Turker Dissertation 2016
Turker Dissertation 2016
ABSTRACT
This dissertation is a historical reconstruction of the last Ottoman palace in Istanbul known as Yıldız.
Using a diverse and largely untouched collection of archival sources (including maps, architectural
drawings, pattern-books, newspapers, photographs, and countless expense records), the five subsequent
chapters chronologically examine the building and growth of the now fragmented site, situating it in the
international circulation of ideas and forms that characterized the accelerated and porous world of the
nineteenth century. This understudied palace may belong, nominally, to the rarefied realm of the
Ottoman elite; the history of the site, however, is profoundly connected to Istanbul’s urban history and to
changing conceptions of empire, absolutism, diplomacy, reform, and the public. The dissertation explores
these connections, framing the palace and its grounds not only as a hermetic expression of imperial
The first chapter tackles the site’s static historiography that has overlooked its extremely dynamic
architectural evolution. The literature overview contextualizes the reasons for such scholarly lacuna:
Sultan Abdülhamid II’s contested presence in nationalistic narratives factor into the discussion. Yıldız’s
neglect is part of an endemic dispossession in scholarship of Ottoman art and architectural output from
the eighteenth century onwards, because its forms are believed to be foreign and threatening to local craft
traditions. The chapter argues instead that Yıldız’s patrons and artists approached their commissions with
historical rigor and with an eye for artisanship and the vernacular.
The second chapter follows Yıldız’s eighteenth-and nineteenth-century histories through the eyes
of the Ottoman court chroniclers. Their meticulous day-to-day descriptions of the lives of sultans and how
they used their capital’s royal grounds show us that for a long time before Yıldız became Abdülhamid II’s
iv
royal residence, it belonged to the sultans’ powerful mothers and wives. The collective efforts of these
entrepreneurial women converted Yıldız from a minor imperial retreat to an income-generating estate.
The site started its life, then, as an exemplary gendered space that uproots conventional notions of the
Oriental harem.
The third chapter traces the grand landscaping project undertaken at Yıldız by Christian Sester,
the court’s Bavarian head-gardener. Not only does this chapter outline the site’s dramatic physical
transformations under Sester’s tutelage from the 1830s to the 1860s, but it also tracks his establishment of
a cosmopolitan gardeners’ corps. The diverse members of this corps, the chapter shows, deeply impacted
the urban landscapes and marketplaces of Istanbul well into the 1910s.
The fourth chapter examines Yıldız’s light, pavilion-like structures in the context of the century’s
Alpine appeal as well as the world expositions that commodified the use of these small-scale typologies.
While exploring the functions of these structures in the courtly context, the chapter also highlights the
mass-appeal of catalogue-order chalets among the Ottoman bureaucrat classes and the competition these
buildings engendered in Istanbul’s domestic spaces. This chapter also speaks more broadly about the
nature of architectural styles, designs and taste in the Ottoman world of the late-nineteenth century.
Yıldız’s history cannot be written without photograph albums, central to Abdülhamid II and his
reign. The fifth and final chapter does precisely that by focusing on the previously unknown, last and
most intimate photograph album that the sultan commissioned of the site. The album exhibits Yıldız in its
most up-to-date incarnation and in the way that Abdülhamid II wanted it to be seen: grounds that required
active engagement, that were simultaneously intimate and sublime, and that incorporated both untouched
and cultivated landscapes. The chapter draws formal comparisons with earlier, better-known photograph
albums of the palace that were prepared for an international audience. Unlike any other, this album gets
us closest to Abdülhamid’s own biography of imperial spaces, the precedents that he inhabited during his
princely years. These sites, in turn, influenced his architectural patronage in Yıldız. Therefore, the album
is conceptualized here as a revealing visual biography of the most elusive of sultans and his similarly
elusive palace.
v
Lastly, I take victoriana in the title to imply a global designation, a trigger that to my mind best
describes the push and pull of tradition at the onset of modernity. At no other site than Yıldız is this
tension played out so clearly in the Ottoman lands. I mean to draw thematic connection between Victorian
England and the Ottoman Empire at specific moments in which the latter found itself negotiating between
local craft and global industry, between its imperial image and its newly emerging social classes, between
royalty’s austerity and its requisite international presence, and between tradition and invention.
vi
TABLE OF CONTENTS
d. Yıldız’s Layout 38
II. Yıldız Kiosk and the Queen Mothers of the Tanzimat Era: Gender, Landscape, and Visibility
b. The First Yıldız Kiosk and its Echoes Across the Shore 67
Conclusion 106
III. From Çırağan’s Backyard to the Heart of the Gardening Corps: Yıldız and its Gardeners
b. Christian Sester and the English Garden in the Ottoman Capital 118
Conclusion 165
IV. The Architecture of Yıldız Mountain: Pre-fabs, Chalets, and Home-Making in Istanbul
b. Nordic “Frame Houses” and the Global Typology of Domestic Bliss 187
Conclusion 231
V. “Town and Country” (Belde ve Ṣaḥrāʾ): An Ottoman Album of Imperial Sites from 1905
f. Inclusions 277
h. Partitions 288
Conclusion 292
ACKNOWLEDGEMENTS
Both my time as a PhD student and this dissertation that marks its end owe a lot to my three
wonderful advisors, Gülru Necipoğlu, David J. Roxburgh and Cemal Kafadar. A novice art
historian could not ask for a better, wiser trio of scholars. Gülru Necipoğlu courageously
accepted a dissertation topic from the nineteenth century and, with patience, always guided me
back to the established historical roots of ideas, events, and spaces. David J. Roxburgh was a
relentless source of support and encouragement, a dedicated editor, and an infinite well of
information on the cultural and literary histories of the nineteenth century. Cemal Kafadar has
instilled in me an interest in historical figures who stood outside of their times who either pushed
the limits of convention or engaged with it in productive ways. The nineteenth-century Ottoman
queen mothers and German landscapists, the protagonists of my dissertation, are products of his
“finger of wonder.” During our often irregular but extremely invaluable meetings, Ahmet Ersoy
shared in the excitement over my archival discoveries and unknowingly renewed my energy to
write when I was most disheartened. I owe a lot to the bibliographical wisdom and linguistic
expertise of our brilliant librarian András Riedlmayer. Without his critical eye, this dissertation
Financing a dissertation research that requires a lot of traveling is an art. With the
backing of my academic advisors, and most importantly the larger-than-life presence of Sue
Kahn at Harvard’s Center for Middle Eastern Studies (CMES), I received generous support from
Fellowship and a summer grant from CMES initiated me into my first year of archival work. In
the following two years, I found a true academic home at Dumbarton Oaks as a William R. Tyler
ix
Fellow. Here, not only dissertation chapters took shape and new avenues of research opened up,
but, above all, brilliant colleagues became lifelong friends. I would especially like to thank my
fellow Tylers, Nawa “Nawi” Sugiyama, Saskia “Saskis” Dirkse, and Julian “Julianus” Yolles, as
well as wonderful supervisors Yota Batsaki, Anatole Tchikine, John Beardsley, Sarah Burke
Cahalan, and Linda Lott for making all of this possible at such a rare and special place. The
verdant Yıldız of my dissertation carries a lot of the gardens of Dumbarton Oaks in it.
The bureaucratic hurdles of research and access would make for a fine comic novel. The
current and former members of the Yıldız Palace Foundation, Can Binan of Yıldız Technical
University, İlona Baytar and Akile Çelik of Dolmabahçe Palace Museum, archivists at the Prime
Minister’s State Archives and librarians at the Istanbul University Library’s Rare Works
Collection, all incredibly generous souls who I have met along the way, certainly made the
process easier even pleasurable. In Cambridge, Julie-Ann Ehrenzweig, Cecily Pollard, and
Deanne Dalrymple were always there to provide the necessary watermarked, signed, and sealed
Thanks are due to Hilal Uǧurlu, who always undertakes her own research with an eye to
help mine and who gave me the opportunity to present to an early version of my research in my
native language in an unbelievably productive forum in Istanbul. Similarly, many thanks are due
to Adam Mestyan, Toufoul Abou-Hodeib, Mercedes Volait, Edhem Eldem and Nasser Rabbat
for organizing and chairing panels where they allowed me to introduce some of my preliminary
findings. Peter Christensen gave me the chance to share a chapter of this dissertation with the
printed world and to be able to claim a bit of the contested and coveted Yıldız for myself. Marisa
Mandabach, Leili Vatani, Farshid Emami, and Himmet Taşkömür lent their language expertise to
translating critical passages for the dissertation. Thanks also to Meredith Quinn, who understood
x
and mollified all my frustrations as a new mother and a graduate student and shared her
motherhood wisdom with enviable grace. A special thanks to my ever-ebullient friend and
colleague, Yavuz Sezer: If it were not for our mutual joy in trespassing Ottoman imperial haunts,
I would never have discovered Yıldız. And a huge thanks to Akif Yerlioǧlu, an irreplaceable
friend, who always lends an ear and a helping hand, and brings constant laughter not only to my
I am deeply grateful to my dear friends in Istanbul, Doruk Samuray, Yağmur Nuhrat, Ali
Yazgan, Zeynep Tolun, Gizem Ünal, and Emrah Kavlak, who have always enlivened my often
extended and difficult stays there. And, to the Aras, Beyazıt, and İlter families, I owe a lot to
their stalwart presence in the life of my parents and mine through tremendous joy and
devastating sadness.
Thanks to Nadia L Marx, the sister I never had, and Jesse C. Howell, the brother I never
had.
Above all, boundless gratitude goes to my incredibly supportive family: Tevfik Türker,
my heroic, inspiring father, Rodrigo Cerdá, my sub-unit, and Blanca and Jorge Cerdá, my
All the worthwhile ideas in this dissertation are dedicated to my mother, Selma Akkor,
who unfortunately did not live to see the final product, but throughout the process entrusted me
with her immense willpower, so that I could see it through. I cannot wait to be able to share her
unrelenting love and her boundless appreciation of creative worlds, ideas, and things with Rui,
hopefully for a lot longer than the time she and I were able to have together.
xi
LIST OF FIGURES
1.1 Map undertaken by Yıldız Technical University outlining Yıldız Palace’s current occupants,
2010, Istanbul.
1.2 Map undertaken by Yıldız Technical University highlighting the different sections of the Yıldız
Palace complex and its adjacencies under Abdülhamid II, 2010, Istanbul.
1.3 Çadır Kiosk fronted by an artificial lake, building attributed to the Balyans, 1861-1876.
1.5 Abdülhamid II’s private residence (Hususi Daire), building attributed to Vasilaki (kalfa) Ionnidis,
1880s, photographer unknown, Dolmabahçe Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, k86-
26.
1.6 Twin palaces (çifte saraylar), no longer extant, built for the palace’s head-scribe and head-
chamberlain in Teşvikiye built by Abdülmecid, 1839-1861.
1.7 Shaykh Zafir tomb and library fronting the Ertuǧrul Mosque, Raimondo D’Aronco, post-1894.
1.9 Imperial library at Yıldız, photographer unknown, Istanbul University Library, Rare Works
Collection.
1.10 Imperial tile factory at Yıldız, photographer unknown, Istanbul University Library, Rare Works
Collection.
1.11 Imperial theater at Yıldız, architect unknown, repairs attributed to Raimondo D’Aronco.
1.13 Elevation drawing of the gallery of paintings (no longer extant) between Abdülhamid II’s private
residence and the Şale Kiosk, Topkapı Palace Museum, Istanbul.
1.14 “The general plan of the railways that are conceptualized for the garden of the imperial palace of
Yıldız” (Yıldız sarāy-ı hümayūnu baǧçesinde inşāsı mutaṣavvir olan demiryollarınıñ ḫarīta-ı
umūmīyesidir), Istanbul University Library, Rare Works Collection, 93283.
1.15 “Interior view of the imperial wagon” (rükūb-ı şāhāneye maḫṣūṣ vāgonuñ dāḫilī manôarası),
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 93283.
1.16 “The imperial wagon” (rükūb-ı şāhāneye maḫṣūṣ vāgon), Istanbul University Library, Rare
Works Collection, 93283.
1.17 Partial layout of the Yıldız Palace complex under Abdülhamid II with emphasis on the
administrative (selāmlıḳ) and residential quarters (harem).
xii
1.18 Partial aerial view of Yıldız highlighting its main gates, from Fuad Ezgü, Yıldız Sarayı Tarihçesi
(1962).
1.19 Aerial view of Yıldız highlighting the centrality of the Mabeyn Kiosk, from Fuad Ezgü, Yıldız
Sarayı Tarihçesi (1962).
1.20 Enameled perfume box depicting the Mabeyn Kiosk and the gate of sovereignty (saltanat kapısı),
artist and date unknown, Yıldız Palace Museum Collection.
1.21 “Interior view of the imperial ironworks,” (taʿmīrḫāne-i hümāyūnlarınıñ manẓara-ı dāḫilīyesi),
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90552.
1.22 Gate leading to Yıldız’s harem from the Mabeyn courtyard, repairs attributed to Raimondo
D’Aronco.
1.23 (from left to right) The pedimented residence of the valide, the erstwhile Small Mabeyn, and the
first, prefabricated version of Abdülhamid’s private residence, photographer unknown, Istanbul
University Library, Rare Works Collection, 90407.
1.24 Present state of the residence of the hazinedarusta with a closed bridge connecting to the
servants’ quarters on the right and the quarters for the sultan’s wives on the left.
1.25 Present state of the one-story quarters for the eunuchs-in-waiting, connecting to the palace theater
via a gallery.
1.26 Princess Naile and Şeker Ahmed Paşa in one of the greenhouses in the harem, photographer and
date unknown, Istanbul University Library, Rare Works Collection.
1.27 Present state of the residence of the chief black eunuch surrounded by greenhouses and the
terraces of the inner garden.
1.28 Recently unearthed mural of the Ottoman domains under the entrance dome of the quarters of the
sultan’s wives.
1.29 Garden of the Şale Kiosk, Abdullah frères, Dolmabahçe Palace Museum, Abdülmecid Efendi
Library, 11-1267.
1.30 Present view of the Island Kiosk in the inner garden of Yıldız, building attributed to Raimondo
D’Aronco, post-1894.
1.31 View of Yıldız’s inner garden with the Şale Kiosk in the background, photographer and date
unknown, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90407.
1.32 Yıldız’s Mecidiye Portal providing access from the waterfront avenue to the palace’s outer
gardens.
1.33 Map with the central “pool of the valley” (dere ḥavuż), the artificial lake in the inner garden and
pond in front of the Çadır Kiosk.
xiii
1.34 Present view of the bridge connecting the waterfront palace of Çırağan with Yıldız’s outer
garden, attributed to the Balyans, 1861-1876.
2.1 Sedad Hakkı Eldem, Reconstruction of Franz Phillip von Gudenus’s plan of the yalı of Çırağan
in Köşkler ve Kasırlar (1969).
2.3 Sedad Hakkı Eldem, Reconstruction of the plan of Fauvel’s Kiosque entre Defterdar-Bournou et
Kourou-Tchechmè in Köşkler ve Kasırlar (1969).
2.5 Extant stone epitaph of Mihrişah Valide Sultan’s fountain on Serencebey Road, 1797-1798,
Beşiktaş, Istanbul.
2.6 Detail showing the “Valideh Sultan Serai” in Helmuth von Moltke, Karte von Constantinopel,
den Vorstaedten, der Umgegend und dem Bosphorus in Auftrage Sr. Hoheit Sultan Mahmud's II:
mit dem Messtisch in 1:25,000 aufgenommen in den Jahren 1836-37, British Library, London.
2.7 Tomb and sebil of Nakş-ı Dil Valide Sultan, 1817, Fatih, Istanbul.
2.8 Two extant and adjacent archery stones in Ihlamur (in Yıldız’s northeast) marking Mahmud II’s
records, 1811, Istanbul.
2.9 Detail of the Yıldız estate in Helmuth von Moltke, Karte von Constantinopel, den Vorstaedten,
der Umgegend und dem Bosphorus in Auftrage Sr. Hoheit Sultan Mahmud's II: mit dem
Messtisch in 1:25,000 aufgenommen in den Jahren 1836-37, British Library, London.
2.11 Extant wooden epitaph of Bezmialem Valide Sultan’s pavilion in Yıldız with the inscription of
Raşid’s poem, Dolmabahçe Palace Museum, Istanbul.
2.12 Mıgırdıç Melkon, Marmara Strait, 1844 (?), oil on canvas, wood and silk, 60x90cm, Deniz
Müzesi, Istanbul, 507.
2.13 Map showing the farmlands, strawberry fields, and residences of the employees of the farmstead
belonging to the queen mother in the vicinity of Yıldız Kiosk, undated, Topkapı Palace Museum,
Istanbul, 9494.
2.14 Bezmialem Valide Sultan’s fountain near Yıldız, 1843, which was relocated to the Topkapı
district of Istanbul between the years 1957 and 1959.
2.15 Pertevniyal Valide Sultan Mosque, 1871, attributed to Serkis Balyan, Aksaray, Istanbul.
2.16 Yıldız’s Mabeyn Kiosk, 1861-1876, attributed to the Balyan family of architects, Beşiktaş,
Istanbul.
xiv
2.17 Validebağı Kasrı (the mansion of the queen mother’s orchard), 1861-1876, attributed to the
Balyans, Koşuyolu, Istanbul.
2.18 Contemporary view of the Yahya Efendi Tomb and Mosque, Beşiktaş, Istanbul.
2.19 Perestu Valide Sultan’s Townhouse in Maçka, date and architect unknown.
3.2 Baron von Hübsch’s residence in the right foreground. Antoine Ignace Melling, Vue de la partie
centrale de Buyuk-Dèrè sur la rive européen du Bosphore [The View of the Central Part of
Büyükdere on the European coast of the Bosphorus], Voyage pittoresque de Constantinople et des
rives du Bosphore (1819).
3.3 W. H. Bartlett, The Summer Palace at Beglier-Bey, in Julia Pardoe, The Beauties of the
Bosphorus (1839).
3.4 Contract signed between “Bahçıvan Kretyen Sester” and Fethi Paşa, BOA, D. DRB. I 2/12.
3.5 Detail from the Ottoman Imperial School of Engineering’s 1840s reprint of the Von Moltke map
in Burak Çetintaş, Dolmabahçe’den Nişantaşı’na (2010).
3.6 Çırağan Palace, artist and date unknown, gouache on engraving, 52x70 cm, Milli Saraylar Resim
ve Heykel Müzesi, Istanbul, 12/2838.
3.7 W. H. Bartlett, Scene from Above the New Palace of Beshik-tash, in Julia Pardoe, The Beauties of
the Bosphorus (1839).
3.8 Mıgırdıç Melkon, Pen box depicting the Beşiktaş Palace, undated, oil and papier-mâché, 60x90
cm, Topkapı Palace Museum, Istanbul, CY 454.
3.9 Çadır Pavilion in the Imperial Park of Yıldız, photographer unknown, 1880–1893, Abdul-Hamid
II Collection, Library of Congress, Washington, DC, Lot 95, no. 14.
3.10 Carlo Bossoli, Çırağan Palace, Topkapı Beyond, undated, tempera on linen canvas, 116x180 cm,
private collection.
3.11 Sester’s Ottoman seal, “head-gardener of the waterfront palace of Çırağan,” BOA, HH. d. 18928.
3.12 C. Stolpe, Plan von Constantinopel mit den Vorstädten, dem Hafen, und einem Theile des
Bosporus [Map of Constantinople with its Suburbs, Ports, and a Section of the Bosphorus] (1856)
expanded and reprinted by Lorentz & Keill, Istanbul, 1882.
3.13 Sketch map of the Ortaköy section of Yıldız’s gardens with Sester’s garden and residence
highlighted, 1867(?), Istanbul University Library, Rare Works Collection, 93332.
3.14 The new Yıldız pavilion that replaced Sester’s residence, photographer unknown, 1902(?),
Atatürk Library, Istanbul, Alb. 156.
xv
3.15 Sketch layout of Istanbul’s St. Esprit Cathedral catacomb with the location of Sester’s family
tomb highlighted, in Sac. Ph. Victor Del Giorno, Chroniques de la Basilique Cathédrale du
Saint-Esprit, vol. 1 (1983).
3.17 Current view of the German Consulate’s summer residence in Tarabya with its terraced forest in
the background, Istanbul.
3.18 Advertisement of the Koch nurseries in Ortaköy and Kağıthane in the Annuaire oriental (1898).
3.19 A section of Jacques Pervititich’s insurance maps showing the location of the Kochs’ nursery in
Ortaköy on the lower left-hand corner, 1922.
3.21 A page from a defter detailing the gardeners’ register, BOA, Y. PRK. SGE. 10/36.
3.22 View of a greenhouse in the garden of Şale Kiosk (Şāle ḳaṣr-ı hümāyūnları civārındaki
limonluğun manẓara-ı ʿumūmiyesi), photographer unknown, undated, Istanbul University Rare
Works Collection, 90552.
3.24 The remarkably congested surroundings and shrunken grounds of today’s Koubbeh Palace, Cairo.
4.1 Vasilaki Kargopoulo, Tchair kiosque à Yeldez (precedent to the kiosk made of twigs?), 1878,
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90407.
4.2 Çit Kiosk, 1867-1876, attributed to the Balyans, Yıldız Palace, Istanbul.
4.3 “A view of the Island and Swiss pavilions from the island inside the imperial garden” (ḥadīḳa-ı
dāḫilinde adadan ada ḳaṣr-ı ʿālīleriyle İsveç ḳaãrı hümāyūnları manẓarası), photographer
unknown, after 1894, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90552.
4.4 A neo-Mamluk console attributed to Abdülhamid II, 1901-1902, 130x236x43.5 cm, private
collection, Italy.
4.5 The office of İzzet Holo Paşa in the center foreground in a photograph titled “the view in the
direction of Beyoğlu from the conservatory of the new noble pavilion,” (yeñi ḳaṣr-ı ʿālīniñ
cāmekānından Beyoğlu cihheti görünüşü), photographer and date unknown, Istanbul University
Library, Rare Works Collection, 90552.
4.6 The office of the aides-de-camp on duty, attributed to Raimondo D’Aronco, after 1894, Yıldız
Palace, Istanbul.
4.7 The Small Mabeyn from the lake inside Yıldız’s inner garden, attributed to Raimondo D’Aronco,
after 1894.
4.8 Guillaume Berggren, view of Abdülhamid II’s private residence on the left and the Şale Kiosk at
the center, 1889, Dolmabahçe Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, k128-30.
xvi
4.9 One of the five extant princes’ chalets, architect and date unknown, Yıldız Palace, Istanbul.
4.10 Distant view of the Swiss (later Cihannüma) Pavilion, photographer and date unknown,
Dolmabahçe Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, k128-39.
4.11 Abdülhamid II’s private residence (hususi daire), photographer and date unknown, Dolmabahçe
Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, k86-30.
4.12 Pastoral vignettes on the ceilings of Maslak Pavilion, artist and date unknown, Maslak, Istanbul.
4.13 Victor Petit, Châlet du lac de Thure, undated, chromolithograph, Istanbul University Library,
Rare Works Collection, 93220.
4.14 V. Olbrich, Farmhouse, undated, watercolor on paper, 29x40cm, Milli Saraylar Resim ve Heykel
Müzesi, Istanbul.
4.15 “Mirahor Kiosk at Kağıthane” (Kāğıdḫānede kāʾin Mirāḫor ḳaṣr-ı hümāyūnu), undated,
attributed to Abdullah Frères, Abdul-Hamid II Collection, Library of Congress, Washington, DC,
Lot 9517, no. 22.
4.16 “Villa Tuscan Style,” M. Thams & Cie.’s Catalogue of Norwegian Houses, after 1889, Istanbul
University, Rare Works Collection, 92352.
4.17 “Villa Swiss Style,” M. Thams & Cie.’s Catalogue of Norwegian Houses, after 1889, Istanbul
University, Rare Works Collection, 92352.
4.18 “Cardboard Construction” (Muḳavvā İnşāāt), Front page of Servet-i Fünūn, no. 25 (1892).
4.19 “Interior view of a barrack belonging to the offices of the Yıldız Hospital, among the charitable
institutions of the sultan Yıldız Hospital” (müʾessesāt-ı ḫayriyet-i gāyāt cenāb-ı mülūkāneden
olan Yıldız ḫastaḫāne dāʾirelerinden bir ḳoğuşuñ derūnu), Frontpage of Servet-i Fünūn, no. 331
(1897).
4.20 “The operating room belonging to the Yıldız Hospital, among the charitable institutions of the
sultan Yıldız Hospital” (müʾessesāt-ı ḫayriyet-i gāyāt cenāb-ı ḫilāfetpenāhīden olan Yıldız
ḫastaḫānesiniñ ʿameliyāt dāʾiresi), Servet-i Fünūn, no. 331 (1897).
4.21 “Small Wooden Houses built for the Minister of Foreign Affairs of the Independent State of
Congo,” M. Thams & Cie.’s Catalogue of Norwegian Houses, after 1889, Istanbul University
Library, Rare Works Collection, 92352.
4.22 Swedish Pavilion (no longer extant) inside the inner garden of Yıldız, M. Thams, after 1889.
4.23 “Châlet no. 222,” Kaeffer & Cie.’s catalogue, Châlets Suisses Bois Découpés, 1884, Istanbul
University, Rare Works Collection, 92007.
4.24 Swiss (Şale, but later Cihannüma) Pavilion, undated, attributed to Abdullah Frères, Abdul-Hamid
II Collection, Library of Congress, Washington, DC, Lot. 9524, no. 9.
4.25 “Châlet no. 222,” Kaeffer & Cie.’s catalogue, Châlets Suisses Bois Découpés, 1884, Istanbul
University Library, Rare Works Collection, 92007.
xvii
4.26 “An imperial pavilion at Yıldız” (Yıldız’da kāʾin ḳaṣr-ı hümāyūn), undated, attributed to
Abdullah Frères, Abdul-Hamid II Collection, Library of Congress, Washington, DC, Lot. 9534,
no. 14.
4.27 Japanese Kiosk in the inner garden of Yıldız, undated, attributed to Vasilaki Kargopoulo, Istanbul
University Library, Rare Works Collection, 90407.
4.28 Plan and elevation of the chalet-extension to Osman Paşa’s townhouse in Beşiktaş, 1894,
architect unknown, BOA, HH. d. 27830.
4.30 The actual prefabricated kiosk in Hereke assembled for the visit of the German emperor and
empress, Le Monde illustré (1898).
4.31 Persian (ʿAcem) Kiosk at Yıldız, photographer and date unknown, Istanbul University Library,
Rare Works Collection, 90508.
4.32 Wooden binding of the photograph album gifted by Wilhelm II to Abdülhamid II depicting the
German emperor’s hunting lodge in Rominten, photographer and date unknown, Istanbul
University Library, Rare Works Collection, 91380.
4.33 View of the prefabricated lodge in Rominten, photographer and date unknown, Istanbul
University Library, Rare Works Collection, 91380.
4.34 “Casino Norwegian Style,” M. Thams & Cie.’s Catalogue of Norwegian Houses, after 1889,
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 92352.
4.35 Süreyya Paşa’s Nişantaşı townhouse and observation (seyir) pavilion, Collection of Nurhan
Atasoy, Istanbul.
4.36 Wooden kiosk above a grotto in the harem garden of Kamil Paşa’s townhouse, Collection of
Nurhan Atasoy, Istanbul.
4.37 Kiosk in the garden of Münire Sultan’s mansion, Collection of Nurhan Atasoy, Istanbul.
4.38 Nişantaşı’s “town of pashas” with Süreyya Paşa’s property in the foreground, 1890s.
4.39 “No: 35,” Strömmen Trævarefabrik’s prefabricated home catalogue, Dolmabahçe Palace
Museum, Abdülmecid Efendi Library, Istanbul.
4.40 Unrealized tower project for Abdülmecid Efendi’s Acıbadem townhouse, undated, Dolmabahçe
Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, Istanbul.
4.41 Contemporary view of Khedive Abbas II’s Qasr al-Montaza, architect unknown, Alexandria.
4.42 “The private study of the surgeon Cemil Paşa” (operātör saʿādetlü Cemil Pāşā ḥażretleriniñ
hücre-i mütālaʿaları), Servet-i Fünūn, no. 378 (1898).
4.43 Charles Dickens’s Swiss chalet, Gad’s Hill, Higham, after 1865.
xviii
4.44 Kulāh-ı farāngī (European’s hat) Pavilion in the park of amīn al-dawla’s Tehran residence, ʿAlī
Khān Vālī Album, Harvard University, Fine Arts Library Special Collections, Cambridge, MA.
4.45 Sultan Abdülaziz’s hunting lodge at the Validebağı estate, 1867-1876, attributed to Serkis
Balyan, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90474.
