Thanks to visit codestin.com
Credit goes to www.scribd.com

0% found this document useful (0 votes)
115 views19 pages

Architect ARCS Installation Guide

apuntes de clases
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
115 views19 pages

Architect ARCS Installation Guide

apuntes de clases
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 19

Installation Notice Procedimiento de

instructions d’installation instalación


ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Screw terminal output product references
ARCS-X/BT1 X: A: Standard D: Standard + Biometrics AQ: Standard + QR Code
B: Keypad E: Keypad + Biometrics BQ: Keypad + QR Code
C: Touch screen F: Touch screen + Biometrics CQ: Touch Screen + QR Code
ARCS-X/BT2 X: I / IM: Standard + 125 kHz module
J / JM: Keypad + 125 kHz module
K/ KM: Touch screen + 125 kHz module

Connector Type
J4 Wiegand Clock & Data RS485
1 0 Vdc
2 +Vcc (+7 Vdc to +28 Vdc)
3 D0 Code NC
4 D1 Data NC
J6: Antenna connector 5 Clock Clock NC
6 NC NC L+
J7: Keypad connector
7 NC NC L-
J9: Biometric connector 8 Led 1

J14: Display connector 9 Led 2


10 Buzzer
J2: O/C contact

Cable output product references


ARCS-XC/BT1 X: A: Standard D: Standard + Biometrics
B: Keypad E: Keypad + Biometrics
C: Touch screen F: Touch screen + Biometrics

Type
Wiegand Clock & Data RS485
J15
1 Dark blue SW2
2 Pink SW1
3 Orange Led 2
4 White Buzzer
J6: Antenna connector
5 Yellow Clock Clock NC
J7: Keypad connector 6 Red +Vcc (+7 Vdc to +28 Vdc)

J9: Biometric connector 7 Blue D1 Data NC


8 Grey D0 Code NC
J14: Display connector
9 Green Led 1
J15: Output cable 10 White Brown NC NC L+
11 White purple NC NC L-
12 Brown 0 Vdc
Power supply characteristics
Use an AC/DC power supply type LPS, Limited Power Source (as per IEC/UL/EN 60950-1 Ed2) or type ES1, PS1 (according to IEC/UL/EN 62368-1) for the main supply.
Main power supply: Range: +7 Vdc to +28 Vdc Typical: 12 Vdc
Max. consumption at 12 Vdc:
ARCS-A/BT1: 150 mA ARCS-B/BT1: 180 mA ARCS-C/BT1: 220 mA ARCS-D/BT1: 300 mA ARCS-E/BT1: 330 mA
ARCS-F/BT1: 370 mA ARCS-I/BT2: 180 mA ARCS-IM/BT2: 190 mA ARCS-J/BT2: 210 mA ARCS-JM/BT2: 220 mA
ARCS-K/BT2: 250 mA ARCS-KM/BT2: 260 mA ARCS-AQ/BT1: 260 mA ARCS-BQ/BT1: 300 mA ARCS-CQ/BT1: 340 mA
Characteristics
Communication: RS485 (L+ & L-) / TTL (Wiegand / Clock and Data)
Connection: Removable connectors 1x10 pins and 1x2 pins, thread 0.19685 inch OR cable.
Protection: IP65 classified reader
Static relay: ASSR-1218-003E: 60 V output withstand voltage / 0.2A current rating / low on-resistance 1 Ω typical for AC/DC
Recommended cables
Screw terminal output: RS485: Use a multi-conductor shielded twisted pair cable. Max. length: 3281 ft at 9600 baud
Wiegand / Clock & Data: Use an untwisted shielded multi-conductor. For data:
2 wires AWG24 – 98 ft max / 4 wires AWG24 – 197 ft max / 6 wires AWG24 – 328 ft max
2 wires AWG20 – 164 ft max / 4 wires AWG20 – 328 ft max
Cable output (cable supplied): TRANXALARM - 14x0.22mm2 - lg 3.05m
Buzzer / LED
The operating mode for the Buzzer and LED 1 and 2 can be programmed by a configuration card (SCB / OCB) or controlled by the remote system with a 0 Vdc
respectively on the “Led 1”, “Led 2” and “Buzzer” inputs of the reader’s connector or controlled by the communication protocol of the reader (SSCP® / OSDPTM).
Anti-tearing
Tearing is detected by an accelerometer. When the reader is wrenched, the switch output (connector J2) provides an O/C contact to indicate the tearing of reader.
▪ for R/S 31/x1: the wrenching signal will be emitted on the “Data/Data1” line. This function is configurable via a configuration card.
▪ for R/S 33/x3 and OSDPTM: the reader will perform the operations configured with the configuration card.
▪ for W33/x3: the reader will perform the operations configured with the SSCP® protocol.
Caution: switch on the reader when it is in its final position to initialize the accelerometer in the correct position.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 1 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Relay
Read-only reader: automatic tamper management (except touch screen) or activated on the reading of a valid identifier
Touch screen read-only reader: if the bell is activated, contact J2 is used to connect the external ring (max. 200 mA at 28 Vdc).
Read/Write & OSDPTM readers: the relay is controlled by the SSCP®/OSDPTM protocol commands.
UHF default configuration settings
Reader powered off. The defaults reader settings can be stored in internal memory accessible by UHF RFID technology. They will be taken into account when the
reader is powered on.
Read-only reader configuration
R and S readers are configurable with SCB RFID / virtual configuration card.
OSDPTM readers are configurable with OCB RFID / virtual configuration card or with FileTransfer command.
▪ If the SCB/OCB is compatible with the reader’s firmware, the LED lights green and the buzzer beeps five times.
▪ If the SCB/OCB is not compatible with the reader’s firmware, the LED lights red and the buzzer is activated for 1 s.
▪ If the SCB/OCB key is different from the reader’s key: no reaction.
Caution: set your reader with your own company key.
Powering-up the readers
On power-up, the reader enters an initialization phase:
1. Activation of the white LED and buzzer for 100 ms.
For read-only & OSDPTM readers:
2. Activation of the LED, according to the color code: Red = +10, Orange = +5, Green = +1, indicating the firmware version.
3. For serial R/S reader only: the orange LED flashes 20 times: waiting for an update.
4. For Bluetooth® reader only: Activation of white fixed LED during Bluetooth® initialization.
5. Activation of the default LED (read-only: flashes blue, OSDPTM: off; if no customer specific configuration).
6. For the ARC screen with an activated keypad, the default mode is: display the picture on standby and activate the keyboard by pressing the screen.
Precautions for the biometric sensor and keypad
▪ For optimal operation, the biometric sensor must be free of all traces of water. Outdoors it is recommended to install the reader under cover.
▪ The keypad is sensitive. Take off your gloves to enter your code.
Caution for Bluetooth® reader
Caution: at the reader Bluetooth® (BT1/BT2) powering, make sure that nothing is in an area of at least 10 cm / 3.94 in. around the reader (ex. No hand in
front of the reader…).
Precautions for installation
▪ The supply voltage at the reader’s connector should be between +7 Vdc and +28 Vdc.
▪ As far as possible, keep the reader away from computer or power source cables. They can generate electrical interference, depending on their radiation level and
the proximity of the reader.
▪ Recommended distance between two readers: parallel plane: 15.8 in – same plane: 15.8 in – perpendicular plane: 11.8 in.
▪ Recommended distance between two Bluetooth® readers: 2 meters / 78.74 inch either plan.
▪ Place the reader at a height of less than 2 meters / 78.74 inch (standard UL/IEC 62368).
▪ If the reader is fixed on a metal surface, it is possible to have a reduction in the reading distance.
▪ Use a ferrite (two-way) for the cable (power supply and data). Example: reference 74271222 WURTH ELEKTRONIK.
▪ For ARCS screw terminal output reader, connect the 2.2 µF capa (provided) between +12V and GND directly to the output of the connector (no polarization).
▪ By design, the reader can be installed indoors and outdoors.
▪ BEFORE powering on, connect the wires or the connector of the reader. Before disconnecting the wires or the connector of the reader, power off.
▪ Operating temperature:
Temperature -22 °F to 158 °F -22 °F to 140 °F -4 °F to 158 °F -4 °F to 140 °F 14 °F to 122 °F
-30°C to +70°C -30°C to +60°C -20°C to +70°C -20°C to +60°C -10°C to +50°C
Readers A, B, IM, JM AQ, BQ C, I, J, K, KM CQ D, E, F
TTL pull-ups
For data signals, 10k pull-up resistors are connected internally to Vin (power supply voltage) for optimal wiring distances.
RS485 communication

