may be increased by 0.2mm
makes the chain run roughly and can (0.008") for cutting softwood in mild : Place a filing gauge (1) that
cause it to break. weather season – no frost. matches the chain pitch on the
chain – if the depth gauge projects
: Find the shortest cutter and then file Chain pitch Depth gauge from the filing gauge, the depth
all other cutters back to the same setting “a“ gauge has to be lowered.
length. This can be very time Inch (mm) mm (inch)
consuming – it is best to have it 1/
4 (6.35) 0.65 (0.026)
done in the workshop on an electric 3/
grinder. 8 PMN (9.32) 0.45 (0.018)
3/
8 PM (9.32) 0.65 (0.026)
0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
3/
8 (9.32) 0.65 (0.026)
689BA051 KN
0.404 (10.26) 0.80 (0.031)
MS 191 T 41
English / USA
689BA044 KN
689BA052 KN
kickback tendency of the chainsaw.
1) Use triangular file 0811 421 8971 for PM1 and RM2
2) consisting of file holder with round file, flat file and filing gauge
42 MS 191 T
English / USA
Maintenance Chart
Please note that the following maintenance intervals apply for normal
every 12 months
operating conditions only. If your daily working time is longer than normal or
refueling stop
after finishing
starting work
work or daily
as required
if damaged
cutting conditions are difficult (very dusty work area, resin-rich wood,
after each
if problem
monthly
weekly
tropical wood etc.), shorten the specified intervals accordingly. If you only
before
use the saw occasionally, extend the intervals accordingly.
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Throttle trigger, trigger interlock, Master
Check operation X X
Control
Check operation X X
Chain brake
Check 1)2) X
Check X
Pickup body/filter in fuel tank Clean, replace filter element X X
Replace pickup body X X X
Fuel tank Clean X
Chain oil tank Clean X
Chain lubrication Check X
Inspect, also check sharpness X X
Saw chain Check chain tension X X
Sharpen X
Check (wear, damage) X
Clean and turn over X
Guide bar
Deburr X
Replace X X
Chain sprocket Check X
Clean X X
Air filter
Replace X
Inspect X X
AV elements (rubber buffers, springs)
Replace 1) X
Cooling inlets Clean X
Cylinder fins Clean X X
1) STIHL dealer
2) see "Chain brake"
MS 191 T 43
English / USA
Please note that the following maintenance intervals apply for normal
every 12 months
operating conditions only. If your daily working time is longer than normal or
refueling stop
after finishing
starting work
work or daily
as required
if damaged
cutting conditions are difficult (very dusty work area, resin-rich wood,
after each
if problem
monthly
weekly
tropical wood etc.), shorten the specified intervals accordingly. If you only
before
use the saw occasionally, extend the intervals accordingly.
Check idle adjustment – chain must not rotate X X
Carburetor
Readjust idle X
Spark plug Readjust electrode gap X
All accessible screws and nuts
Retighten X
(not adjusting screws) 2)
Inspect X
Spark arresting screen* in muffler
Clean or replace X
Check X
Chain catcher
Replace X
44 MS 191 T
English / USA
1= Twist Lock
6 2= Filter box cover
4 3= Control handle
4= Throttle trigger interlock
3 5= Thottle trigger
5 6= Master Control lever
7= Chain brake
2 7 8= Guide bar
1 12 9= Oilomatic saw chain
10= Chain tensioner
8
10 11= Chain sprocket
11 12= Chain sprocket cover
13 9
170BA027 KN
13= Muffler
16 20
170BA028 KN
14
MS 191 T 45
English / USA
Definitions
1. Filter Box Cover Twist Lock 10. Chain Tensioner 18. Handlebar
Lock for filter box cover. Permits precise adjustment of chain Handle bar for the left hand at front
2. Filter Box Cover tension. of saw.
Covers the Air Filter. 11. Chain Sprocket 19. Starter Grip
3. Control Handle The toothed wheel that drives the The grip of the starter, for starting
The support handle for the right saw chain. the engine.
hand, located at or toward the rear 12. Chain Sprocket Cover 20. Spark Plug Boot
of the saw. Covers the clutch and the sprocket. Connects the spark plug with the
4. Throttle Trigger Interlock 13. Muffler ignition wire.
Must be depressed before the Reduces engine exhaust noise and
throttle trigger can be activated. directs the exhaust gases. Guide Bar Nose
The exposed end of the guide bar.
5. Throttle Trigger 14. Oil Filler Cap
(not illustrated, see chapter
Controls the speed of the engine. For closing the oil tank.
“Tensioning the Saw Chain”.
6. Master Control Lever 15. Fuel Filler Cap
Clutch
Lever for starting throttle, run and For closing the fuel tank.
Couples engine to chain sprocket
stop switch position. 16. Bumper Spike when engine is accelerated beyond
7. Chain Brake Toothed stop for holding saw idle speed.(not illustrated).
A device to stop the rotation of the steady against wood.
Anti-Vibration System
chain if activated in a kickback 17. Hand Guard The anti-vibration system includes
situation by the operator's hand or Provides protection against a number of buffers designed to
by inertia. projecting branches and helps reduce the transmission of
8. Guide Bar prevent left hand from touching the vibrations created by the engine
Supports and guides the saw chain. chain if it slips off the handle bar. and cutting attachment to the
9. Oilomatic Saw Chain operator's hands. (not illustrated).
A loop consisting of cutters,
tie straps and drive links.
46 MS 191 T
English / USA
Specifications
MS 191 T 47
English / USA
File holder with round file Please enter your saw model, serial
Guide bar number as well as the part numbers of
Filing gauge
STIHL reduced kickback bar the guide bar and saw chain in the
(with green label) for 3/8" P pitch: Reference gauges spaces provided. This will make
- Picco Micro Mini, STIHL lubricating grease re-ordering simpler.
groove width 0.04 in (1.1 mm) The guide bar and saw chain are subject
- Picco Micro, STIHL filler nozzle for STIHL
canisters to normal wear and tear.
groove width 0.05 in (1.3 mm) When purchasing these parts, always
Rollomatic with sprocket nose helps avoid spills and overfilling during quote the saw model, the part numbers
12 or 14 in (30 or 35 cm) refueling. and names of the parts.
Oilomatic chain Model
STIHL low kickback chain* Contact your STIHL dealer for more
(with green label) information on these and other special
3/8" (9.32 mm) Picco-Micro Mini accessories. Serial number
(61 PMN)
3/8" (9.32 mm) Picco-Micro 1 (63 PM 1)
Guide bar part number
Chain sprocket:
6-tooth for 3/8" Picco pitch
Chain part number
Since new bar/chain combinations may
be developed after publication of this
manual, ask your STIHL dealer for the
latest recommendations.
In order to comply with the kickback For recommended STIHL reduced
performance requirements of § 5.11 of kickback cutting attachments
ANSI standard B 175.1-2000, do not use see section “Specifications“
replacement saw chain unless it has of this Owner’s Manual.
been designated as meeting the ANSI
§ 5.11 requirements on this specific
powerhead, or has been designated as
"low kickback" saw chain* in accordance
with the ANSI B 175.1-2000 standard.
48 MS 191 T
English / USA
MS 191 T 49
English / USA
Your Warranty Rights Where a warrantable condition exists, As the small off-road equipment engine
and Obligations STIHL Incorporated will repair your owner, you should be aware, however,
small off-road equipment engine at no that STIHL Incorporated may deny you
The U.S. Environmental Protection
cost to you, including diagnosis (if the warranty coverage if your small off-road
Agency (EPA), the California Air
diagnostic work is performed at an equipment engine or a part has failed
Resources Board (CARB) and STIHL
authorized dealer), parts, and labor. due to abuse, neglect, improper
Incorporated are pleased to explain the
maintenance or unapproved
Emission Control System Warranty on Manufacturer's Warranty modifications.
your model year 2000 and later Coverage:
equipment type engine. In California, You are responsible for presenting your
The small off-road equipment engines
new small off-road engines must be small off-road equipment engine to a
are warranted for two years in California.
designed, built and equipped to meet the STIHL service center as soon as a
In other states, 1997 and later model
State's stringent anti-smog standards. In problem exists. The warranty repairs will
year small off-road equipment engines
other states, new 1997 and later model be completed in a reasonable amount of
are also warranted for two years. If any
year small off-road equipment engines time, not to exceed 30 days.
emission-related part on your engine is
must be designed, built and equipped, at If you have any questions regarding your
defective, the part will be repaired or
the time of sale, to meet the U.S. EPA warranty rights and responsibilities,
replaced by STIHL Incorporated free of
regulations for small non road engines. please contact a STIHL customer
charge.