4.46 J. Boussard, “shed for sheep and ibexes at Paris’s Jardin des plantes,” in Constructions et
décorations pour jardins, kiosques, orangeries, volières, abris divers (1881?).
4.47 Cross-section of a stable found among a set of building construction and repair documents,
undated, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 93209.
4.48 Emile Thézard, elevation of a chalet and its accompanying pricing legend, from Petites
constructions françaises (1894).
4.50 “Waterfront view of the Ottoman House of Industry located in Ahırkapı” (Aḫūrḳapuda vāḳiʿ
Dārü's-Ṣanāyiʿ-i ʿOsmāniyyeniñ deñiz ṭarafından görünüşü), Servet-i Fünūn (1899).
4.51 Hogélin & Sundström Society’s advertisement for their inexpensive and salubrious homes, Gènie
civil ottomane (September, 1913).
4.52 Cross-section, elevation, and plan of the “elaborate” (mükellef) residence in Mehmed İzzet’s “
house” (ev) entry, Rehber-i Umūr-ı Beytiyye (1902).
4.53 Illustration for Halid Ziya’s novel, Māʾi ve Siyāh (Blue and Black), Servet-i Fünūn (1897).
5.1 “Tophaneli Hasan bin Tahsin Efendi, civil agent in the service of the police force of Galatasaray,
his leg injured by a bomb exploding in front of Galatasaray,” Istanbul University Library, Rare
Works Collection, 779-71.
5.2 “Pre-and post-operation photograph of a patient with a rather large hernia” (ġāyet büyük fıtıḳ
ʿilletine mübtelā marażıñ ʿameliyātdan aḳdem ve soñra alınan foṭoġrafı), Istanbul University
Library, Rare Works Collection, 90506.
5.4 Souvenir’s split flyleaf displaying the recycled book and name of the gilder.
5.5 Souvenir’s opening shot, the ceremonial greeting spot (mülāḳāt maḥalli) in the Şale complex of
Yıldız.
5.9 One of the bridges spanning the “pool of the valley” (dere ḥavūż) inside Yıldız’s outer garden,
xix
Souvenir 1905.
5.10 A shot from over the bridge depicted in figure 5.9, Souvenir 1905.
5.11 Map of the Maslak estate, undated, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 92586.
5.12 The imperial tile factory in Yıldız’s outer garden, Souvenir 1905.
5.16 Maʿiyyet (retinue) Kiosk in the imperial estate of Ihlamur (Nüzhetiye), Souvenir 1905.
5.18 The D’Aronco additions to the Şale Kiosk called the ceremonial apartments, Souvenir 1905.
5.20 Postcard from a Guillaume Berggren photograph depicting Abdülhamid’s selamlık ceremony.
5.21 Vasilaki Kargopoulo in the garden of the Edirne Palace, photographer and date unknown.
5.22 Vasilaki Kargopoulo, photograph of a no longer extant rustic hut in Yıldız’s outer garden, 1879,
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90751.
5.23 Photograph of a no longer extant rustic cabin in Yıldız’s outer garden, Souvenir 1905.
5.25 “The imperial palace of Yıldız, imperial pavilions of Ayazağa and Kağıthane, and the extant
properties around them” (Yıldız sarāy-ı hümāyūnuyla Ayāzāġā ve Kāġıdhāne ḳaşr-ı hümāyūnları
ve eṭrāf ü civārında vāḳiʾ ārāżi), Istanbul University Library, Rare Works Collection, 92911.
5.26 Celal Esad (Arseven)’s sketch of Yıldız after the Young Turk Revolution, L’Illustration (1909).
5.27 Partitions separating the newly added Ortaköy section of Yıldız from the main waterfront avenue
below, Souvenir 1905.
5.28 Picket-fences of the menagerie belonging to Yıldız’s expanded section, Souvenir 1905.
5.29 Halil Paşa’s painting of the entrance to the Çamlıca garden in Recāʾizāde Maḥmūd Ekrem,
ʿAraba Sevdāsı, Muṣavver Millī Ḥikāye (1314 [1896]).
xx
I have written out all the transliterations that contain complete diacritical markings myself; these
are from unpublished sources. I have otherwise remained faithful to the transliteration systems
used by the editors of the published Ottoman Turkish sources.
I have made sure to provide complete diacritical markings of frequently repeated words like
mābeyn and selāmlık the first time they appear, retaining the modern Turkish spelling in their
subsequent appearances.
NOTE ON TRANSLATIONS
I have supplied the translations of Ottoman, Turkish, German, French and Persian sources
myself, unless a published source or the generous help of a colleague is cited.
xxi
LIST OF ABBREVIATIONS
I.
Soon after the turbulence that characterized the months between the failed reinstitution of the
constitution and the deposition of Abdülhamid II (r. 1876-1909) had momentarily subsided,
Francis McCullagh, a British war correspondent who lived through these events in Istanbul, was
excited to report that the doors of Yıldız, the mysterious prison-like palace of the mad sultan,
“afflicted with a monomania of fear,”1 were finally going to be opened following the
For many years past Yildiz has been regarded by all Turkey as an ogre’s den into which
the best of the Osmanli [sic] were dragged and devoured; as an impregnable stronghold
wherein priceless booty was accumulated; as a mysterious residence littered with
evidences of a thousand crimes, undermined by secret passages, and provided with all the
mysterious chambers, labyrinths, trap-doors, &c. which one would naturally expect to
find in the house of a man who has all his life employed a staff of translators to render
into Turkish the dregs of the low-class, sensational novels of intrigue and crime that are
written in Europe.
The fall of the hoary monster who inhabited this lair constituted therefore, so far
as the Ottomans were concerned, one of the most sensational events of their whole
amazing history, inasmuch as it laid bare to them all the secrets of Yildiz Kiosk.2
As soon as its royal inhabitants left Yıldız, the new bureaucrats of the incumbent constitutional
monarchy—the Committee of Union and Progress, the political body of the Young Turk
Movement and the new titular sultan, Mehmed V (r. 190-18)—set out to itemize the contents of
the vacated grounds. McCullagh likened this grueling task to sending a “tax-collector to make
1
Francis McCullagh, The Fall of Abd-Ul-Hamid (London: Methuen & co., 1910), 262. On the multi-faceted,
itinerant work of this journalist, see John Horgan, “Journalism, Catholicism and Anti-Communism in an Era of
Revolution: Francis McCullagh, War Correspondent, 1874-1956,” Studies: An Irish Quarterly Review 98 (390):
169-184.
2
Ibid., 287.
2
out a list of the goods in Ali Baba’s cave.”3 Aided by one of the eunuchs, whose life was spared
for his knowledge of the location of safes full of bank-notes, company shares, gold, silver,
decorations, medals, and jewelry, the commission spent months compiling lists, numbering and
reallocating objects, furniture, and books, dispersing the thousands of animals that made up the
imperial menagerie, and classifying the palace’s archives, which included countless unopened
reports (jurnals) from sycophants who sought Abdülhamid’s protection.4 However, all the parties
involved, including McCullagh, were utterly dismayed by what they saw. Expecting a treasure
trove of secrets, quirky layouts, and invaluable imperial objects, they were instead stuck with an
abundance of ordinary Oriental knick-knacks, Victorian technologies, and the kinds of items—
Japanese fans, hanging scrolls, and screens—easily attainable from a specialized Pera merchant
or department store: “Enough rosaries, sticks, and chibouks were discovered to start a hundred
Oriental antique merchants in business, but the only objects in the accumulation of which Abd-
ul-Hamid displayed the true zeal of a collector were pianos, gramophones, clocks, shirts, collars,
3
McCullagh, 287. For the inventories of this commission, see Murat Candemir, Yıldız’da Kaos ve Tasfiye (Istanbul:
İlgi Kültür Sanat, 2007). For a more focused analysis of the contents of Yıldız’s imperial museum that were
itemized by the commission, see Murat Candemir and Hanefi Kutluoğlu, Bir Cihan Devletinin Tasfiyesi: Yıldız
Sarayı Müzesi Tasfiye Komisyonu Defteri (Istanbul: Çamlıca, 2010). On the formation and early work of the
commission, the memoirs of Halid Ziya (d. 1945), the novelist and then-head-scribe of Mehmed V is indispensible;
see, Halid Ziya Uşaklıgil, Saray ve Ötesi: Son Hatıralar (Istanbul: Özgür, 2003).
4
On Nadir Ağa, the palace eunuch, who collaborated with the Young Turk government and whose life was thus
spared, see Hakan Y. Erdem, Slavery in the Ottoman Empire and its Demise, 1800-1909 (New York: McMillan,
1996); and Ehud Toledano, As if Silent and Absent: Bonds of Enslavement in the Islamic Middle East (New Haven:
Yale University Press, 2007). For his intimate interviews with his friends and dictations of his memoirs to Turkish
journalists of the early republican years, see Münir Süleyman Çapanoğlu, “Abdülhamid’in En Yakın Adamı Nadir
Ağa Eski Efendisi için Neler Söylüyor,” in Yedigün, no. 83 (1934): 19-21 and 20; Hasan Ferit Ertuğ, “Musahib-i
Sani Hazret-i Şehriyari Nadir Ağa’nın Hatıratı-I,” in Toplumsal Tarih, no. 49 (January, 1998): 9-15; and “Musahib-i
Sani Hazret-i Şehriyari Nadir Ağa’nın Hatıratı-I,” in Toplumsal Tarih, no. 50 (February, 1998): 6-14.
5
McCullagh, 297. The interest of the nineteenth-century sultans in Victorian technological equipment can be
surveyed in the nicely categorized publications of the Turkish National Palaces Institution (Milli Saraylar), a branch
of the Turkish Parliament; Milli Saraylar Aydınlatma Araçları Koleksiyonu: Chandeliers and Lamps in the National
Palaces (Istanbul: TBMM, 1998); Milli Saraylar Isıtma Araçları Koleksiyonu: Heating Devices in the National
3
The sultan’s interests were not unlike those of a well-to-do European bourgeois. He
wanted his shirts aplenty and starched, his ashtrays handy, and American gilt clocks in each of
the rooms he most frequently occupied, always synchronized. The cataloguers discovered many
trade journals from which he bought objects, furniture, locks, revolvers, and mail-order,
prefabricated houses. He referred to the quarters he inhabited in Yıldız as his home.6 The
structures he built for himself and his family were modest in scale and cost—“he required little
more space than a cat and was evidently not a monarch who delighted in striding up and down
lofty halls.”7 Their interior furnishings that in their abundance resembled “an auctioneer’s
showroom,”8 displayed an array of styles from Japanese and art nouveau, to Empire and Louis
XVI.
Yıldız’s historiography has been overwhelmingly dominated by narratives that align the
palace with Abdülhamid, its longest resident and patron. Numerous accounts of the site penned
by supporters of the Young Turk Movement read the palace’s architectural idiosyncrasies as
representative of Abdülhamid’s twisted mind and of the paralyzing fears that made him a
prisoner of his own home: “his house is a standing monument to the greatness of his cowardice
and the littleness of his mind.”9 The most famous Ottoman version of these accounts linking the
palace’s labyrinthine unwieldiness with its proprietor is the two-volume Abdülhamid II and the
Era of his Rule: His Personal and Political Life (ʿAbdülḫamīd-i Sānī Devr-i Salṭanatı, ḥayāt-ı
Palaces (TBMM, 1998); and Candan Sezgin, ed., Sanayi Devrimi Yıllarında Osmanlı Saraylarında Sanayi ve
Teknoloji Araçları (Istanbul: Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık, 2004).
6
Ziya Şakir, Sultan Hamit, Şahsiyeti ve Hususiyetleri (Istanbul: Muallim Naci Gücüyener Anadolu Türk Kitap
Deposu, 1943), 328.
7
McCullagh, 258.
8
Ibid.
9
Ibid., 255.
4
ḥuṣūṣiye ve siyāsiyesi) written by Osman Nuri (d. 1909), an obscure military member of the
Young Turks, who died before seeing his publication through. This work, which is
indiscriminately cited today in discussions of Yıldız’s architectural layout, has often been
mistakenly attributed, but it was not, in fact, the product of an official court chronicler nor was it
based on archival sources of any kind, let alone the memoirs of individuals who lived or worked
at the site. Rather, the work is composed of a collage of often grossly exaggerated stories
translated and assembled from foreign newspaper articles and travel narratives.10 Abdurrahman
Şeref (d. 1925), the last court-appointed historian of the Ottoman state under Abdülhamid's
successor Mehmed V (r. 1909-1918), likens Abdülhamid II’s Yıldız to the garden of Şeddād.11 A
barrage of these kinds of texts, whose impartiality and evidential value are deeply questionable,
has continuously crippled our understanding of the palace and its architectural history. This is, in
part, the reason why a monograph on this site has never been produced: simply parsing through
10
From what I have been able to identify, especially for the palace and garden related sections, Osman Nuri seems
to have translated indiscriminately from Bernhard Stern, Abdul Hamid II, seine Famillie und sein Hofstaat, nach
eigenen Ermittelungen (Budapest: S. Deutsch, 1901). Other red flags that make Osman Nuri’s text unreliable are the
invented names of a lot of the palace employees, especially the local ones, during a time when the archives of the
palace contained meticulous lists of its personnel, and many local outsiders had palace informants to fill in the
missing details in their narratives.
11
Şeddād (Shaddād) is thought to be the despotic ruler of the tribe of ‘Ād in Yemen, who denied the primacy of God
and built a garden in the likeness of paradise and with lofty pillars. Mention of this city appears in the Koran as the
garden of İrem (Iram). In the view of this historian, Abdülhamid was not unlike Şeddād, an oppressor, while
Yıldız’s high, impenetrable walls were like the mythical pillars of the notorious ancient ruler’s İrem. Both tyrannical
rulers were doomed to fall, along with their ostentatious dwellings. See Abdurrahman Şeref, Son Vak’anüvis
Abdurrahman Şeref Efendi Tarihi, II. Meşrutiyet Olayları (1908-1909), ed. Bayram Kodaman and Mehmet Ali Ünal
(Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1996), 9.
12
In its sensationalist tendencies and popularity at the turn of the century, the European counterpart (and possible
precedent) to Osman Nuri’s work is Georges Dorys, pseud., Abdul-Hamid intime (Paris: P. V. Stock, 1901). This
scathing, pseudonymous biography quickly received numerous translations and a wide readership; it was written by
Anastase Adossidis, an early member of the Young Turks and the son of the former governor of Crete, Adossidis
Paşa. For Adossidis, see M. Şükrü Hanioğlu, The Young Turks in Opposition (Oxford: Oxford University Press,
1995), 183 and 189; and Kemal H. Karpat, The Politicization of Islam: Reconstructing Identity, State, Faith, and
Community in the Late Ottoman State (Oxford: Oxford University Press, 2001), 444.
5
Some scholars, seduced by these undeniably attractive apocryphal narratives, still try to
discover secret, underground tunnels (of which there are none), and continue to be fixated by the
notion that Abdülhamid slept in different rooms every night to bewilder his assassins. It is also
difficult to reinscribe a site that has received designations like “ogre’s den,” or “the lair of a
hoary monster,” as one that merits examination within the broader historiography of Ottoman
architecture, especially when the cultural output of the nineteenth century is neglected by the
field of Islamic art as a period irrecoverably subservient to Western forms, ideas, and modes of
representation.13
remaining decades of the Ottoman sovereignty, Abdülhamid and his palace were infamously
enigmatic and deserving of public enmity. In their eyes, Yıldız had become “a fortress of
despotism” and “a synonym for dark misgovernment.”14 Its former occupants and employees
frequently laced their accounts with sensationalist stories to appeal to this very audience—an
audience that was ready to despise the dethroned sultan and the spaces and symbols of his rule.
13
As scholars of Ottoman art and architecture of the eighteenth and nineteenth centuries, we always seem to have to
preface our historiographical concern that what we study is perpetually left out with this kind of plea. However,
recent scholarship on the period is gradually shedding this burden of having to continually carve out a discursive
niche representing levels of continuity (and rupture) with the past to be able to find a voice. To my mind foremost
among these works in the eighteenth century are those of Tülay Artan that I cite extensively in the subsequent
chapter. For the nineteenth century, I have benefited tremendously from the scholarship of Ahmet Ersoy, especially
his most recent publication: Architecture and the Late Ottoman Historical Imaginary: Reconfiguring the
Architectural Past in a Modernizing Empire (Burlington, VT: Ashgate, 2015). Among the architectural histories
that are dismissive of Yıldız’s lack of architectural cohesion, monumentality, and “palatial magnificence” is Doğan
Kuban’s entry on the site in his Ottoman Architecture (Woodbridge: Antique Collectors Club, 2010), 626-628.
Although Kuban’s interpretation is dispirited, he does identify Yıldız as a trendsetting site in the late-nineteenth
century garden culture, an argument that I make in Chapters 3 and 4. There are others in the genre of heritage studies
that are written to raise cultural awareness of the fragmented palace, which although lagging in historically grounded
arguments, still attempt to place the site’s idiosyncratic melding of Ottoman traditional palace building and
landscaping with studied foreign imports; see Metin Sözen, Devletin Evi Saray (Istanbul: Sandoz Kültür Yayınları,
1990), 201-202.
14
McCullagh, 299.
6
These narratives had quickly cornered a profitable market through the popular dailies. Carrying a
spectrum of favorable to hostile impressions, and with some written in response to others, they
not only collectively dominated the world of newspaper serials but also continued to appear well
Perhaps the single most stirring anecdote reflecting the level of public antipathy to Yıldız
comes from a close member of Abdülhamid’s family. Aided by an atmosphere of freedom felt in
Istanbul immediately after the sultan’s removal, his great-niece Mevhibe Celaleddin was able to
visit the palace, which was opened to the public by the Young Turk government for a period of
time before Mehmed V moved in. She provides one of the most compelling anecdotal
descriptions of the public’s reaction to Abdülhamid’s deposition and Yıldız’s place in their urban
consciousness. When she first enters the site, Mevhibe is struck by the masses touring the palace
grounds; Yıldız seemed to her to have become an excursion site (mesīre).16 But gradually the
true nature of this popular interest revealed itself. Participants in this outing were there to display
their anger in visceral ways. Mevhibe was horrified to witness a woman coaxing her son to
publicly urinate on the Gobelin upholsteries in one of the chalets in the palace’s private garden.
There is a long history of gawking at and despoiling a deposed ruler’s official dwelling that has
continued into the present day. Only recently, in February 2014, when the Ukrainian president
15
The most famous among these serialized recollections of life under Abdülhamid’s palace which were later
published as memoirs are: Ayşe Osmanoğlu, Babam Abdülhamid (Istanbul: Güven Yayınevi, 1960); Tahsin Paşa,
Sultan Abdülhamid: Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları (Istanbul: Boğaziçi Yayınları, 1990); and İsmail Müştak
Mayakon, Yıldız’da Neler Gördüm (Istanbul: Sertel Matbaası, 1940). The beauty of this triad is that the authors
represent different groups within the palace; Ayşe Sultan is the sultan’s daughter and views the site as her home.
Tahsin Paşa is its principal administrator and a functionary working closely with Abdülhamid, and Mayakon, a
lowly scribe. An overlooked but equally informative serial-cum-memoir is Örikağasızade Hasan Sırrı’s Sultan
Abdülhamit Devri Hatıraları ve Saray İdaresi (Istanbul: Dergâh Yayınları, 2007). This last work is possibly the
most insightful with regard to the administrative breakdown of the palace and its functionaries, and surprisingly is
featured the least in the historiographies of Yıldız and in the biographies of Abdülhamid.
16
Sârâ Ertuğrul Korle, Geçmiş Zaman Olur ki, Prenses Mevhibe Celalettin’in Anıları (Istanbul: Çağdaş Yayınları,
1987), 126-127.
7
Victor Yanukovych was ousted by the Euromaidan demonstrations, the protestors opened up to
the public to experience his one-hundred-hectare residence and park, the Mezhyhirya, which not
unlike Abdülhamid’s Yıldız, featured a Finnish-made Victorian chalet, a zoo, a barge, shooting
In the early days of the Turkish Republic, it was precisely the enigmatic nature of Yıldız
that made it a perfect hideaway for the military school of this new nation, which prided itself on
the might of its army. Presumably in an effort to parallel the Hamidian spy network that was
thought to have been at the palace’s core (which was not, in fact, as organized as has been
speculated), the republic’s intelligence agency also set up shop in one of the palace’s buildings.18
The fact that there is not a single extant locally drawn map of the complex from the reign of
Abdülhamid is, I believe, connected to the site’s furtive republican transformation into a military
zone and the subsequent redaction of the blueprints of its headquarters. It is also telling that the
famous insurance maps of Jacques Pervititch (or Pervitić), which date from the first decade of
the republic, gloss over the palace with an abrupt transition from the busy commercial center of
Beşiktaş to the more residential district of Ortaköy.19 Yıldız’s martial inhabitants commissioned
a meager first attempt at a monograph of the palace with indiscriminate borrowings from Osman
Nuri’s work.20
17
William Booth, “The Most Surprising Thing at Yanukovych’s Estate? He Has Relatively Good Taste,” The
Washington Post, 25 February 2014.
18
Süleyman Kâni İrtem, Abdülhamid Devrinde Hafiyelik ve Sansür: Abdülhamid'e Verilen Jurnaller (Istanbul
Temel Yayınları, 1999); Emre Gör, II. Abdülhamid'in Hafiye Teşkilatı ve Teşkilat Hakkında bir Risale Örneği
‘Hafiyelerin Listesi’ (Istanbul: Ötüken Neşriyat, 2015). Also see Mayakon, 179-188.
19
Jacques Pervititch, Jacques Pervititch Sigorta Haritalarında İstanbul: Istanbul in the Insurance Maps of Jacques
Pervititch (Istanbul: Tarih Vakfı, 2010), 40-41, 46-48.
20
Fuad Ezgü, Yıldız Sarayı Tarihçesi (Istanbul: Harb Akademileri Komutanlığı, 1962).
8
The palace was soon parceled out even further (fig. 1.1).21 The Şale compound, which
under Abdülhamid II was designed to host his imperial guests, came to be operated as a casino
by an American in the 1920s, while the site’s park became a public promenade.22 The numerous
apartments and individual chalets of the sultan’s family—the palace’s most private, residential
section—were turned into a university. A mammoth curvilinear hotel took over a segment of its
gardens, towering over the elegant timber Ertuǧrul convent, mosque, tomb and library complex
of the North African shaykh Muhammed Zafir Efendi (d. 1903) of the Shadhiliyya Sufi order,
lauded today as the best example of Ottoman art nouveau architecture. Today, a modest research
institution shares the same space with a building that was recently converted into a ceremonial
hall for the use of the prime minister. What is more, there are plans to restore this fragmented site
to its full glory as a garden palace, not to open it up to the public as a museum like the Topkapı
Palace, but to convert it into the Istanbul residence of the Turkish president.23 The official name
selected to describe this project is külliye, a word that is appended to describe Ottoman mosque
complexes with many charitable adjacencies and never applied to secular structures like palaces
or civic institutions.
Although Yıldız still occupies a sizable portion of the urban core of Istanbul’s European
side, the complex history of its fragmentation and its incredibly voluminous and hard-to-parse
archives have caused scholars to approach it with astonishing trepidation.24 And, although parts
21
For a brief history of the site’s fragmentation, see Çelik Gülersoy, “Yıldız Parkı,” in Dünden Bugüne İstanbul
Ansiklopedisi (DBİA), vol. 7 (Istanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993), 519-520.
22
Ali İhsan, Yildiz, The Municipal Casino of Constantinople: the Historical Past of the Palace and Park of Yildiz
(Constantinople: A. İhsan, 1926).
23
Murat Bardakçı, “Yıldız Sarayı ‘Cumhurbaşkanlığı Osmanlı Külliyesi’ Oluyor,” in Habertürk Gazetesi, 8
November 2015.
24
For the earliest overview of the diverse nature of these archives, see Stanford Shaw, “The Yıldız Palace Archives
of Abdülhamid II,” Archivum Ottomanicum 3 (1971): 211-237.
9
of the site have been reconfigured as museums—the beautifully restored Şale compound
administered by the National Museums (an administrative branch of the Turkish Parliament) and
the more haphazard Istanbul City Museum converted from the palace’s aides-de-camp building
by the municipality—on any given day they receive only a handful of visitors. It is surprising
and at the same time incredibly sad that such a large and unorthodox site that bears evidence of
nineteenth-century Ottoman material culture is willfully forgotten. One scurries while walking
along its boundary walls always fearing that one is trespassing in an area belonging to a
governmental body, and more often than not, guards appear to tell you that, in fact, you are.
the most surprisingly overlooked fact is that for more than a century Yıldız provided a blank
canvas, a literal and metaphorical landscape, onto which its various patrons projected their
personal architectural predilections, and where they reinvented and played out their courtly status
evolution from a royal retreat to a palace complex, it is also an examination of how certain royal
personages fashioned themselves and their monarchic ambitions through this site. Principal
among these patrons were not, as would be expected, the sultans of the reform era, but their
powerful mothers, the valide sultans. Yıldız first emerged as the royal retreat of these women
and continued to function as such until Abdülhamid II ordained it his palace in 1878. This
While Mahmud II (r. 1808-39) was rebuilding the royal waterfront residence of Çırağan
as his official palace, he was trying to redefine the architectural symbols of his rule. The sultan
was not the only one, however, who was looking to recast himself as a reformist. His hired
25
For the best-known overview of Yıldız, see Afife Batur, “Yıldız Sarayı,” in Tanzimat’tan Cumhuriyet’e Türkiye
Ansiklopedisi, vol. 4 (Istanbul: İletişim Yayınları, 1985), 1048-1054; and in DBİA, vol. 7 (Istanbul: Kültür Bakanlığı
ve Tarih Vakfı, 1993), 520-527.
10
Bavarian head-gardener Christian Sester, appointed to restore this new palace’s vast and hilly
backyard, also fashioned a complex identity for himself in the Ottoman cultural landscape of the
1830s. This was a period when most of the bulwark institutions like the janissary corps on which
the state had rested for centuries had recently been overhauled, causing every major player, from
sultans to valides and viziers to bureaucrats, to scurry to redefine their public roles. In the
gardener could become much more than the sum of his horticultural knowledge and past
experience. Over the course of his thirty-year life in the Ottoman Empire, he appears to have
successfully gone native and become a confidante to the sultans and high-ranking palace
officials, and a guardian angel to European renegades and expatriates. European newspapers
even reported that Sester had been elevated to knighthood by the Ottoman court. The
monumental landscaping project in Çırağan that was initiated by Mahmud II, and continued by
Abdülmecid (r. 1839-61) thanks to Sester’s local fame and international expertise is central to
Chapter 3.26
The palatial and extra-courtly gardening trends that we observe in the Ottoman Istanbul
of the nineteenth century developed in tandem with the interests of the sultans and their mothers,
and the foreign and local experts they employed in crafting ingenious landscaping projects to
complement their new residences. The horticultural developments in Yıldız under the valides as
well as the gardens of Çırağan under Mahmud II and his son and successor Abdülmecid
pioneered an enthusiasm for horticulture that permeated all levels of society, from the city’s
affluent tradesmen and low-level state officials to members of the court’s inner circle. All the
26
An abridged version of this chapter has recently been published; see Deniz Türker, “ ‘I don’t want orange trees, I
want something that others don’t have’: Ottoman Head-Gardeners after Mahmud II,” International Journal of
Islamic Architecture (IJIA) 4:2, Special Issue on the Conception and Use of Expertise in the Architecture of the
Islamic World since 1800 (2015): 257–285.
11
city’s houses and gardens began to look like Yıldız, its winding park, artificial lakes, concrete
grottoes, gazebos, and various other types of garden architecture. This kind of unabashed, one-
to-one modeling was felt the strongest during Abdülhamid’s long tenure, and newspaper articles,
photographs, and memoirs from the period offer direct evidence of such architectural emulation.
The palace’s buildings, modest in scale and price, but easy to customize, motivated the local
residential building industry to answer to the demand of the city’s locals from varying
socioeconomic backgrounds and allow them to make decisions about the design of their own
homes all the way down to the roof fringes, window frames, and hobby-specific rooms.
appeared while it served as Abdülhamid’s palace. I will attempt to underline how he conceived it
and how some of his closest family members, court officials, and his most intimate guests saw it.