Available Baud rate 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bauds


Factory Baud rate ARC R & S: 9600; ARC W: 38400 (SSCP®), 9600 (OSDPTM) More details about
Mode Asynchronous reader communication
Number of bits 8 are available in the
Transfer mode LSB first protocol specification
Stop bit 1
RS485 Default broadcast address 00h

Bus architecture (RS485)

Wiring resistors R1 and R2 use extended features


of the RS485 bus: FAIL-SAFE (see RS485-AN-960).
R1 & R2: 1.5 kΩ resistor supplied.
RT: 120 Ω end-of-line resistor supplied.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 2 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013

Smart mounting plate dimensions

Version 1 Version 2

General tolerance following ISO NFT 58-000 standard.


Scalability

Scalability is a specific feature of the Architect® Blue


series. Each reader is composed of three parts: one
switchable cover, one RFID core and one smart
mounting plate. You can upgrade functionalities and
security levels by switching the cover and/or adding a
biometric module.

Dimensions

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 3 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013

Steps to remove the core from the front cover

Clips

Step 1
Step 2
Do not use the buzzer as a lever.
Slots

Procedure to install the core into the front part

Place the core between the two And then pivot the core and press
slots at the top of the cover. to insert it between the two clips.

Procedure to change the front part

- Disconnect the flat flexible antenna cable from connector J6.


- Remove the core from the front part (steps 1, 2).
- Install the core in the keyboard front part. - Disconnect the flat flexible antenna cable from
- Connect the flat flexible antenna cable to connector J6 and the connector J6 and the flat flexible keyboard cable
flat flexible keyboard cable to connector J7. from connector J7.
- Remove the core from the front part (steps 1, 2).
- Install the core in the screen front part.
- Connect the flat flexible antenna cable to
connector J6 and the flat flexible screen cable to
connector J14.

- Disconnect the flat flexible antenna cable of connector J6.


- Remove the core from the front part (steps 1, 2).
- Install the core in the screen front part.
- Connect the flat flexible antenna cable to connector J6 and the
screen ribbon to connector J14.

Mounting

- Pass the cables through the hole in the base.


- Screw the base in its final location.
- Connect the reader.
- Test the readings and communication.
- Place the reader on the base (clip the top part and then pivot it down).
- Lock the reader with the two screws provided using the specific tool.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 4 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013

Procedure to add the biometric (SE6) or 125 kHz module (SE8 / SE8M) or QR Code module (SE9)
STid guarantees the good working order, compliance, technical support and after-sales service of the readers and modules (SE6, SE8, SE8M and SE9) that are
installed as explained below, without any internal or external modifications.