The equipment engine must be free from service representative at
defects in materials and workmanship Owner's Warranty 1-800-467-8445 or you can write to
which cause it to fail to conform with Responsibilities: STIHL Inc., 536 Viking Drive,
U.S. EPA standards for the first two P.O. Box 2015,
As the small off-road equipment engine
years of engine use from the date of sale Virginia Beach, VA 23450-2015.
owner, you are responsible for the per-
to the ultimate purchaser.
formance of the required maintenance Coverage by STIHL Incorporated
STIHL Incorporated must warrant the listed in your owner's manual. STIHL
STIHL Incorporated warrants to the
emission control system on your small Incorporated recommends that you ultimate purchaser and each
off-road engine for the period of time retain all receipts covering maintenance
subsequent purchaser that your small
listed below provided there has been no on your small off-road equipment
off-road equipment engine will be
abuse, neglect or improper maintenance engine, but STIHL Incorporated cannot designed, built and equipped, at the time
of your small off-road equipment engine. deny warranty solely for the lack of
of sale, to meet all applicable
receipts or for your failure to ensure the regulations. STIHL Incorporated also
Your emission control system includes
performance of all scheduled
parts such as the carburetor and the warrants to the initial purchaser and
maintenance.
ignition system. Also included may be each subsequent purchaser that your
hoses, and connectors and other Any replacement part or service that is engine is free from defects in materials
emission related assemblies. equivalent in performance and durability and workmanship which cause the
may be used in non-warranty mainten- engine to fail to conform with applicable
ance or repairs, and shall not reduce the regulations for a period of two years.
warranty obligations of the engine
manufacturer.
50 MS 191 T
English / USA
MS 191 T 51
English / USA
52 MS 191 T
español / EE.UU
Contenido
Las tintas contienen aceites vegetales,
Guía para el uso de este manual ... 54 Especificaciones ............................ 99 Este manual contiene instrucciones de
Algunas importantes medidas de Accesorios especiales .................. 100 uso y de seguridad para todas las moto-
seguridad para los usuarios de la Pedido de piezas de repuesto ...... 100 sierras STIHL de la serie MS 191 T.
motosierra ...................................... 55 Mantenimiento y reparación ......... 101 La motosierra MS 191 T de STIHL está
Medidas de seguridad .................... 57 Declaración de garantía de STIHL
el papel es reciclable
MS 191 T 53
español / EE.UU
54 MS 191 T
español / EE.UU
A. Consulte las secciones tituladas "Medi- 6. Siga las instrucciones del fabricante
Un resumen de las advertencias das de seguridad" y "Especificaciones" para afilar y mantener la cadena de
en cuanto a contragolpes y otros en este manual. la sierra.
riesgos – Tomado principalmente No se confíe exclusivamente en los dis- 7. Use únicamente las barras y cade-
de la norma ANSI B 175.1 (vea positivos de seguridad incorporados en nas de repuesto especificadas por
también la sección "Precaucio- su motosierra. Como usuario de una el fabricante, o unas equivalentes.
nes de seguridad" de este Manual motosierra, usted debe tomar varias 8. Las barras de contragolpe reducido
del usuario) medidas para evitar accidentes o lesio- y las cadenas de bajo contragolpe
nes durante sus trabajos de corte. están diseñadas para reducir el
!Advertencia riesgo de lesiones causadas por
Puede ocurrir un contragolpe (rebote) 1. Al tener un entendimiento de los prin-
cipios básicos del contragolpe, podrá contragolpe. Consulte a su conce-
cuando la nariz o punta de la barra guía sionario STIHL acerca de estos dis-
choca contra algún objeto, o cuando la reducir o incluso eliminar el elemento
de sorpresa. Las sorpresas repenti- positivos.
cadena de la sierra queda aprisionada
por la madera en la entalladura o ranura nas contribuyen a los accidentes.
de corte. En algunos casos, el choque 2. Mientras el motor está funcionando, B.
de la punta puede causar una reacción agarre bien firme la sierra con Otras medidas de seguridad
inversa ultrarrápida, haciendo que la ambas manos, la derecha en el
mango trasero y la izquierda en el
!Advertencia
barra guía salte hacia arriba y hacia
atrás contra el operador. El aprisiona- delantero. Agarre firmemente, con 1. ¡No maneje la motosierra con una
miento de la cadena de la sierra a lo los pulgares y los otros dedos, los sola mano! El manejo con una sola
largo de la parte superior de la barra mangos de la motosierra. El agarre mano puede conducir a lesiones
guía puede empujar la barra rápida- firme le ayudará a reducir la posibi- graves para el operador, los ayu-
mente hacia atrás contra el operador. lidad de un contragolpe y mantener dantes u otras personas que se
Cualquiera de estas dos reacciones el control de la motosierra. No la encuentren en las inmediaciones.
puede ocasionar la pérdida del control suelte. La motosierra fue diseñada para
de la sierra, lo cual puede causar lesio- 3. Cerciórese de que la zona donde usarse con las dos manos.
nes personales graves al operador. está cortando no tenga ningún obs- 2. No maneje la motosierra cuando
La sección 5.11 de la norma ANSI B táculo. No deje que la punta de la está fatigado.
175.1-2000 establece ciertos criterios barra guía choque contra un tronco, 3. Use zapatos de seguridad; ropa
de comportamiento y diseño con res- ramas o cualquier otro obstáculo bien ajustada; guantes protectores;
pecto a los efectos del contragolpe de mientras está utilizando la sierra. y aparatos protectores de los ojos,
las motosierras. STIHL ha desarrollado 4. Haga los cortes con el motor funcio- oídos y cabeza.
unsistema de codificación por color nando a alta velocidad.
usando el verde y amarillo para ayudar 5. No extienda demasiado los brazos
a elegir una combinación de motor, ni corte a una altura superior a la de
barra y cadena que cumpla con los los hombros.
requerimientos de la norma ANSI.
MS 191 T 55
español / EE.UU
4. Actúe con cautela cuando maneje el 10. No maneje nunca una motosierra 17. Todo trabajo de servicio de la moto-
combustible. Aléjese con la motosie- que está dañada, mal ajustada o sierra, aparte de los indicados en
rra una distancia de por lo menos 3 m que no fue armada debidamente. las instrucciones de mantenimiento
(10 pies) del punto de abastecimiento Asegúrese que la cadena de la sie- en el manual del usuario, debe
de combustible antes de rra se detiene al soltar el gatillo de llevarlo a cabo personal de servicio
arrancar el motor. aceleración. competente. (Por ejemplo, si se uti-
5. No deje que otras personas se 11. Apague el motor antes de apoyar la lizan herramientas inadecuadas
encuentren cerca de la motosierra motosierra en el suelo. para retirar el volante del motor o
durante las operaciones de arran- para sujetar el volante para retirar el
12. Proceda con mucho cuidado
que o corte. Mantenga a los espec- embrague, se puede causar daños
cuando corte matorrales pequeños
tadores y animales fuera de la zona estructurales en el volante y, como
y arbolitos, ya que el material fino
de trabajo. consecuencia, el mismo puede
puede enredarse en la cadena y ser
romperse durante el uso.)
6. No comience nunca a cortar sin lanzado contra usted o hacer que
antes haber despejado la zona de pierda el equilibrio. 18. Cuando transporte su motosierra,
trabajo, tener los pies bien apoya- colóquele el protector (funda) de la
13. Cuando corte una rama que se
dos y haber planeado una ruta de cadena.
encuentra bajo tensión, esté alerta
escape para alejarse de la zona en a la posibilidad de que ésta salte de El manual del usuario contiene otras
que va a caer el árbol. vuelta a su posición original; puede precauciones de seguridad importantes
7. Mantenga todas las partes del golpearlo cuando se libera la ten-
cuerpo apartadas de la cadena de sión de las fibras de madera.
la sierra cuando el motor está fun- Nota:
14. Mantenga los mangos secos, lim-
cionando. pios y sin aceite o mezcla de com- Cuando utilice una motosierra para cor-
8. Antes de arrancar el motor, asegú- bustible. tar troncos, consulte el Código de Dispo-
rese que la cadena de la sierra no siciones Federales, párrafos 1910 y
15. Maneje la motosierra solamente en
esté tocando ningún objeto. 1928.
lugares bien ventilados.
9. Acarree la motosierra con el motor 16. No utilice la motosierra en un árbol,
apagado, la barra guía y la cadena salvo que usted tenga la capacita-
orientadas hacia atrás y el silencia- ción específica para hacerlo.
dor apartado del cuerpo.
56 MS 191 T
español / EE.UU
Medidas de seguridad
MS 191 T 57
español / EE.UU
58 MS 191 T
español / EE.UU
001BA061 LÄ
trepar árboles. Para reducir el riesgo de extremadamente peligroso.
lesionarse los ojos, nunca maneje la
motosierra si no tiene puestas gafas o
anteojos de seguridad bien ajustados USO DE LA SIERRA
con una protección adecuada en las Transporte de la motosierra
partes superior y laterales que Por mano: Cuando acarree la sierra por
satisfagan la norma ANSI Z 87.1. !Advertencia mano, apague el motor y colóquela en la
posición correcta. Agarre el mango
Use un casco de Antes de apoyar la motosierra en el
superior y coloque el silenciador
seguridad aprobado para suelo o de acarrearla, apague el motor.
apartado de su cuerpo. El protector de la
protegerse la cabeza.. El acarrear la motosierra con el motor
cadena (funda) debe estar cubriendo la
El ruido producido por la funcionando es extremadamente
cadena y la barra guía, la cual debe
sierra puede lesionar los peligroso. La aceleración accidental del
estar apuntando hacia atrás.
oídos. motor puede causar la rotación de la
cadena. Por vehículo: Cuando transporte la
Siempre use amortiguadores del ruido máquina en un vehículo, mantenga la
(tapones u orejeras) para protegerse los cadena y la barra cubiertas con la funda
oídos. Los usuarios constantes y de la cadena. Sujete la motosierra
regulares deben someterse con debidamente para impedir que se
frecuencia a un examen o control vuelque, derrame combustible y dañe la
auditivo. Los trabajadores en el lugar de sierra.
corte también deben llevar equipo
protector adecuado, especialmente los
cascos para la protección de la cabeza.