Instead of framing it as a palace built around courtyards, as a handful of short descriptions that
identify tenuous linkages to Topkapı Palace have tried to do, I will discuss prominent segments
of the Hamidian compound, which were intended to serve purposes similar to its antecedents,
functional and ceremonial, public and private.27 To his privileged viewers, Abdülhamid wanted
to appear attentive, at times perhaps overbearingly so.28 Therefore, the souvenirs and the spaces
inside Yıldız that commemorated these relations and encounters were always charged and
ceaselessly celebratory. While walking through the vacated palace, the British journalist
McCullagh poignantly observes, “one is inclined to conclude that the house had been furnished
27
There are a number of courtyard-centered descriptions of Yıldız. Afife Batur’s encyclopedia entry and Fuad
Ezgü’s brief history, for example, follow this architectural principle in analyzing the site, but see also Bülent Bilgin,
“Yıldız Sarayı,” Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi (DİA), vol. 43 (Istanbul: Türkiye Diyanet Vakfı, 2013),
541-544.
28
Selim Deringil’s seminal work on Abdülhamid’s separate and meticulously crafted appeals to his subjects and
foreign allies highlights the strategic symbols of his rule, see The Well-Protected Domains: Ideology and the
Legitimation of Power in the Ottoman Empire, 1876-1909 (New York: I.B. Tauris, 1998).
12
with presents, books and samples of furniture, &c., sent by foreign firms and foreign
potentates.”29 The ensuing section will serve to clarify the physicality of a space that has been
Abdülhamid’s Yıldız will be a centripetal one: beginning with the broadest possible designations
of the site and its relationship to its larger urban environment, I will gradually narrow my focus
Abdülhamid was a meditative and frugal architectural patron. Even the most defamatory
of biographies spares countless pages detailing his prudent patronage, his “natural taste and
talent for architecture,” and his “marked preference for the modern and for the new.”30 One of
them highlights his ability to read plans, request scale models and often design his own
buildings:
More than one plan, executed with his own hand, has surprised his architects. He
understands their explanations very well, and recognizes the correctness of the
observations they make…For the smallest building he insists on the construction of a
model elaborately studied out, in which all the details are shown with the most
conscientious minutiae, so that the building he is putting up is only a mathematical
enlargement. He counts himself, in advance, the number of bricks which should be used
in building, and keeps this model, after having had it signed by the architect on each of
the sides representing the façades of this edifice, in order to be able to see later if his
orders have been strictly carried out.31
Besides the natural protection that the site provided, two other factors that brought
Abdülhamid to Yıldız were its assumed air quality (shielded, as it was, against the lodos, the
warm, southwesterly wind the sultan deemed bad for his health),32 and its spaciousness, which
29
McCullagh, 259.
30
I have relied on the 1901 English translation of Dorys’s Abdul-Hamid intime; see Georges Dorys, The Private Life
of the Sultan of Turkey (New York: Appleton and Co., 1901), 118.
31
Dorys, Private Life, 118-119.
32
M. Metin Hülagü. Sultan II. Abdülhamid’in Sürgün Günleri: Hususi Doktoru Atıf Hüseyin Bey’in Hatıratı, 1909-
1918 (Istanbul: Pan Yayıncılık, 2007), 340. This underutilized text is perhaps the most intimate biography of the
sultan in exile. It is a much more reliable primary source on Abdülhamid’s character and beliefs than the apocryphal
13
satisfied his desire to maintain the active lifestyle that he had grown accustomed to in the great
outdoors afforded by sites such as the Maslak and Kaǧıthane Pavilions.33 In fact, the
understudied railway project that I will expand upon later in this chapter is indicative of his
vision to turn Yıldız into an Alpine estate with its requisite typologies. “Above the green slopes,
in among the tree-trunks, we passed innumerable châlets,” one visitor to his palace would later
observe.34 Another ascertained that “The Sultan’s own residence is a graceful and simple wooden
The final two chapters of this dissertation explore Abdülhamid’s architectural taste for
economical, light wooden structures and read it within a global nineteenth-century country villa
aesthetic. A somewhat fractious foreign diplomat recalls having shivered in one of these
structures while meeting the sultan: “These houses, built in haste from light materials and barely
heated, are glacial. I have rarely been as cold as I was during that audience” (Ces maisons batées
à la hâte, en matériaux légers et à peine chauffées sont glaciales. J’ai eu rarement aussi froid
que pendant cette audience).36 Even Abdülhamid’s deeply confessional recounting of his
princely years to a physician, appointed to his care while in exile, often revisits these airy
mansions, gardens and estates he inhabited. One of them in particular highlights how he
disagreed with his uncle, the then-reigning sultan Abdülaziz, on the latter’s suggestion to rebuild
autobiographies written after his deposition that have been accepted as his: Abdülhamid II, II. Abdülhamid’in Hatıra
Defteri (Istanbul: Selek Yayınevi, 1960); Abdülhamit Anlatıyor (Ankara: Kardeş Matbaası, 1964); and İsmet Bozdağ
ed., Abdülhamid’in Hatıra Defteri: Belgeler ve Resimlerle (Istanbul: Kervan Yayınları, 1975). Scholars continue to
refer to these biographies as Abdülhamid’s dictated recollections, even after their real writers have been identified.
33
I return to a more focused analysis of the imperial spaces that Abdülhamid inhabited before he settled in Yıldız in
Chapter 5.
34
Anna Bowman Dodd, In the Palaces of the Sultan (New York: Dodd, Mead and Company, 1903), 71.
35
Dorys, Private Life, 121.
36
Paul Chambon, Correspondance, 1870-1924, vol. 1 (Paris: B. Grasset, 1940-1946), 23.
14
Prince Abdülhamid’s Tarabya yalı in stone: “I do not fancy buildings made of stone and bricks
(kārgīr). In my opinion, they are better wooden,” (Ben ise kargirden hoşlanmam, böyle ahşap
These last two chapters challenge the preconceived notion that Yıldız’s buildings were
willfully eclectic and were impulsively and haphazardly borrowed from examples found in the
period’s famed world expositions.38 Broadly, they underscore Abdülhamid’s preference for
chalets, identify their sources, and consider the way he used wooden pavilions to counter the
prevailing palatial taste for Tanzimat neoclassicism that he intensely associated with his
predecessors. Whether or not his architectural choices were a deliberate affront to the
architectural culture of the preceding period, Abdülhamid saw in wooden kiosks and pavilions
the best means to display crafts. Instead of reminiscing about his vast palace while in exile, his
thoughts wandered again and again to his mentorship of capable artisans (erbāb-ı ṣanʿat) in the
ateliers of Yıldız, and their skills in carpentry, woodcarving, and turnery, as well as his own
creations. Had he not been a sultan, he said, he would run an arts-and-crafts school.39
Yıldız’s history cannot be written without photograph albums, which were undeniably
central, in representational terms, to Abdülhamid II and his reign. The fifth and final chapter
focuses on the last and most intimate, previously unknown photograph album that the sultan
commissioned of the site in 1905. The album exhibits Yıldız in its most up-to-date incarnation
and in the way that Abdülhamid II wanted it to be seen: grounds that required active
engagement, that were simultaneously intimate and sublime, and that incorporated both
37
Hülagü, 151-152.
38
Georgeon, Sultan Abdülhamid (Istanbul: İletişim Yayınları, 2006), 178-179.
39
Hülagü, 221-222, and 337.
15
untouched and cultivated landscapes. Created around the time that Marcel Proust started writing
commences with the narrator’s recollection of the long nature walks he took in his youth along
the fictional village of Combray, and contemporaneous, also, with Leoš Janáček’s famous piano
cycle On an Overgrown Path (Po zarostlém chodníčku), the album is about exploratory walking
century private parks and wanderlust. But, more importantly, the album craftily infuses
Abdülhamid’s biography of places into its visual narrative.40 The chapter draws formal
comparisons with earlier, better-known photograph albums of the palace that were prepared for
an international audience. In contrast to its renowned antecedents, this album brings us closest to
Abdülhamid’s conception of Ottoman imperial spaces through the many versions that he
inhabited during his princely years. These sites that he occupied until the age of thirty-four
deeply influenced his architectural patronage in Yıldız. Therefore, I conceptualize this album as
a revealing visual biography of the most elusive of sultans and his similarly elusive palace. In its
attempt to reveal the history of this enigmatic space and the intentions of its patrons, the
dissertation comes full circle: it begins with and makes its way back to Abdülhamid.
architectural ambitions beyond those of an imperial residence (fig. 1.2). The sultan, for fear of
40
Pedestrianism and nature walks were incredibly popular pastimes in this period; not only mini-manifestoes on
walking, novels, paintings and hiking guidebooks, but also photograph albums increasingly detailed these pleasure
activities. Two works have historicized this nineteenth-century novelty; see Edwin Valentine Mitchell, The Art of
Walking (New York: Loring & Mussey, 1934); Rebecca Solnit, Wanderlust: A History of Walking (New York:
Viking, 2000); and Geoff Nicholson, The Lost Art of Walking, The History Science, Philosophy, and Literature of
Pedestrianism (New York: Riverhead Books, 2008).
16
being dethroned, or worse, assassinated, retreated from urban life and public visibility, and over
the course of thirty years, built himself a city.41 The first visitor to write about the palace as a city
in microcosm was the Qajar ruler Muzaffar al-Din Shah (r. 1896-1907). The shah saw the palace
in its most complete state, and almost at the end of Abdülhamid’s thirty-three-year reign. On the
return leg of his third and last trip to Europe, the shah was hosted by Abdülhamid in Yıldız, in
the lavish garden compound of the Şale Kiosk, which was built and expanded many times over
Perhaps not as succinct and expressive a diarist as his father Nasir al-Din Shah (r. 1848-
96), who had pioneered European diplomatic travel for the Qajar state, Muzaffar al-Din Shah
highlighted what he found interesting in his sojourn through frequent repetition. In his
travelogue, Yıldız’s city-like appearance receives this kind of emphatic treatment. The shah
observes, “Yıldız is actually a small town surrounded by walls and is exclusive to the sultan and
the royal family. It is not only a garden and building, but a royal citadel which is quite vast and
extended.”42 A few pages later, he repeats: “Yıldız palace, which is actually the fortress (arg) of
Nasir al-Din Shah’s experience of this site in 1867 as the guest of Sultan Abdülaziz (r.
1861-76) was remarkably different from that of his son. Then constituting Çırağan’s backyard,
the many “detached structures” that would be absorbed into Abdülhamid’s palace had just begun
41
In the nineteenth century, a sovereign’s fear of assassination was only too real. Most famously, multiple attempts
were made on Queen Victoria’s life. See Paul Thomas Murphy, Shooting Victoria: Madness, Mayhem, and the
Rebirth of the British Monarchy (New York: Pegasus, 2012). The Qajar ruler Nasir al-Din Shah was killed by an
Iranian revolutionary, Mirza Reza Kermani. A more obvious reminder is perhaps the fact that the nominal cause of
World War I was the assassination of the crown-prince of Austria-Hungary Franz Ferdinand by Gavriolo Princip, a
member of the Serbian nationalist group, Young Bosnia (Mlada Bosna).
42
Muẓaffar al-Dīn Shāh Qājār, Safarnāmah-i Farangistān: safar-i avval (Tihrān: Intishārāt-i Sharq, 1363 [1984]),
220.
43
Ibid.
17
to be built when Nasir al-Din surveyed them from a carriage. The buildings whose construction
the shah witnessed must have been the two masonry pleasure pavilions, the Malta and Çadır
kiosks that occupied the northern and southernmost knobs of the imperial park (figs. 1.3–1.4).44
According to Nasir al-Din, this site was conceived as Abdülaziz’s private zoological garden
boasting specimens that the shah had not seen even in Europe.45 Here, Nasir al-Din encountered
peacocks, a roaring tiger, a leopard, an aviary that housed rare Australian golden pheasants, and
dovecotes filled with pigeons. The Azizian version of the site carried architectural echoes of
Napoleon III’s and Empress Eugenie’s Jardin zoologique d’acclimatation inside Paris’s Bois de
Bologne—rustic animal sheds of wood, wire-fencing, and thatched roofs, miniature structures for
the guests’ respite, dainty gazebos, and neoclassical island hermitages. In two short decades, and
from one shah to the next, ricocheting avenues, buildings, and intricate street patterns had
already been laid over a landscape that would become Abdülhamid’s city:
Yıldız garden, which is in the middle of the Ottoman lands, is known as sarāy. As we
mentioned, it is a town [shahr] with several edifices [ʿimārāt], a forest [jangal], a hunting
field [shikārgāh], a lake [daryācha], and various facilities for excursion [asbāb-i
tafarruj]. It also includes excellent barracks [sarbāzkhāna]; up to thirty thousand regular
troops reside in this garden. In fact, it is an enormous citadel [ark] surrounded by very
solid walls and fortifications. No one without the permission of the government is
allowed in or out… A museum, a library, a zoo, a number of workshops [fabrik], several
private residences for the sultan’s family [haramkhāna], and all equipment of a great
Ottoman royal apparatus [dastgāh-i salṭanat-i buzurg-i ʿusmānī] is provided in the Yıldız
palace complex [sarāy].46
Indeed, the site’s high and mighty walls, which for the palace’s nineteenth-century
observers bore an ominous quality resonating with the seclusion of the sultan, turned the palace
44
Çelik Gülersoy, Yıldız Parkı ve Malta Köşkü (Istanbul: Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu Yayını, 1979).
45
Nāṣir al-Dīn Shāh, The Diary of H. M. The Shah of Persia: During his Tour through Europe in A.D. 1873,
translated by J. W. Redhouse (Costa Mesa, California: Mazda Publishers, 1995), 221.
46
Safarnāmah-i Farangistān, 221-222. I thank my colleague Farshid Emami for helping me with the English
translation of this passage; I have preserved the glosses from the original text that he has provided in the Persian
transliteration.
18
into a fortress. Today the congested urban sprawl and a modern hotel encroaching upon its walls
obscure what must have been an intimidating physical presence in the lives of the nineteenth-
century residents of Beşiktaş and Ortaköy. Like the shoreline walls of the Topkapı Palace that
protected it from possible threats from the land and sea, Abdülhamid erected walls around his
complex to shield his court from a potential siege by Russian battleships on the Bosphorus
during the Russo-Turkish War that ended in 1878, and also from insurgents against his
sovereignty who might try to storm the palace.47 The infamous case of the Young Ottoman
journalist-theologian Ali Suavi, who in 1878 attempted a coup by charging into Çırağan from its
shore in an effort to free and reinstall the deposed sultan Murad V, strengthened Abdülhamid’s
resolve never to leave Yıldız.48 It is not surprising then that to Muzaffar al-Din, Yıldız resembled
a fortress (ark). Another factor that probably contributed to his observations is the fact that
Gulistan, the shah’s palace complex in Tehran, which was made up of a variety of pavilions like
Yıldız, was built inside the Safavid ruler Shah Tahmasp’s sixteenth-century fortifications.49
monumental outer walls. The Romantic-novelist Anna Bowman Dodd (d. 1929), who
accompanied the American ambassadorial delegation to Abdülhamid’s court a few years before
Muzaffar al-Din Shah’s visit, was similarly struck by the palace’s countless inner walls. To her,
Yıldız appeared to be a “medieval,” “living fortress,” made up of “walls within walls.”50 In her
observations “the chief residence of His Majesty, the harem, and the pavilions where his younger
47
Georgeon, Sultan Abdülhamid, 174-175.
48
Ibid., 175.
49
Jennifer M. Scarce, “The Architecture and Decoration of the Gulistan Palace: The Aims and Achievements of
Fath ʿAli Shah (1797-1834) and Nasir al-Din Shah (1848-1896),” Iranian Studies 34, 1-4 (2001): 103-116.
50
Dodd, 74 and 82.
19
sons and their households live,” were enclosed within an inner wall, like the keep of a fortress,
The somewhat apocryphal descriptions of Yıldız found in The Private Life of the Sultan
of Turkey, a lurid biography written under the pseudonym Georges Dorys and likely
commissioned by the Young Turks as one of many anti-Hamidian narratives at the turn of the
century, imagined this segment of the palace as a hexagonal fortress. In Dorys’s imaginings, it
constituted “what is popularly called the Small Enclosure of the Palace, the iron doors of which,
opening only on the outside, could not be forced in case of a popular rising or military mutiny.”52
Impenetrable doors, gateways, fences, barriers and walls were central, both physically and
metaphorically to Abdülhamid’s reign. Even the soldiers and guards that lined the palace walls
or accompanied the sultan to his highly ceremonial public Friday prayers (Cumʿa selāmlığı)
were often described as a “wall of steel” or a “fence of glistening muskets.”53 Moreover, Dodd
likened the crowded protocol of a diplomatic reception for the American delegation, which the
sultan attended with his “aides-de-camp, household guards, officers, courtiers, and even priests
The shapes of uniformed men met one at every turning. A line of tall soldierly figures
would be passed, framed in one of the long, damask-hung passages. Groups of others,
close to the doorways of salons, stood as if posing for caryatids…young officers in
showy uniforms caught the eye and held it though the groups were rooms and rooms
beyond, in the distant perspective.55
51
Dodd, 74.
52
Dorys, Private Life, 120.
53
Dodd, 49.
54
Ibid., 88.
55
Ibid.
20
Yıldız’s most circumspect historiographers are those who have built their observations on
Muzaffar al-Din’s repetitive rendering of the palace as an urban settlement. In the only useful but
limited encyclopedia entry on the palace, Afife Batur’s analysis rests upon the fact that it grew
over time and organically acquired an urban layout: “a milieu unlike that of a palace, was it
intended as a town?”56 Batur reads the palace made up of interwoven streets and buildings as a
site devoid of geometry and axiality. Neglecting its pre-palatine history as a much smaller
imperial site that formed the kernel of its subsequent growth and reconfiguration, she
concentrates on its unsystematic planning. She is quick to argue that additions to and connections
between buildings were carried out spontaneously and without premeditation, whereby a fabric
of streets and small irregular piazzas emerged to give the palace the appearance of a “medieval
city.”57 François Georgeon, the historian who has produced the most balanced biography of
Abdülhamid II, also calls the palace “a town within a town,” which like any growing city
appeared to be a permanent worksite.58 It is true that Yıldız was always in need of a building to
imperial guest. The lands around it—most of which were privately owned gardens and
orchards—were often seized to allow for its continual development. Countless official
documents show how the palace gradually engulfed its surroundings and grew piecemeal into a
important to recognize that for a long time the Yıldız estate and its buildings served as an
56
Afife Batur, “Yıldız Sarayı,” in Tanzimat’tan Cumhuriyet’e, 1050.
57
Ibid.
58
Georgeon, Sultan Abdülhamid, 180-181.
21
imperial retreat much like a traditional urban mansion (ḳonāḳ) which consisted of administrative
quarters allocated for the sultan and his male retinue (selāmlıḳ) and a more private residential
one for the female members of the court (ḥarem). A high wall, bearing a baroque fountain with
heavy reliefs of flowers arranged inside bulbous vases and exaggerated rustication, separated the
two zones of this estate when Abdülhamid selected it as his palace. The Mabeyn Kiosk, which
formed the physical kernel of the site’s eventual development, was built during Abdülaziz’s
reign, a time when a typology closely resembling eighteenth-century French urban mansions
with subtle neoclassical trimmings was adopted especially for such royal retreats.59 This estate
was allocated for the use of his mother, Pertevniyal Valide Sultan (d. 1883); an almost identical
version was simultaneously being built for her in the woods of Acıbadem, known today as the
Validebağı (the orchard of the sultan’s mother) Kiosk. The shared trademark features of these
cross-axial structures were the pronounced cornice that separated the two floors, Serlian
and friezes banding through every aperture. Like the Validebağı Kiosk, at some point there may
have been plans for a Mansard roof with oeil-de-boeuf windows for the Mabeyn. Pertevniyal
Valide Sultan was an earnest architectural patron and directly involved in the upkeep of her
properties. It is very likely that the repetitive typology of the French hôtel particulier in sites
associated with her is reflective of her particular stylistic preference for retreats. A much simpler
building with a pedimented roof belonging to an earlier period—either from the time of Mahmud
II or that of his son Abdülmecid—formed the main structure of the estate’s harem section.
Abdülhamid II’s palace grew up around these two pre-existing sections of a single estate, with
59
Pars Tuğlacı, Osmanlı Mimarlığında Batılılaşma Dönemi ve Balyan Ailesi (Istanbul: İnkılâp ve Aka, 1981), 288-
316.
22
other structures being built in and around them to accommodate the needs of an expanding
palace.
Another of Muzaffar al-Din’s Shah’s perceptive descriptions of Yıldız noted its centrality
ambassadors, and translators, who accompanied the shah, must have informed him that Yıldız’s
presence extended beyond its fortress walls. In his diary entry, the neighborhoods of Ortaköy,
Dolmabahçe, and Beşiktaş appear to him to be irrevocably and symbiotically linked with the
palace in a constant circulation of goods, services, and people. These peoples and places, he says,
constitute “Yıldız’s neighborhood” (mujāvir-i qaṣr-ı Yıldız).60 To the shah, not only the houses
opposed to palace status—its mosque, and the imperial foundry of Tophane seemed to have all
The innumerable employees of Yıldız, from the Arab and Albanian regiments inhabiting
the Orhaniye and Ertuǧrul barracks girding its walls, to its eunuchs, its chief bath keepers, and its
quilt-makers, would populate Beşiktaş’s bustling marketplace, its ramshackle coffee-shop that
“hung like a cage above a lumber warehouse,”61 its bakeries, butchers, and food-sellers. The
palace’s affluent bureaucrats, on the other hand, were given sumptuously endowed mansions in
the plateaus of Nişantaşı that Georgeon calls the “town of pashas.”62 Because Yıldız under
Abdülhamid had upstaged the Sublime Porte as the empire’s administrative center, the ministers
were strongly encouraged to live close to the palace, because they would be indiscriminately
60
Safarnāmah-i Farangistān, 221.
61
Hagop Mintzuri, İstanbul Anıları, 1897-1940 (Istanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 1998), 31.
62
Georgeon, Sultan Abdülhamid, 183. For a wonderfully illustrated history of the evolution of this “town of pashas,”
see M. Burak Çetintaş, Dolmabahçe'den Nişantaşı'na: Sultanların ve Paşaların Semtinin Tarihi (Istanbul: Antik
A.Ş., 2005).
23
called upon at any hour of the day.63 The imperial treasury covered the cost of construction and
of furnishing the mansions for the grand-vizier, the chief religious official, and the minister of
war, and even subsidized rents for the homes of many low-ranking officials.64
building the houses of his viziers. Among the expenses of the imperial treasury, one comes
across room-by-room furniture lists for their interiors.65 It is not surprising that one of these lists
begins with the grand-vizier’s study (yazı odası) with its bureau, library, and requisite cigarette
stand, because it was the dedicated and industrious governmental work that he was expected to
undertake in this space that earned him this well-appointed residence. We are told by a
contemporary insider that these mansions were often preferred to Yıldız as sites for the
ministerial gatherings at which important decisions regarding the state were discussed, because
they offered a privacy that the palace’s Mabeyn often did not.66 To encourage these bureaucrats
to remain as close as possible to the newly designated governmental palace (where members of
the administration were always on call, and viziers, scribes and aides worked in twenty-four-hour
shifts at times of emergency), the sultan’s calculated benevolence extended beyond the
appointment of opulent mansions and luxurious furnishings to landscaping and the provision of
63
On Yıldız Palace’s transformation into the empire’s administrative heart, see Carter V. Findley, Bureaucratic
Reform in the Ottoman Empire: The Sublime Porte, 1789-1922 (Princeton: Princeton University Press, 1980), 239-
269.
64
Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 226-227.
65
Başbakanlık Osmanlı Arşivi (BOA), Y. PRK. HH. 34/38.
66
Mustafa Ragıb Esatlı, Saray ve Konakların Dilinden Bir Devrin Tarihi (Istanbul: Bengi Yayınları, 2010), 91-92,
and 94-95; most recently on the salon-like gatherings and cultured discussions in these mansions of the Ottoman
elite, see Şemsettin Şeker, Ders ile Sohbet Arasında On Dokuzuncu Asır İstanbul’unda İli, Kültür ve Sanat
Meclisleri (Istanbul: Zeytinburnu Belediyesi Kültür Yayınları, 2013). For an intimate eyewitness account of life
inside the mansions of the paşas, see Semiz Mümtaz Sedes, Eski İstanbul Konakları (Istanbul: Kurtuba Kitap,
2011).
24
greenhouses and delicate wooden pavilions to keep his officials content in their domestic
worlds.67
Even more than the many military barracks situated on the high plateaus to the palace’s
north and northwest, it was the police station in Beşiktaş’s square and its chief, Yedi-sekiz Hasan
Paşa (who killed Ali Suavi during the latter’s Çırağan raid to reinstall Murad V), that were
believed to be responsible for the surveillance around Yıldız. The station controlled all the
properties surrounding the palace and handpicked their tenants, from the Hasan Paşa creek to
Ihlamur and Yenimahalle, from Ortaköy to the entrance of the Şale Kiosk, and from the hillside
street of Serencebey to Yıldız’s Mabeyn. A palace scribe recalled that this station was where
Yıldız really started: “it was the beginning, door, and lock of the palace” (Burası Yıldızın mebdei,
kapısı, kilididir).68 The station’s personnel were often covertly integrated into the
Amid the urban chaos of the capital’s new center, Yıldız imposed an implicit hierarchy
over its neighborhoods. A baker with an oven in Beşiktaş had to abide by it when distributing
bread via his itinerant vendors (ṭablakār): starting with the devout attendees of the sixteenth-
century mosque-dervish convent of Yahya Efendi, then the mansions of the sultan’s closest aides
bordering the palace—Tahir Paşa, the imperial head-guard, Rıza Paşa, the minister of war, Ali
Bey, the sultan’s secretary—and proceeding to the stately homes of viziers, ministers, and
scribes in Nişantaşı. Yıldız’s kitchens, their stone buildings located beside the Mecidiye Mosque,
not only fed its own inhabitants and employees, but also catered large round trays full of food
covered in dark cloth three times a day to the yalıs (shore mansions) of the court’s extended
67
For vibrant recollections of the grueling Mabeyn shifts and the palace clerks’ conception of their workplace as an
extension of their time as students in the Imperial Public Service School, see Kayahan Özgül, ed., Ali Ekrem
Bolayır’ın Hatıraları (Ankara: Kurgan Edebiyat, 2013), 319-328.
68
Mayakon, 11.
25
members that dotted the shorelines from Kuruçeşme and Ortaköy to Fındıklı.69 When about forty
tablakars, dressed in their pitch-black, high-collared stambouline frocks, walked in single file
along the avenue behind Çırağan, “they cast long shadows on the sidewalks.”70 The court’s
savvy food-vendors also sold the large quantities of leftovers to Beşiktaş’s locals, while
broughams carrying the court’s female members crisscrossed the roads connecting Yıldız with
the waterfront mansions of their relatives.71 This deeply enmeshed economy that spanned the
palace and its surroundings was also constantly invigorated by the spectacle that was
Abdülhamid’s Friday prayer ceremonies. The shopkeepers of Beşiktaş served halvah and zythum
(boza) to the immense crowds that gathered each week to witness the sultan’s grand yet
The government officials who received Abdülhamid’s highest esteem were given offices within
the palace that often doubled as overnight lodgings. Dāʾire, the word that defined a government
office in the spatially and functionally hyper-compartmentalized Tanzimat bureaucracy, was also
adopted in Yıldız to describe floors, rooms, and apartments inside buildings as well as individual
pavilions designated for a particular person, office, or function. This word’s prevalence in
Yıldız’s spatial demarcations not only indicates the unusual integration of imperial residence and
offices of government at this site—a blurring of sorts between domestic and official spaces—but
also the way in which Abdülhamid showed his partiality towards his retinue. The dictionary
69
Mintzuri, 42-43.
70
Ibid., 55.
71
Halide Edib Adıvar, Memoirs of Halidé Edib (New York: The Century co., 1926), 36.
72
Memoirs of Halidé Edib, 36.
26
definitions of the word from the period highlight the fact that it applied both to a professional
office as well as to a segment of the domestic residence. Ḳāmūs-ı Türkī, compiled by the
Ottoman Albanian writer Şemseddin Sami (d. 1904), who was the head-scribe to the military
inspections commission located in the Çit Kiosk of Yıldız, described daire first as “a collection
of rooms inside a large mansion” (bir ḳonāḳ vesāʾir binānıñ münḳasım olduğu aḳsāmıñ beheri ki
bir ḳāç oda vesāʾireden mürekkebdir), and only second as “each of the governmental
departments responsible for the affairs of state and the buildings that house their offices or
assemblies” (umūr-ı devleti idāre eden şuʿbātıñ beheri ve beheriniñ aḳlām ve mecālis
Although daire was used to refer to more obvious Ottoman governmental institutions,
like the office of the grand-vizier, the scribes and members of the Mabeyn, its was also used to
transformed his paşas and close acquaintances into his private political advisors and informants.