- Check that the cable length that comes out of the module does not exceed 0.39 in. If it
does, push the excess cable into the module housing.
- Connect the cable of the module to connector J9. You should not have a loop(1). To pass the module cable into
(2)

- Insert the module into the reader slot (until you hear a “click” for SE6) the support, cut out the
- Cut the base as shown in the drawing(2). preformed part of the support.
- Place the “reader + module” on the base (i.e. Mounting), use the 2 screws provided with
the module(3).
- Read only readers: Activate the module with configuration card (SCB or OCB).

Option: Reinforcement plate to rigidify the assembly:

Standard/keyboard reader + module SE6v2: Ref. SE7-ARC-DE-02.


Touch screen reader + module SE6v2: Ref. SE7-ARC-F-02.

Standard/keyboard reader + module SE9: Ref. TOLE-ARC-AQ-BQ-01.


Touch screen reader + module SE9: Ref. TOLE-ARC-CQ-01.

Slot for the


passage of
the module
cable
Screw

(3) (3)

(1)

SE8 / SE8M
SE8 compatible with: HID Prox / EM4x02 / EM4x50 / Nedap.

SE8M compatible with: HID Prox / EM4x02 / EM4x50 / AWID / ioProx / Indala.
SE9

Minimum reading distance depending on the size of the QR Code Code format read:

- QR Code
QR Code Distance

mm inch mm inch - Aztec

10x10 0.39x0.39 26 1.02 - Data Matrix

15x15 0.59x0.59 36 1.42 - Code 128


20x20 0.79x0.79 44 1.73
- Code 39
25x25 0.98x0.98 59 2.32

30x30 1.18x1.18 77 3.03

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 5 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Declaration of compliance
STid declares that the ARCS-X reader is compliant to the essential requirements of the Directives RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU and Delegated directive.
A copy of our declaration is available on request from [email protected].

This device complies with part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
NOTE: The grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance. Such
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with RSS-102 issue 5 for conditions of use and with §1.1307(b),
2.1091 and 2.1093 of the FCC rules Title 47 CFR Ch. I.

The maximum magnetic field level of the device is:


▪ 13 dBµA/m (at 10 meters) for 13.56 MHz frequency.
▪ 25 dBµA/m (at 3 meters) for 125 kHz frequency (ARCS-X/BT2)
▪ 4 dBm for 2.4 GHz frequency.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 6 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Références produits
ARCS-X/BT1 X: A : Standard D : Standard + Biométrie AQ : Standard + QR Code
B : Clavier E : Clavier + Biométrie BQ : Clavier + QR Code
C : Écran tactile F : Écran tactile + Biométrie CQ : Écran tactile + QR Code
ARCS-X/BT2 X: I / IM : Standard + 125 kHz module
J / JM : Clavier + 125 kHz module
K / KM : Écran tactile + 125 kHz module

Bornier Type
J4 Wiegand Clock & Data RS485
1 0 Vdc
2 +Vcc (+7 Vdc to +28 Vdc)
3 D0 Code NC
J6 : Connecteur antenne
4 D1 Data NC
J7 : Connecteur clavier 5 Clock Clock NC
6 NC NC L+
J9 : Connecteur module biométrique
7 NC NC L-
J14 : Connecteur écran 8 Led 1
J2 : Contact O/F 9 Led 2
10 Buzzer

Références produits sortie cable


ARCS-XC/BT1 X: A : Standard D : Standard + Biométrie
B : Clavier E : Clavier + Biométrie
C : Écran tactile F : Écran tactile + Biométrie

Type
Wiegand Clock & Data RS485
J15
1 Bleu foncé SW2
2 Rose SW1
J6 : Connecteur antenne 3 Orange Led 2
4 Blanc Buzzer
J7 : Connecteur clavier
5 Jaune Clock Clock NC
J9 : Connecteur module 6 Rouge +Vcc (+7 Vdc à +28 Vdc)
biométrique 7 Bleu D1 Data NC

J14 : Connecteur écran 8 Gris D0 Code NC


9 Vert Led 1
J15 : Sortie câble
10 Blanc Marron NC NC L+
11 Blanc violet NC NC L-
12 Marron 0 Vdc
Caractéristiques de l’alimentation
Utiliser une alimentation AC/DC du type LPS, Source à Puissance Limitée (selon IEC/UL/EN 60950-1 Ed2) ou du type ES1, PS1 (selon IEC/UL/EN 62368-1).
Alimentation : Gamme : +7 Vdc to +28 Vdc Typique : 12 Vdc
Consommation max sous 12Vdc :
ARCS-A/BT1: 150 mA ARCS-B/BT1: 180 mA ARCS-C/BT1: 220 mA ARCS-D/BT1: 300 mA ARCS-E/BT1: 330 mA
ARCS-F/BT1: 370 mA ARCS-I/BT2: 180 mA ARCS-IM/BT2: 190 mA ARCS-J/BT2: 210 mA ARCS-JM/BT2: 220 mA
ARCS-K/BT2: 250 mA ARCS-KM/BT2: 260 mA ARCS-AQ/BT1: 260 mA ARCS-BQ/BT1: 300 mA ARCS-CQ/BT1: 340 mA
Caractéristiques
Communication : RS485 (L+ & L-) / TTL (Wiegand / Clock & Data)
Raccordement : Borniers débrochables à vis 1x10 points et 1x2 points, pas de 3,81 mm ou câble.
Protection : Lecteur classé IP65.
Relais statique : ASSR-1218-003E : tension de sortie 60V / 0.2A / Résistance 1Ω typique pour AC/DC.
Type de câble préconisé
Sortie bornier : RS485 : Utiliser un câble blindé multiconducteur torsadé par tresse. Déport max 1000m à 9600 bauds.
Wiegand / Clock & Data : Utiliser un câble blindé non-torsadé.
2 fils AWG24 – 30 m max / 4 fils AWG24 – 60 m max / 6 fils AWG24 – 100 m max
1 fils AWG20 – 50 m max / 4 fils AWG20 – 100 m max
Sortie câble (câble fourni) : TRANXALARM - 14x0,22mm - lg 3,05m.
2