MS 191 T 59
español / EE.UU
60 MS 191 T
español / EE.UU
001BA062 LÄ
otra herramienta similar.
Limpie los derrames de combustible
antes de arrancar la motosierra y Arranque
compruebe que no existen fugas.
Para arrancar la motosierra, el freno de
!Advertencia la cadena debe estar aplicado.
suelo firme u otra superficie sólida en un
Compruebe que no existen fugas de !Advertencia lugar abierto. Mantenga el equilibrio y
combustible mientras llena el tanque y elija un buen punto de apoyo para los
Su motosierra es una máquina que debe
durante el funcionamiento de la pies.
ser manejada por solamente una
máquina. Si detecta alguna fuga de
combustible o aceite, no arranque el
persona. !Advertencia
No deje que otras personas estén cerca
motor ni lo haga funcionar sin antes Asegúrese que la barra guía y la cadena
de la motosierra cuando está en
reparar la fuga y limpiar el combustible estén alejadas de su persona y de las
marcha. Ponga en marcha y maneje su
derramado. Tenga cuidado de no demás obstrucciones y objetos,
motosierra sin ayuda de nadie. Para las
mancharse la ropa con combustible. Si incluyendo el suelo. Cuando se arranca
instrucciones específicas de arranque,
la mancha, cámbiesela el motor, está acelerado a una velocidad
vea la sección correspondiente en el
inmediatamente. suficiente para embragar la rueda
manual del propietario. Los métodos
correctos de arranque reducen el riesgo dentada, y si el freno de la cadena no
de sufrir lesiones. Nunca arranque el está aplicado, la cadena girará. Si la
motor por lanzamiento de la máquina. cadena en marcha cerca del cuadrante
superior de la punta de la barra choca
Este método es muy peligroso porque contra algún objeto, se puede producir
usted puede perder el control de la un contragolpe (vea la sección sobre
motosierra. Coloque la motosierra sobre fuerzas reactivas).
MS 191 T 61
español / EE.UU
Para reducir el riesgo, siempre active el Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
freno de la cadena antes de arrancar el !Advertencia graves o mortales por respirar gases
motor. Nunca intente arrancar la La tensión adecuada de la cadena es tóxicos, nunca haga funcionar la
motosierra mientras la barra guía está extremadamente importante. Para evitar máquina puertas adentro o en lugares
dentro de una ranura de corte o entalla. el ajuste inadecuado, ejecute los mal ventilados.
Cuando tire del mango de arranque, no procedimientos de tensado tal como se
enrolle la cuerda de arranque alrededor describen en su manual. Siempre !Advertencia
de la mano. No deje que el mango asegúrese que la tuerca o tuercas El uso de este producto (incluido el
vuelva por sí solo a su posición original, hexagonales para la cubierta de la afilado de la cadena de sierra) puede
sino guíe lentamente la cuerda con la rueda dentada quedan firmemente generar polvo y vapores que contienen
mano para que se enrolle apretadas después de tensar la cadena. productos químicos considerados como
correctamente. Si no ejecuta este Nunca arranque la sierra mientras la causantes de enfermedades
procedimiento puede lastimarse la cubierta de la rueda dentada está respiratorias, cáncer, defectos de
mano o los dedos y también dañar el suelta. nacimiento u otra toxicidad
mecanismo de arranque. Compruebe la tensión de la cadena una reproductora. Si usted desconoce los
vez más después de apretar la tuerca o riesgos asociados con el polvo o vapor
Ajustes importantes
tuercas y de allí en adelante en en cuestión, consulte con su empleador,
!Advertencia intervalos regulares (cada vez que se autoridades gubernamentales tales
apague la sierra). Si durante el corte la como OSHA y NIOSH y otras fuentes de
Para reducir el riesgo de lesiones
cadena llega a aflojarse, apague el información sobre materiales
personales debido a la pérdida de
motor y ajuste la tensión. ¡Nunca trate peligrosos. Por ejemplo, el estado de
control o al contacto con la cadena en
de tensar la cadena mientras el motor California y algunas otras autoridades
movimiento, no use una sierra cuya
está funcionando! Después de ajustar la han publicado varias listas de
velocidad de ralentí está mal regulada.
cadena, arranque la sierra, deje que el sustancias carcinógenas, de toxicidad
Cuando el ralentí está correctamente
motor funcione por un rato y después reproductora, etc.
regulado, la cadena no debe girar. Para
apáguelo y vuelva a comprobar la
instrucciones cómo ajustar el ralentí, Controle el polvo (tal como el aserrín),
tensión de la cadena.
vea la sección correspondiente en el los vapores (tales como la neblina de
manual del propietario. Si no puede Condiciones de trabajo aceite causada por la lubricación de la
regular correctamente el ralentí, pida a cadena) y los humos en su punto de
su concesionario STIHL que revise la !Advertencia origen, cuando sea posible. Al respecto,
sierra y haga los ajustes o reparaciones Su motosierra emite emplee buenas prácticas de trabajo y
correspondientes. gases de escape tóxicos siga las recomendaciones de OSHA/
apenas el motor de NIOSH y asociaciones laborales y
combustión empieza a comerciales.
funcionar. Estos gases pueden ser
incoloros e inodoros. Utilice la
motosierra solamente en lugares al aire
libre bien ventilados.
62 MS 191 T
español / EE.UU
En los casos en que no se puede evitar Maneje la motosierra solamente en Haga funcionar la motosierra de modo
la inhalación del polvo, la niebla y los condiciones de buena visibilidad y a la que produzca un mínimo de ruido y
vapores, el operador y cualquier luz del día. No trabaje solo. Manténgase emisiones – no haga funcionar el motor
persona que se encuentre cerca a una distancia que le permita sin necesidad y acelérelo solamente
siempre deben usar un respirador comunicarse con otras personas en para cortar. Para mantener el control de
aprobado por NIOSH/MSHA para el caso de necesitar ayuda. Los ayudantes la sierra, siempre tenga bien apoyados
material en uso. en la zona de corte también deben usar los pies. No trabaje sobre una escalera,
equipo protector (tal como un casco) y o en cualquier otro punto de apoyo que
!Advertencia deben pararse lejos de las ramas que se no sea seguro. Nunca corte con la sierra
La aspiración de polvo de asbesto es están cortando. a una altura más arriba de los hombros.
peligrosa y puede causar lesiones Nunca intente manejar la motosierra con
Esté especialmente alerta y tenga
graves o mortales, enfermedades de las una sola mano.
cuidado cuando se usa protectores de
vías respiratorias o cáncer. El uso y la
eliminación de los productos que
oídos, ya que los mismos reducen la !Advertencia
posibilidad de oír señales de
contienen asbesto están estrictamente Nunca trabaje en un árbol a menos que
advertencia (gritos, alarmas, etc.).
reglamentados por OSHA y el tenga la capacitación profesional para
Organismo para la Protección del Medio !Advertencia ese tipo de trabajo, disponga de la
Ambiente (EPA) de los EE.UU. No corte seguridad adecuada (tal como un
Proceda con sumo cuidado cuando
ni mueva el asbesto, los productos que sistema de aparejos y correas o una
trabaje en condiciones climáticas
contengan asbesto (por ej., tabiques de plataforma aérea de trabajo), tenga las
húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).
cartón-yeso u otros productos de dos manos libres para manejar la
Interrumpa el trabajo cuando hay
construcción), o productos tales como motosierra en un espacio estrecho y
condiciones de mucho viento, tormenta
tubería envuelta o cubierta con aislante haya tomado las medidas de precaución
o lluvia intensa.
de asbesto. Si por cualquier motivo cree para evitar ser lesionado por las ramas
que está cortando asbesto, póngase en !Advertencia que caen.
contacto inmediatamente con su
Despeje la zona donde está trabajando.
empleador o un representante de OSHA
Para evitar tropezarse, esté atento a los
local.
obstáculos tales como tocones, raíces o
rocas, y a los agujeros o zanjas. Sea
precavido cuando trabaje en declives o
terreno irregular. Existe un peligro
mayor de resbalarse en los troncos
recién descortezados.
MS 191 T 63
español / EE.UU
001BA081 KN
engánchela en la línea de seguridad.