When outlining the civil offices of Yıldız, Tahsin Paşa, Abdülhamid’s head-scribe after 1894
who served until his deposition in 1908, identified some of them by the officials who were
appointed to run them, rather than the specific functions of the offices: the offices (daire) of İzzet
Paşa (the second scribe of the Mabeyn, head of the revenues’ office, and high-commissioner of
the Hejaz Railways), Derviş Paşa (a specialist of politics in Albania), Kamphofner Paşa (a
German military expert), Aleksandr Kara Todori Paşa (an experienced diplomat), Şakir Paşa
(head of the military commission), and Dragoman Nişan Efendi (an Armenian daily translator of
French newspaper articles on issues regarding the Ottoman state).74 İsmail Müştak (later
Mayakon), a clerk working under Tahsin Paşa, writes in his memoirs, which were serialized in
73
Şemseddin Sāmī, Ḳāmūs-ı Türkī (Dersaʿadet: İḳdām, 1317 [1899-1900]), 601.
74
Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 20-28.
27
the early years of the Turkish Republic, that if given a bird’s-eye-view of Yıldız under
In the official language of Yıldız’s archives and the memoirs of its bureaucrats and
various other members of the court, a building’s name is hardly ever mentioned, while the word
daire is more frequently used to describe an administrative office serving a palace function or the
quarters designated to its many inhabitants. Şadiye Sultan, another one of Abdülhamid’s
taksim edilmiş saray).76 This practice of demarcating both buildings and official functions with
the name of the person or office that held them makes it difficult to attribute any one building to
a person or an office. However, all of the palace’s inhabitants thought of their assigned lodgings
independent structures. Even Abdülhamid’s own residence, a stately Victorian home, was
Some of these daires were more idiosyncratic than others and were a result of
Abdülhamid’s own brand of generosity, his personal whims and preferences. For years, he
hosted Dr. Blane, a French physician who had formerly practiced his trade on transatlantic ships,
in two rooms (iki odalı bir daire)77 inside the Small (küçük) Mabeyn, because he found the
doctor’s medical wisdom and quirky habits (of carrying around two bags full of antique artifacts
and leaving his room only for short strolls in the palace park) to his liking. Blane became “a
75
Mayakon, 180.
76
Şadiye Osmanoğlu, Babam Abdülhamid, Saray ve Sürgün Yılları (Istanbul: Timaş, 2012), 21.
77
Hülagü, 294.
28
personal doctor and mentor” (hem doktorum hem akıl hocam idi), according to the sultan’s
recollections, and was one of the few advisors who dined with him every night.78
High-ranking state employees were not the only recipients of Abdülhamid’s tactical
munificence, distributed as part of a strategy he called isticlāb, or the act of drawing near.79 He
hosted influential Arab and Kurdish notables in the Double Palaces (Çifte Saraylar) located in
the Teşvikiye quarter of Nişantaşı for considerable lengths of time, keeping them occupied with
gratuitous state protocol, honors, and gifts in order to weaken their control over populations and
regions that Abdülhamid wanted to consolidate under his caliphal authority (fig. 1.6).80 These
(bāşkātib) and once the first residential buildings of what would become the town of pashas,
were transformed under Abdülhamid II into guest apartments (misāfirīn dāʾiresi). To the
neighborhood’s local inhabitants, these figures with their sumptuous accommodations were
exiles in the empire’s capital under the sultan’s constant surveillance. The memoirs of
government officials label them quite caustically as provincial tyrants (taşra mütegallibesi) or
bandit chiefs (sergerdeler), whose family members seem to have led palpably sober, interiorized
lives (namahremlik) amid the vibrant sociability that had emerged in Yıldız’s residential
extensions in Nişantaşı. An itinerant local food vendor recalled how difficult it was to
78
Hülagü, 220.
79
Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 40; Selim Deringil, “Legitimacy Structures in the Ottoman State: The Reign of
Abdülhamid II (1876-1909),” International Journal of Middle Eastern Studies 23 (1991): 345-359.
80
The sultan’s inauguration of the Imperial School for Tribes to educate and integrate the sons of these leaders for
governmental jobs was another aspect of his tightening grip on the empire’s remaining and predominantly Muslim
provinces, see Eugene L. Rogan, “Asiret Mektebi: Abdülhamid II’s School for Tribes (1892-1907),” International
Journal of Middle East Studies 28, 1 (1998): 83-107.
29
members would speak in whispery tones and only extend their hennaed hands through doors to
influential Arab notables in Istanbul and close to his palace was his commission of a stately
devotional and residential complex for Muhammed Zafir, the aforementioned North African
shaykh. The Ertuğrul convent mosque—“an adorned and modest prayer space” 82 adjacent to the
palace’s western walls—was appointed to Zafir’s Sufi order, and his extended family were
moved into two monumental timber mansions within the same garden. His family members
continued to occupy the same residence in the republican years, and the memoirs of one of his
resulted in the loss of ties with their North African origins.83 I will return to the importance of
this shaykh in the sultan’s life in Chapter 2. Here, however, I want to mention that the sultan’s
confidante and decades-long selamlık companion Gazi Osman Paşa (d. 1900),84 a seasoned
battle-mastermind and hero of the Russo-Ottoman War of 1878, who was the highest-ranking
member of Abdülhamid’s administration and had an entire floor of offices allocated to him in the
Mabeyn Kiosk, was also given an urban estate which occupied the same imperial street as the
prestige in the hierarchy of Yıldız’s surrounding neighborhoods, and the most influential
members of Abdülhamid’s cabinet employed in decisions regarding the state, religion, and
81
Mintzuri, 24-25.
82
“ Ziynetsiz, külfetsiz bir ibadetgâh,” in Mayakon, 113.
83
Güngör Tekçe, Şeyh Zafir Konağında Bir Tuhaf Zaman (Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2008).
84
On Osman Paşa’s formal and extremely fettered relationship to Abdülhamid and the palace, see Semih Mümtaz,
Tarihimizde Hayal Olmuş Hakikatler (Istanbul: Çığıraçan, 1948), 98-101.
85
Ibid., 98-103.
30
warcraft were made to reside therein. The sultan’s commemoration of figures important to his
rule and conduct extended even into death: after the shaykh’s passing, he commissioned the
Italian Art Nouveau architect Raimondo D’Aronco to build a small domed tomb and adjacent
library in front of the timber dervish convent (fig. 1.7). The small scale of these pavilion-like
twin structures were in line with Abdülhamid’s patronage of person-specific and customized
buildings in which he conducted his brand of intimate diplomatic gatherings. These are discussed
at length in Chapter 4.
Inside Yıldız, Muzaffar al-Din Shah shows great interest in a particular group of palatial
structures that formed the itinerary of Abdülhamid’s carefully choreographed sightseeing tour for
his guests of honor. These comprised of the museum, library, zoo, and factories. “The Sultan had
said that we were to see his museum, library and garden,” 86 observed the German Orientalist
Max Müller’s wife Georgina in 1894. Another female visitor vibrantly recalled, “a manufactory
of porcelain, an arsenal, a museum containing the Imperial library and a magnificent collection
of miniatures, enamels and jewels, meanwhile, as on and on we had been driven, past lawns,
lakes, gardens, and kiosks, we came, in due time, to an archway, beyond which a number of low
buildings within an inner courtyard proved to be the imperial stables.”87 Conducted by a courtier,
Abdülhamid’s privileged visitors were first made to see the museum inside his private garden in
which he preserved and displayed the treasured gifts of his foreign counterparts:
Here are collected and beautifully arranged all the presents that he has received as well as
innumerable valuable objects that belonged to some of his predecessors. Countless clocks
and watches, inlaid armour, objects in jade, caskets, wonderfully bound books, china of
86
Georgina Adelaide Müller. Letters from Constantinople (London: Longmans, Green, and Co., 1897), 52.
87
Dodd, 75.
31
all sorts, pictures, miniatures, jeweled ornaments of every kind, all so arranged in their
cases that one could examine and enjoy them, a delightful contrast to the confusion in
which treasures of the old Seraglio are heaped together. One upright case contained four
dozen of the most perfect deep blue Sèvres plates, a present from the Emperor Napoleon,
sunk into velvet, twenty-four on each side of the stand. Each plate was a picked and
perfect specimen…We could have spent hours examining everything, but time was
limited, and we were taken on to the private stables, still within the Harem walls, holding
twelve of the most perfect Arabs, used by the Sultan for riding and driving in the park of
Yildiz.88
In the Imperial Stables, located close to the Malta Kiosk, the many prized Russian,
Austrian and Arab steeds were “put through their paces” for the guests (fig. 1.8).89 If world-
renowned scholars were a part of the retinue, they would be brought to the library at the edge of
the Mabeyn courtyard staffed by a “devoted librarian along with “six or eight intelligent
assistants,” and containing “a carefully prepared and full catalogue,” “exquisite Persian MSS.,”
“modern Indian works on Indian music,” “fine MSS. of the Koran with glosses and
commentaries,” “bookcases of the best construction and movable shelves,” “a very good
collection of English, French, and German classics,” “glass cases, filled with gorgeously bound,
illustrated works, chiefly gifts to the Sultan, and “photographs of places in the Sultan’s
dominions and of public buildings in Stambûl (fig. 1.9).”90 The guests would also walk across
the suspended footbridges—“the sultan’s favorite rickety bridge”91—hovering above the park’s
lakes or take a carriage across its valley to reach the tile factory (fig 1.10). Muzaffar al-Din Shah
tells us that three Qajar students apprenticed in the factory. Depending on which side of the park
88
Dodd, 54-55.
89
Ibid. 55.
90
Ibid., 57-58. In fact, aside from the main library, many of Yıldız’s residential buildings contained their own
library rooms, one of which was reserved for Abdülhamid’s collection of books from his princely years. The initial
reconnaissance reports of Abdurrahman Şeref, who was appointed the court chronicler to Mehmed, after the
deposition of Abdülhamid as well as the commissions subsequently employed to list all of the books housed in the
palace identified at least four of these spaces. See Murat Candemir, Son Yıldız Düşerken (Istanbul: Çamlıca), 2011,
144-146.
91
Enid Layard, Twixt Pera and Therapia: The Constantinople Diaries of Lady Layard (Istanbul: Isis Press, 2010),
253.
32
the guests began their tour, the Çadır or Malta Kiosks were often outfitted for their respite. For
some time, Çadır served as an annex to the imperial Hereke factory; looms were installed inside
this kiosk to supply necessary furnishings and repairs for the palace, augmenting the palace’s
self-subsistence function and image as facilitator of local craftsmanship.92 The structures inside
the park were indeed seen as stations for artisanal work. Once the Italian artist Fausto Zonaro (d.
1929) received his court appointment, the Çadır Kiosk was assigned to him as a private atelier.93
Although most of the palace’s buildings were not geometrically ordered, and its
courtyards lacked a linear sequence, thus, to Batur, resembling a medieval town, the experience
of its grounds followed a systematic courtly order. It was expressly choreographed by the sultan
and implemented by his master of ceremonies (teşrifāt nāẓırı), who was also the head-dragoman
of the court (divān-ı hümāyūn tercümānı).94 The sultan would later attribute his excessive gift-
giving—especially to the wives of foreign ambassadors— and the controlled intensity of his
hosting in the palace grounds, to the timeworn decorum that was upheld by the “wisdom of the
government, and the government of wisdom” (o zaman böyle hareket etmek ‘hikmet-i hükûmet,
To the palace’s most important guests, for whom the Şale Kiosk was reserved,
Abdülhamid opened up the doors of his private residential space and his “” theater (fig. 1.11).
Inconspicuous from the outside, this latter structure was located in the transitional zone between
the sultan’s personal residential quarters and study, the Ḫuṣūṣī Dāʾire and Small Mabeyn, and
92
BOA, HH. d. 16536.
93
Fausto Zonaro, Abdülhamid’in Hükümdarlığında Yirmi Yıl: Fausto Zonaro'nun Hatıraları ve Eserleri (Istanbul:
YKY, 2008), 161.
94
Örıkağasızâde Hasan Sırrı, 149-152; for the medieval town analogy, see Afife Batur, “Yıldız Sarayı,” in DBİA,
vol. 7, 522.
95
Hülagü, 245.
33
the gate that opened into the compound of the Şale. In Muzaffar al-Din Shah’s memoirs, we
come across the mention of an enclosed gallery that connected his Victorian residence with the
Şale. It was in this gallery that Abdülhamid exhibited paintings depicting members of the House
paintings in situ suggests how they would have been arranged (fig. 1.12). The sultan’s visual
glorification of his dynastic past in the space reserved for his most intimate guests seems to have
worked on the shah, who wrote the following: “Most of this gallery’s walls are decorated with
paintings of the Ottoman sultans’ wars, which are really spectacular and reveal the high dignity
of this family.”96
The impressions of this grand display of gifts and glories as well as the sultan’s
museological impulse must have had a lasting impression on Nasir al-Din Shah, who designed a
small museum inside the Gulistan Palace to store the gifts he had received from Abdülhamid
called gāh-ı abyaż (white palace) (fig. 1.13).97 With its classical plasters and subtle floral stucco
window frames, this Qajar repository of gifts may have carried architectural similarities with
Abdülhamid’s museum or imperial library, or might have been a small replica of the Mabeyn.
The sultan spent hours personally showing Nasir al-Din’s son and successor Muzaffar al-Din the
most valuable manuscripts from his collection of “twenty-thousand books,” and presented him
Abdullah Efendi. The shah also read out his fortune from pages of an album (muraḳḳaʿ) of
calligraphy by the sixteenth-century Persian master of the nastaliq script, Mir Emad Hasani.98
96
Safarnāmah-i Farangistān, 224.
97
Başak Kilerci, "Ottoman-Qajar Relations through Photography: Mozaffar al-Din Shah's İstanbul Visit"
(Unpublished Master’s Thesis, Boğaziçi University, 2013).
98
Safarnāmah-i Farangistān, 225; and, Kilerci, 104.
34
Abdülhamid’s preoccupation with structures that reinforced diplomacy within his palace
gardens continued unabated all the way into the third decade of his reign, at a time when he
recycled a design undertaken by the Levantine architect Alexandre Vallaury for the crown
princes and intended for the suburban imperial estate of Kurbaǧalıdere to serve as a new pavilion
for court banquets. Abdülhamid placed this building immediately next to the tile factory, on the
last plot of land to be absorbed by the palace grounds from the neighborhood of Ortaköy.
Bearing the profile of an eighteenth-century French townhouse, this structure and its landscaped
gardens concluded the sultan’s architectural project to stage his diplomacy in relation to his
extended family (a central subject of Chapter 5) or foreign heads-of-state (examined through his
The buildings that Abdülhamid most wanted his guests to see were distributed inside the
palace’s park. To speed up the movement of visitors between these structures, an elaborate, one
kilometer and six hundred meter-long railway track carrying an imperial wagon (rükūb-ı
şāhāneye maḫṣūṣ vāgon) was even projected for this part of the palace (fig. 1.14).99 This novel
mode of travel must have been considered a less cumbersome way to traverse the steep slopes of
the park that were, moreover, bisected by a natural gorge bearing cascades and lakes. Though
unrealized, we can see from the royal presentation copy of the railway plans that this was an
incredibly dramatic project—quite unusual for a palace. It came with a topographic cross-section
detailing how the tracks were to be laid out, the locations of the bridges and tunnels along the
route, and the design of the imperial wagon including its interior furnishings of sumptuous
Hereke carpets, textiles and Orientalist-Alhambresque furniture (fig. 1.15). The creator of the
99
The original drawings of this project are housed in the Istanbul University Library’s Rare Works Collection
(İÜMK), and filed under the catalogue number 93283.
35
project is unknown, but it seems to bear Abdülhamid’s imprimatur. The first folio containing the
elaborate plan bears the Ottoman coat of arms and the caption above it suggests with the word
mutaṣavver that the project was conceived, at least partly, in-house: “the general plan of the
railways that are conceptualized for the garden of the imperial palace of Yıldız” (Yıldız sarāy-ı
Tracing almost exactly the spots that Yıldız’s many foreign visitors saw, the wagon was
set to pick up the sultan’s guests from a spot between the Mabeyn and Çit kiosks. Not by
coincidence, this zone was where the foreign dignitaries awaiting their audience with the sultan
gathered after the selamlık. The sultan, who loved to conduct his private diplomatic meetings
with delegations and royal guests inside the park’s kiosks and pavilions, might have seen this
high-altitude ride as a novel and exciting diversion. An interesting parallel to note here is the fact
that Nasir al-Din Shah seems also to have installed two wagons inside the gardens of his palace
that according to the French ambassador Paul Cambon (d. 1924) resembled “our first class
wagons with three compartments upholstered in gray fabric.”100 These two wagons, otherwise
sheltered in a purpose-built hangar and without rails on which to travel, were revealed only when
distinguished guests were visiting the grounds. These diplomatic guests were made to spend time
inside the rail cars, “opening and closing the doors, or playing with the windows” (Quand un
visiteur de distinction se présente on le fait monter et séjourner pendant quelques instants dans
un compartiment. On ouvre et on ferme les portières, on fait jouer les vitres).101 A photograph
from Nasir al-Din Shah’s extensive photograph collection—one that he may have taken
100
Cambon, 389.
101
Ibid.
36
himself—shows women, children, and eunuchs of his harem inside this stationary vehicle,
On the map of Yıldız’s imperial railway project, which is drafted in minute detail (down
to the site’s diverse flora), the wagon’s route commences by first crossing the Mabeyn courtyard
following the downward slope of the ridge along the arsenal and stopping in front of the imperial
library. From here the wagon enters a short bridge, resting on arcaded piers, and traverses the
artificial lake in front of the Çadır Kiosk (marked as köşk on the plan, possibly as a reference to
its earliest incarnation as an open structure not intended for overnight habitation, while the Malta
Kiosk, here, is marked as a ḳaṣır). After the first bridge, the rails curve towards the north as the
wagon enters a tunnel that tracks along the high walls that separated the sultan’s private garden
from the park. This tunnel leads the wagon onto the second, longer bridge (with high castellated
towers, bearing the Ottoman banner), stopping at the final site of the tour, the imperial stables,
before depositing its prospective passengers at their lodgings in the Şale Pavilion.
Batur only briefly mentions this project as part of her argument that the palace was
conceptualized as an industrializing city unto itself.103 Surprisingly, since then, no close analysis
of this unconventional palatial addition has been undertaken, despite the fact that the plans
contain a detailed map of Yıldız under Abdülhamid, one of only a handful that survive. Though
undated, the project was likely conceived before 1894, because the layout of the Şale on the map
appears to date from a period before the Italian architect Raimondo D’Aronco’s extensions to
this structure. The partial map of the grounds—covering almost the entirety of the external park,
the Mabeyn courtyard and the environs of the Şale—exhibits minute topographical
measurements and painstaking representation of the park’s diverse plantings (flatter grounds
102
Kilerci, 176.
103
Afife Batur, “Yıldız Sarayı,” in Tanzimat’tan Cumhuriyet’e, 1050.
37
were reserved for kitchen gardens and formal flower parterres, while the slopes were densely
wooded) that must have necessitated access to and an intimate knowledge of the site. The
terraced platform on which the sultan’s private garden rested was conspicuously left out, but its
walls were carefully demarcated. Therefore, this project for the park may have been developed at
around the same time that Abdülhamid was designing his personal gardens, which would have
commanded spectacular views of the wagon and tracks traversing the grounds down below.104
During Abdülaziz’s reign, each time a railway line was completed in the imperial
domains, often by a European company that had received concessions for its construction, the
sultan received an imperial wagon and also its scale model as gifts.105 This unrealized prestige
project for Yıldız may have been the result of a similar international deal that was struck during
Abdülhamid’s time (fig. 1.16). Under the protective hand of the Ottoman Public Debt
Administration, which was established in 1881 to regulate the bankrupt empire’s foreign debt
and revenues, countless European investors vied for concessions to maintain their power over the
region by installing railway lines that connected Anatolia with Baghdad and beyond.106 These
lavish drawings likely represented the recreational side of what was otherwise a cutthroat
ministers, and the bankers and superintendents employed by the Administration. To extort
104
For a detailed on-site, archaeological study of the palace’s inner garden, see Münevver Dağgülü Şen, “Yıldız
Sarayı Selamlık Bahçe Düzeni,” Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Yıldız Teknik Üniversitesi, 1984. For an
abridged version of this unpublished master’s thesis, see Münevver Dağgülü Şen, Yıldız Sarayı Selamlık Bahçesi:
Has Bahçe-İç Bahçe (Tesbit ve Envanter Çalışması) (Istanbul: Yıldız Teknik Üniversitesi Yayın No: 267, 1993).
105
For examples of wooden scale models of the imperial wagons produced for Sultan Abdülaziz during the
construction of the İzmir-Aydın line and the Rumelia line, see Şennur Şentürk, Demir Yol: Tren Çaǧı (İstanbul:
Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık, 2003), 44 and 46. The original version of the imperial wagon that would have
been attached to the train operating between İzmir and Aydın is now exhibited in the Rahmi M. Koç Museum in
Istanbul.
106
Murat Özyüksel, Osmanlı İmparatorluǧu’nda Nüfus Mücadelesi: Anadolu ve Baǧdat Demiryolları (Istanbul:
Türkiye İşbankası Kültür Yayınları, 2008), 22-26.
38
construction rights, the parties involved also had to appeal to the reigning sultan’s sensibilities.
In the case of Abdülhamid, the project’s unknown planners knew the sultan’s tastes all too well.
The imagined interiors of the wagon were upholstered in his beloved Hereke fabrics and the
furniture featured the kind of Damascene inlays that the sultan himself was skilled in crafting.
They were also attuned to Abdülhamid’s conception of his palace. The makers of the project
correctly identify the key stops along the sultan’s sightseeing tour, and they also seem to grasp
the appeal that the site’s Alpine topography held for the sultan, overemphasizing it in the
drawings. The landscapes that form the backdrop to the watercolor cross-sections of the bridges
and the view depicted through the wagon’s window, in particular, greatly dramatize Yıldız’s
hills, transforming them into mountains with deeper valleys and denser forests.
The impenetrable “high walls of Abdülhamid’s fortress” (ḳalʿa sūru) that to many were a source
of tremendous consternation were punctured by heavily guarded doors servicing the different
segments of the palace complex (fig. 1.16).107 The Albanian tüfekçis of the Second Squadron,
whose frequent unruliness made them seem no different from the pre-Tanzimat janissary corps in
the eyes of the palace officials, patrolled their gates.108 Three main doors, clustered around the
Mabeyn, were used the most. Of the three, the one that remained open every day from morning
till midnight was located right below the Set Kiosk and its terrace, an elevated pavilion and dais
reserved for the foreign delegations invited to watch Abdülhamid’s selamlık (fig. 1.17). Off to
the side and at the foot of the hill that climbed up to the other two ceremonial gates, this portal
107
ʿOsmān Nūrī. Abdülḥamīd-ī Sānī Devr-i Salṭanatı, Ḥayāt-ı Ḫuṣūṣiye ve Siyāsiyesi, vol. 2 (İstānbūl: Kitābḫāne-i
islām ve ʿaskerī, [1327]-1911), 451.
108
Mayakon, 134-141.
39
was referred to as the servant’s entrance (koltuk kapı) by the palace’s royal residents. But to the
numerous clerks employed in the Mabeyn and the head-scribe’s office, who had to pass through
When the highest-ranking students of the Imperial School of Public Service (mekteb-i
mülkiye-i şāhāne) were recruited to the coveted scribal positions within the palace, they entered
Yıldız through this portal and were immediately taken into the office of the head-scribe to be told
the requirements of their post. The memoirs of these recruits provide the best descriptions of the
human traffic in and out of this portal. The crowded pageantry that paraded through this main
door day and night included grand-viziers (Saturdays and Tuesdays), ministers (Mondays and
Thursdays), senior to lowly office-holders, and dragomans and palace’s first-time visitors, rich
the merchant class, nondescript middlemen, jewelers, Ottoman dandies in European garb, and the
breakdown of these visitors according to the degree of recognition they received from the
palace’s doormen, who to him represented “the plainest of measurements of what the palace
was” (sarayı anlamak için sadeliği ile beraber en doğru mikyaslardan biri kapıcılardır).110
Osman Nuri, Abdülhamid’s contentious and obscure biographer, tells us that this door
opened up to the now broken-up first segment of the palace.111 This expansive area fronting the
Mabeyn included the daires that were employed in the upkeep of the palace and the most
important offices responsible for communications between the sultan and the ministries. Once
109
Mayakon, 117-124.
110
Ibid., 119.
111
ʿOsmān Nūrī, ʿAbdülḫamīd-i Sānī Devr-i Salṭanatı, ḥayāt-ı ḥuṣūṣiye ve siyāsiyesi, vol. 2 (İstānbūl: Kitābḫāne-i
İslāmī ve ʿAskerī, 1328), 401.
40
inside this portal, the stately Mabeyn and its appendage, the Set Kiosk, stood on an elevated
terrace to the right, while the mammoth imperial kitchen and pantry that fed the multitude of
palace employees multiple times a day were found on the left, on lower ground along a slope.
The majority of the heavily trafficked buildings of the palace were constructed as
façades. They were elongated for practical reasons, to accommodate the internal separations of
the various daires that served as the quarters of individuals or subgroups within an administrative
office. These structures were often placed in barrack-like parallel blocks, one after the other,
resting on the sloping terrain’s ridgelines. For instance, parallel to the imperial kitchen and
separated from it by a large courtyard, stood the building allocated to the countless aides-de-
camp who were not on active duty inside the palace. Those who were on their shifts, meanwhile,
were given lodgings inside a chalet-like building on the other side of the Mabeyn, conveniently
The segment of the palace’s selamlık or administrative quarters that the koltuk kapı
opened onto also housed the office of the head-scribe (a non-extant small timber structure), a
stone repository for the scribal archive (hazine-i evrak dairesi),112 and the offices of the eunuchs
(agavat dairesi), who serviced the individual Yıldız residences of the sultan’s extended family.
The sultan’s unmarried daughters and sisters, the young princes as well as married ones with
Although there may have been no ceremonial linearity in the organization of the palace’s
selamlık section, the Mabeyn Kiosk, Yıldız’s main administrative structure, physically bisected it
112
Although this structure cannot be identified today, an unrealized project has emerged from among Raimondo
D’Aronco’s papers of a structure resembling a Roman sarcophagus for an imperial archive in Yıldız that might have
been planned to replace this old one. For the drawing, see Ezio Godoli, “D’Aronco e Vienna: un dialogo a distanza,”
in Atti del Congresso Internazionale di Studi su "Raimondo D'Aronco e il suo tempo": 1/3 giugno 1981 (Udine:
Istituto per l'Enciclopedia del Friuli Venezia Giulia, [1982]), 189. Also see Şakir, 361.
41
in two: the more public zone into which the koltuk kapı led its visitors and the relatively more
private one allotted to the sultan’s closest retinue. An aerial photograph taken during the early
years of the Turkish Republic, when Yıldız became the nation’s military academy, best reflects
the centrality of the Mabeyn and the way it splits the selamlık into these zones (fig. 1.18). The
second, elevated and relatively more private section was often inaccessible even to an employee
of the scribal offices, and housed only the officials on duty whose responsibilities were/work was
divided between the sultan’s study and the Mabeyn. The cluster of buildings around this second
section was much smaller; most were made of timber, had residential appeal, and contained far
more inventive wooden ornamental decoration as a marker of the rank of the office holders who
occupied them. The now non-extant office of Abdülhamid’s beloved second-scribe İzzet Holo
Paşa (d. 1924), the lodgings of the aides-de-camp on duty, and the Çit Kiosk which served
multiple intimate functions from emergency wartime convocations, theological discussions in the
presence of the sultan during Ramadan (ḥużūr dersleri), and intimate post-Friday prayer
gatherings between the sultan and foreign ambassadors, were the central structures of the
selamlık’s more selective zone. If a visitor, who had entered the palace through the koltuk kapı,
was allowed into this second section of the selamlık, he was made to pass through the office of
the head-guard (sertüfekçi), situated between these two zones and aligned with the Mabeyn’s
elevated basement floor, right below the Çit Kiosk. In many ways, this division of the public
zones according to a gradation of closeness to the sultan could be thought of in terms of the
traditional splitting of Islamic audience halls into public (divān-ı ʿāmm) and private (divān-ı
ḫāṣṣ) chambers. And, perhaps more closely, Abdülhamid’s use of the Mabeyn (where he was
largely absent) and Small Mabeyn (where he was present to a small circle of officials) is
reminiscent of the sixteenth-century sultans and their absent-presence in the crowded Council
42
Hall in the second courtyard of the Topkapı Palace, and secluded dwelling in the Privy Chamber
in its third courtyard.113 Mabeyn, as a structure relating to a transitional space between the
private residential quarters and a site to accommodate the perpetual administrative role of the
sultan, seems to have emerged under the reign of Abdülhamid I, when he erected a Mabeyn
Kiosk next to the Privy Chamber in the Topkapı Palace, a pattern also repeated in the Edirne
Palace.114
The palace’s second and third portals opened onto this more private section of the
selamlık. The one referred to as the imperial gate (saltanat kapısı) was in line with the koltuk
kapı. These two portals both faced the Hamidiye Mosque. Directly facing the slope that led up to
the Mabeyn was the third and last portal, the gate of the sultan’s mother (valide kapısı). With the
exception of the gate of sovereignty, the names of the two others were not fixed for the disparate
inhabitants of the palace. While a scribe may have known the main entrance as the koltuk kapı,
indicating a kind of servitude, to Abdülhamid’s daughter it was known as the aş kapısı (“stew
gate”) because of its proximity to the kitchens and the constant circulation of its tablakars in and
out of the gates carrying food to Yıldız’s employees, guests, and affiliates, all living in the
peripheries of the palace. The sultan’s daughter recalled the gate of the sultan’s mother as the
gate of departure or “official journey” (gidiş kapısı), a door that was used only by the members
of the court.115 However, as will become clearer in the dissertation’s second chapter, this portal
was most likely named after Yıldız’s pre-palatine owners, the queen mothers of the previous
113
Gülru Necipoǧlu, Architecture, Ceremonial, and Power: The Topkapı Palace in the Fifteenth and Sixteenth
Centuries (Cambridge, MA: MIT Press, 1991), 56-60, and 91-96.