Buzzer / LED
Le fonctionnement du buzzer et des LED 1 et 2 est configurable par badge de configuration (SCB / OCB) ou commandé par le système distant en appliquant un
potentiel 0 Vdc respectivement sur les entrées « Led 1 », « Led 2 » et « Buzzer » ou pilotés par le protocole de communication du lecteur (SSCP® / OSDPTM).
Fonction anti-arrachement
L’arrachement est détecté par un accéléromètre. Lorsque l’arrachement est détecté, la sortie « Switch » (bornier J2) fournit un contact O/F afin d’indiquer l’état
d’arrachement du lecteur.
- pour R/S 31/x1 : le signal d’arrachement sera aussi émis sur la ligne « Data/Data1 ». Cette fonction est configurable par badge.
- pour R/S 33/x3 et OSDPTM : le lecteur effectuera les opérations configurées par badge de configuration.
- pour W 33/x3 : le lecteur effectuera les opérations configurées via les commandes SSCP ®.
Attention : mettre le lecteur sous tension lorsqu’il est dans sa position finale pour initialiser l’accéléromètre dans la position correcte.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 7 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Relais
Lecteur en lecture seule : gestion automatique de l’arrachement (sauf écran tactile) ou activé à la lecture d'un identifiant valide
Lecteur écran tactile lecture seule : si la fonction sonnette est activée, le contact J2 est utilisé pour raccorder la sonnette (Max 200 mA sous 28 Vdc).
Lecteur en lecture / écriture et OSDPTM : le relais est piloté par les commandes des protocoles SSCP®/ OSDP™.
Paramètres de configuration (UHF)
Lecteur hors tension, les paramètres lecteur par défaut peuvent être stockés dans une mémoire interne accessible par technologie RFID UHF. Ils seront pris en
compte au démarrage du lecteur.
Configuration des lecteurs en lecture seule
Les lecteurs R & S sont configurables par badge de configuration SCB RFID / virtuel.
Les lecteurs OSDPTM sont configurables par badge de configuration OCB RFID / virtuel ou par la commande FileTransfer.
- Si le SCB/OCB est compatible avec le firmware du lecteur, la LED devient verte et le buzzer retentit 5 fois.
- Si le SCB/OCB n’est pas compatible avec le firmware du lecteur, la LED devient rouge et le buzzer est activé 1s.
- Si le SCB/OCB a une clé différente de celle du lecteur : pas de réaction du lecteur.

Attention : paramétrer vos lecteurs en définissant une clé entreprise personnalisée.


Mise sous tension des lecteurs
A la mise sous tension, le lecteur est en phase d’initialisation :
1. Activation de la LED blanche et du buzzer pendant 100 ms.
Pour les lecteurs en lecture seule et OSDPTM :
2. Activation de la LED selon le code couleur : Rouge = +10, Orange = +5, Verte = +1 : Indication de la version firmware.
3. Lecteur série uniquement : Clignotement de la LED orange 20 fois : attente de mise à jour.
4. Lecteurs Bluetooth® uniquement : Activation de la LED blanche fixe pendant l’initialisation du Bluetooth®.
5. Activation de la LED par défaut (lecture seule : bleu pulse; OSDPTM : off, si pas de configuration client spécifique).
6. Lecteur écran avec clavier actif, le mode par défaut est : affichage de l’image en veille et activation du clavier par un appui sur l’écran.
Précautions pour le capteur biométrique et le clavier
▪ Pour un fonctionnement optimal le capteur biométrique doit être exempt de toute trace d’eau, en extérieur il est conseillé d’installer le lecteur sous abri.
▪ Le clavier étant sensitif ôter vos gants pour entrer votre code.
Précaution pour lecteur Bluetooth®
Attention : à la mise sous tension du lecteur Bluetooth® (BT1/BT2), s’assurer que rien ne se trouve dans un périmètre d’au moins 10 cm
autour du lecteur (ex : pas de main devant le lecteur…).
Précautions d’installation
▪ La tension d’alimentation aux bornes du lecteur doit être comprise entre +7 Vdc et +28 Vdc.
▪ Eloigner, autant que possible, le lecteur des câbles de transmission informatique ou d'origine de puissance (secteur ou Haute Tension).
Les perturbations qu’ils peuvent engendrer varient en fonction de leur puissance de rayonnement et de leur proximité avec les lecteurs.
▪ Distance à respecter entre 2 lecteurs : Plans parallèles : 30 cm - Même plan : 40 cm - Plans perpendiculaires : 30 cm.
▪ Distance à respecter entre 2 lecteurs Bluetooth® : 2 mètres indifféremment du plan.
▪ Placer le lecteur à une hauteur inférieure à 2 mètres (norme UL/IEC 62368).
▪ Si le lecteur est fixé sur une surface métallique, il est possible d’avoir une réduction de la distance de lecture.
▪ Utiliser une ferrite (2 passages) sur le câble (alimentation et données). Exemple : Référence 74271222 WURTH ELEKTRONIK.
▪ Pour le lecteur ARCS bornier connecter la capa de 2.2µF (fournie) entre le +12V et le GND directement en sortie du bornier. (pas de polarisation).
▪ Par sa conception le lecteur peut être installé en intérieur et extérieur.
▪ Avant la mise sous tension, branchez les fils ou le connecteur du lecteur. Avant de déconnecter les fils ou le connecteur du lecteur, mettez-le hors tension.
▪ Température ambiante de fonctionnement :
Température -30°C to +70°C -30°C to +60°C -20°C to +70°C -20°C to +60°C -10°C to +50°C
Lecteurs A, B, IM, JM AQ, BQ C, I, J, K, KM CQ D, E, F