001BA082 KN
Marque la zona de trabajo con barreras
adecuadas para reducir el riesgo de
lesiones y daños a las personas o a la
propiedad (tal como los automóviles)
causados por las ramas que caen. Las personas que trabajan con la mano La regla que prohíbe el uso de la
izquierda (zurdos) también deben seguir máquina con una mano también se
!Advertencia estas instrucciones. Envuelva los dedos aplica a las sierras compactas
Para reducir el riesgo de firmemente en los mangos, diseñadas para usarse un lugares
electrocución, tome manteniéndolos sujetos entre los dedos estrechos.
precauciones adicionales índice y pulgar. Con las manos en esta
Coloque la sierra en una posición tal que
cuando corte cerca de las posición, puede oponer y amortiguar
el cuerpo esté lejos del accesorio de
líneas eléctricas. Pida mejor las fuerzas de empuje y tirones,
corte cuando el motor está funcionando.
que se corte la energía así como las fuerzas de contragolpe de
Sitúese a la izquierda de la trayectoria
eléctrica antes de empezar a trabajar la sierra, sin perder el control (vea la
del accesorio de corte.
cerca de líneas eléctricas. sección sobre fuerzas reactivas).
Asegúrese que los mangos de la sierra !Advertencia
y el mango de arranque están en
No maneje la motosierra con el bloqueo
Instrucciones para el corte buenas condiciones y sin humedad,
del gatillo de aceleración activado. La
Siempre sujete la sierra firmemente con resina, aceite o grasa.
operación de corte con el bloqueo del
ambas manos mientras el motor está !Advertencia gatillo de aceleración activado no
funcionando. Coloque la mano izquierda permite al operador tener control
en el mango delantero y la derecha Para reducir el
adecuado de la velocidad de la cadena
sobre el mango trasero y el gatillo de riesgo de lesiones
o la sierra. Empiece el corte con la
aceleración. graves o mortales
motosierra a máxima aceleración,
para usted o los
encaje la púa de tope firmemente en la
espectadores,
madera (de ser posible) y siga cortando.
nunca maneje la sierra con una sola
Para mejorar el control de la motosierra,
mano.
siempre trabaje con la púa de tope. Si se
No puede controlar las fuerzas reactivas trabaja sin usar la púa de tope, es
y puede perder el control de la sierra, posible que la motosierra lo tire
causando el patinaje o rebote de la bruscamente hacia adelante.
barra y la cadena sobre la rama o
tronco.
64 MS 191 T
español / EE.UU
!Advertencia !Advertencia
No toque la cadena con la mano u otra No corte ningún material que no sea
parte del cuerpo cuando el motor está madera u objetos de madera. Use la
funcionando, aunque la cadena no esté motosierra solamente para cortar. No
girando. La cadena sigue girando por un está diseñada para ser utilizada como
rato después que se suelta el gatillo de palanca o pala en las ramas, raíces u
aceleración. otros objetos. Mientras está cortando
con la sierra, asegúrese que la cadena
!Advertencia no toque ninguna materia extraña como
El silenciador y otros componentes del por ejemplo rocas, cercas, clavos y
motor (por ej., aletas del cilindro, bujía) cosas por el estilo. Estos objetos
se calientan durante el funcionamiento y pueden salir lanzados al aire y dañar la
permanecen calientes por un buen rato cadena de la sierra o hacer que ésta
después de apagar el motor. Para retroceda o rebote.
reducir el riesgo de quemaduras, no
001BA034 KN
No corte de abajo hacia arriba las ramas
toque el silenciador y otros
que están en el aire, ya que la sierra
componentes mientras están calientes.
puede quedar aprisionada causando un
contragolpe y la pérdida del control de la
máquina. Tome precauciones
Para reducir el riesgo de caídas,
especiales al cortar madera astillada
mantenga la motosierra en marcha bien
debido al riesgo de lesiones causadas
lejos del arnés y de las líneas de
por las astillas afiladas que pueden
seguridad para evitar cortar los mismos.
atraparse y salir lanzadas.
Es crítico usar una línea de seguridad
No ejerza presión sobre la sierra cuando doble.
llegue al final del corte. La presión
Revise la condición del arnés, de las
puede hacer que la barra y la cadena en
correas y de las cuerdas en intervalos
movimiento salten fuera de la ranura de
frecuentes y regulares. Siempre saque
corte o entalla, perdiéndose el control y
la motosierra del corte con la cadena en
golpeando al operador o algún otro
marcha.
objeto. Si la cadena en movimiento
golpea contra otro objeto, una fuerza Después de terminar un corte, active el
reactiva puede hacer que la cadena freno de la cadena para bloquear la
golpee al operador. cadena o apague el motor antes de
mover la sierra a otra posición en los
árboles.
MS 191 T 65
español / EE.UU
cuadrante superior de la
punta de la barra toca un uso de barras de contragolpe reducido y
objeto sólido o queda cadenas de bajo contragolpe.
aprisionada.
Fuerzas reactivas, incluido el La reacción de la fuerza de corte de la Norma ANSI B 175.1-2000 relativa al
contragolpe cadena causa una fuerza de rotación en contragolpe de las motosierras
la motosierra en sentido contrario al
!Advertencia movimiento de la cadena. Esto puede La sección 5.11 de la norma ANSI
Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en lanzar la barra hacia arriba y hacia atrás B 175.1-2000 establece ciertos criterios
cualquier momento mientras la cadena describiendo un arco descontrolado, de comportamiento y diseño con
está girando. ¡Las fuerzas reactivas principalmente en el plano de la barra. respecto al contragolpe de las
pueden ser peligrosas! En cualquier En algunas circunstancias de corte, la motosierras.
motosierra, la gran fuerza utilizada para barra se desplaza hacia el operador Para cumplir con lo estipulado en la
cortar madera puede cambiar de causándole lesiones graves o mortales. sección 5.11 de la norma ANSI
dirección (y actuar contra el operador). B 175.1-2000:
Si una cadena en movimiento se detiene Puede ocurrir un contragolpe, por
ejemplo, cuando la cadena cerca del a) las sierras con una cilindrada
repentinamente al tocar un objeto sólido inferior a 62 cm³ (3,8 pulg³)
como por ejemplo un tronco o rama, o cuadrante superior de la punta de la
barra guía choca contra la madera o – deben tener, en su condición
bien queda aprisionada, pueden
queda aprisionada al cortar una rama, o original, un ángulo de contragolpe
presentarse de inmediato las fuerzas
si se la usa incorrectamente al de 45° calculado por computadora
reactivas.
comenzar a penetrar o avanzar en el cuando están equipadas con ciertos
Esas fuerzas reactivas pueden causar la corte. accesorios de corte.
pérdida del control, lo que a su vez
66 MS 191 T
español / EE.UU
MS 191 T 67
español / EE.UU
001BA036 KN
STIHL recomienda el uso de sus !Advertencia
barras de contragolpe reducido de
etiqueta verde, cadenas de bajo No instale una guía en forma de arco en
contragolpe con etiqueta verde y un ninguna de las motosierras de STIHL.
freno rápido de cadena Quickstop Toda motosierra equipada con una guía Freno rápido de cadena Quickstop™
STIHL, tanto para los usuarios con en forma de arco es potencialmente una
STIHL ha desarrollado un sistema de
experiencia como para aquéllos que herramienta muy peligrosa. El riesgo de
parada de la cadena para reducir el
carezcan de ella en la utilización de contragolpe aumenta con una guía en
riesgo de lesiones en ciertas situaciones
motosierras. forma de arco debido a la mayor
de contragolpe. Se llama freno rápido de
superficie de contacto de contragolpe.
Sírvase pedir a su concesionario STIHL cadena Quickstop. El freno Quickstop
Cuando se usa una guía en forma de
que le proporcione la combinación es equipo estándar en su motosierra
arco, la cadena de bajo contragolpe no
apropiada de barra/cadena para su STIHL y se ofrece como opción para
reducirá significativamente el riesgo de
motosierra, con el fin de reducir las instalación en la mayoría de los modelos
lesiones por contragolpe.
lesiones por contragolpe. Las barras y más antiguos de sierras STIHL. Pida a
cadenas con etiquetas verdes son su concesionario que le instale un freno
recomendables para todas las de cadena en su sierra de modelo más
Dispositivos para reducir el riesgo de
motosierras. Para detalles, lea su folleto antiguo. Cuando ocurre un contragolpe,
lesiones por contragolpe
"Información sobre barras y cadenas de la barra guía puede girar alrededor del
STIHL recomienda el uso del freno mango delantero.
STIHL".
rápido de cadena Quickstop STIHL en
las motosierras con barras de
contragolpe reducido y cadenas de bajo
contragolpe con etiquetas verdes.