114
Ibid., 195.
115
Ayşe Osmanoğlu, 90-91.
43
sultans, and the tradition of preserving the names of sites in the memory of their owners meant it
Bearing composite pilasters identical to those found on the façade of the Mabeyn, the
imperial gate was probably also erected during the reign of Abdülaziz (fig. 1.19). After Yıldız
became a palace, this gate was reserved specifically for Abdülhamid’s use on days when he
ventured beyond the palace walls: the Friday prayer ceremonies at the Hamidiye Mosque, the
official greetings (muʿāyede) for the two religious festivals (bayrām) in the domed ceremonial
room of the Dolmabahçe Palace, and the imperial visitation on the fifteenth day of Ramadan of
the mantle of the Prophet Muhammad in the Topkapı Palace (Ḫırḳa-ı Şerīf, or interchangeably,
Ḫırḳa-ı Saʿādet).116 The valide gate was used by the members of the household who lived in the
palace, and like the imperial gate, it received its name from the fact that it was used by the
sultan’s adopted mother and her retinue during the Friday ceremonies when she left the palace in
her carriage to witness the pomp and circumstance of her son’s public appearance.
The sultan’s foreign guests, who were invited to see the palace and granted the privilege
of meeting him informally, were also brought into Yıldız through this gate, because it provided
easy access to Abdülhamid’s abovementioned sightseeing route. It was, in fact, the very spot
from which the imperial railway project would have begun. A right turn from this gate and down
the slope towards the shore led the visitors to the Imperial Library fronted by a dovecote (used
later as the Imperial Pharmacy and today the headquarters of the Turkish State Intelligence
Agency) and the Çadır Kiosk, with its lake and island in the palace’s park.
116
On the sultan’s processional to visit the Prophet’s mantle in the Topkapı Palace, see Hakan T. Karateke,
Padişahım Çok Yaşa!: Osmanlı Devletinin Son Yüz Yılında Merasimler (Istanbul: Kitap Yayınevi, 2004), 195-199;
and on the grand bayrām receptions for the ʿīd-i fıṭr (feast marking the end of the fasting month of Ramadan) and
ʿīd-i ażḥā (the Feast of the Sacrifice) under Abdülhamid II, see Karateke, Padişahım Çok Yaşa!, 82-92.
44
The buildings that lined the Hamidian sightseeing route hid their mundane functions
behind their embellished façades, like the chalet-esque offices of the aides-de-camp and the
columned-façade of the palace’s armory (the silahhane initially served as the palace’s dining
facilities but was later converted into a makeshift museum of weaponry or simply the repository,
mahzen, as Abdülhamid called it) (fig. 1.20). Following the hill’s downward gradient,
Abdülhamid’s ironworks atelier stood adjacent to the armory and contained a coach house on its
entry level (fig. 1.21). Later on, while in exile in Thessaloniki, the deposed sultan recalled this
site with greater frequency and fondness than any of the other crafts facilities that he had
installed in Yıldız. He praised its steam-operated machinery and metal-casting technologies for
objects such as locks, bolts, keys, and coins, and the fact that he had tirelessly recruited talented
apprentices from the Tophane Imperial Foundry to the atelier’s diverse operations ranging from
the building of royal carriages to the manufacture of furniture and of a small boat made of
imported aluminum planks for the palace’s artificial lakes.117 This part of Yıldız, where
Abdülhamid had placed all the manufacturing facilities and museums that fulfilled the palace’s
refurbishing needs also made for a memorable segment of the palatial tour that was intended to
show the sovereign actively engaged with the advancement of imperial crafts and their local
artisans. Although this area shared the same irregularly shaped courtyard of the Mabeyn, the
scribes, for instance, were barred from visiting the Imperial Library.118
If the palace’s selamlık was bifurcated by the Mabeyn into two segments, one for the
workaday employees and one more exclusive, there was a similar division in its harem. The
quarters of his immediate family consisting of his wives, young and unmarried children, and the
117
Hülagü, 155, 221-222, and 335.
118
Örikağasızâde Hasan Sırrı, 161.
45
servants allocated to their individual daires, were closest to his own residence. Demarcated by a
wall, this tightly spun area was the palace’s real harem. However, Abdülhamid also gave
individual apartments within the palace grounds to married members of his family, which were
located farther up the complex’s hilltop and constituted their own neighborhood of parks, ponds,
chalets, servant quarters, and a school for the education of the princes (referred to as the efendis).
In his memoirs, the sultan’s head-scribe describes this harem extension as a remarkably
interiorized neighborhood (“muhit”) of its own. He ponders, “what kind of life did they lead in
this neighborhood was unknown to me, but it was certainly not one where they [the princes]
strove to perfect their personhood.”119 Furthermore, he believed that the instructors of the school
lacked merit and competence, while most of the princes were unenthusiastic recipients of their
teachings.120 In a similar vein, one the sultan’s scribes saw this neighborhood as a separate
A curiously narrow door through the wall decorated with high reliefs that separated the
selamlık from the harem led the sultan’s family members and his closest aides, scribes and hand-
picked visitors into a relatively cramped courtyard, an exterior antechamber that preceded the
harem (fig. 1.22). This outdoor waiting room was often called the zülvecheyn, a word meaning
two-sided or bidirectional, which is generally ascribed to transitional zones between the men and
women’s quarters in an affluent Ottoman household. This designation not only implied that the
zone offered access to these two segments of a wealthy residence, but in the case of Yıldız also
meant that this antechamber provided the only royal passage between the sultan’s quarters and
the Şale—that is, between the sultan’s family quarters, his most intimate space, and the court’s
119
Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 30.
120
Ibid.
121
Örikağasızâde Hasan Sırrı, 30.
46
royal guest lodgings. It was also this quirky zülvecheyn that provided access, via an arch-like
opening between the sultan’s private residence and workspace (Hususi Daire and Small
To the female members of the court, who saw the area bordered by the harem wall with
high sculptural reliefs as the threshold of their private residences, the small courtyard of the
zülvecheyn constituted the actual selamlık of their home.122 This was the quarter where the head
of their family always conducted his business, because the sultan hardly ever ventured into the
two zones of the Mabeyn. To them, the Mabeyn courtyard with all its administrative and service
facilities was a separate entity, a distinct neighborhood of government employees and offices,
removed both physically as well as hierarchically from the privacy and sanctity of their home.
Thus, as a spatial and functional designation, the selamlık indicated different zones for the
members of the harem and the government officials on the other side of the wall.
Abdülhamid’s private residence (the Hususi Daire, discussed in detail in Chapter Three),
his workspace inside the Small Mabeyn, and the residence of the valide (once the Azizian
Mabeyn’s main harem structure) were perhaps unusually located in this transitional zone (fig.
23). What I called Yıldız’s real harem, where the sultan’s immediate family and their numerous
attendees resided, was clustered inside a small, terraced area on the northeast border of the
sultan’s private garden. Its largest structures were the conglomeration of three interlinked, two-
story apartment blocks, which were built respectively for the female servants (cariyeler dairesi),
the female supervisor of the harem and her retinue of kalfas (hazinedar usta dairesi), and the
wives (kadınefendiler dairesi) of the sultan (fig. 24). These three connected units were
compressed from the north by the Şale Kiosk. In fact, the earliest version of the Şale, likely
122
Ayşe Osmanoğlu, 113; Ali Said, Saray Hatıraları, Sultan Abdülhamid’in Hayatı (Istanbul: Nehir, 1994), 29-32.
47
commissioned by Abdülaziz and extant during the site’s palatial conversion under Abdülhamid,
dictated the eventual irregularity of the harem’s layout and its spatial confinement. A steep
declivity to their east limited its expansion, but allowed a citadel-like border forming a natural
belvedere from which the private harem garden enjoyed a commanding outlook over the palace’s
park below.
The quarters allocated to the servants of the harem were located in transitional spaces,
often squeezed between two zones or two apartment units that they serviced. An archway
underneath the residence of the sultan’s eunuchs-in-waiting (musahib ağalar dairesi) marked the
harem’s threshold on the Şale side (fig. 25). This transitional structure was connected to the
sultan’s private residence, because as the foremost harem chamberlains, these eunuchs scurried
between the sultan and the selamlık on the Mabeyn side to report the needs of the former to the
office of the head-scribe. These individuals also took turns keeping vigil in the Hususi Daire to
communicate Abdülhamid’s orders to the members of the harem. Nadir Ağa (d. 1935), the third
musahib who was Abdülhamid’s favorite thanks not only to his devotion to the sultan but to his
athletic daring (he tested the first automobile to be brought into the palace and operated the
barges on the harem’s lake), was able to evade persecution in the aftermath of the sultan’s
deposition by showing the commission formed by the Young Turk government the numerous
Similarly, the apartment of the hazinedar usta, who as the female counterpart to the
sultan’s head-chamberlain in the Mabeyn was responsible for the management of the harem, was
situated between and connected by enclosed bridges to the apartments of the sultan’s wives on its
one side and, on the other, to those of the female servants under her purview. Within the harem,
123
McCullagh, 288; Ayşe Osmanoğlu, 84.
48
the hazinedar usta wielded “considerable discretionary powers” (selahiyet-i vâsi’a sahibi), 124
was held in higher esteem than the sultan’s wives, and had direct access to the sultan. She was
the harem’s financial accountant, its master of ceremonies, and often the preferred bearer of the
sultan’s decrees over his eunuchs, who were, in turn, relegated to acting as the hazinedar’s
personal messengers between the harem and the offices within the Mabeyn—especially the one
in constant communication with the accountants of the imperial treasury, located in the
Dolmabahçe Palace.125
The outdoor space between the residence of the eunuchs-in-waiting and these three
apartments was incredibly tight, labyrinthine and tiered, and defined overall by a cluster of
terraces that ended with the wall separating the harem from the grounds of the Şale. Three iron-
frame greenhouses with grottoes once ran along the harem-side of this wall. In the family albums
shot inside the palace’s interiors, these greenhouses and their elevated rostra-like grottoes frame
the poses of the sultan’s young children and their instructors, favorite among them the celebrated
artist and sultan’s aide Şeker Ahmed Paşa (d. 1907) (fig. 1.26).
Perched like a jewel-box on the first tier of these staggered sets, and between the
apartments of the eunuchs-in-waiting and the rest of the harem structures, was the residence of
the chief black eunuch (kızlarağası or darüssaade ağası) (fig. 1.27). With its Roman windows,
small scale, this delicate two-floor building carries echoes of Ottoman pleasure pavilions from
earlier decades, such as those at Göksu, Küçüksu and Ihlamur, and may be one of the last
remaining fragments of the site’s pre-palatine history as a much smaller royal estate. 126 It is no
124
Örikağasızâde Hasan Sırrı, 168-169; Ayşe Osmanoğlu, 77-82.
125
Örikağasızâde Hasan Sırrı, 169.
49
surprise that this standout structure from the recent past was repurposed to fit the office of the
chief eunuch, who held the same rank as the grand-vizier and chief religious officer in court
As I have touched upon before, to ease the busy circulation between the different daires
inside the harem, almost all of the individual buildings were physically linked with their service
quarters. In fact, from the multipurpose Çit Kiosk of the selamlık, which offered access to the
harem’s antechamber (zülvecheyn), a visitor was able to walk all the way to the lofty turreted
ceremonial hall inside the Şale Kiosk without having to step outside once. Similarly,
Abdülhamid could move between his study inside the Küçük Mabeyn and the Şale, where he
visited his royal guests, or meet with the grand-vizier, who was assigned a set of rooms there on
his twice a week audience with the sultan. Abdülhamid’s private residence (Hususi Daire) was
not only connected to the quarters assigned to the eunuchs in his service, it also had private
access through a gallery to the already interconnected apartments of the female servants, the
The younger sons and daughters of the sultan received their initial co-educational
instruction in the otherwise nondescript apartments appointed to the sultan’s wives until the
former were old enough to continue their schooling in the aforementioned separate building. The
main entrance to these apartments supported a dome painted with a map of the Ottoman
territories, while a reflective pool right below it (which was later removed) reversed the mural
126
The pronounced cornice on the first-floor level, similar to the one found on the Çit Kiosk, indicates to us that
when it was first built, it was a one-floor structure, adhering in many ways to the general typology of subsidiary
buildings to imperial konaks like the Mabeyn from the reigns of Abdülmecid and Abdülaziz.
127
Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 141.
50
Life inside the Hamidian harem was often quiet and understated. Abdülhamid kept a
strict and unchanging schedule of work, repose, diet, and an oft-cited bedtime ritual of listening
to detective novels by the French writer Émile Gaboriau (d. 1873) read to him by the keeper of
his wardrobe (esvapçıbaşı). The monotony of the sovereign’s day-to-day existence was so
consistently dedicated a chapter to the sultan’s daily life in their publications.128 The inhabitants
of each of the apartments inside the spaces of the harem lived their own nuclear lives, and to a
great extent, their social activity mimicked that of the Ottoman elites outside the palace walls.
Despite their uncomfortable physical proximity, communication between the different daires
allotted to his wives, daughters, and married sons was still highly formal, and regulated by a
The different members of the sultan’s extended family had to see a lot more of each other
during religious holidays or on the anniversary of Abdülhamid’s accession to the throne (cülus),
when they were required to participate in the associated ritualized practices of these events.
Often, the large reception rooms (sofa) dividing the individual apartments became stages for
musical or theatrical performances, including recreations of the operas that the members of the
harem watched in Yıldız’s theater—favorites among which were Giuseppe Verdi’s Aida and Il
Trovatore, Georges Bizet’s Carmen, Vincenzo Bellini’s Norma, and Charles Gounod’s Faust.129
The children enacted pantomimes based on popular Victorian fairy-tales.130 On warmer days,
these performances would be held outside, on a small stage built on the garden side of the
128
Ali Said, 32; ʿOsmān Nūrī, vol. 2, 476-495.
129
Ali Said, 40; Ayşe Osmanoğlu, 68; Refik Ahmet Sevengil, Saray Tiyatrosu (Istanbul: Milli Eğitim Basımevi,
1962), 117-139. İÜMK houses an inventory of the operas and librettos performed in Yıldız’s theater under the
catalogue number 8998.
130
Şakir, 289-290; and Leyla Saz, Harem’in İçyüzü (Istanbul: Milliyet Yayınları, 1974), 131-133.
51
sultan’s private residence. A memoir highlights a remarkable if little known occasion when the
members of the harem devised an elaborate “public exposition” (umumi sergi), a globally
the sultan’s accession.131 We are told that the women, dressed as merchants, turned the
zülvecheyn overnight into a bustling marketplace, selling everything from grains to cheese,
soaps, drapery, haberdashery, and sweets. A separate exhibition of imperial jewelry (not
available for sale but for the pleasures of viewing) was also curated, with dramatic electrical
lighting installed for the occasion. All the royal production facilities of the palace and beyond, its
dairy farm, kitchen gardens and greenhouses, the private safes of its members, the on-site
porcelain factory as well as the Hereke textile factory in İzmit were mobilized to contribute
The small palace theater, located in the zülvecheyn and literally squeezed between the
residence of the sultan’s mother and that of the eunuchs-in-waiting, served as another
recreational site for the members of the harem. Whenever a daire hosted an important visitor,
such as a high-ranking female member living outside of the palace such as Abdülhamid’s sister
Cemile Sultan, the Egyptian khedive’s mother (Valide Paşa), or the wife of a foreign ruler or
ambassador, the hazinedar usta and her servants would organize and execute the visit following
an admixture of European and traditional protocol.132 The sultan would request a performance to
be staged in the theater following the harem visit, and the sultan’s wives, daughters and other
close female relations would be expected to attend, looking on from its grilled second-floor
balconies. Inconspicuous as it was, the theater’s location meant that it served as an important
ceremonial threshold for the palace. A stripped-down triumphal arch next to its entrance
131
Şakir, 290-291.
132
Ibid., 290-291; Ayşe Osmanoğlu, 45-49.
52
conducted the privileged guests of the Şale into the palace’s harem, and, passing through it, the
harem’s women were allowed to spend a day in the royal guest lodgings after the Bayram
ceremonies.
On the first day of each of the major religious holidays, the Şale was reserved for the
sultan’s immediate family to host their relatives. These incredibly prolonged visits always
commenced with a tour of its multiple rooms and apartments. In many ways, in fact, the female
members of the harem replicated the exact tour that the sultan devised for his royal guests. The
Şale, referred to more often as the ceremonial apartments (merasim dairesi) than by its
typological designation, was the tour’s shining glory. The first among other palace buildings to
be supplied with electricity (its massive generators still stand inside its garden compound), it was
furnished with lavish Hereke textiles and enormous carpets, and boasted Yıldız’s painting and
clock collections. The Şale appeared to members of the court and palace officials alike as a
permanent world exhibition, each one of its apartments designed in the style of a different nation
and intended to appear as a kind of Gesamtkunstwerk: “ the Arab style, the work of the English,
or the French and German styles, with furniture equipped with that nation’s (kavim)
adornments.”133 While men enjoyed the sultan’s shooting range (known as the Poligon Kiosk) on
the far corner of this complex, or watched military parades from its adjacent miniature Gothic
castle, the Talimhane Kiosk, women took walks around the Şale’s grottoes, ponds, round
palmhouses and monumental greenhouses, which were fronted by bronze animal sculptures, gifts
from the compound’s first guest, the German emperor Wilhelm II (fig. 29).134
The urban make-believe played out in Yıldız’s harem was also observed inside its private
garden. The members of the court referred to this site as the inner garden (iç bahçe) or the garden
133
Ali Said, 44.
134
Ayşe Osmanoğlu, 58.
53
of the selamlık (taking into the consideration that for members of the harem, the transitional zone
of the zülvecheyn was thought of as the sultan’s administrative quarter). This garden, which was
designed in the shape of “an attenuated ellipse” (ṭūlānī bir beyẓ),135 was laid out over a shallow
gradient between the platforms carrying the Hususi Daire on its north and Cihannüma
(Belvedere) Kiosk to its south. A thick retaining wall on the garden’s east side separated it from
the palace’s park below and bore a discrete portal that provided private access between these two
heavily landscaped spaces. The centerpiece of this private garden was a serpentine lake, built in
the late 1880s, which formed a moat around an island and supported docking stations for barges
and launches and pavilions for respite along its shores. Each of the docking stations was named
after a Bosphorus neighborhood, and in keeping with the desire to carry as much of life outside
the palace into the harem as possible, the single-room art nouveau pavilion on the island (Ada
grottoes, cascades, rustic bridges, railings and gazeboes (all poured concrete over iron)137 as a
metaphor for his ever-suspect mental state. In their eyes, the garden’s landscape, like its owner,
was “strangely crooked in form” (garīp bir ṣūretde iʿvicāclı).138 Georgina Müller, the first and
possibly only foreigner to record her time inside the then newly landscaped harem garden with
relative impartiality, would see it as it was intended to be understood, as a space that was “as
135
ʿOsmān Nūrī, vol. 2, 452.
136
McCullagh, 263.
137
Ann E. Komara, “Concrete and the Engineered Picturesque—The Parc des Buttes Chaumont (Paris, 1867),”
Journal of Architectural Education 58 (2004): 4-12.
138
ʿOsmān Nūrī, vol. 2, 454.
54
Yildiz stands on the summit of the highest hill of the capital, and here before us lay a
large lake or artificial river, covered with kaïks and boats of all shapes, an electric launch
among others. The gardens sloped to the lake on all sides, the lawns as green, the turf
well kept as in the best English gardens. Exquisite shrubs and palms were planted in
every direction, whilst the flower borders were a blaze of colour. The air was almost
heavy with the scent of the orange blossom, and gardeners were busy at every turn
sprinkling the turf, even the crisp gravel walks with water. The Harem wall, now on our
right, rose no longer bare, but covered to the top with yellow and white Banksia roses,
heliotrope, sweet verbena, passion flowers &c. Thousands of white or silvery-grey
pigeons—the Prophet’s bird—flew in and out of a huge pigeon-house, built against the
walls, half hidden by the creepers…140
For individuals with intimate access to this inner garden, it was a place of miniature pavilions,
architectural landscaping feats, and aviaries, all housing the period’s most “precious novelties”
(bedāyi).141 The rarest of bird breeds, trees, plants and flowers, as well as the most popular
architectural styles of the day were reserved for this space (fig. 1.31). It contained the best of
The narrow southern strip of the Mabeyn courtyard (where the Imperial Library and
Çadır Kiosk were situated), along with the Şale compound on the complex’s northeast, formed
an imperfect crescent around the grand park of Yıldız. Two pathways at the tips of this crescent
led the members of the harem and Abdülhamid’s guests into the park’s woods and pavilions.
However, the real experience of the palace’s park—or “outer garden” (dış bahçe), as it is termed
in narrative accounts of the site—commenced after one had passed through Yıldız’s oldest gate,
the portal of Mecidiye situated behind the Çırağan that once provided access to the gardens when
they served the latter palace (fig. 1.32). The female members of Abdülmecid’s and later
Abdülaziz’s harems used a bridge rather than this door that was level with the street.
139
Müller, 53.
140
Ibid.
141
Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 316.
55
Abdülmecid’s understated Mecidiye Mosque flanked it on the right, and the stone barracks of the
The park’s natural ravine (dere), or strait (boğaz), as an onlooker would call it, contained
a large lake, one hundred and fifty meters in length, with a cascading stream of varying widths of
ten to thirty meters, whose waters were pumped from the lake inside the harem gardens. Due to
its placement between the two hills of Yıldız, this artificial lake was called “the pool of the
The Çadır and Malta Kiosks, the two neoclassical pleasure pavilions built during
Abdülaziz’s conversion of the site into a miniature Bois de Bologne, were surrounded by the
heavy foliage of trees, and occupied the peaks of this ravine’s two hills. These pavilions afforded
protected views, allowing their royal occupants to repose in a contemplative daydream (meşgūl-ı
ḫayālāt).143 From their earliest incarnation as structures conceptualized within the grand project
to convert the hills of Çırağan into an English garden (discussed at greater length in Chapter 3),
they were conceived as hermitages complementing the Romantic landscape. Their secluded
siting also later worked in Abdülhamid’s favor when he used them to imprison the high-ranking
officials of Abdülaziz’s reign—most famous among them the influential Tanzimat statesman
Mithat Paşa (d. 1883), one of the creators of the first Ottoman constitution of 1876—while the
new government prosecuted them for conspiring to assassinate the late sultan.144 In the short and
ill-fated span of Murad V’s rule during the spring and summer months of 1876, whenever his
142
ʿOsmān Nūrī, vol. 2, 453. An archival document dated 1880 suggests the existence of a kiosk named after this
artificial lake in the valley of Yıldız named the Derehavuz Kiosk; BOA, Y. PRK. HH. 12/27.
143
ʿOsmān Nūrī, vol. 2, 453.
144
Ali Haydar Mithat, Hatıralarım, 1872-1946 (Istanbul: M. Akçit Yayını, 1946), 125-127; İsmail Hakkı
Uzunçarşılı, Midhat Paşa ve Yıldız Mahkemesi (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1967), 134, 167, 171-172, 221, 231-
235, 253, 268, 296, and 307.
56
mental illness visibly disrupted his ability to govern, he was rushed to the Malta Kiosk which
also functioned then as a kind of asylum or sanatorium, for treatment and isolation and to hide
him away from the prying eyes of a curious public and the bewildered members of his household
pioneering imperial patronage and groundwork in the area—is consistently dealt with in
summary fashion. In the site’s scant historiography, its use by Abdülhamid II’s predecessors
consistently receives almost identical capsule descriptions.146 The chronological histories of this
hilly ground between Beşiktaş and Ortaköy often match each of the nineteenth-century sultans
and the structures that they commissioned for the site with their most hackneyed personality trait
or best-known imperial achievement. The spiritless list begins with Selim III’s construction of a
baroque fountain and prayer stone, Mahmud II then follows with the building of a pavilion from
which to command his new army after his destruction of the janissary corps. Later, the Romantic
lothario Abdülmecid builds a pleasure pavilion and installs one of his favorite concubines.
Finally, known for his indiscriminate construction of palaces, Abdülaziz and his Ottoman-
Armenian court architects transform this pavilion into the Mabeyn Kiosk, along with the Malta
and Çadır Kiosks, and connect the Çırağan Palace with Yıldız’s woods by a monumental bridge
(fig. 1.33).
If Abdülhamid’s Yıldız appeared medieval and discordant to many, it was because the
empire’s last palace constituted merely a layer of construction over a century of building history
145
For Şevkefza’s highly publicized competition with Abdülaziz’s mother Pertevniyal, see Nahid Sırrı Örik, “İki
Valide Sultan Arasında,” in Bilinmeyen Yaşamlarıyla Saraylılar (Istanbul: Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları,
2002), 74-80.
146
The carbon-copy pre-Hamidian histories of Yıldız perpetuated in the work of Batur, Bilgin, Georgeon, and Ezgü,
which are all based on the chronology found in the unabashedly nationalistic survey of Ottoman palaces (elaborated
as Turkish Ottoman monuments) in Ahmed Ağın, Saraylarımız (Istanbul: Eyyübsultan, 1965), 128-131.
57
that prefaced it. In the next chapter, I trace Yıldız’s architectural evolution through the works of
the Ottoman chroniclers and poets who commemorated the buildings and the patrons of this
hilltop estate. Yıldız’s location was historically tied to places and spaces belonging to the
eminent women of the Ottoman harem. A closer reading of these eulogies have shown that the
site grew out of and reflected the ambitions and predilections of the powerful mothers of the
century’s last sultans, a curiously forgotten and entirely overlooked aspect of its vibrant
architectural history.
58
II.
The Yıldız Kiosk and the Queen Mothers of the Tanzimat Era: Gender, Landscape, and Visibility
If we were to point to a uniquely gendered space in the Ottoman capital from the late eighteenth
to early nineteenth century, the area demarcated by the Çırağan Palace on the waterfront and
extending up to the valley between Beşiktaş and Ortaköy fits the bill. This particular imperial
segment of the nineteenth-century capital, which eventually developed into Abdülhamid II’s
Yıldız Palace complex, was reserved exclusively for the powerful mothers (valides) of the
sultans for almost a century. Selim III’s mother Mihrişah Sultan (d. 1805),1 Abdülmecid’s
mother Bezm-i Alem Sultan (d. 1853), and Abdülaziz’s mother Pertevniyal Sultan (d. 1883) all
focused their philanthropic activities on this hilly site as part of the sultans’ increased preference
for the waterfront palace of Beşiktaş (that later come to be known as Dolmabahçe) over the
Here, the valides first erected fountains, principle infrastructural requisites for any newly
however, they pioneered a taste for imperial structures in the form of countryside retreats and
farming estates—a fact which has been surprisingly overlooked—thereby proving the existence
of a “pastoral ethos” that scholars have long hoped to see more vividly exemplified in the
1
Hilâl Uğurlu, a dear friend and colleague, first directed my attention to Selim III’s mother Mihrişah Sultan’s rather
obscure orchard estate, baǧ kasrı, located on the skirts of Yıldız’s hill and close to the convent of Yahya Efendi.
This reference sparked my interest in studying the developments in and around this estate, and my research on this
topic has gradually revealed a previously unknown aspect about the inner lives of the nineteenth-century valides:
they were avid gardeners and horticulturalists. Ayşe Hilâl Uğurlu, “III. Selim’in Istanbul’u: Siyâsî ve Askerî
Dönüşümler Işığında İmar Faaliyetleri,” PhD diss., Istanbul Teknik Üniversitesi Fen Bilimleri Enstitüsü, 2012, 261.