Câblage des pulls-ups en TTL


Pour les signaux de données, des résistances de pulls-up de 10k au Vin (tension d’alimentation du lecteur) sont pré-équipées dans l’électronique du lecteur
permettant des distances de câblage optimales.
Communication RS485
Vitesse de transmission disponible 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 bauds
Vitesse de transmission sortie d’usine ARC R & S : 9600; ARC W : 38400 (SSCP®), 9600 (OSDPTM)
Mode Asynchrone Pour plus d’informations
Nombre de bits 8 concernant le dialogue avec
Mode de transmission LSB first le lecteur, consulter la
Bit de stop 1 spécification du protocole.
RS485 Adresse de diffusion par défaut 00h
Architecture en bus (RS485)
Le câblage des résistances R1 et R2 permet d’utiliser
des propriétés étendues du BUS RS485 : FAIL-SAFE (cf. RS485-AN-960).
R1 et R2 : résistances de 1.5 kΩ fournies.
RT : résistances de fin de ligne de 120 Ω fournies.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 8 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Dimensions du socle de fixation

Version 1 Version 2

Tolérance générale suivant standard ISO NFT 58-000.


Modularité

La gamme Architect® Blue a pour particularité d’être


modulaire. Chaque lecteur se compose de 3 parties : 1 façade
interchangeable, 1 cœur électronique et 1 socle de fixation. Vous
pouvez faire évoluer les fonctionnalités et les niveaux de
sécurité de votre lecteur en changeant simplement la façade
et/ou en y ajoutant un module biométrique.

Dimensions

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 9 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Étapes pour retirer le cœur de la façade

Clips

Étape 1
Étape 2
Ne pas utiliser le buzzer
Logement pour faire levier
s

Procédure pour installer le cœur dans la façade

Puis faire pivoter la carte et l'insérer


Placer le cœur entre les 2 en force entre les 2 clips.
logements en haut de la façade.

Procédure pour changer de façade

- Déconnecter la nappe d’antenne du connecteur J6.


- Retirer le cœur de la façade (étapes 1, 2).
- Installer le cœur dans la façade clavier. - Déconnecter la nappe d’antenne du connecteur J6
- Connecter la nappe d’antenne au connecteur J6 et la nappe du et la nappe du clavier du connecteur J7.
clavier au connecteur J7. - Retirer le cœur de la façade (étapes 1, 2).
- Installer le cœur dans la façade écran.
- Connecter la nappe d’antenne au connecteur J6 et
la nappe d’écran au connecteur J14.

- Déconnecter la nappe d’antenne du connecteur J6.


- Retirer le cœur de la façade (étapes 1, 2).
- Installer le cœur dans la façade écran.
- Connecter la nappe d’antenne au connecteur J6 et la nappe d’écran
au connecteur J14.

Fixation

- Faire passer les câbles dans la cavité du socle.


- Fixer le socle sur son emplacement final.
- Effectuer le raccordement du lecteur.
- Tester le fonctionnement.
- Placer le lecteur sur le socle (clipper le haut puis pivoter le vers le bas).
- Fixer le lecteur à l’aide des 2 vis et de l’embout fourni.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 10 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Procédure pour ajouter le module biométrique (SE6) ou 125kHz (SE8 / SE8M) ou QR Code (SE9)
STid assure le bon fonctionnement, la conformité, le support et le SAV sur les lecteurs et les modules (SE6, SE8, SE8M and SE9) si ceux-ci sont installés comme
indiqué ci-dessous sans modification interne ou externe.

- Vérifier que la longueur de câble qui sort du module n’excède pas 10mm sinon faite glisser
l’excédent de câble dans le boîtier du module.
Afin de faire passer le câble
(2)
- Connecter le câble du module au connecteur J9. Vous ne devez pas avoir de boucle (1).
du module dans le support,
- Insérer le module dans l’encoche au bas du lecteur. (Jusqu’à entendre un « clic » pour le SE6).
découper la partie préformée
- Découper le support comme illustré sur le schéma (2).
du support.
- Placer le lecteur + module sur le socle (cf. Fixation), utiliser les 2 vis fournies avec le module (3).
- Pour les lecteurs en lecture seule : activer le module avec un badge de configuration (SCB or
OCB)

Option : Plaque de renfort pour rigidifier l’ensemble :

Lecteur standard/clavier + module SE6 : Réf. SE7-ARC-DE-02.


Lecteur écran + module SE6 : Réf. SE7-ARC-F-02.

Lecteur standard/clavier + module SE9 : Ref. TOLE-ARC-AQ-BQ-01.


Lecteur écran + module SE9 : Ref. TOLE-ARC-CQ-01.

Encoche
pour le
passage du
câble du
Vis
module

(3) (3)

(1)

SE8 / SE8M
SE8 compatible avec : HID Prox / EM4x02 / EM4x50 / Nedap.

SE8M compatible avec : HID Prox / EM4x02 / EM4x50 / AWID / ioProx / Indala.
SE9

Distance minimale de lecture en fonction de la taille du QR Code Format code lu :

QR Code Distance - QR Code

mm inch mm inch - Aztec

10x10 0.39x0.39 26 1.02 - Data Matrix

15x15 0.59x0.59 36 1.42 - Code 128


20x20 0.79x0.79 44 1.73
- Code 39
25x25 0.98x0.98 59 2.32

30x30 1.18x1.18 77 3.03

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 11 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013

Déclaration de conformité
STid déclare que le lecteur ARCS-X est conforme aux exigences essentielles des Directives RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE et Directive déléguée. Une copie de
notre déclaration est disponible sur demande adressée à [email protected]

L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Déve loppement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Le niveau de champ magnétique maximum du produit est :