68 MS 191 T
español / EE.UU
Si la posición de corte es tal que la mano distancia suficiente entre la barra y el Barra de contragolpe reducido
izquierda está agarrando el mango operador para que el freno Quickstop
Las barras de contragolpe reducido
delantero detrás del protector de la tenga tiempo suficiente para activarse y
STIHL con etiqueta verde están
mano, y si la mano izquierda gira detener la cadena antes del posible
diseñadas para reducir el riesgo de
alrededor de este mango y toca el contacto con el operador.
lesiones por contragolpe cuando se
protector delantero de la mano, el cual
es al mismo tiempo la palanca !Advertencia usan con las cadenas de bajo
contragolpe STIHL con etiqueta verde.
activadora del freno Quickstop, este Un freno de cadena mal cuidado puede
contacto activará el freno Quickstop. En aumentar el tiempo necesario para !Advertencia
la mayoría de los modelos nuevos de detener la cadena después de la
Cuando se usan con otras cadenas más
motosierras STIHL, el freno de la activación, o simplemente puede no
agresivas, estas barras pueden ser
cadena también puede activarse por activarse. Si el freno de cadena no
menos eficaces en reducir el
inercia. Vea el capítulo titulado “Freno funciona correctamente, deje de usar
contragolpe, permitiendo fuerzas de
de cadena” en el manual del propietario. inmediatamente la motosierra. Lleve la
contragolpe más fuertes.
motosierra a un centro de servicio de
!Advertencia STIHL en su localidad. No use la sierra Cadena de bajo contragolpe
Nunca maneje la motosierra sin tener hasta haber corregido la avería (vea la Algunos tipos cadenas de sierras tienen
instalado el protector delantero de la sección “Freno de cadena”). componentes especialmente diseñados
mano. En una situación de contragolpe para reducir la fuerza de contragolpe al
este protector ayuda a proteger la mano !Advertencia
contacto de la punta. STIHL ha
izquierda u otras partes del cuerpo. Nunca maneje la motosierra sobre desarrollado una cadena de bajo
Además, al quitar el protector de la ralentí durante más de 3 segundos contragolpe para su motosierra.
mano en una sierra equipada con freno cuando el freno de cadena está
de la cadena éste quedará desactivado. activado, o si la cadena está aprisionada
o atrapada de otra manera en la ranura
!Advertencia de corte. El patinaje del embrague
Ni el freno Quickstop ni ningún otro puede causar calor excesivo, con el
dispositivo de freno de la cadena impide consiguiente daño de la caja del motor,
el contragolpe. Estos dispositivos están embrague y componente lubricador, y
diseñados para reducir el riesgo de puede obstaculizar el funcionamiento
lesiones por contragolpe, si se activan, del freno de la cadena. Si el embrague
en ciertas situaciones de contragolpe. ha patinado por más de 3 segundos,
Para que el freno Quickstop reduzca el deje que la caja del motor se enfríe
riesgo de lesiones por contragolpe, antes de proceder, y pruebe el
debe estar bien cuidado y en buenas funcionamiento del freno de la cadena
condiciones de funcionamiento. Vea los tal como se describe en el capítulo
capítulos “Freno de cadena” y “Freno de cadena”. Asegúrese también
“Mantenimiento, reparación y de que la cadena no gira a ralentí (vea
almacenamiento” en el manual del las instrucciones anteriores “Ajustes
propietario. Además, debe haber importantes”).
MS 191 T 69
español / EE.UU
001BA037 KN
3. Nunca deje que la punta de la barra
reducción o afilado incorrecto de los
guía haga contacto con ningún
calibradores de profundidad o la A
objeto. No corte ramas con la punta
alteración de la forma de las cuchillas
de la barra guía. Preste especial
puede aumentar la posibilidad y la
atención cuando corte ramas
fuerza potencial de un contragolpe. A = Tirón:
pequeñas y duras, matorrales
Siempre corte con una cadena bien
pequeños y arbolitos que pueden El tirón ocurre cuando la cadena en la
afilada.
fácilmente quedar enredados en la parte inferior de la barra se detiene
!Advertencia cadena. repentinamente. Esto sucede cuando
4 No extienda los brazos más allá de queda aprisionada, retenida o choca
Las barras de contragolpe reducido y las
lo necesario. con algún objeto extraño en la madera.
cadenas de bajo contragolpe no
Como reacción, la cadena tira de la
impiden el contragolpe, sino están 5. No corte más arriba de la altura de sierra hacia adelante haciendo que el
diseñadas para reducir el riesgo de los hombros. operador pierda el control de la
lesiones por contragolpe. Las puede 6. Empiece a cortar y continúe máquina. El tirón frecuentemente ocurre
adquirir a través de su concesionario trabajando a máxima aceleración. cuando la púa de tope de la sierra no
STIHL.
7. Corte solamente un tronco a la vez. está firmemente sujeta contra el árbol o
!Advertencia 8. Tenga sumo cuidado cuando vuelva
rama, y cuando la cadena no está
girando a velocidad máxima antes de
Aunque su sierra esté equipada con un a entrar a un corte previamente
hacer contacto con la madera.
freno de cadena Quickstop, una barra iniciado.
de contragolpe reducido y/o una cadena 9. No intente cortar por penetración de !Advertencia
de bajo contragolpe, eso no elimina el la sierra si no tiene experiencia en Tenga sumo cuidado cuando corte
riesgo de lesionarse por contragolpe. ese tipo de corte. arbolitos y matorrales pequeños que
Por lo tanto, respete siempre todas las pueden enredarse fácilmente en la
10. Esté alerta al desplazamiento del
medidas de seguridad para evitar
tronco o a otras fuerzas que puedan cadena y hacerle perder el equilibrio.
situaciones de contragolpe.
causar el cierre del corte y el
Para evitar los tirones
aprisionamiento de la cadena.
11. Cuide bien la cadena de la sierra. 1. Siempre empiece el corte con la
Para evitar el contragolpe
Siempre corte con una cadena bien cadena girando a velocidad máxima
La mejor protección contra lesiones afilada y correctamente tensada. y la púa de tope en contacto con la
personales como resultado de un madera.
contragolpe es evitar las situaciones de 12. Sitúese a un lado de la trayectoria 2. El tirón también se puede impedir
contragolpe: de corte de la motosierra. colocando cuñas para abrir la
entalla o el corte.
70 MS 191 T
español / EE.UU
!Advertencia A
Esta motosierra equipada con un mango 1
superior está diseñada específicamente
para los trabajos de arboricultura y el
cuidado de árboles. Debido al mango de
001BA038 KN
2
001BA066 KN
diseño especial (los componentes
B tienen muy poco espacio libre entre sí), B
existe una mayor posibilidad de lesiones
causadas por la pérdida de control.
B = Rechazo:
El rechazo ocurre cuando la cadena en
Por esta razón, solamente las personas B
calificadas para llevar a cabo en los 2
la parte superior de la barra se detiene árboles las técnicas especiales de corte
repentinamente cuando queda y de trabajo deben emplear esta
aprisionada, retenida o choca con algún motosierra especial. Este tipo de
1
001BA067 KN
objeto extraño en la madera. Como motosierra no está diseñada para
reacción, la cadena impulsa con fuerza trabajos de corte en el suelo, tales como
la sierra hacia atrás contra el operador y la tala de árboles. Debido al hecho de A
puede causar la pérdida del control de la que esta motosierra no está diseñada
sierra. El rechazo frecuentemente para usarse en el suelo, este manual no Técnicas de corte:
ocurre cuando se utiliza la parte superior contiene instrucciones acerca de la tala
de la barra para hacer los cortes. de árboles, ni acerca del desrame de un – Corte directamente a través de las
árbol caído. Para mayor información ramas delgadas
Para evitar el rechazo
acerca del empleo de estas técnicas con – Apoye y fije con cuerdas las ramas
1. Esté alerta a las fuerzas o otras motosierras STIHL, consulte los pesadas.
situaciones que pueden permitir manuales del propietario asociados o el
que el material aprisione la parte – Las ramas tensadas presentan el
Manual de seguridad de motosierras peligro de aplastamiento. Siempre
superior de la cadena. STIHL, disponible gratis de su comience con un corte de
2. No corte más de un tronco a la vez. concesionario STIHL. distensión (1) en el lado de
3. No tuerza la sierra cuando retire la compresión (A) del tronco. Después
barra de un corte con penetración o haga un corte de tronzado (2) en el
un corte por debajo, porque la lado de tensión (B).
cadena puede quedar aprisionada. – Si la sierra queda aprisionada,
apague el motor y retírela de la
rama.
Si las condiciones lo permiten, trabaje
desde un cucharón elevador.