59
nineteenth century and right up to the point when Abdülhamid II made it his palace in 1878,
sultans, who frequented the site not only to enjoy its privileged views, but also to inspect their
adjoining farming estate while remaining close to the sacred sites of Beşiktaş that resonated with
their spiritual and religious sensibilities—sensibilities which, due to their inherently more
circumscribed and private lives within the patriarchal system of the Ottoman court, were
necessarily reserved.
The site’s first proprietors were the daughters of sultans. The consummate mid-seventeenth-
century traveler Evliya Çelebi was witness to the allocation of its waterfront, later known as the
yalı of Çırağan, to one of the court’s high-ranking women. In his voluminous description of
Istanbul, he records that the mansion and garden that was previously known as the garden of
Kazancıoğlı and located next to the imperial garden of Beşiktaş, was granted to Kaya Sultan, the
2
The intertwined leisure activities of gardening and other courtly pastimes in the Ottoman suburban retreats were
first historicized by Gülru Necipoǧlu, “The Suburban Landscape of Sixteenth-Century Istanbul as a Mirror of
Classical Ottoman Garden Culture,” in Theory and Design of Gardens in the Time of the Great Muslim Empires, ed.
A. Petruccioli, Leiden: E.J. Brill, 1997), 32–71.Tülay Artan’s dissertation, which has now become a reference to all
Ottoman architectural historians of the eighteenth century, documented the structural and formal continuations and
transformations in these gardens into more full-fledged palaces, and their increasingly more variegated proprietors
(prominent women most significant among these new elite groups), see “Architecture as a Theater of Life: Profile of
the Eighteenth-Century Bosphorus” PhD diss., Massachusetts Institute of Technology, 1989. Shirine Hamadeh has
deepened our understanding of how Istanbul’s suburbs expanded and urbanized in the eighteenth century with the
introduction of smaller but striking monuments such as fountains and sebils and the purposeful language of poetry
that was used to convey their centrality, see City’s Pleasures: Istanbul in the Eighteenth Century (Seattle: University
of Washington Press, 2008). I borrow the wonderful phrase the “pastoral ethos” from her to describe the practice’s
continuation especially and most poignantly by the queen mothers in the nineteenth century; Hamadeh, 55.
60
daughter of Murad IV.3 Evliya, who was a devoted member of the intimate courtly circle of Kaya
Sultan’s husband Melek Ahmed Paşa, knew this residence reasonably well, and he describes it as
“a mansion that needs to be seen” (vācibü’s-seyr bir yalıdır).4 Its singularity, according to this
It is very likely that a pattern of property succession was put in place soon thereafter, or
had already been partially established, stipulating that this waterfront lot (with its ever-changing
buildings) should be allocated solely to the daughters and sisters of sultans. A parallel can be
drawn with the continual designation of a cluster of yalıs along the landing dock of Eyüp to the
same group of high-ranking women.6 Although Ahmed III’s grand-vizier Nevşehirli Damad
İbrahim Paşa’s celebrated nighttime festivals around illuminated flowerbeds in its gardens
forever sealed the mansion’s name as Çırağan (after the word çirāğ meaning lamp, light or
candle), and ascribed ownership to the vizier, the residence’s real proprietor was Fatma Sultan,
the sultan’s daughter and the grand-vizier’s wife.7 Ahmed III’s letters to his vizier inquiring after
3
Evliyâ Çelebi, Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi: Topkapı Sarayı Kütüphanesi Bağdat 304 numaralı yazmanın
transkripsiyonu, dizini, ed. Robert Dankoff, Yücel Dağlı, and Seyit Ali Kahraman, vol. 1 (Istanbul: Yapı Kredi
Yayınları, 2010), 191.
4
Evliyâ Çelebi, Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi, 191.
5
Ibid.
6
For the remarkably consolidated and prolific architectural patronage of the high-ranking women of the Ottoman
court in Eyüp (a previously elusive topic marked by patchy information) Tülay Artan’s work has been indispensable.
Kernels of discussion of these gendered spaces appear first in her dissertation, “Theater of Life,” 79-87, and deepen
and develop into focused and/or comparative studies of their role in the building of different segments of the
Bosphorus in later works; see Tülay Artan, “Sayfiye ve Sahil Saraylar,” in Eyüp: Dün/Bugün: sempozyum, 11-12
Aralık 1993, ed. Tülay Artan (Beşiktaş, İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 1994), 106-114. Also see, Tülay Artan,
"Boğaziçi'nin Çehresini Değiştiren Soylu Kadınlar ve Sultanefendi Sarayları,” in İstanbul Dergisi 3 (October 1992):
109-118. This last article is also republished in English as: “Noble Women Who Changed the Face of the Bosphorus
and the Palaces of the Sultanas,” Biannual Istanbul 1 (1993): 87-97.
7
Unfortunately, information on the social lives, tastes, and internal worlds of these imperial women, as Tülay Artan
also frequently laments, are often found in fictionalized narratives of twentieth-century popular history that appeared
in the early days of the Turkish Republic as sensationalist newspaper serials. For an overly dramatized biography of
Fatma Sultan, see Ahmet Refik, Tarihte Kadın Simaları (Istanbul: Muallim Ahmet Halit Kitaphanesi, 1931), 59-
127. Refik, whose works popularized historical designations like the Tulip Era, also coined the phrase “women’s
61
the health of his daughter, who was plagued with smallpox, offer an unusually intimate portrayal
of a father deeply anguished by Fatma Sultan’s sickness and desperate to discover antidotes.8
This intimate view of a father’s concern for his daughter is evidence of a belief—commonly held
by members of the court and promoted by the paterfamilias himself—that a princess held a
crucial position in the imperial hierarchy as a figure with political and institutional agency. Once
married, she was, along with her own household, a symbolic extension, a satellite of the sultan’s
Sedad Hakkı Eldem, who left behind the most comprehensive study on the Ottoman
waterfront residences, documents what this Çırağan mansion might have looked like in the time
of Kaya Sultan and how it may have changed over the course of the eighteenth century. As
evidence, he compares the descriptions and architectural sketches of Franz Philipp von Gudenus,
a member of the Austrian delegation that visited Mahmud I’s court in 1740, with an engraving
from the expanded second edition, published in 1842, of the French ambassador Marie-Gabriel-
sultanate” (kadınlar saltanatı) in his lurid renditions of rivalries between the prominent mothers of sultans in the
seventeenth-century; see Ahmet Refik, Kadınlar Saltanatı (Istanbul: Kütüphane-Askeri/İbrahim Halimi, 1923).
Tülay Artan traces the property ownership of eighteenth-century princesses through archival research; for Fatma
Sultan’s Çırağan, see “Theater of Life,” 368-369.
8
Refik, Tarihte Kadın Simaları, 109-113.
9
Once Ahmed III and his retinue returned to Istanbul after the court’s decade-long retreat to Edirne due to frequent
insurgencies in the capital, he revived the practice of strategic marriage alliances with considerable vigor, see Tülay
th
Artan, “Istanbul in the 18 Century: Days of Reconciliation and Consolidation,” in From Byzantion to Istanbul:
8000 Years of a Capital, ed. Koray Durak (Istanbul: Sabancı Üniversitesi Sakıp Sabancı Müzesi 2010), 300-313.
Leslie Peirce’s seminal work on the political and socio-cultural history of the Ottoman harem’s composition from its
formation to the seventeenth-century traces the origins of this tactical practice in earlier periods and assesses the
context of shifts in the empire’s marriage-based political alliances throughout the centuries, see Leslie Peirce, The
Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire (New York: Oxford University Press, 1993).
10
Sedad Hakkı Eldem, Köşkler ve Kasırlar: Survey of Turkish Kiosks and Pavilions, vol. 2 (Istanbul: Devlet Güzel
Sanatlar Akademisi, 1969), 213-222. The full title of Choiseul-Gouffier’s second edition reads as Voyage
pittoresque dans l'Empire Ottoman, en Grèce, dans la Troade, les iles de l'Archipel et sur les côtes de l'Asie-
Mineure.
62
the property’s layout and accompanying narrative account, like Evliya Çelebi’s, focuses on the
site’s most distinctive feature, Kaya Sultan’s double-tier fountain with brass waterspouts shaped
as flowers, whose waters collected in a large marble pool embellished with prominent fish reliefs
(fig. 2.1).11 The erstwhile structures at this site, furthermore, read less like a hardy mansion and
When superimposed, Eldem finds remarkable similarities between Gudenus’s plan and
Choiseul-Gouffier’s engraving of the mansion’s waterfront façade, especially in the layout of the
central assembly hall projecting over the water. During the time of the ambassadorial visit, the
site contained two small kiosks, one with the reception hall on the water and the other set back
against an arbor of vines and separated from the former by the central marble pool (fig. 2.2).
Overall, it appears that the site was initially used for semi-informal court ceremonies, when high-
ranking officials like the vizier and grand admiral hosted and entertained foreign delegations
with theatrical and circus performances on its lawns. The architecture of the kiosks, though
heavily gilded according to Gudenus, was still meant to provide temporary shelter and were not
generally intended for overnight stays. They were light, open, and often ephemeral timber
buildings. Outdoor structures like the fountain, pool, terraces and flower parterres were more
central to the use and overall experience of the space than the buildings themselves.
Selim III’s sister Beyhan Sultan (d. 1824) had become the owner of the wooden mansion
when Choiseul-Gouffier saw it a few decades later.12 Her residence was a considerably enlarged
11
Eldem, Köşkler ve Kasırlar, vol. 2, 214.
12
Selim III’s daily memoirist Ahmed Efendi refers to the site as the yalı of Çırağan that became the waterfront
mansion of Beyhan Sultan (the word yalı most likely meaning the plot of waterfront land rather than the structure
itself): “Beyhân Sultan Sâhilsarâyı olan Çırâgân Yâlısı.” Ahmed Efendi also informs us that Selim III visited the
site to inspect the construction in the spring months of 1794; see Sırkâtibi Ahmed Efendi, III. Selim'in Sırkâtibi
Ahmed Efendi tarafından tutulan Rûznâme, transliterated by Sema V. Arıkan (Ankara: Türk Tarih Kurumu
Basımevi, 1993), 184. Two foreign travelers (among many) have described Beyhan Sultan’s version of the Çırağan
63
version of the waterfront kiosk outlined by Gudenus, with two wings having been added on its
sides, in place of the two large flower parterres that had once served as makeshift stages for
performances during the hosting of foreign delegations. The expansion of the kiosk into a
mansion reflected the privatization of the property in the time of Selim III, exemplifying the
moment when the princesses began to take real ownership of their designated Bosphorus
mansions, forming their own sub-courts, and inhabiting them for long periods of time rather than
allowing their yalıs to be among the sites in constant circulation for various court ceremonies.
This was especially the case with widowed princesses like Abdülhamid I’s daughter Esma Sultan
(d. 1848), and Selim III’s sister Beyhan Sultan, both of whom never remarried and enjoyed
unprecedented levels of independence in presiding over their own households inside their
designated waterfront mansions.13 They entertained individuals such as the celebrated poet and
sheikh of the Galata Mevlevî dervish lodge, Şeyh Galib (d.1793) and brought in decorator-
architects and landscape designers to reinvent their interiors and their outdoors.14 The best
female tastemaker of the period is, of course, Selim III’s charismatic sister Hatice Sultan, who
notably employed Antoine Ignace Melling, the German draftsman, as her style-maker for the
see James Dallaway, Constantinople Ancient and Modern, with Excursions to the Shores and Islands of the
Archipelago and to the Troad (London: T. Cadell, junr. & W. Davies: 1797), 138– 41; and, J. C. Hobhouse, A
Journey Through Albania and Other Provinces of Turkey through Europe and Asia to Constantinople During the
Years 1809 and 1810, vol. 2 (Philadelphia: M. Carey and Son, 1817), 860.
13
Tülay Artan, "From Charismatic Leadership to Collective Rule: Introducing Materials on Wealth and Power of
Ottoman Princesses in the Eighteenth Century," in Toplum ve Ekonomi IV (1993): 53-94. Her second, shorter article
shares a similar introduction as well as the almost identical title (the first part of both are “From Charismatic
Leadership to Collective Rule”). They are both invaluable in discussing the economic power of the eighteenth-
century princesses, but diverge in that the longer one highlights their sources of income while the earlier version
focuses on the particularities of the deliberate ways they displayed their wealth.
14
Hafız Hüseyin Ayvansarayî, The Garden of the Mosques: Hafiz Hüseyin al-Ayvansarayī's Guide to the Muslim
Monuments of Ottoman Istanbul, translated by Howard Crane (Leiden: Brill, 2000), 274-275; Tülay Artan, “A
Composite Universe: Arts and Society in Istanbul at the End of the Eighteenth Century,” in Ottoman Empire and
European Theatre I: The Age of Mozart and Selim III (1756-1808), ed. Michael Hüttler and Hans Ernst Weidinger
(Vienna: Hollitzer, 2013), 751-794.
64
construction of an Empire Style tripartite addition to her Defterdar Burnu waterfront mansion in
Ortaköy (fig. 2.3).15 Her numerous letters to Melling continually and forcefully listing her
symbols, pediments, garlands, crests, monograms, eye-catching colors, heavy gilding and
copious amounts of silks and porcelain objects became the choice decorative markers for these
princesses, and by acquiring and displaying them they appear to have created a lively culture of
The busy social lives of these princesses and the spaces they inhabited were intimately
bound by and located in specific neighborhoods of the imperial capital: they continually
crisscrossed between their mansions in Eyüp or others along the coastline from Tophane to
Kuruçeşme. Both the residential properties that were tenurially ceded to the female members of
the imperial household, and revenue sources such as agricultural lands and tax-farms assigned to
them, retained a remarkable degree of continuity in how they were inherited. For instance, the
yalıs in Eyüp were initially exclusively allocated to the daughters of Ahmed III and Mustafa
III.18 After the death of Ahmed III’s daughter Esma Sultan the Elder (d. 1788), a progressive host
15
A shorter version of Artan’s article referenced in footnote no. 12 analyzes the decorative vocabulary that these
women selected for themselves, see Tülay Artan, "From Charismatic Leadership to Collective Rule: Gender
Problems of Legalism and Political Legitimation in the Ottoman Empire," in Proceedings of the Sixieme congres
international d'histoire économique et sociale de l'empire Ottoman et de la Turquie (1326-1960), 1-4 June 1992, ed.
Daniel Panzac (Aix-en-Provence, 1995), 569-580. For Hatice Sultan’s Neşetabad Pavilion, see Antoine-Ignace
Melling, Constantinople et de rives de Bosphore, D’après les dessins de M. Melling (Paris, 1819).
16
Jacques Perot, Frederic Hitzel and Robert Anhegger, eds., Hatice Sultan ile Melling Kalfa: Mektuplar, translated
by Ela Güntekin (İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2001).
17
Artan, "From Charismatic Leadership to Collective Rule: Gender Problems of Legalism and Political
th
Legitimation in the Ottoman Empire,” 575. For their collector’s identities, see Tülay Artan, “18 Century Ottoman
Princesses as Collectors: Chinese and European Porcelains in the Topkapı Palace Museum,” Ars Orientalis 39
(2010): 113-147.
18
Artan, “From Charismatic Leadership to Collective Rule: Introducing Materials on Wealth and Power of Ottoman
Princesses in the Eighteenth Century,” 81.
65
able to speak her mind to Baron de Tott’s wife about her dissatisfaction with arranged marriages
between young princesses and elderly statesmen, her agricultural properties were passed on to
her namesake, Abdülhamid I’s abovementioned daughter Esma Sultan the Younger. The latter
was an even more independent woman, who along with her bevvy of female courtiers sustained a
lively, autonomous court, and was renowned enough to be considered a regent, albeit
sardonically, when Mahmud II remained the sole male heir.19 A similar transfer of inherited
wealth occurred between Selim III’s sisters, Hatice Sultan (d. 1821) and Beyhan Sultan (d.
1824), and between Mustafa III’s wife Şebsefa Kadın and Hibetullah Sultan—an as yet
understudied pattern of property hand-offs that I believe continued into the nineteenth century.20
In a calculated move to curb the rising power of the military-administrative elite, Ahmed
III revived this revenue redistribution model and, through the enormous economic independence
it accrued for the princesses, encouraged them “to engage in public manifestations of dynastic
sovereignty” in the capital.21 A remarkable study on the sources of revenue of the eighteenth-
century princesses has linked a targeted redistribution of imperial wealth that favored them,
undertaken during that period, to the burst of imperial female patronage of lavish residential
architecture along the Bosphorus.22 It asserts that the increased visibility of these women as
pioneers of taste and consumers of novelty was connected with the state’s assignment of the
19
Enver Ziya Karal, Osmanlı Tarihi, vol. 5 (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1961-1983), 96; Melek-Khanum, Thirty
Years in the Harem. Autobiography of Melek-Khanum, Wife of H.H. Kıbrızlı Mehemed Pasha (London: Chapman
and Hall, 1872), 30; and Artan, “From Charismatic Leadership to Collective Rule: Introducing Materials on Wealth
and Power of Ottoman Princesses in the Eighteenth Century,” 66-68.
20
Artan, “From Charismatic Leadership to Collective Rule: Introducing Materials on Wealth and Power of Ottoman
Princesses in the Eighteenth Century,” 72.
21
Ibid., 62.
22
This study undertaken by Artan is first cited in footnote no. 13. For the genesis of this income allocation for the
women of the court, see Peirce, 126-127, 212-216, and 247-248.
66
way of safeguarding the most important revenue-generating sources within the family and out of
reach of more and more powerful local landlords. Furthermore, these princesses were married off
to influential dignitaries to secure the latter’s allegiance to the sultan, as in the case of Fatma
Sultan and Nevşehirli İbrahim Paşa. By the turn of the century, the imperial princesses had
attained unprecedented agency in the way they conducted their lives, which had tangible
repercussions on the layout of their mansions. The central spaces were designated as the
apartments of the sultan, who often frequented the courts of his sisters or nieces. Even the
stewards (kethüdas) hired to manage the incomes of these women received statelier lodgings
than the husbands, whose apartments were comparatively humble and inconspicuous.23
The wealth of the daughters and sisters of the eighteenth-century sultans was seemingly
so vast that they retained substantial disposable incomes to spend on their own sizable
households, residential architecture, and luxury objects that they did not have to protect through
monumental pious endowments. In contrast, the valides of the eighteenth century are curiously
less visible as patrons and consumers. It is only with Selim III’s mother, Mihrişah, that we begin
to see the reemergence of the status of the valide as a prominent personage of the court and a
savvy builder of residential and civic structures. The most monumental work attributed to
Mihrişah is the Valide Dam (Valide Bendi) in the Belgrade Forest, while the most intriguing one
in terms of its overall Baroque schema is her tomb and imaret in Eyüp.
23
Peirce, 91. Already in her dissertation “Theater of Life” Artan senses a pronounced hierarchy of public visibility
in the case of the sultans’ daughters over the sons-in-law, the latter group’s prestige would dwindle by the end of the
eighteenth century. Artan tells us that the separate yalıs of the husbands, often appended to their wives more visible
statelier versions, appeared “in an unassuming manner” even in the Bostancıbaşı defters that meticulously outlined
the wealthy occupants of the Bosphorus shoreline; Artan, “Theater of Life,” 381. On the eventual stripping off of
power of the sons-in-law definitively under Abdülhamid II’s rule, see the journalistic tell-all Nahid Sırrı Örik,
Bilinmeyen Yaşamlarıyla Saraylılar, 11-32.
67
In the case of the two powerful valides of the nineteenth century, Bezm-i Alem and
Pertevniyal, we can identify—albeit cautiously, as we still know little of their lives let alone their
patronage patterns—a definitive turn towards the patronage of monumental civic and religious
architecture. While they do indeed build personal residences (and the developments in and
around Yıldız estate are a prime example), they are not of the level of ostentation seen in the
previous century; this is perhaps due to a possible shift in recommended courtly decorum to
channel more of their personal wealth into public service. The change in their sources of income
may have been caused by the loss of the lucrative Balkan territories, rather than by the kind of
profligate spending often attribute to the female members of the court and the interdependent
fraudulence of financial advisors and scheming non-Muslim moneylenders. For example, the
fact that the majority of the properties assigned to Bezm-i Alem’s largest endowment, her
hospital complex in Fatih, were olive orchards in in Edremit on the west coast of Anatolia
(probably among the most profitable lands then remaining in the empire’s domains), suggests
that geopolitical changes were behind the geographical shifts in the income sources assigned to
the powerful women of the court.24 These women might have had to rethink how they were
going to present themselves vis-à-vis their fiscal capabilities and their roles as the mothers of
reformist sultans; their architectural presence alongside their sons and daughters on the
Bosphorus waterfront, however, persisted well into the reign of Abdülhamid II.
b. THE FIRST YILDIZ KIOSK AND ITS ECHOES ACROSS THE SHORE
If Ahmed III revitalized the courtly practice of frequenting the royal suburban mansions and
gardens through his daughters, sons-in-law and various high-ranking officials, the patronage of
24
Nuran Yıldırım, Gureba Hastanesi'nden Bezmiâlem Vakıf Üniversitesi'ne (Istanbul: Bezmiâlem Vakıf
Üniversitesi, 2013), 38-55.
68
Mahmud I (r. 1730-1754) firmly established it by meeting the infrastructural needs of the
European shoreline of the Bosphorus that stretched from the Imperial Foundry of Tophane to the
Çırağan palace.25 He built his monumental waterworks projects of 1732 on what his predecessor
Ahmed III had initiated by constructing a dam in Sarıyer’s Bahçeköy neighborhood. The water
was brought by aqueduct from the wooded hill close to the Black Sea, first to Taksim, named
after its distribution facility, and from there down to Fındıklı. An observer of the period noted
that before Mahmud I, the boroughs (kasaba) of Tophane and Fındıklı were blessed with good
weather, closeness to the walled-city of Istanbul, and a propitious orientation towards the qibla
(indicating the cardinal direction of Mecca, to the south), and their only shortcoming was a lack
of drinking water.26 Furthermore, by rallying many of the city’s elite including his mother, to
endow fountains and sebils in Tophane and Fındıklı, Mahmud I distributed water to a larger
swath of this shoreline and the suburban villages in its hills. The same observer counted an
estimated eighty fountains that benefited from this collective effort.27 What started out as an
intention to improve a very specific segment of the shoreline resulted in the increased
Yıldız Kiosk first appears in the late-eighteenth-century chronicle of Cabi Ömer Efendi
as a structure that was built by Selim III and came at the tail-end of two colossal building
projects that were completed in 1795: the restoration of the arsenal and the construction of the
25
For Mahmud I’s prolific yet understudied architectural patronage, see Ünver Rüstem, “Architecture for a New
Age: Imperial Ottoman Mosques in Eighteenth-Century Istanbul,” (PhD diss., Harvard University, 2013, 91-226.
Also see Hamadeh, 76-78.
26
Şem’dânî-zâde Fındıklılı Süleyman Efendi, Mür’i’t-tevârih, transliterated by M. Münir Aktepe, vol. 1 (İstanbul:
Edebiyat Fakültesi Matbaası, 1976-), 30.
27
Ibid., 31.
69
Imperial School of Engineering both along the Golden Horn. Lauding its views, the chronicler
describes Yıldız as a belvedere, “the world showing kiosk” (köşk-i cihānnümā).28 A few sub-
imperial pleasure pavilions in Arnavutköy and Akıntıburnu accompanied the construction of this
building. Built in succession, these residences shared the common feature of being constructed
on privileged higher ground as belvederes (nezâreti şâmil), overlooking the rapidly populating,
enlivened waterfront of the Bosphorus. Aware perhaps of the trendsetting patronage of Selim III’
sister Hatice Sultan and cousin Esma Sultan, Cabi Ömer lists their upland pavilions before the
sultan’s own. For these competitive patrons, the principal motivation to build these belvedere-
like structures was to enjoy their glorious vistas. In Selim III’s case, his Yıldız Kiosk was given
the name “north” after the cardinal direction also associated with the powerful north wind, called
Yıldız, that blew at this very spot and was coveted for its strength by Selim and his retinue of
A concern for safety might have been another reason for the court’s pursuit of shelter in
the imperial hills. Selim III’s reign was notoriously plagued with janissary insurgencies in the
capital. A historian of a slightly later period spoke of the precarious position of the yalıs, noting
that they were often easy targets. A particular battalion of five thousand janissaries (Beş
Ortalar), greatly feared among Istanbul’s inhabitants, fled the capital by merchant ships, but not
before riddling the windows of the waterfront mansions of the notables living in Beşiktaş—
starting with the yalı of the famous diplomat and minister Halet Efendi (d. 1823)—and in
28
Câbî Ömer Efendi, Câbî Târihi: Târîh-i Sultân Selîm-i Sâlis ve Mahmûd-i Sânî: tahlîl ve tenkidli metin, ed.
Mehmet Ali Beyhan, vol. 1 (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 2003), 49.
29
Atıf Kahraman, Osmanlı Devleti’nde Spor (Ankara: Kültür Bakanlığı Yay, 1995), 416-417. I thank Professor
Günhan Börekçi, an Ottoman historian and amateur archer, for this reference. For Selim III’s rifle-shooting and
archery hobby I have also consulted Ünsal Yücel, Türk Okçuluğu (Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı,
1999). For a mention of the site’s renowned winds, see the Ortaköy description in Meḥmed Rāʿif, Mirʿāt-ı İstānbul
(İstānbul, [1314]-1896), 287.
70
Ortaköy with bullets, until the residences were turned into “sieves” (misâl-ı gırbâl).30 Although it
may seem to be merely a colorful anecdote, events like these could have precipitated the building
of Mahmud I’s first belvedere behind Beşiktaş Palace, aptly named sāyebān (lit. gölgelik,
meaning both baldachin tent and shelter) for the shade and refuge it provided.31
Beginning with Selim III, we witness a pronounced display of reverence towards the
family matriarch—the valide reclaims her prominence above the sultan’s sisters. Her patronage
becomes complementary to the sultan’s empire-wide reforms and her position next to the sultan
clearly suggests an attempt at dual-rule that would become much more pronounced in the
nineteenth century. In comparison to Mahmud I’s personal upland refuge, what was most
remarkable about Selim III’s Yıldız Kiosk was the fact that it was built for his mother Mihrişah
Sultan, and was connected with a comprehensive royal project to redesign all of her residences.32
When the kiosk was erected, Selim III had already restored his mother’s apartments in Topkapı
Palace and renovated its harem gardens according to her liking.33 Yıldız Kiosk was to be her
retreat, positioned at the top of the hill, both literally and metaphorically, of a hierarchy of
30
Şânî-zâde Mehmed ‘Ata’ullah Efendi. Şânî-zâde Târîhî 1223-1237 (1808-1821), vol. 1 (Istanbul: Çamlıca, 2008),
1113-1114.
31 nd
Mustafa Cezar, Sanatta Batı’ya Açılış, 2 ed., vol. 1 (Istanbul: Erol Kerim Aksoy Kültür, Eğitim, Spor ve Sağlık
Vakfı, 1995), 110.
32
A Baroque fountain with an attenuated trunk and exaggerated eaves still remains from the time of Mihrişah’s
Yıldız Kiosk, which the landscape designers of Abdülhamid II at the end of the nineteenth century used as the focal
monument when they redesigned the inner, harem , and its artificial lake around it.
33
The redesigning of Topkapı’s harem seems to have been undertaken first by Ahmed III with the court’s return
from Edirne to Istanbul. We begin to see changes in the decoration of the queen mother’s quarters during the reign
of Abdülhamid I with a new aesthetic in wall paintings of part realistic and part imaginary landscapes with garden
pavilions. The foundational work on the subject is Günsel Renda, Batılılaşma Döneminde Türk Resim Sanatı, 1700-
1850 (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1977), 89-108. Selim III continues the process of renovating the
harem by building a new kiosk for himself in the private third courtyard of the palace and commissioning the
landscaping of the harem garden in the process. See my forthcoming article on his hire of a German head-gardener
Jacob Ensle for the project, Deniz Türker, “Ottoman Horticulture after the Tulip Era: Botanizing Consuls, Garden
Diplomacy, and the First Foreign Head-Gardener,” in Botany of Empire in the Long Eighteenth Century, ed. Yota
Batsaki, Sarah Burke Cahalan, and Anatole Tchikine, Dumbarton Oaks Research Library Publications
(forthcoming).