▪ 13 dBµA/m (à 10 mèters) pour la fréquence 13,56 MHz
▪ 25 dBµA/m (à 3 mèters )pour la fréquence 125 kHz (ARCS-X/BT2)
▪ 4 dBm pour la fréquence 2,4 GHz

Adhérent “DEEE Pro”

Conformément aux dispositions du code de l’environnement (Sous-section 1, Paragraphe 1, art R 543-171 et suivant), STid finance la filière de
collecte, de dépollution et de recyclage des DEEE mise en place par ESR-RECYLUM à laquelle STid a adhéré et à laquelle elle a transféré ses
obligations réglementaires de Producteur.
STid recommande aux détenteurs d’équipements usagés qui souhaitent s’en départir de les remettre à la filière DEEE en prenant contact avec
ESR/RECYLUM afin de bénéficier des solutions sans frais supplémentaires de collecte et de recyclage de ces équipements usagés. Plus
d’informations sur www.recylum.fr.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 12 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Referencias del producto de salida de terminal de tornillo
ARCS-X/BT1 X: A: Estándar D: Estándar + Biometría AQ: Estándar + Módulo Código QR
B: Teclado E: Teclado + Biometría BQ: Teclado + Módulo Código QR
C: Pantalla táctil F: Pantalla táctil + Biometría CQ: Pantalla táctil + Módulo Código QR
ARCS-X/BT2 X: I / IM: Estándar + Módulo 125 kHz
J / JM: Teclado +Módulo 125 kHz
K / KM: Pantalla táctil + Módulo 125 kHz

Conector Tipo
J4 Wiegand Clock & Data RS485
J6: Conector de la antena 1 0 VDC
J7: Conector del teclado 2 +Vcc (+7 VDC a +28 VDC)
3 D0 Código NC
J9: Conector biométrico
4 D1 Data NC
J14: Conector de la pantalla 5 Clock Clock NC
6 NC NC L+
J2: Contacto O/C
7 NC NC L-
8 Led 1
9 Led 2
10 Timbre

Referencias del producto de salida de cable


ARCS-XC/BT1 X: A: Estánda D: Estándar + Biometría
B: Teclado E: Teclado + Biometría
C: Pantalla táctil F: Pantalla táctil + Biometría

Type
Clock &
Wiegand RS485
J15 Data
1 Azul oscuro SW2
2 Rosa SW1
3 Naranja Led 2
4 Blanco Buzzer
J6: Conector de la antena
5 Amarillo Clock Clock NC
J7: Conector del teclado 6 Rejo +Vcc (+7 Vdc to +28 Vdc)

J9: Conector biométrico 7 Azul D1 Data NC


8 Gris D0 Código NC
J14: Conector de la pantalla
9 Verde Led 1
J15: cable de salida 10 Blanco Marrón NC NC L+
11 Blanco púrpura NC NC L-
12 Marrón 0 Vdc

Características de alimentación
Utilizar fuente de alimentación AC/DC tipo LPS, fuente de alimentación limitada (según IEC/UL/EN 60950-1 Ed2) o tipo ES1, PS1 (según IEC/UL/EN 62368-1)
Fuente de alimentación: Rango: +7 VDC a +28 VDC Normal: 12 VDC
Consumo máximo a 12 VDC:
ARCS-A/BT1: 150 mA ARCS-B/BT1: 180 mA ARCS-C/BT1: 220 mA ARCS-D/BT1: 300 mA ARCS-E/BT1: 330 mA
ARCS-F/BT1: 370 mA ARCS-I/BT2: 180 mA ARCS-IM/BT2: 190 mA ARCS-J/BT2: 210 mA ARCS-JM/BT2: 220 mA
ARCS-K/BT2: 250 mA ARCS-KM/BT2: 260 mA ARCS-AQ/BT1: 260 mA ARCS-BQ/BT1: 300 mA ARCS-CQ/BT1: 340 mA
Características
Comunicación: RS485 (L+ & L-) / TTL (Wiegand / Clock & Data).
Conexión: Conectores atornilladles de 1x10 y 1x2 pines, tornillo de 3.81 mm o cable.
Índice de protección: Lector clasificado IP65.
Relé estático: ASSR-1218-003E: Voltaje de salida 60V / 0.2A / Resistencia en conducción 1Ω normal para AC/DC.
Tipo de cable recomendado
Salida de terminal de tornillo: RS485: Usar cable multiconductor de blindado trenzado. Desviación máx1000 m a 9600 baudios
Wiegand / Clock & Data:
Usar cable multiconductor de blindado no trenzado
2 cables AWG24: 30 m máx. / 4 cables AWG24: 60 m máx. / 6 cables AWG24: 100 m máx.
2 cables AWG20: 50 m máx. / 4 cables AWG20: 100 m máx.
Salida de cable (cable suministrado): TRANXALARM - 14x0.22mm2 - lg 3.05m
Timbre / LED
El funcionamiento del timbre y los LEDs 1 y 2 se pueden programar mediante una tarjeta de configuración (SCB / OCB) o controlarse por el sistema remoto aplicando
un potencial de 0 VDC respectivamente en las entradas “Led 1”, “Led 2” y “Timbre” o controlarse por el protocolo de comunicación del lector (SSCP® / OSDPTM).
Anti-extracción
La extracción es detectada por un acelerómetro. Cuando se detecta la extracción, la salida del interruptor (conector J2) proporciona un contacto O/C
para indicar el estado de extracción del lector.
▪ Para R/S 31/x1: la señal de extracción también se transmitirá por la línea "D1/Data". Esta función es configurable por medio de tarjeta.
▪ Para R/S 33/x3 y OSDPTM: el lector realizará las operaciones configuradas con la tarjeta de configuración.
▪ Para W33/x3: el lector realizará las operaciones configuradas a través del protocolo SSCP ®.
Precaución: encienda el lector cuando esté en su posición final para activar el acelerómetro en la posición correcta.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 13 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Relé
Lector de solo lectura: gestión automática de extracción (excepto pantalla táctil) o activado en la lectura de un identificador válido.
Lector de pantalla táctil de solo lectura: si la función de timbre está activa, se utiliza el contacto J2 para conectar el timbre (máx. 200 mA a 28 VDC).
Lector de lectura/escritura: el relé es controlado por los comandos de los protocolos SSCP®/OSDP™.
Parámetros de configuración UHF
Con el lector apagado, la configuración predeterminada del lector se puede almacenar en una memoria interna accesible mediante la tecnología RFID UHF. Se
tendrán en cuenta a la hora de encender el lector.
Configuración del lector
Los lectores R y S son configurables por medio de tarjetas de configuración SCB RFID / virtuales.
Los lectores OSDPTM son configurables por medio de tarjetas de configuración OCB RFID / virtuales o por el comando FileTransfer.
- Si el SCB/OCB es compatible con el firmware del lector, el LED se ilumina en verde y el timbre suena 5 veces.
- Si el SCB/OCB no es compatible con el firmware del lector, el LED se ilumina en rojo y el timbre suena por 1 segundo.
- Si la clave de seguridad SCB / OCB es diferente de la clave del lector: no hay reacción.
Precaución: configure sus lectores definiendo su propia clave de empresa.
Secuencia de arranque
Al momento del encendido, el lector se encuentra en la fase de arranque:
1. Activación del LED blanco y del timbre por 100 ms.
Para los lectores de sólo lectura y OSDPTM:
2. Activación del LED según el código de color: rojo = +10, naranja = +5, verde = +1: Indicador de la versión del firmware.
3. Solo para lector serie R/S: el LED naranja parpadea 20 veces: en espera de una actualización.
4. Solo para lector Bluetooth®: Activación del LED fijo blanco durante la inicialización de Bluetooth.
5. Activación del LED predeterminado (sólo lectura: parpadeo azul, OSDPTM: extinguida; si no hay una configuración específica del cliente).
6. Para la pantalla ARC con teclado activo, el modo predeterminado es: visualización de la imagen en espera y activación del teclado al tocar la pantalla.
Precauciones para el sensor biométrico y el teclado
▪ Para un funcionamiento óptimo, el sensor biométrico debe estar libre de todo rastro de agua, en exteriores es recomendable instalar el lector bajo cubierta.
▪ El teclado es sensible, quítese los guantes para ingresar su código.