MS 191 T 71
español / EE.UU
MANTENIMIENTO, REPARACION
!Advertencia Y ALMACENAMIENTO !Advertencia
Sea precavido cuando corte ramas que Siempre apague el motor y asegúrese
Los trabajos de mantenimiento,
están bajo tensión (como pértigas de de que la cadena está detenida antes de
reemplazo o reparación de los
salto). Las ramas podrían saltar hacia el hacer trabajos de ajuste, mantenimiento
dispositivos y sistemas de control de
operador y causar la pérdida de control o reparación, así como cambiar la
emisiones de escape pueden ser
de la sierra y lesiones graves o cadena de la sierra o limpiar la sierra.
realizados por cualquier taller o
mortales. Unicamente los profesionales No intente hacer ningún trabajo de
técnico de motores no diseñados
capacitados deben trabajar en una zona mantenimiento o reparación que no esté
para vehículos. Sin embargo, si usted
en que los árboles, ramas y raíces se descrito en su manual del propietario.
está reclamando servicio de garantía
encuentran desordenados. El trabajo en Este tipo de trabajo debe realizarse
para algún componente que no ha
zonas en las cuales se encuentran únicamente en el taller de servicio de
sido reparado o mantenido
árboles caídos por el viento es muy STIHL.
debidamente, o cuando se utilizan
arriesgado.
repuestos no autorizados, STIHL !Advertencia
puede denegar la garantía.
No pruebe nunca el sistema de
No maneje nunca una motosierra que encendido con el cable de encendido
está dañada, mal ajustada o que no fue desconectado de la bujía, o sin tener
armada debidamente. Siga las bien instalada la bujía, ya que las
instrucciones para el mantenimiento y chispas al descubierto pueden causar
reparación indicadas en la sección un incendio.
correspondiente en su manual del
propietario, especialmente aquéllas en !Advertencia
los capítulos de “Montaje de la barra y la Para reducir el riesgo de incendio y de
cadena”, “Mantenimiento y afilado” y quemaduras, utilice solamente las
“Freno de cadena”. bujías autorizadas por STIHL. Siempre
Se autorizan solamente las piezas inserte el manguito de la bujía bien
suministradas o aprobadas por STIHL apretado en el borne de la bujía del
para el modelo específico. tamaño adecuado. (Nota: Si el borne
tiene una tuerca adaptadora SAE
Si bien es posible usar otras piezas, su desmontable, tiene que ser instalada.)
uso puede ser, en la práctica, Una conexión suelta entre el borne de la
extremadamente peligroso. bujía y el conector del cable de
encendido en el manguito puede crear
un arco voltaico y encender los vapores
del combustible y provocar un incendio.
Mantenga la bujía limpia, y asegúrese
que el conductor de encendido esté en
buen estado.
72 MS 191 T
español / EE.UU
MS 191 T 73
español / EE.UU
1 2 6
001BA127 KN
001BA105 KN
001BA108 KN
t=a:2 3
En esta motosierra se pueden usar : Destornille la tuerca y quite la : Suelte el freno de cadena: Tire del
cadenas de pasos diferentes, depen- cubierta de la rueda dentada de la protector de la mano (6) hacia el
diendo de la rueda dentada de la cadena. mango delantero.
cadena (vea las “Especificaciones”):
El paso de la cadena (1) debe coincidir
con el paso de la rueda dentada y la
barra guía (para Rollomatic). El tamaño
del eslabón impulsor (2) debe coincidir 4
con el ancho de la ranura de la barra (3).
5
143BA003 KN
001BA128 KN
El paso viene marcado en la rueda
dentada y la barra guía en pulgadas
(por ejemplo, 3/8 ó 0,325). El ancho
de la ranura viene marcado en la
barra guía en milímetros (por ejem- : Gire el tornillo (4) en sentido con-
trahorario, hasta que el tensor des- Use guantes para proteger las
plo 1,6).
lizante (5) tope contra el extremo manos de los cortadores afilados.
Si en una misma máquina se usan izquierdo de la ranura de la caja. : Coloque la cadena – empiece por la
componentes cuyos pasos o tama-
punta de la barra.
ños de eslabón impulsor no coinci-
den, es posible que se dañen per-
manentemente después de un
período breve de funcionamiento.
74 MS 191 T
español / EE.UU
9 7 7
10
170BA000 KN
8 1
142BA064 KN
: Coloque la barra guía sobre los 001BA111 KN Tensado durante el trabajo de corte: : Apague el motor.
espárragos (7) – los bordes de corte : Póngase guantes de trabajo.
: Apague el motor y después afloje la
en la parte superior de la barra
tuerca. : La cadena debe quedar ajustada
deben quedar apuntando hacia la
: Sostenga la punta de la barra hacia contra la parte inferior de la barra y,
derecha – e inserte la espiga del
arriba. con el freno de cadena
tensor deslizante en el agujero loca-
desconectado, debe poderse tirar
lizador (8); al mismo tiempo, colo- : Utilice un destornillador para girar el
de la cadena a lo largo de la barra
que la cadena sobre la rueda den- tornillo tensor (1) en sentido horario
con la mano.
tada (9). hasta que la cadena quede ajustada
contra el lado inferior de la barra. : De ser necesario, vuelva a tensar la
: Gire el tornillo tensor (10) en sentido
cadena.
horario hasta que la cadena tenga : Mientras aún sujeta la punta de la
muy poco huelgo por el lado inferior barra hacia arriba, apriete firme- Es necesario volver a tensar las cade-
de la barra – y las pestañas del mente la tuerca. nas nuevas con mayor frecuencia que
eslabón impulsor se encuentren en las que han estado en uso por algún
: Siga las instrucciones encontradas
la ranura de la barra. tiempo.
en el capítulo "Revisión de la ten-
: Vuelva a colocar la tapa de la rueda sión de la cadena". Revise la tensión de la cadena frecuen-
dentada y apriete su tuerca con los Es necesario volver a tensar las cade- temente – vea la sección "Durante el
dedos. nas nuevas con mayor frecuencia que funcionamiento".
: Pase a “Tensado de la cadena de las que han estado en uso por algún
sierra”. tiempo.
Revise la tensión de la cadena frecuen-
temente – vea la sección "Durante el
funcionamiento".
MS 191 T 75
español / EE.UU
Combustible
Este motor está certificado para funcio- Use solamente el aceite STIHL para Duración de la mezcla de combusti-
nar con una mezcla de 50 a 1 de gaso- motores de dos tiempos o un aceite de ble
lina sin plomo y aceite STIHL para moto- marca equivalente para motores de dos
Mezcle una cantidad suficiente de com-
res de dos tiempos. tiempos diseñado para usar exclusiva-
bustible para trabajar unos pocos días,
mente con los motores de dos tiempos
Su motor de dos tiempos requiere una no lo guarde por más de 3 meses. Guár-
enfriados por aire.
mezcla de gasolina de calidad y aceite delo únicamente en envases aprobados
de calidad para motores de dos tiempos Recomendamos el aceite STIHL para para combustible. Para el proceso de
enfriados por aire. motores de dos tiempos 50:1 pues está mezclado, vierta el aceite en el envase
especialmente formulado para usarse primero y luego agregue la gasolina.
Use gasolina sin plomo regular con un
en motores STIHL. Cierre el envase y agítelo vigorosa-
octanaje mínimo de 89 (R+M/2). Si el
mente a mano para asegurar que se
octanaje de la gasolina regular en su No use aceites para mezclar con desig-
mezclen bien el aceite y la gasolina.
zona es más bajo, use combustible sin naciones BIA o TCW (para motores de
plomo superior. dos tiempos enfriados por agua) ni otros Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
aceites para mezclar diseñados para lina de calidad equivalente)
El combustible de octanaje bajo puede
usar en motores enfriados por agua o
aumentar la temperatura de funciona-
por aire (por ejemplo, para motores gal oz fl
miento del motor. Esto, a su vez,
marinos fuera de borda, motonieves, EE.UU. EE.UU.
aumenta el riesgo de que se agarrote el
sierras de cadenas, bicimotos, etc.).
pistón y se dañe el motor. 1 2.6
Manipule la gasolina con sumo cuidado. 2 1/2 6.4
La composición química del combusti-
Evite el contacto directo con la piel y
ble también es importante. Algunos adi- 5 12.8
evite inhalar los vapores de combusti-
tivos de combustible no solamente tie-
ble. Cuando se reabastece de combus-
nen efectos perjudiciales en los
tible, quite primero el envase del vehí-
elastómeros (diafragmas de carburador, Deseche los envases vacíos usados
culo y colóquelo en el suelo antes de
sellos de aceite, tuberías de combusti- para mezclar el aceite únicamente en
llenarlo. No llene un envase que está en
ble, etc.), sino también en las piezas vertederos autorizados para ello.
un vehículo o apoyado sobre el mismo.
fundidas de magnesio y en los converti-
dores catalíticos. Esto podría causar Mantenga el envase bien cerrado para
problemas de funcionamiento e incluso evitar la entrada de humedad a la mez-
daño del motor. Por esta razón, STIHL cla.
recomienda el uso exclusivo de gasolina
Según sea necesario, limpie el tanque
sin plomo de buena calidad.
de combustible de la máquina y el
envase en que se guarda la mezcla de
combustible.
76 MS 191 T
español / EE.UU
170BA008 KN
170BA007 KN
MS 191 T 77
español / EE.UU
170BA009 KN
142BA069 KN
y no es adecuado para la lubrica-
ción de cadenas.