71
buildings that belonged to the princesses, which were located on the shores down below and
bracketing the sultan’s residence at Beşiktaş. To no one more than Selim III was this
imperial quarter: he spent an astoundingly large portion of his days shuttling between his official
In 1803, Mihrişah’s Yıldız Kiosk quickly began to grow and transform into an estate. A
day-to-day account of Selim III’s life records that it was his mother (and not the sultan acting on
his mother’s behalf) who initiated the building of a “garden pavilion” (bağ kasrı).34 This building
was not at the very summit of the hill, which was held by the Yıldız Kiosk, but downhill and on
the meadows to its southwest, occupying the neighborhood of Yahya Efendi, named after the
sixteenth-century theologian and Sufi shaykh who had built his convent there. A fountain
inscription from 1797, today inserted into the façade of a modern apartment building (fig. 2.4),
attests to Mihrişah’s patronage of this segment of the site: “Our Mistress, the illustrious Mihrişah
Sultan, the mother of the sovereignty’s highest [Selim III], may glory be upon her, granted and
ordained to be included in her noble endowment half a māṣūra35 of fresh water to this fountain
from the large aqueduct that she had built as a duty to God’s munificence” (Mehd-i ʿulyā-yı
kerīm müceddeden binā buyurduḳları bend-i kebīrden işbu çeşmeye daḫī yarım māṣūra māʾ-i
34
For a modest but insightful study on Ottoman Istanbul’s orchard typologies, see Süleyman Faruk Göncüoğlu,
Üsküdar ve Boğaziçi (İstanbul: İstanbul Büyükşehir Belediyesi, 2015).
35
A measurement corresponding to the volumetric flow of water, which was one-quarter of a lüle (26 meter-cubes),
therefore about 6.5 meter-cubes of water per day. While masura was the preferred indication of quantity in judicial
documents, lüle was the preferred designation for the allusion of an abundance of water in prose; see Mehmet Zeki
Pakalın, Osmanlı Tarih Deyimleri ve Terimleri Sözlüğü, vol. 2 (Istanbul: Milli Eǧitim Basımevi, 1983), 372.
72
lezīz iḥsān ve vaḳf-ı şerīflerine ilḥāḳ buyurdular).36 Her monumental aqueduct fed the fountain of
her estate.
Soon after this kiosk and orchard estate were built, Selim III added them to his busy
recreational itinerary in Beşiktaş, visiting his mother at least as often as he did his sisters.37
Çırağan also came to be Selim’s preferred summer residence. It presumably offered a more
intimate mabeyn for his male retinue than the sprawling and unwieldy Beşiktaş Palace next-door,
which by now had become a version of Topkapı with its collection of pavilions from different
periods. He used Beşiktaş only for official meetings with his ministers. Often, the sultan and his
prized halberdiers (serhengān) would take a quick trek up from Çırağan to his mother’s new
estate in order to practice archery and musketry, play the game of jereed, and watch wrestling,
javelin-throwing, and log-cutting (kütük darbı).38 If his mother joined the sultan in observing
these courtly pastimes, fireworks would follow suit until the early morning hours, when the
estate would be prepared for their overnight stay, instead of a return to either of the two
waterfront palaces.
On any given day in Selim’s court, leisure activities intended to display physical prowess
and strength were paired with religious ritual for the contemplation of the otherworldly. The
three royal properties, Çırağan, the estate of Mihrişah Sultan, and Yıldız, physically layered on
top of one another from waterfront to hilltop, offered a neat and balanced cohabitation of these
36
Egemen, 601. Egemen provides the inscription in full. The fountain was originally across from the non-extant
Topal Hoca Mescid in Çırağan. The inscription stone was later moved to an apartment’s entrance façade on Sinan
Paşa Mescidi Sokak.
37
I thank my advisor Gülru Necipoğlu for pointing out the very likely fact that the eighteenth-century Ottomans
continued to enact a hierarchy of decorum on Istanbul’s geography with their building patterns. While shores were
given to the princesses, the more remote elevated estates were reserved for the mother, the latter practice perhaps
being a sign of respectful veneration removed from the public gaze that emphasized their much loftier status.
38
Mihrişah’s orchard estate is mentioned with great frequency in the diary of Selim III’s unnamed scribe, see
Mehmet Ali Beyhan, Saray Günlüğü: 25 Aralık 1802-24 Ocak 1809 (İstanbul: Doğu Kütüphanesi, 2007), 122-126,
128-129, 145-146, 148, 150, 152 and 154.
73
two courtly spheres, the Mevlevi lodge of which Selim III was a devoted member, Mevlevi poet
and composer also being located adjacent to Çırağan.39 In a way, the new imperial strip in
Beşiktaş replicated the same conjoining of worldly pleasure and material effusiveness that the
female members of the court exhibited in and through their Golden Horn yalıs, which were
likewise clustered deliberately close to the mosque-complex of Eyüp Sultan, a holy site central to
The appearance of Mihrişah’s pavilion and the overall layout of her farm estate are
currently unknown. However, its typological designation as a bağ kasrı (garden or orchard
palaces and mansions. To translate the site’s designation as a garden pavilion is to deny its
singularity as a newly-formulated property type, which was probably more analogous to the rural
Palladian farming estates of sixteenth-century northern Italy, where austere but luxurious small-
scale neoclassical villas perch commandingly above cultivated lands full of fruit trees and
vineyards. While we also cannot know why Mihrişah Sultan wanted this kind of estate instead of
others that were constructed by the mothers of successive sultans. The most prominent among its
successors is the still extant Validebağ Kasrı in Acıbadem, a vast wooded retreat on a hilltop on
Istanbul’s Asian side attributed to Sultan Abdülaziz’s mother Pertevniyal, but a few decades
39
Talât S. Halman. Rapture and Revolution: Essays on Turkish Literature (Syracuse: Syracuse University Press,
2007), 281; for Selim III’s patronage of the convent, see Ayvansarayî, The Garden of the Mosques, 422-423.
40
The intertwined practices of courtly pastimes and practices of faith has first been beautifully argued for Eyüp in
Tülay Artan, “Eyüp’ün Bir Diğer Çehresi: Sayfiye ve Sahilsaraylar,” 106-114. Mihrişah built her interconnected
tomb and imaret, a delicate Baroque complex, in Eyüp; see Uğurlu, 177-200; and, Gülbin Gültekin, “Mihrişah
Valide Sultan Külliyesi,” DBİA, vol. 5 (Istanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993), 459-461. For a published
segment of her endowments, see Ahmet İnan, “Mihrişah Sultan İmareti,” in Eyüp Sultan Tarihi, ed. Mehmet Nermi
Haskan, vol. 2 (Istanbul: Eyüp Belediyesi, 2008), 720.
74
earlier Mahmud II’s mother Nakş-ı Dil Sultan also built a lesser-known one in Çamlıca’s hills in
Although very little is known about the person and patronage of Nakş-ı Dil Sultan, she
also seems to have preferred elevated sites on which to build her extra-palatial residences.42 It
has been suggested that Mahmud II’s court began to commission highland retreats in the capital
for medical purposes.43 Both suffering from tuberculosis, and later from a mystery disease with
41
Whether Mihrişah, Nakş-ı Dil and Pertevniyal’s Validebağ estates were one and the same or inhabited the same
plot of land is currently unclear. However, they seem to be incredibly close when Helmuth von Moltke’s Istanbul
map (1839) is superimposed onto the still extant Validebağ today. The plot given to Nakş-ı Dil might have been
expanded for Pertevniyal as in the case of Mihrişah’s Yıldız estate expansion for Abdülmecid’s mother, Bezm-i
Alem. There is persistent confusion of provenance with regards to the estates of courtly women that need to be
remedied through a detailed study of their endowments. Today, Validebağ’s ownership is attributed solely to
Abdülaziz’s sister Adile Sultan with no mention of a line-up of queen mothers who owned and cultivated the site, an
oversight which is all the more surprising given that the site’s designated name is derived from their title. Baha
Tanman, “Korular,” DBİA, vol. 3 (Istanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993), 72-75. A brief entry on “Valide
Sultan Sarayı” places Selim III’s mother Mihrişah Sultan’s mansion in Çamlıca in Kısıklı where the first public park
would later be built; İbrahim Hakkı Konyalı, Âbideleri ve Kitâbeleriyle Üsküdar Tarihi, vol. 2 (Istanbul: Türkiye
Yeṣilay Cemiyeti, 1976-77), 273.
42
The apocryphal nineteenth-century stories that align Nakş-ı Dil with Empress Josephine’s missing cousin Aimée
du Buc de Rivéry, who was presumably caught by the Barbary pirates on her way from her native Martinique to
France and gifted to Abdülhamid I’s court, have a long and exciting history of their own. The made-up tale was
initially published in an English newspaper and quickly transformed into many corsair swashbucklers in France. The
Ottomans, perceptive of the story’s European popularity occasionally used it for their own benefit during their
encounters with the French. Ahmet Refik historicizes the reasons for this made-up genealogy as a tactical appeal to
the west, first in allying Mahmud II’s reforms with his half-European ancestry and later during Abdülmecid’s rule
when the court sought the support of the French in diplomatic negotiations around the Crimean War. The Ottomans,
whether they believed the story or not, willfully played with the ruse by unearthing it again during Abdülaziz’s visit
to the Napoleon III’s court, when French con-artists posing as Nakş-ı Dil’s French relatives expressed their desire to
meet with the sultan. Moreover, Abdülaziz, very much convinced of his French parentage, demanded that his men
find the remaining members of the Du Buc family, who then refused his invitation to meet. The most accurate
biography of the Circassian-born Nakş-ı Dil is found in the best biographical compilation of the Ottoman court’s
female members: Necdet Sakaoğlu, Bu Mülkün Kadın Sultanları: Vâlide Sultanlar, Hâtunlar, Hasekiler,
Kadınefendiler, Sultanefendiler (Istanbul: Oğlak Bilimsel Kitaplar, 2008), 355-361. Both Ahmet Refik’s corrective
essay, which I have not been able to locate, and Abdülaziz’s quest to find his relatives that first appears in Ali
Kemâlî Aksüt’s account of Abdülaziz’s trips to Egypt and European cities, are cited in this volume. Regardless of
the fact that the Nakş-ı Dil- Aimée connection is long-refuted, it is still replicated in less circumspect histories; see
Çağatay M. Uluçay, Padişahın Kadınları ve Kızları (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1980), 107-108.
43
The history of Ottoman medicine has yet to produce substantive material on how epidemics were managed and
perceived, especially with regards to the early-nineteenth century case of tuberculosis, when its etiology was
universally not well understood. However patchy, the nineteenth-century harem suffered greatly from the disparate
but devastating symptoms of tuberculosis, and it is agreed upon that Mahmud II and Abdülmecid both died of this
disease as well as many of their female relatives, mothers, sisters and daughters. For the suggestive links between
Nakş-ı Dil and her sanatorium-like estate in Çamlıca, see the introduction of Rahşan Gürel to the divan of the court
75
varied symptoms (which was therefore impossible to diagnose without an autopsy), the sultan
and his mother sought curative airs in Istanbul’s hills, especially in the forested segment of
Çamlıca perched above the Beylerbeyi Palace.44 It is unclear whether they believed that
tuberculosis was contagious—-physicians of the era were split in their approach to the etiology
of the disease, majority still believed it was hereditary. If, however, the Ottoman court was aware
of the disease’s transmission from person-to-person, the construction of and subsequent retreat to
these imperial hideouts was a smart move on the part of the court’s most prominent members to
quarantine themselves and protect the other inhabitants of their crowded palaces.45
Yıldız Kiosk and its association with the mothers of sultans factored greatly in Nakş-ı
Dil’s residential commission in Çamlıca, where she appears to have built an identical structure. It
may be that by constructing a similar garden pavilion on the hill exactly opposite the one that
was previously linked with her predecessor, Nakş-ı Dil was instating herself as the new valide.
But, it may also be that with two of these royal sites in her name, she was laying claim to the
imperial capital’s two prominent hilltops; while the palaces of Beylerbeyi and Çırağan were her
son’s properties, the elevated sites above them were hers. Even though the first topographic map
of Istanbul, drawn up by the Prussian officer Helmuth von Moltke (d.1891), neither demarcates
the estate’s boundaries nor provides its layout, it still generously labels Nakş-ı Dil’s Çamlıca
estate as “the palace of the Queen Mother” (Valideh Sultan Serai) (fig. 2.5). In the German map,
this imperial site is the only residence reserved specifically for the valide.
poet Vasıf; Enderunlu Osman Vâsıf Bey ve dîvânı: dîvan-ı gülşen-i efkâr-ı Vâsıf-ı Enderûnî, ed. Rahşan Gürel,
(Istanbul: Kitabevi, 1999), 106.
44
Mary Wilson Carpenter, Health, Medicine, and the Society in Victorian England (Santa Barbara, CA: Praeger,
2010), 54-70.
45
Katherine Bryne, Tuberculosis and the Victorian Literary Imagination (New York: Cambridge University Press,
2011), 21-30.
76
An ode (kaside) composed by the renowned court poet Vasıf in commemoration of Nakş-
ı Dil’s Çamlıca pavilion—which we are told was built in her son’s name—stresses the fact that
in its hilltop siting it was modeled on Mihrişah’s Yıldız Kiosk, and commanded over the Asian
slopes like a beacon of light. “If the kiosk of Yıldız brought radiance to the neighborhood of
Beşiktaş,” wrote the poet, “this [building] bestowed grace to the quarter of Üsküdar” (Eğer
verdiyse Yıldız Köşkü fer semt-i Beşikṭaş’a, Bu sūy-ı Üsküdār’a zīb-baḫş-ı iftiḫār oldu).46 Playing
with astrological imagery, the poet finds that with respect to its high altitude, this royal pavilion
was no different from Yıldız in its closeness to the Pleiades, a star cluster most visible to the
naked eye. He therefore likens it to its predecessor in their mutual resemblance to a light-
scattering moon (Bunuñ beyne’s-Süreyyā ve’s-serā yoḳ farḳı Yıldız’la, Bu ḳaṣr-ı Yıldız’a nisbet
meh-i pertev-nisār oldu).47 Even though this unusually long ode does not provide detailed
architectural information beyond the usual Persianate allusions to the four-quarter gardens of
Isfahan and the forty-columned pavilion, it is still wonderfully awash in imagery befitting a
fecund rural villa. Vasıf revels in the color and taste of the estate’s cherries, its freshly sown
dewy saplings and moist earth, its pleasant balmy winds, and the overall capaciousness of its
structures. It is with this kind of imagery that the ode signals the typological novelty of this
imperial estate, and indeed, defines it quite precisely as such with the word meʾvā, meaning
shelter or retreat.48 These pastoral allusions were as much about the court’s desire to be close to
46
This Yıldız-Çamlıca connection through the valide estates is alluded to Vasıf’s kaside cited in Haluk
Şehsuvaroğlu, “Yıldız Kasrı,” Cumhuriyet Gazetesi, 5 July 1952, 5; for the transcribed version of this long poem,
see Gürel, 255.
47
Ibid.
48
More specifically, Vasıf calls this retreat that Mahmud II’s mother built for him the shelter of the just one, meʾvā-
yı ʿadlī, and ʿadlī being the pen name of the sultan.
77
nature, a Romantic appeal, as they were reflective of the tubercular imperial family’s pursuit of
In the early years of Mahmud II’s reign, the Yıldız Kiosk and especially its adjacent farming
estate almost completely disappear from the record. Only in 1811 do we find the fifteen-year-old
ruler using Yıldız to watch through binoculars the destruction of over one hundred bachelors’
rooms across the shore in Üsküdar, which was undertaken in an effort to crackdown on
prostitution and what appears to be a surge in venereal disease. In the same year, a historic
deluge seems to have caused a significant disruption to the court’s visits to Yıldız. The deluge
that “throttled forward a whirlpool of water” not only destroyed many buildings and bridges in
the famous promenade of Kağıthane, but also flooded streams in Beşiktaş, turning the latter
neighborhood into a sea (Beşiktaş gûyâ bir deryâ olmağla).49 A great number of properties
located in these two suburban villages were greatly affected with many ordinary lives lost.
Ottoman chroniclers record the destruction of the old stone bridge of Beşiktaş, the town’s mill,
public baths, shops, and the barracks of the gardeners’ corps. The deluge was strong enough to
bury all the upland gardens and orchards close to the Yıldız estates under water. Had Nakş-ı Dil
lived longer—she died in 1817—we surely would have seen her restore and repurpose this area
for her own use in the same way that she undertook the construction of the Çamlıca estate and
her modest yet exquisite Baroque tomb and adjacent sebil in Fatih (fig. 2.6).50
49
Şânî-zâde Mehmed ‘Ata’ullah Efendi, 474.
50
Haluk Şehsuvaroğlu, “Nakş-ı Dil Valide Sultan Türbesi,” in a bound compilation of his articles on Istanbul’s
forgotten architectural heritage for the newspaper Cumhuriyet, Asırlar Boyunca İstanbul: Sarayları, Camileri,
Abideleri, Çesmeleri (Istanbul: Cumhuriyet, 197-), 138.
78
Mahmud II’s preoccupation with perfecting his archery and his relentless desire to
compete with the most skilled men in his retinue led to the reinstatement of Yıldız as a
prominent imperial retreat after 1818, when the sultan first picked up the sport.51 A curious little
diary, kept only to document the record-breaking ranges—measured in gez52—of the sultan and
his bowmen, clues us into the fact that Yıldız was second only to Okmeydanı (archery field), the
traditional imperial site for the sport established by Mehmed II (d. 1481).53 To document the
sultan’s fledgling hobby, professional archers began to publish detailed how-to guides54 and
court panegyrists quickly shifted their focus to Mahmud II’s mastery in bowmanship. Poets
popularized the phrase Yıldız havası referring to the aforementioned strong north wind that blew
in the hilltop site and provided the ideal currents for the longest shots. A couplet from the
statesman, poet and the court’s most prolific chronogram composer Sadık Ziver Paşa (d. 1862),
one of many, lauds the sultan’s talent aided by the wind of Yıldız: “By delivering his opening
arrow with the Yıldız wind, the shah made it apparent to us that he was the moon to the sign of
majesty” (Tīrine Yıldız havāsı ile virüp ol şeh güşād, Māh-ı burc-ı şevket oldıġın bize ḳıldı
ʿayān).55
51
Hâfız Hızır İlyas Ağa, Osmanlı Sarayında Gündelik Hayat: Letâif-i Vekayi'-i Enderûniyye, edited by Ali Şükrü
Çoruk (Istanbul: Kitabevi, 2011),165; Süleyman Kâni İrtem, II. Mahmud Devri ve Türk Kemankeşleri (İstanbul:
Temel, 2005).
52
Each gez is sixty-six centimeters. An archer was only qualified for the title of kemankeş or tirendaz (master
bowman) once his shots with an arrow containing a metal spearhead (azmayiş oku) were able to reach eight-hundred
gez, and nine-hundred gez with an arrow made with a bone-edged tip (peşrev oku). Ünsal, 399; and Pakalın, 664.
53
Mehmet Zeki Kuşoğlu, Türk Okçuluğu ve Sultan Mahmud’un Ok Günlüğü (İstanbul: Ötüken Neşriyat, 2006).
Strangely, this publication, which provides a facsimile of the diary, does not cite its source.
54
Mahmud II commissioned his archery tutor and chamberlain Mustafa Kânî Bey to research and compile a
comprehensive guide, which was then written down by the period’s most celebrated calligrapher Yesarizade
Mustafa İzzet Efendi (d.1849); Mustafa Kânî Bey, Okçuluk Kitabı, Telhîs-i Resâ’ilât-ı Rumât, edited by Kemal
Yavuz and Mehmed Canatar (Istanbul: Istanbul Fetih Cemiyeti, 2010). This volume contains a facsimile of the
original manuscript.
79
The physical boundaries of the imperial retreat of Yıldız expanded with Mahmud II’s
continual archery gatherings. Numerous stone inscriptions marking and celebrating his records
are found in the meadow of Ihlamur, the future site of another royal retreat built by Abdülmecid
and named Nüzhetiyye, to the northwest of the Yıldız Kiosk (fig. 2.7).56 Due to the fact that the
group moved in search of the best wind conditions, portable arbors (gölgelik) traveled with them
and were put up to provide shade on the selected spots. The archery diary also points to specific,
often highly localized names of places around Yıldız. It is here that we receive the first mention
of a still extant door belonging to this property, the “mountain gate” (daǧ kapısı), which
apparently faced the main road leading to Kağıthane (it appears that the property also had
another south-facing door). The diary also refers to a smaller structure, a kiosk visited for brief
excursions (biniş köşkü) in the estate and next to the fountain of Selim III that had a porch
(sundurma), from which the sultan shot arrows in the direction of the non-Muslim cemetery by
the Ortaköy stream.57 The biniş kiosk was a site from which they preferred to take shots towards
55
Ahmed Sâdık Zîver Paşa, Dîvân ve münşe'ât, transliterated by Mehmet Aslan (Sivas: Cumhuriyet Üniversitesi,
2009), 388-389. For the poet’s biography, see İbnülemin Mahmut Kemal İnal, Son Asır Türk Şairleri, vol. 3
(Istanbul: Türk Tarih Encümeni Külliyatı Orhaniye Matbaası, 1930), 2090-2094.
56
There are a great many books on the sculptural remnants of Selim III and Mahmud II’s archery and marksmanship
in Ihlamur. Sedad Hakkı Eldem provides the best topographic layout of the extant stones’ positions in the meadow;
Sedad Hakkı Eldem, Türk Bahçeleri (Ankara: Kültür Bakanlığı, 1976), 30. For an architectural history of the
meadow, see Çelik Gülersoy, Beşiktaş’da Ihlamur Mesiresi ve Tarihı̂ Kitabeler (İstanbul: Türkiye Turing ve
Otomobil Kurumu Yayınları, 1962). A much more specialized and beautifully illustrated study that has reenacted
Mahmud II’s recorded arrow and rifle ranges in order to identify the missing stones have shown that their sculptural
elements were carefully considered and merit an analysis all of their own; see Şinasi M. Acar, Osmanlı'da Sportif
Atıcılık: Nişan Taşları (Istanbul: YEM Yayın, 2013). Kahraman also draws out Mahmud II’s shooting geography,
579-585.
57
The diary refers to the cemetery rather nondescriptly as the “infidel cemetery” (kâfir mezarlığı), which is probably
one of the two Armenian cemeteries that existed at the time close to Yıldız. One of them, the Ambarlıdere Ermeni
Mezarlığı, which was set on a meadow to the north of the Yıldız complex, was confiscated by the municipality to be
turned into luxury apartments in the 1960s. The other possibility is the cemetery that was to the northeast of the
complex, which in the 1930s was absorbed into the military headquarters established next to the palace’s park, and
which has only recently been returned to its inaugural endowment. However, the diary might have also been
referring to the Jewish cemetery bordering the Armenian cemetery adjacent to the park. In fact, the diary is
occasionally more specific when it comes to location names and records at one point that the sultan shot arrows in
the direction of the Jewish cemetery by the Ortaköy stream.
80
a granary (harmanlık), a storage facility that was probably connected with the valide farming
estate. Often, Mahmud II liked to shoot arrows from the corner of the orchard of Gazzazbaşı,
located next to the Yıldız Kiosk where he had placed an archer’s column (ayak taşı) called the
“orchard’s worth” (bağ bedeli), towards a cemetery that was locally known as Güvercinlik, the
pigeonry. On days when the sultan wanted to practice (meşk) and not compete, he gathered his
archers in front of a coffeehouse close to Yıldız and took aim at a group of mastic trees. The
coffeehouse also occasionally served as an informal shooting range in the direction of the extant
Muslim cemetery in Ortaköy. As evidence of this estate’s importance to Mahmud II, Moltke’s
map depicts it as a structure with a pronounced cross-axial layout set inside a garden surrounded
by walls. Moreover, the map also marks the spots that were important shooting locations for the
archers and identified in the sultan’s archery diary, such as the smaller pavilion with the porch,
The Yıldız estate fell from Mahmud II’s favor in the tumultuous period of the Greek
Uprising of 1821. During this time, the court chose not to relocate to its summer estate on the
hills of Beşiktaş and Ortaköy, two neighborhoods that were traditionally inhabited by the
capital’s Greek Orthodox subjects, while the state searched for the Greek clergymen who had
been sent there from different European cities on a mission to incite support for their
independence movement.58 Şanizade Mehmed Ataullah Efendi, a historian born and raised in
Ortaköy, recorded having witnessed the rounding up and execution of six priests in the area.59
These executions drew tremendous crowds (especially women) that prevented the executioner
58
Karal, Osmanlı Tarihi, vol. 5, 107-124.
59
Şânî-zâde Târîhî, vol. 2, 1260.
81
from finding an available public space for his act and delayed the court of Mahmud II from
The hilltop property was revived once again under the patronage of Abdülmecid’s mother,
Bezm-i Alem Valide Sultan. Sensationalist histories of the Ottoman harem as a site of continual
competitive scheming belie the fact that, not unlike their male counterparts, the affluent women
of the house of Osman were eager to model their disposition, legacy, and architectural imprint on
their female antecedents. This remarkable but understudied genealogical intent is most visible in
one of Bezm-i Alem Sultan’s first architectural undertakings. She erects an open-air mosque
(namāz-gāh) in Yıldız for her husband Mahmud II’s mother Nakş-ı Dil Sultan. The short
chronogram, which was once again composed by the court favorite Ziver Paşa, refers to Bezm-i
Alem’s successor as Nakşī Kadın, a name that the latter used only in the intimacy of the harem.61
It is also important to note here that more than twenty years had passed after the death of Nakş-ı
Dil before Bezm-i Alem took the title. This is a considerable amount of time for the harem to
remain without a head, so it must have made it all the more important for Bezm-i Alem to
commemorate her predecessor, the mother of her husband, and also be able to present herself as
We have a clearer picture of Bezm-i Alem’s architectural patronage than that of her
predecessors. She was a prolific builder of fountains and a philanthropist dedicated to the
improvement of public health and education in the capital. Her most significant contribution to
60
Şânî-zâde Târîhî, vol. 2, 1131-1135.
61
Ahmed Sâdık Zîver Paşa, Dîvân ve münşe'ât, 518. For the Nakşî designation, see Uluçay, Padişahın Kadınları ve
Kızları, 107-108.
82
the mid-century capital was the richly endowed hospital in Fatih. This large complex was the
first healthcare institution to be called a hospital (the modern term ḫastaḫāne as opposed to the
outdated şifāḫāne) and was intended to target the treatments of smallpox and cholera, two
diseases that brought the worst global epidemics in the period. Smallpox, especially, was
believed then to be a disease carried by the poor; therefore, Bezm-i Alem’s demographic target
for the hospital was Muslim men in need.62 She also founded the first civil high school that
prepared its students for the capital’s university, which was being built at the time, as well as a
preparatory school for girls to which she donated her own manuscript library and for which she
established a lithographic press to print the school’s textbooks.63 The second bridge between
Galata and Eminönü was also undertaken at her initiative in order to relieve the congested
Bezm-i Alem’s numerous and grand public philanthropic works made her a very popular
presence among the Istanbulites. Adolphus Slade (d. 1877), the British admiral of Abdülmecid’s
navy, provides a moving account of her funerary procession that highlights the connection
between the queen mother, women and the poor, the capital’s most underprivileged
demographic:
as the procession passed along the streets, lined at intervals with troops, numerous female
spectators in open spaces sobbed audibly; and although Eastern women have ever tears as
well as smiles at command those shed on this occasion were sincere, for the sex had lost
65
that day an advocate, the poor a friend.
62
Carpenter, 103.
63
Can Alpgüvenç, Hayırda Yarışan Hanım Sultanlar (Istanbul: Kaynak Yayınları, 2009), 161. Alpgüvenç notes that
the library was later transferred to the Beyazıt State Library in Istanbul.
64
Alpgüvenç, 165.
65
Adolphus Slade, Turkey and the Crimean War: A Narrative of Historical Events (London: Smith, Elder and Co.,
1867), 87-88.
83
The curative powers of water undergirded Bezm-i Alem’s charitable institutions in the
capital. She endowed the revenues of the Terkos Lake, which supplied a large portion of
Istanbul’s water needs, to the hospital complex.66 The poems dating her fountains and sebils refer
to her as a person of purity (zāt-ı pāk) alluding both to her virtuousness and her attention to
health and cleanliness.67 We understand from her surviving letters to her son Abdülmecid that
she frequented the natural springs of Yalova that supplied her with fresh air, a place where she
could breath (ferah ülemek), and enjoy the facilities by bathing and receiving mud treatments
(suya girdi, çamura süründü).68 Not unlike the contemporary German Romantics, she found
storms and gales exciting subjects to report to her son. She peppered her letters with references
to sublime meteorological events. It was unusual for members of the harem to take this kind of
balneological trip at such a considerable distance from the capital. Hence, this is indicative of a
further opening up of the court’s previously guarded private entertainment and medical practices
66
Alpgüvenç, 167.