Precaución para el lector Bluetooth®
Precaución: en el encendido de Bluetooth (BT1 / BT2) del lector, asegúrese de que no haya nada en un área de al menos 10 cm/ 3.94 in alrededor del lector
®

(por ejemplo, ninguna mano delante del lector ...).


Precauciones para la instalación
▪ El voltaje de suministro en los conectores del lector debe estar entre +7 VDC y +28 VDC.
▪ Mantenga el lector alejado lo más posible de los cables de transmisión de datos, o de la fuente de alimentación, ya que pueden causar interferencias dependiendo
del nivel de potencia de radiación y/o de la proximidad al lector.
▪ Distancia recomendada entre 2 lectores: plano paralelo: 30 cm. Mismo plano: 40 cm. Plano perpendicular: 30 cm.
▪ Distancia recomendada entre 2 lectores Bluetooth®: 2 metros cualquiera de los dos planes.
▪ Coloque el lector a una altura de menos de 2 metros (Norma UL / IEC 62368).
▪ Si el lector se instala en una superficie metálica puede tener una reducción en la distancia de lectura.
▪ Para el lector de salida de terminal de tornillo ARCS, conecte la capa de 2.2 µF (provista) entre + 12V y GND directamente a la salida del conector (sin polarización).
▪ Utilice una ferrita (2 vías) para el cable (alimentación y datos). Ejemplo: Referencia 74271222 WURTH ELEKTRONIK.
▪ Por su diseño, el lector puede instalarse en interiores y exteriores.
▪ ANTES de encender, conecte los cables o el conector del lector. Antes de desconectar los cables o el conector del lector, apáguelo.
▪ Temperatura ambiente de funcionamiento:
Temperatura -22 °F to 158 °F -22 °F to 140 °F -4 °F to 158 °F -4 °F to 140 °F 14 °F to 122 °F
-30°C to +70°C -30°C to +60°C -20°C to +70°C -20°C to +60°C -10°C to +50°C
Lectores A, B, IM, JM AQ, BQ C, I, J, K, KM CQ D, E, F
Cableado de pull-ups en TTL
Para las señales de datos, las resistencias pull-up de 10k en Vin (tensión de alimentación del lector) están pre-equipadas en el sistema electrónico del lector para
una óptima distancia entre el cableado.
Comunicación RS485
Velocidad de transmisión dsiponible 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 baudios
Velocidad de transmisión de fábrica ARC R & S: 9600; ARC W: 38400 (SSCP®), 9600 (OSDPTM)
Más detalles sobre la
Modo Asíncrono comunicación con el lector
Número de bits 8 está disponibles en la
Modo de transferencia LSB primero especificación del protocolo.
Bit de parada 1
RS485 Dirección de transmisión predeterminada 00h

Arquitectura del bus (RS485)


Cableado de las resistencias R1 y R2 para utilizar las funciones
extendidas del bus RS485: FAIL-SAFE (ver RS485-AN960).
R1 y R2: Resistencia de 1.5 kΩ incluida.
RT: Resistencia de final de línea de 120 Ω incluida.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 14 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013

Dimensiones de la base de montaje

Versión 1 Versión 2

Tolerancia general según la norma ISO NFT 58-000.