78 MS 191 T
español / EE.UU
Freno de cadena
170BA011 KN
Prueba del funcionamiento del
freno de la cadena
Antes de empezar a trabajar: Haga fun-
cionar el motor a ralentí y aplique el
Inmovilización de la cadena con Desconexión del freno de cadena freno de cadena (empuje el protector de
el freno de cadena la mano hacia la punta de la barra).
: Tire del protector de la mano hacia Abra el acelerador completamente
– en caso de emergencia el mango delantero. durante un máximo de 3 segundos. La
– para el arranque Siempre desconecte el freno de cadena no debe girar. El protector de la
– en ralentí cadena antes de aumentar la veloci- mano debe estar limpio y moverse libre-
dad del motor y empezar el trabajo mente.
La cadena se detiene y bloquea cuando
se empuja el protector de la mano hacia de corte (la única excepción a esta
la punta de la barra con la mano regla es cuando se está probando el
izquierda, o cuando el freno se activa funcionamiento del freno de
por inercia en ciertos casos de contra- cadena).
golpe. El funcionamiento a velocidad alta
con el freno de cadena aplicado
(cadena trabada) dañará rápida-
mente el motor y el mando de la
cadena (embrague, freno de
cadena).
MS 191 T 79
español / EE.UU
170BA012 KN
001BA140 KN
Las cuatro posiciones de la palanca de Respete las medidas de seguridad –
control maestro vea el capítulo "Medidas de seguridad".
$ = Motor apagado – el interruptor de : Empuje hacia adelante el protector
encendido está en la posición de apa- de la mano (1): Ahora la cadena
gado. está bloqueada.
# = Posición de funcionamiento nor-
mal – el motor está en marcha o
puede arrancarse. Para mover la : Pulse el bloqueo del acelerador (2)
palanca de control maestro de la posi- y oprima el gatillo de aceleración (3)
ción # a la n o l, oprima el bloqueo al mismo tiempo – mantenga los
del gatillo de aceleración y oprima el dos oprimidos.
gatillo al mismo tiempo. : Coloque la palanca de control
n=Arranque con motor caliente – esta maestro (4) en n y manténgala
posición se usa para arrancar un también en esa posición.
motor caliente. La palanca de control
: Ahora suelte el gatillo de acelera-
maestro se mueve a la posición de
ción, la palanca de control maestro
funcionamiento normal tan pronto se
y el bloqueo del acelerador, en el
oprime el gatillo.
orden indicado. Esta es la posición
l=Arranque con motor frío – esta posi- de arranque del acelerador.
ción se usa para arrancar un motor frío.
80 MS 191 T
español / EE.UU
5
170BA013 KN
170BA014 KN
170BA014 KN
: Ponga la palanca del estrangulador : Coloque la motosierra sobre un : Con la mano izquierda tire lenta-
(5) en: suelo firme. mente del mango de arranque hasta
para un arranque en frío l : Asegúrese de tener los pies bien que sienta una resistencia definitiva
para un arranque en caliente j apoyados – verifique que la cadena y en seguida dele un tirón fuerte y
(utilice esa posición también si el no esté en contacto con ningún rápido y, al mismo tiempo, empuje
motor ha sido en marcha pero toda- objeto ni con el suelo. hacia abajo el mango superior.
vía está frío) Las personas ajenas al trabajo : No tire de la cuerda de arranque
deben mantenerse alejadas de la totalmente hasta afuera, se podría
zona general de uso de la sierra. cortar.
: No deje que el mango de arranque
: Sujete firmemente la sierra en el retroceda bruscamente, guíelo
suelo con la mano derecha en el lenta y verticalmente de modo que
mango superior y la rodilla derecha la cuerda se enrolle debidamente.
apoyada en la tapa de la tapa del fil-
Si el motor es nuevo, tire de la cuerda de
tro.
arranque varias veces para cebar el sis-
tema de combustible.
MS 191 T 81
español / EE.UU
170BA011 KN
el mango delantero, como se mues-
tra en la ilustración.
: Abra el acelerador parcialmente –
caliente el motor por un período
breve.
Cuando el motor empieza a encen- : Tire del protector de la mano hacia el .
82 MS 191 T
español / EE.UU
El tanque de combustible se ha
vaciado y se ha vuelto a llenar:
STOP
: Tire de la cuerda de arranque varias
veces hasta que el sistema de com-
bustible esté cebado.
7
8
170BA016 KN
170BA017 KN
6
MS 191 T 83
español / EE.UU
Instrucciones de manejo
84 MS 191 T
español / EE.UU
170BA019 KN
001BA119 KN
MS 191 T 85
español / EE.UU
170BA033 KN
lumbrera) sin la adición de ningún
equipo importante. las condiciones de funcionamiento.
Con este carburador es posible ajustar
la velocidad de ralentí del motor dentro
de una gama pequeña.
: Quite el elemento del filtro (3).
: Lave el filtro en una solución limpia
y no inflamable (por ejemplo, agua
jabonosa tibia) y séquelo.
: Siempre sustituya un elemento de
filtro dañado.
: Vuelva a instalar el filtro de aire.
Cuando se vuelve a instalar la tapa
del filtro, verifique que la tapa esté
correctamente colocada en las ore-
jetas guía.
86 MS 191 T
español / EE.UU
H
3 /4 L
1 LA H
164BA000 KN
164BA001 KN
3 /4 L
1
164BA000 KN
: Apague el motor. El motor se para durante el funciona-
: Revise el filtro de aire y límpielo o miento a ralentí Ajuste de ralentí con mezcla muy
sustitúyalo de ser necesario. pobre:
: Gire el tornillo de ajuste de ralentí
: Revise el chispero del silenciador y (LA) en sentido horario hasta que la : Gire el tornillo de ajuste de veloci-
límpielo o sustitúyalo de ser nece- cadena comience a funcionar, y dad baja (L) en sentido contrahora-
sario. luego un cuarto de vuelta en sentido rio hasta que el motor funcione y se
: Gire el tornillo de velocidad alta (H) contrario. acelere de modo uniforme.
en sentido contrahorario (no más de
3/ de vuelta) hasta donde tope. La cadena funciona con el motor a Ajuste para funcionamiento a
4
: Gire el tornillo de velocidad baja (L) ralentí grandes alturas
una vuelta completa hacia arriba. Puede ser necesario efectuar un ajuste
Gire el tornillo de ralentí (LA) en sentido
ligero si la potencia del motor no es
contrahorario hasta que la cadena
adecuada para trabajar a grandes altu-
se detenga y luego otro cuarto de
ras o al nivel del mar:
vuelta en el mismo sentido.
: Revise el ajuste estándar.
: Caliente el motor.
: Gire el tornillo de velocidad alta (H)
y el de velocidad baja (L) en sentido
horario.
MS 191 T 87
español / EE.UU
170BA025 KN
000BA002 KN
2
170BA026 KN
3
88 MS 191 T
español / EE.UU
Sustitución de la cuerda de
arranque/resorte de rebobi-
nado
Si el motor tiene poca potencia, le : Destornille la tapa de llenado del
cuesta arrancar o funciona deficiente- tanque de aceite y vacíe el tanque.
mente a velocidad de ralentí, primero : Destornille la tapa de llenado del
revise la bujía. tanque de combustible y vacíe el
: Saque la bujía – vea „Arranque / tanque.
parada del motor“. : Siempre guarde el combustible y el
: Limpie la bujía sucia. aceite de la cadena en envases de
seguridad debidamente aprobados
: Mida la separación entre electrodos
para tal uso.
de la bujía (A). Vuelva a ajustar si es
necesario. Vea “Especificaciones”. : Saque los tornillos de la caja del
ventilador, del protector y del
: Use únicamente bujías de tipo
mango delantero.
resistencia de capacidad aprobada. 1
: Retire la caja del ventilador.
Corrija la causa de la suciedad de la
bujía: : Tense la cuerda de arranque o el
000BA036 TR
resorte de rebobinado o cámbielos
: Demasiado aceite en la mezcla de según sea necesario.
combustible.
: Filtro de aire sucio.
: Condiciones de funcionamiento Para reducir el riesgo de incendios y
desfavorables, por ej., funciona- lesiones por quemadura, use sola-
miento a media aceleración. mente bujías autorizadas por
Coloque una bujía nueva después de STIHL. Siempre encaje un casquillo
100 horas de funcionamiento, aproxi- (2) del tamaño correcto bien ajus-
madamente, o más temprano si nota tado en el borne (1) de la bujía.
que los electrodos están muy desgasta- (Nota: Si el borne tiene una tuerca
dos. adaptadora SAE desprendible,
colóquela.) Una conexión suelta
entre el casquillo de la bujía y el
conector del alambre de encendido
puede formar un arco eléctrico,
inflamar los vapores combustibles y
finalmente causar un incendio.
MS 191 T 89
español / EE.UU
001BA086 KN
143BA042 KN
a evitar que los diafragmas del car-
burador se peguen.
: Quite la cadena y la garra guía, lím-
pielas y rocíelas con aceite inhibidor
de corrosión. Sustituya la rueda dentada después de : Utilice un destornillador para quitar
: Limpie la máquina a fondo, preste usar dos cadenas Oilomatic. la pinza en “E”.
atención especial a las aletas del Sustituya antes si las marcas de : Extraiga la arandela, rueda dentada
cilindro y al filtro de aire. desgaste en la rueda dentada y caja de cojinetes de aguja del
: Si se usa lubricante biodegradable tienen una profundidad mayor que cigüeñal.
para cadenas y barras, tal como aproximadamente 0,5 mm Limpie la caja de cojinetes de aguja
STIHL BioPlus, llene completa- (0,02 pulg), ya que esta condición y la punta del cigüeñal y lubrique
mente el tanque de aceite de la acorta la vida útil de la cadena. con grasa STIHL*.
cadena. Puede usar un calibrador especial de : Arme con una rueda dentada de
: Guarde la máquina en un lugar seco referencia* para verificar la profundidad dientes rectos nueva.
y elevado, o bajo llave, fuera del de las marcas de desgaste en las Después de instalar el tambor del
alcance de los niños y de otras per- ruedas dentadas. embrague, gírelo aprox. media
sonas no autorizadas. vuelta para activar el mando de la
Es mejor usar dos cadenas en rotación bomba de aceite.
con una rueda dentada.
: Vuelva a colocar la arandela y la
Antes de retirar la rueda dentada de la pinza en “E” en el cigüeñal.
cadena Para asegurar el funcionamiento
Quite la cubierta de la rueda dentada, la correcto del freno de cadena, use única-
cadena y la barra guía. mente ruedas dentadas para cadenas
Suelte el freno de cadena: originales de STIHL.
Tire del protector de la mano hacia el
mango delantero.
* Vea “Guía para el uso de este * Vea “Guía para el uso de este
manual” manual”
90 MS 191 T
español / EE.UU
Mantenimiento y afilado de
la cadena de sierra
689BA020 KN
689BA021 KN
dañada, ya que esto aumenta el
esfuerzo físico requerido, produce resul-
B
tados no satisfactorios y acelera el des-
gaste.
: Limpie la cadena. El paso de la cadena (por ejemplo: 3/8 A = Angulo de rectificación
pulg) se encuentra marcado en el lado B = Angulo de placa lateral
: Revise la cadena en busca de grie- del calibrador de profundidad de cada
tas en sus eslabones y daños en cortador.
sus remaches.
Utilice únicamente limas de afilado Tipo de cadena Angulo (°)
: Sustituya todas las piezas dañadas
especiales para cadenas de sierra.
o desgastadas de la cadena e ins- A B
Las limas de otros tipos tienen forma y
tale piezas nuevas que tengan la Rapid-Micro (RM) 30 85
patrón de corte incorrectos.
misma forma y tamaño que las origi- Rapid-Super (RS) 30 60
nales. Seleccione el diámetro de la lima de
acuerdo al paso de la cadena – vea la Picco-Micro (PM/PMN) 30 85
Es absolutamente esencial cumplir
con los ángulos y dimensiones tabla “Herramientas de afilado”. Formas de cortadores:
abajo especificados. Si la cadena Debe respetar ciertos ángulos cuando Micro = Semicincelado
se afila de modo incorrecto – y en afile el cortador de la cadena. Super = Cincelado completo
particular si el calibrador de profun-
Los ángulos A y B que se especifican se
didad se fija demasiado bajo – se
obtienen automáticamente si se usan
aumenta el riesgo de contragolpes y
las limas o herramientas de afilado que
de las lesiones resultantes de los
se recomiendan y si se usan los ajustes
mismos.
correctos.
MS 191 T 91
español / EE.UU
689BA022 KN
689BA018 KN
30° 35°
10° 0°
689BA043 KN
ficación y de la placa lateral, el ajuste de
Como estos requisitos pueden cum- los calibradores de profundidad y el
plirse solamente después de una prác- largo de los cortadores. Además, limpia
tica constante y suficiente: la ranura de la barra guía y los agujeros
de entrada de aceite.
: Use un portalima* : Sostenga la lima en posición hori-
Se debe usar un portalima para el afi- zontal (perpendicular al lado de la
lado manual (vea la tabla “Herramientas barra guía) y pásela a los ángulos
Rectificación correcta
de afilado”). Los ángulos de rectificación indicados en el portalima. Apoye el
correctos están marcados en el porta- : Elija las herramientas de afilado portalima en la placa superior y el
lima. según el paso de la cadena. calibrador de profundidad.
: Sujete la barra en un tornillo de
banco, de ser necesario.
: Trabe la cadena – empuje el protec-
tor de la mano hacia adelante.
: Para girar la cadena – tire del pro-
tector de la mano contra el mango.
: Afile la cadena con frecuencia,
rebaje tan poco metal como sea
posible – dos o tres pasadas de la
lima generalmente son suficientes.
* vea “Guía para el uso de este * vea “Guía para el uso de este
manual” manual”
92 MS 191 T
español / EE.UU
689BA023 KN
Evite tocar las amarras y eslabones
un calibrador de rectificación para
impulsores con la lima.
verificar el ajuste.
: Gire la lima a intervalos regulares al
limar para evitar desgastar uno de
sus lados solamente. Ajuste de calibrador de profundi-
: Utilice un trozo de madera dura dad
para quitar las rebabas del borde
El calibrador de profundidad determina
cortante.
la altura a la cual el cortador penetra en
: Compruebe el ángulo con el calibra- la madera y por lo tanto determina el 1
689BA047 KN
dor de rectificación. espesor de la viruta que se quita.
Todos los cortadores deben tener el La distancia o el ajuste especificado
mismo largo. entre el calibrador de profundidad y el
Si los cortadores no tienen el mismo borde de corte = a:
: Coloque un calibrador de rectifica-
largo, sus alturas serán diferentes. Esto Este ajuste puede aumentarse en 0,2 ción (1) que iguale el paso en la
hace que la cadena funcione irregular- mm (0,008 pulg) para cortar maderas cadena – si el calibrador de profun-
mente y podría causar su rotura. blandas cuando el tiempo está templado didad sobresale del calibrador de
: Identifique el cortador más corto y – sin escarcha. rectificación, entonces se debe
rectifique los demás cortadores bajar el de profundidad.
Paso de cadena Calibrador de pro-
para que tengan el mismo largo. fundidad
Esto puede ser muy demoroso – es ajuste "a"
mejor hacerlo en un taller con una
rectificadora eléctrica. pulg (mm) mm (pulg)
1/
4 (6,35) 0,65 (0,026)
3/
8 PMN (9,32) 0,45 (0,018)
3/
8 PM (9,32) 0,65 (0,026)
689BA051 KN
0,325 (8,25) 0,65 (0,026)
3/
8 (9,32) 0,65 (0,026)
0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
: Lime el calibrador de profundidad
hasta que esté a nivel con el de rec-
tificación.
MS 191 T 93
español / EE.UU
689BA044 KN
689BA052 KN
no deben afilarse ya que eso podría
aumentar la tendencia de la moto-
sierra a dar contragolpes.
94 MS 191 T
español / EE.UU
Tabla de mantenimiento
antes de comenzar el
trabajo o diariamente
tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condicio-
según se requiera
si hay problema
cada 12 meses
nes de corte son extremas (zonas polvorientas, maderas ricas en resina,
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
bosques tropicales, etc.), acorte los intervalos indicados de modo corres-
pondiente. Si sólo usa la sierra ocasionalmente, extienda los intervalos
trabajo
como corresponde.
MS 191 T 95
español / EE.UU
antes de comenzar el
trabajo o diariamente
tiempo de trabajo por jornada es más largo que lo normal, o si las condicio-
según se requiera
si hay problema
cada 12 meses
nes de corte son extremas (zonas polvorientas, maderas ricas en resina,
semanalmente
mensualmente
si tiene daños
bosques tropicales, etc.), acorte los intervalos indicados de modo corres-
pondiente. Si sólo usa la sierra ocasionalmente, extienda los intervalos
trabajo
como corresponde.
96 MS 191 T
español / EE.UU
Piezas y controles
1= Bloqueo giratorio
6 2= Tapa de la caja del filtro
4 3= Mango de control
4= Bloqueo del gatillo de aceleración
3 5= Gatillo de aceleración
5 6= Palanca de control maestro
7= Freno de cadena
2 7 8= Barra guía
1 12 9= Cadena de sierra Oilomatic
10= Tensor de cadena
8
10 11= Rueda dentada de cadena
11 12= Cubierta de la rueda dentada de la
13 9
170BA027 KN
cadena
13= Silenciador
16 20
170BA028 KN
14
MS 191 T 97
español / EE.UU
98 MS 191 T
español / EE.UU
Especificaciones
MS 191 T 99
español / EE.UU
100 MS 191 T
español / EE.UU
Mantenimiento y reparación
MS 191 T 101
español / EE.UU
102 MS 191 T
español / EE.UU
MS 191 T 103
español / EE.UU
104 MS 191 T
BA_U4_86_01.fm Seite 1 Montag, 17. November 2003 2:20 14
! WARNING! ! ADVERTENCIA!
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.