Versatilidad

La gama Architect® Blue tiene la distinción de ser


versátil. Cada lector consta de 3 partes: 1 panel frontal
intercambiable, 1 núcleo electrónico y 1 base de
montaje. Puede actualizar las funciones y los niveles de
seguridad de su lector al simplemente cambiar el panel
frontal y/o al añadir un módulo biométrico.

Dimensiones

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 15 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013

Procedimiento para retirar el núcleo del panel frontal


Clips

US
FR
ES

Paso 1
Paso 2

Ranuras
No use el timbre como palanca

Procedimiento para instalar el núcleo en el panel frontal

Coloque el núcleo entre las 2 Después gire la placa e insértela


ranuras en la parte superior del
a presión entre los dos clips.
panel frontal.
.
Procedimiento para cambiar el panel frontal

- Desconecte el cable de la antena del conector J6.


- Retire el núcleo del panel frontal (Pasos 1, 2).
- Instale el núcleo en la parte frontal del teclado. - Desconecte el cable de la antena del conector J6 y
- Conecte el cable de la antena al conector J6 y el cable del teclado el cable del teclado del conector J7.
al conector J7. - Retire el núcleo del panel frontal (Pasos 1, 2).
- Instale el núcleo en el panel frontal de la pantalla.
- Conecte el cable de la antena al conector J6 y el
cable de la pantalla al conector J14.

- Desconecte el cable de la antena del conector J6.


- Retire el núcleo del panel frontal (Pasos 1, 2).
- Instale el núcleo en la parte frontal de la pantalla.
- Conecte el cable de la antena al conector J6 y el cable de la pantalla al
conector J14.

Montaje

- Pase los cables por el orificio de la base.


- Atornille la base a su ubicación final.
- Conecte el lector.
- Pruebe la lectura y comunicación.
- Coloque el lector en la base (en los clips de la parte superior y luego gírelo hacia abajo).
- Fije el lector con los 2 tornillos y la tapa incluida.

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 16 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Procedimiento para añadir el módulo biométrico (SE6) o 125 kHz (SE8 / SE8M) o Código QR (SE9)
STid garantiza el buen funcionamiento, el cumplimiento, el soporte técnico y el servicio postventa de lectores y módulos (SE6 y SE8) que se instalen como
se explicó anteriormente sin ninguna modificación interna o externa.

- Compruebe que la longitud del cable, que sale del módulo, no exceda de 10 mm, de lo
contrario, deslice el cable sobrante en la carcasa del módulo. (2)
Para pasar el cable del
- Conecte el cable del módulo al conector J9. No debe tener bucle(1). módulo a través del soporte,
- Inserte el módulo en la ranura inferior del lector (hasta que escuche un "clic" para e SE6). corte la parte preformada del
- Corte el soporte como se muestra en el diagrama(2). soporte.
- Coloque el lector + módulo en la base (véase Montaje), use los 2 tornillos incluidos con el
módulo(3).
- Lectores de solo lectura: active el módulo con la tarjeta de configuración (SCB u OCB).

Opción: Placa de soporte para reforzar el montaje:

Lector estándar/teclado + módulo SE6: Réf. SE7-ARC-DE-02

Lector de pantalla + módulo SE6: Réf. SE7-ARC-F-02 .

Lector estándar/teclado + módulo SE9: Ref. TOLE-ARC-AQ-BQ-01.


Lector de pantalla + módulo SE9: Ref. TOLE-ARC-CQ-01

Ranuara
para el paso
del cable del
módulo
Tornillo

(3) (3)

(1)

SE8 / SE8M
SE8 compatible con: HID Prox / EM4x02 / EM4x50 / Nedap.

SE8M compatible con: HID Prox / EM4x02 / EM4x50 / AWID / ioProx / Indala.
SE9

Distancia mínima de lectura dependiendo del tamaño del Código QR Formato de código leído:

QR Code Distance - QR Code

mm inch mm inch - Aztec

10x10 0.39x0.39 26 1.02 - Data Matrix

15x15 0.59x0.59 36 1.42 - Code 128


20x20 0.79x0.79 44 1.73
- Code 39
25x25 0.98x0.98 59 2.32

30x30 1.18x1.18 77 3.03

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 17 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.
ARCS Blue ARCS Blue ARCS Blue US
Upgradable readers Lecteurs évolutifs Lectores escalables FR
Installation instructions Notice d’installation Procedimiento de instalación
ES
conforme con NOM-024 -SCFI-2013
Declaración de conformidad
STid declara que el lector ARCS-X cumple las exigencias esenciales des Directivas RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE y Directiva delegada. Una copia de nuestra
declaración está disponible enviando una solicitud a [email protected].

Este dispositivo cumple con la Sección-15 de la FCC y con los estándares RSS exentos de licencia de Industry Canada.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Este aparato no debe provocar interferencias nocivas.
2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar funcionamiento no deseado.

NOTA: El fabricante no se hace responsable de ningún cambio o modificación que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable del
cumplimiento. Semejante las modificaciones pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad para exposición a RF de acuerdo con RSS-102 número 5 para condiciones de uso y con §1.1307
(b), 2.1091 y 2.1093 de las reglas de la FCC Título 47 CFR Cap. I.

El nivel máximo de campo magnético del producto es:


▪ 13 dBµA/m (a 10 metros) para la frecuencia 13,56 MHz
▪ 25 dBµA/m (a 3 metros) para la frecuencia 125 kHz (ARCS-X/BT2)
▪ 4 dBm para la frecuencia 2.4 GHz

© STid - 20 PA des Pradeaux FR13850 Gréasque - NI1114C09- Page 18 sur 18 - Ed. 02/07/2021
STid reserves the right to make change without notice, for the purpose of product improvement.

You might also like