67
Ahmed Sâdık Zîver Paşa, Dîvân ve münşe'ât, 427 and 455.
68
Çağatay M. Uluçay, Harem’den Mektuplar I (Istanbul: Vakit Matbaası, 1956), 150-164.
69
In fact, one of the earliest portrayals of Bezm-i Alem comes to us from the letters of an Austrian physician,
Siegmund Spitzer, who served as Abdülmecid’s personal doctor from 1845 to 1850. Spitzer examines her one-on-
one in her quarters in Çırağan and remembers the visit as follows: “Once I had arrived in the court of Tschiragan, I
saw in the distance an armchair where a woman covered in a veil and jacket was sitting. It was the sultana-mother,
whom I respectfully approached, following behind my black escort. After he gave her the sultan’s message, she
received me warmly and invited me to sit down, though the only place I could sit was on the ground. Through the
half-transparent veil I could see a trace of the redness on her cheeks as I told her about the delicate scrupulousness
with which her noble son had mentioned her health that day. She answered my medical questions, calmly and freely,
and I couldn’t help but notice the perfect beauty of her fine, brilliantly white hand as well as the regularity and
energy of the features of this roughly thirty-five-year-old, very well-maintained Georgian woman. As she left, she
dismissed me graciously and told me to prepare the medicine she needed myself and took from the bag of her
feradsche a gold-filled purse, which she had the aforementioned eunuch hand over to me. I rushed immediately to
the sultan in Beylerbey to tell him about my visit. Emphasizing how important the treatment of his mother was, he
said in a moving tone: “We’re not talking about a tree here that should blossom and bear new fruit, but at least it
shouldn’t rot!” With naïve affability, he also asked me if I couldn’t also give his mother the same medication that he
had recently used (for a completely different indisposition) with great success. “So, did you need to be so nervous?”
he added. “The Europeans still judge our family life from a flawed point of view. Aren’t we all people like you?
84
From 1842 onwards, Bezm-i Alem was definitely engaged in restoring Yıldız as the
valide estate. She not only erected the abovementioned open-air mosque in honor of her
predecessor, but also built a considerable number of fountains on the boundaries of the walled
estate and around the shrine complex of Yahya Efendi that aided in the neighborhood’s urban
transformation.70 The inscription poems of these fountains praised her as a benefactor who
improved the living standards of Beşiktaş. The grandest of her five fountains around Yıldız, a
meydan fountain with pronounced quoins and four embellished and inscribed façades, provides
its inauguration date of 1839 with this line by Ziver Paşa: “With water the Queen Mother
brought contentment to this quarter” (Bu semti ḳıldı Vālide Sulṭān āb ile dil-şād) (fig. 2.9).71
Most significantly for the architectural expansion of Yıldız, Bezm-i Alem built a second
kiosk next to the one that was constructed during the time of Selim III. Two commemorative
poems written by two different poets from 1842 and both referring to the site once again, after
Mihrişah’s time, as a bāğ (an orchard or cultivated land), competed for this new kiosk’s epitaph.
The competition pitted the court-endorsed Ziver Paşa against a lesser-known poet, İbrahim Raşid
Efendi (d. 1892). This poet kept his day-job as a lowly bureaucratic scribe, but fashioned his
artistic persona as a commoner, interspersed his poems with urban patois, and was beloved by an
extra-courtly readership.72
Have you ever heard something unpleasant about me or my people? Be unbiased, we’ve had the time to get to know
each other. Dost olduk (we’ve become friends).” Siegmund Spitzer, "Am Hofe Sultan Abdul Medjid's," Deutsche
Rundschau 99 (April-Mai-Juni,1899), 123-124.
70
For a complete list of her fountains, see Egemen, 208-215.
71
Egemen, 208. Also see Çetintaş, 139-140.
72
For an intimate and often amusing biography of this lesser-known scribe whose chronograms seem not to have
impressed the biography compiler, perhaps because they were too low-brow, see İbnü’l-Emin Mahmud Kemal İnal,
Son asır Türk şairleri, vol. 2, 1365-1369. İbrahim Raşid’s divan has been transcribed, though the list of his
chronograms is incomplete because it was compiled early in the poet’s career (1835), see Kamile Çetin, “Râşid (?-
1310?-1892) Dîvânı İnceleme-Tenkitli Metin” (Yüksek Lisans Tezi, Süleyman Demirel Üniversitesi, Isparta, 2006).
85
Bezm-i Alem deliberately did not choose Ziver’s poem, which is otherwise laden with
sharp-witted and complex celestial metaphors, because it overlooked the prominence of her
urban project to rejuvenate the hilltop. Her landscaping in Yıldız ran in tandem with the rest of
her efforts to build and restore fountains in Besiktas in order to improve the neighborhood’s
water facilities. She also surely knew that Yıldız’s name was related to the wind and not the star;
therefore, to her, Ziver’s astrological imagery was a misreading, one that overlooked the most
important fact about the site, namely its function a royal archer’s favorite retreat. The poet had
changed the meaning of its imperial designation and that was unacceptable to Bezm-i Alem, who
was clearly driven by a commemorative impulse to preserve the legacy of Yıldız’s former
inhabitants, male and female. The valide’s rejection of this poem must have been especially hard
for the poet who prided himself on his knowledge of astronomy, and had even authored a treatise
on comets.73
In Ziver’s discarded poem, this new “pleasure pavilion” (meserret-gāh) was placed on
the summit of a hill (rütbe-mürtefiʿ) to replicate, together with the adjacent Yıldız Kiosk, the
formation of the twin polestars of the Ursa Minor constellation, Pherkad and Kochab: “That
elevated building of this lofty pavilion, / Is worthy of being a noble constellation for the stars in
the heavens” (O rütbe-mürtefiʿ bünyānı bu ḳaṣr-ı berīnüñ kim, / Felekde yıldıza burc-ı şeref olsa
sezā her ān).74 Sublime astral imagery derived from the adjoining placement of these two
highland pavilions and a play on the meaning of Yıldız as the Pole Star form the poem’s lyrical
73
İnal, Son Asır Türk Şairleri, vol. 3, 2092.
74
Ahmed Sâdık Zîver Paşa, Dîvân ve münşe'ât, 470. I am grateful to András Riedlmayer for helping me parse
through the difficult metaphors of this poem. He pointed to the fact that certain words contained double meanings.
For instance, burc means both constellation and battlement, and yıldız is both the Pole Star and the name of the
estate. Thus, the building's architecture and layout is equated in its height and nobility to a group of stars in the sky.
86
apex: “Together with this pavilion, the pavilion of Yıldız is like Pherkad75, / It is as if this place
were made indistinguishable from the apogee of the sphere of the heavens” (Bu ḳaṣr ile berāber
ḳaṣr-ı Yıldız Ferḳādān-āsā, nola eylerse evc-i çarḫ ile bu mevḳiʿyi siyyān). The poem ends with
only the briefest of allusions to the site’s strong winds: “The new kiosk’s windows chime each
time the Yıldız winds stir with a rhythm that instills joy in Venus in the sky” (Ṣadā virdikçe her
bir revzeni yıldız hevāsıyla, o ahenġ ile lā-büdd eder gökde zühreyi şādān).
Bezm-i Alem’s intention to connect with her public is also apparent from the fact that she
chose the commoner’s poet over the upper-class court favorite. Compared with the language of
Ziver’s poem, Raşid’s invocation of the site is much more accessible and centered upon the
concrete changes the queen mother brought to this particular segment of the imperial Beşiktaş
neighborhood. Raşid’s poem—whose wooden epitaph still exists—aims to describe the new
building, and rather than making clever astrological connections to the site’s name, it accentuates
When she, who is as virtuous as Hācer 76, as chaste as Ṣıddīḳa77, and of the disposition of
Rābi‘a78,
extended her munificent hand, it became a fount of benefaction to the garden of the
75
A bright star in the constellation of Ursa Minor that appears to revolve around the Pole Star in the night sky. For
the role of Pherkad/Farqadān in celestial navigation, see Medieval Science, Technology, and Medicine: An
Encyclopedia, ed. Thomas Glick, Steven J. Livesey, and Faith Wallis (New York: Routledge, 2005), 365-366.
76
Hagar, the mother of Abraham’s first-born son Ismā‘īl (Ishmael), a forebear of the Prophet Muhammad.
77
Meaning “Truthful, veracious,” as well as “a title of honor given to Mary, the mother of Jesus, and to Ā’isha, wife
of the Prophet Muhammad.” Sir James W. Redhouse. A Turkish and English Lexicon (Beirut: Libraire du Liban,
1996), 1172.
78
Rābiʻa al-ʻAdawiyya, Muslim saint, Sufi poetess; see Margaret Smith, Rābiʿa the Mystic and her Fellow-Saints in
Islām (Cambridge: Cambridge University Press, 1928; reprt. 1984). İbrahim Raşid seems to have used the model of
Rābi‘a frequently for the funerary chronograms he composed for women, see Çetin, 91-92.
87
world.
When she bestowed her favor on Yıldız, it is wondrous how a mountaintop turned into an
orchard.
whose gentle breeze is so soul-reviving, its water so delicious, and its views so grand
What a sublime pavilion, its appearance so exalted, and its garden so exquisite that
If Sinimmār80 were to see its layout he would place his finger on his mouth [in
wonderment].
As long as that munificent [lady] dwells there, grant o Lord, in good health,
That each moment spent inside it may bring nothing but pleasure
As do the singing nightingales that always keep watch over its rose garden
79
The Arch of Chosroes (Ṭāḳ-ı Kisrā), a sixth-century Sassanian monument from the ancient city of Ctesiphon
located in today’s Iraq, is perhaps the most commonly used archetype for palatial architecture in poetry from the
Islamic world along with the castle of Khawarnaq. The structure’s monumental arch, one of its only remaining
segments, boasted the largest single-span brick vault of its time Not only in poetry but in the actual building
practices starting with the Lakhmids and the Abbasids, this building was a source of inspiration and spolia; see
Lionel Bier, “The Sassanian Palaces and their Influence in Early Islam,” Ars Orientalis 23, A Special Issue on Pre-
Modern Islamic Palaces, ed. Gülru Necipoğlu (1993), 59-60; also see Eva R. Hoffman, “Between East and West:
The Wall Paintings of Samarra and the Construction of Abbasid Princely Culture,” Muqarnas 25 (2008), 123.
80
For the legend of the Greek architect Sinimmār, the Lakhmid King Nu‘mān ibn Imru al-Qays and the building of
the castle of Khawarnaq, see Encyclopaedia Iranica, s.v. "Kawarnaq"
http://www.iranicaonline.org/articles/kawarnaq: “Traditions on Ḵawarnaq castle can mostly found in Arab historical
works, in cosmographies, where famous buildings are dealt with, and in geographical literature. There exist three
legendary accounts that are closely related to it. The first is connected with the building of the castle. Noʿmān
engaged the Greek architect Senemmār to construct it. After completion, the king and Senemmār climbed to the
pinnacle of the castle. What followed is told in three versions. The king either asks Senemmār if he is able to
construct an equal castle, and Senemmār answers in the affirmative; or Senemmār, delighted at his princely
payment, confides to the king that he would have constructed a more splendid palace if he had been aware of the
king’s generosity before; or Senemmār reveals that he knows of a certain stone in the wall which, if removed, would
let the whole building collapse. The king asks him if someone else knows this stone, which is not the case. The
outcome is always the same: Noʿmān crushes Senemmār by throwing him down from the battlements. This story
prompted the proverbial saying “Senemmār’s repayment,” often quoted in the form jazāhu jazāʾa Sinimmār “he
repaid him as they had repaid Senemmār,” that is, ‘he repaid him good with evil’ (Maydāni, I, pp. 159-60, no. 828).”
For a more condensed account of this ill-fated Greek architect and his domed palatial construction, see Gülru
Necipoğlu, “An Outline of Shifting Paradigms in the Palatial Architecture of the Pre-Modern Islamic World,” in Ars
Orientalis 23, 4.
88
Raşid pronounces her role as a builder, who transforms an otherwise arid mountaintop. The poet
alludes to the sudden verdancy of the site by calling it an orchard with an exquisite layout (bāğ-ı
raʿnāʾ), a world of gardens (riyāż-ı dehre), and, using a recurrent and familiar trope, a rose
garden (Gülistān). It appears that Bezm-i Alem initiated the first radical transformations at the
site and it is with her that Yıldız’s history as an important imperial garden complex really begins.
It is also with her that the quest to outfit this sui generis hilltop estate with the requisite farm
typology starts, a quest that continued to shape Yıldız’s palatial development, when unceasing
architectural experiments with chalets, suburban cottages, and French hôtels particuliers were
81
Here, I am indebted once again to András Riedlmayer for his help in figuring out the correct ebced calculations
for the chronogram providing the building’s date. Raşid seems to have composed an incomplete chronogram
(tamiyeli tarih), in that the sum of the letters in the final line is supposed to be intentionally seven short, i.e. 1251.
The Seven Planets of classical Islamic astrology, heralds of fortune, mentioned in the penultimate line, enter and
should add the missing numbers, and thus give the total of 1258, which equals the date of construction of the Queen
Mother's Pavilion. However, when the numerical values of the letters in the last line are added up we get the date
1241, which leaves us ten short. Rieldmayer points to the fact that if the final vowel of Ḳamerdir were spelled with a
yā (numerical value 10) that would supply the amount missing from the total. But writing -dir plene is also the less
common spelling, so perhaps the woodcarver followed the more usual orthography and by the time it was noticed it
was too late to redo the entire inscription.
82
Şehinşāh-ı cihān Abdülmecīd Ḫān-ı felek-pāye
O şāhıñ māderidir Bezm-i ʿĀlem nām-ı ʿālī-şān
O Hācer-haṣlet Ṣıddīḳa-ʿiffet Rābiʿa-ṭabʿıñ
Yed-i cūdu riyāż-ı dehre oldu menbaʿ-ı iḥsān
Edince Yıldız’a raǧbet ʿaceb ṭāğ üstü bāğ oldu
Ki yapdı hem de bir ḳaṣr-ı müzeyyen şāmiḫü’l-erkān
Nesīmi cānfezā ābı laṭīf neżżāresi āʿlā
Bunuñ yanında ḳaldı Ṭāḳ-ı Kisrā bir kühen bünyān
Zehî kāḫ-ı muʿallā resm-i vālā bāğ-ı raʿnāʾ kim
Sinimmār ṭarḥını görse olur engüşt-i leb-i ḥayrān
Nişīn olduḳça yā Rabb ʿāfiyetle ol kerem-pīrā
Derūnuñda ṣefādan başḳa bir şey görmeye her ān
Duʿāsıñ bendesi Rāşid gibi vird-i zebān eyler
Gülistānıñda dāim bekleyen hep bülbül-i gūyān
Gelüb seyyāre-i sebʿa bu gūnā söyledi tārīḫ
Ḳamerdir Yıldız’a gūyā bu ḳaṣr-ı vālide sulṭān
1258 (1842)
89
undertaken.
The model for both Nakş-ı Dil’s and her devoted successor Bezm-i Alem’s hilltop
orchard estates was perhaps the garden palace of Nurbanu Valide Sultan (d. 1583), the
formidable wife of Sultan Selim II (d. 1574). In fact, Nakş-ı Dil may have inherited the actual
accompanied her hilltop mosque in Üsküdar, which came to be known as Atik Valide Sultan
(Old Queen Mother).83 Having outlived her husband, Nurbanu became the first queen regent to
take on the title of valide, and her mosque complex was the first valide project that the court
building project in Üsküdar as one attracting interest in this suburb, a practice (and literary trope)
box gives us a distant view of Bezm-i Alem’s estate and her new pavilion erected next to the
Yıldız Kiosk, both of which are circumscribed by a wall (fig. 2.11).85 Her endowment measures
this complex of two pavilions to be around eighteen hectares.86 The same pen box also depicts a
fragmented view of the farm building adjacent to, but not included in, the walled complex of the
83
Gülru Necipoǧlu, The Age of Sinan, Architectural Culture in the Ottoman Empire (London: Reaktion, 2005), 280-
292.
84
“Before the above-mentioned lady established these charitable buildings, their site and environs had been vacant
plots. With the construction of new housing, they attracted around them a large population, and they augmented
Üsküdar’s inhabited region by at least one-third.” Aşık Mehmed’s description of the site cited in Necipoǧlu, Sinan,
292.
85
When Von Moltke’s map is overlaid onto today’s extant Yıldız structures, Bezm-i Alem’s new pavilion coincides
with the Azizian Mabeyn, while the site of Selim III’s Yıldız Kiosk is replaced by Abdülhamid II’s private
residence. However, the small masonry pavilion that was designated to the chief eunuch of Abdülhamid II’s harem
due to its elegant neoclassical stuccos is reminiscent of Mahmud II’s Çırağan and was likely a part of the original
Yıldız complex.
86
Şehsuvaroğlu, “Yıldız Kasrı,” 6.
90
two pavilions. A later Ottoman reworking of Von Moltke’s map calls Bezm-i Alem’s farming
estate vālide çiftliği and marks the site with an elongated building fronted by a fountain.87 This
farming estate was probably an expanded version of the one that Selim III’s mother Mihrişah
retreated to in order to convalesce when in ailing health. Contrary to her predecessors, Bezm-i
Alem was a keen and respected horticulturalist, personally involved in producing as many
different varietals of each fruit and vegetable as possible, and hence always in need of more land.
The products of her farm at Yıldız were substantial enough to be sold, to great demand, in the
city’s markets.
Another map, which was drawn to formally demarcate the fields designated for Bezm-i
Alem’s use and accommodate her farm’s expansion, shows us that they were large enough to
surround the walled in Yıldız Kiosk to its north, west and south—the east being divided between
the endowment of the Yahya Efendi convent and the grove cascading down to Çırağan (fig.
2.12). This map also highlights the same coffeehouse indicated both on Von Moltke’s map and
in Mahmud II’s archery diary, which fell outside of the south-facing walls of the Yıldız Kiosk,
and aligned with the open-air mosque that Bezm-i Alem erected for her predecessor Nakş-ı Dil.
The court’s head physician, Hekimbaşı Salih Efendi (d. 1895), sparked Bezm-i Alem’s
horticultural interests. Salih Efendi was one of the first graduates of the imperial medical school
founded by Abdülmecid and an expert botanist, whose mansion and botanical gardens in
Üsküdar were renowned as a facility for the production of herbal remedies.88 He was also a
87
I thank Hilal Uğurlu for providing me the reference of a source that contains a reprint of the Ottoman reprint of
the original Von Moltke map. The reprint is also only a fragment of the original, which otherwise covers Istanbul,
Galata, Üsküdar, and all of the city’s urbanizing coastline; Çetintaş, 32.
88
Aslan Terzioğlu, “Hekimbaşı Salih Efendi ve Onun Prof. Dr. Joseph Hyrtl’e Yazdığı Fransızca bir Mektup,”
Tarih ve Toplum: Aylık Ansiklopedik Dergi 118, 20 (Ekim 1993): 214-215; Feza Günergün ve Asuman
Baytop, "Hekimbaşı Salih Efendi (1816-1895) ve Botanikle İlgili Yayınları" Osmanli Bilimi Arastirmalari 2 (1998):
91
celebrated instructor of natural sciences in the capital’s imperial high schools, who even
bewildered students in the school of civil service like Ahmed İhsan—the future journalist and
founder of newspapers—with his expansive knowledge of botany.89 The physician and the
valide not only collaborated on her hospital project, but also put together the capital’s largest
collection of fruit specimens. All the gardens in Istanbul and beyond were mobilized to
contribute to Bezm-i Alem’s orchard, which in its completed state boasted five hundred and
seventy three different kinds of fruits: “206 types of pears, 98 types of apples, 25 quinces, 43
medlars, 59 grapes, 31 oranges.”90 Each varietal had a particular name conjured up by the valide
and her botanical advisor Salih in accordance with its color, weight, country of origin, taste or
scent. Thirty-one types of cherries came from a certain İbrahim Bey’s garden in İstinye, medlar
the size of an egg from the garden of İzzet Ağa the gardener (but grafted from Europe), Lebanese
peaches from Beirut, large, smooth-skinned and tart pope’s peaches from the Tarabya Pavilion,
apple-scented pears weighing three-hundred drachmae from Varna, grapes from as close as
Erenköy and as far as Erzurum. Seeds and flowers continually circulated between the imperial
gardens of Istanbul for Bezm-i Alem and Salih Efendi’s joint ventures. And, although there is
currently no indication that Abdülmecid came to inspect the produce of his mother’s farms, it
293-317; Erdem Yücel, “Hekimbaşı Salih Efendi Yalısı,” DBİA, vol. 3 (Istanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı,
1993), 41-42.
89
Ahmet İhsan Tokgöz, Matbuat Hatıralarım, 1888-1923 (Istanbul: İletişim, 1993), 31. The journalist remembers
his instructor as follows: “The words he [Salih Efendi] uttered carried the most profound rules of philosophy. With
his worn-out fez bearing the blue fringes worn only by a handful of others at that time, he was an invaluable
“Turkish” type. The garden of his yalı in Kanlıca boasted the first botanical garden in Turkey. When he presented us
with scientific explanations of the plant lives of flowers and leaves that he culled from his garden he would wipe
clean our minds filled with empty beliefs.” See also Şerif Mardin, Religion, Society and Modernity in Turkey (New
York: Syracuse University Press, 2006), 113.
90
Şehsuvaroğlu, Asırlar Boyunca Istanbul, 171.
92
was his father Mahmud II’s common practice to do so regularly for the imperial estates that had
cultivated lands.91
Even though we have no information on what Bezm-i Alem’s new wooden pavilion next
to the Yıldız Kiosk would have looked like (besides the pedimented roofs shown on the pen
box), a grand marble fountain (later moved to the district of Topkapı outside of the city walls) in
the form of a triumphal arch that she had erected beside these two structures reflects a taste for a
classical idiom with simple but striking iconographic sculptural reliefs (fig. 2.13).92 Two
Corinthian pilasters carry the inscription stone, and five oval medallions framed by floral wreaths
crown the fountain. A niche was created through a high-relief arch on the ornamental slab above
the spout, which bears a classroom globe resting on a sturdy pedestal and surrounded by a halo
of rays. Though at present smoothed by erosion, it is easy to imagine that the globe at one point
bore an outline of the imperial domains. Bezm-i Alem’s iconographic intent with this fountain
was to convey her philanthropic drive as the complement to her son’s institutional reforms, and
in accordance with this vision of dual-rule through shared-patronage, the inscription poem by
Ziver Paşa lauds their collective charitable acts and not just those attributed specifically to Bezm-
i Alem.93
To the artists under the sultan’s and his valide’s joint-patronage, this dual-rule was
evident. When Guiseppe Donizetti (d. 1856), the Italian composer and director of the imperial
band, composed a hymn in “the new style” (şarḳı-i cedīd) for Abdülmecid I, he also created one
91
Hâfız Hızır İlyas Ağa, 316.
92
Bezm-i Alem erected this fountain on the outer wall of the Yıldız complex, between the site of her new pavilion
and the farmlands belonging to her estate. Eyewitness accounts from Abdülhamid II’s reign recall that the fountain
was located across from the Hamidiye clock tower, a corner which probably marked the entrance to her Yıldız
complex. Egemen, 211-212. A beautiful freehand rendering of this strikingly tall fountain can be found in Reşat
Ekrem Koçu, “Bezmiâlem Vâlidesultan Çeşmesi,” İstanbul Ansiklopedisi, vol. 5 (Istanbul: İstanbul Ansiklopedisi ve
Neşriyat Kollektif Şirketi, 1958-1971), 2736-2737.
93
Egemen, 214.
93
for Bezm-i Alem.94 The presentation copy of the song for the valide is embellished with
depictions of garlands and bouquets bursting with flowers, a knowing nod to her green thumb
and her own brand of imperial imagery, while the Turkish lyrics of the song allude not only to
her mirage-like gardens (serāb), but also her beneficence as a patron (elṭāf, feyż, cūd, and
ʿinÀyet).
Ahmed Cevdet Paşa (d. 1895), perhaps the shrewdest historian of the nineteenth-century empire,
attributes part of its economic downturn to the increase in competitive consumption between the
women of the Ottoman court and the female members of the Egyptian viceroyalty.95 The latter
group’s display of their family’s newfound fortune (derived from cotton production during the
worldwide shortage caused by the American Civil War) through the building of lavish residences
along Istanbul’s shores fueled their rivalry with their Ottoman counterparts, inciting conspicuous
profligacy, especially in the acquisition of European goods.96 The death of Bezm-i Alem, the
principal authority of economic and social life inside the harem, was an important factor in the
94
Emre Aracı, Donizetti Paşa: Osmanlı Sarayının İtalyan Maestrosu (Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2006), 127-
133; Emre Aracı, “ ‘Each Villa on the Bosphorus Looks a Screen New Painted, or a Pretty Opera Scene’: Mahmud
II (r. 1808-1839) Setting the Ottoman Stage for Italian Opera and Viennese Music,” in Ottoman Empire and
European Theatre I, The Time of Joseph Haydn: From Mahmud I to Mahmud II (r. 1730-1839), ed. Michael Hüttler
and Hans Ernst Weidinger (Vienna: Hollitzer, 2014), 624.
95
Ahmed Cevdet wrote two works on the history of the Ottoman state in the nineteenth century, unusual in their
presentation of historical accounts, which then found two very different audiences. He prepared a copy of his
Tezākir (meaning notes-to-self or advice), a text written in the form of forty-some individual letters, as a preparatory
source for his successor in the role of the official court historian, Ahmed Lütfi Efendi (d. 1907). Ahmed Cevdet
wrote a version of the Tezākir, which he named Maʿrūẓāt for Abdülhamid II as a narrative of private council on the
sultan’s succession and at his request. The first of the five notebooks that make up Maʿrūẓāt is today missing, but
we do know that Abdülhamid kept this compilation close at hand throughout his rule. The two works touch upon
almost the same historical events of the eras of Abdülmecid and Abdülaziz, but Maʿrūẓāt is more loquacious due to
the fact that it was an imperial commission. Cevdet Paşa, Tezâkir, ed. Cavid Baysun, vol. 1 (Ankara: Türk Tarih
Kurumu Basımevi, 1986), 20.
96
Tezâkir, vol. 1, 20.
94
emergence of this unchecked extravagance, which led Abdülmecid, a sultan portrayed by Ahmed
Cevdet as subservient to the whims of his women, to seek the first foreign debt.97
According to Cevdet Paşa, one of these women in particular, a wife of Abdülmecid called
Serfiraz, was the main offender.98 This shockingly libertine woman apparently lodged herself
unannounced in the now unoccupied Yıldız, took up lovers from Beşiktaş’s marketplace like a
gardens, and led Abdülmecid by the nose, often not allowing him inside her hilltop mansion. We
can never know whether all of these allegations are true, or whether they were part of a recurrent
trope in patriarchal history writing where women, especially those with considerable power, are
seen as easier targets than their male counterparts and derided as figures of debauchery, moral
decay and, its frequent companion, unbridled spending.99 Selim III’s sisters were critiqued by
their contemporaries in exactly the same manner, as was Abdülhamid I’s daughter Esma
Sultan.100 However, this incomplete story of a woman who one way or another declared her
independence from the court, still underscores an important fact about Yıldız. This imperial
property held a coveted position among the female members of the harem, because it was an
autonomous space with spacious gardens and farms designed for and used specifically by
women, and not a part of a small segment of a palace with a much more congested shared harem
quarter.
97
Tezâkir, vol. 2, 131.
98
Ibid., 3-4, 8, 59, 64-65, 100, and 131.
99
A number of revisionist family histories have been published in recent years. A good example of an attempt at
clearing Serfiraz’s name is in one such modest publication; see Harun Açba, Kadın Efendiler (Istanbul: Profil,
2007), 71-73.
100
The inspiration for my argument that women were frequently scapegoated during times of economic downturn is
th
another Artan article: Tülay Artan,“18 Century Ottoman Princesses as Collectors: Chinese and European
Porcelains in the Topkapı Palace Museum,” 138-139.
95
The public prominence of the valide reemerges—and Yıldız’s rightful ownership is once
information on her life is fragmented, and like Bezm-i Alem her similarly sizable charities and
monumental endowments are overshadowed by the opulent palaces and mansions of her son.101
Even her mosque in Aksaray—a structure unique for its time due to its church typology with two
minarets and unusual Gothic ornaments flooding all of its surfaces—is often discussed as the
best example of a new state-sanctioned architectural idiom, and not as an instance of a valide
participating in making formal and stylistic decisions (fig. 2.11).102 In one of the many popular
history narratives, a genre to which the lives of high-ranking Ottoman women are all too often
relegated, we are told that Pertevniyal wanted her mosque’s courtyard to surpass Bezm-i Alem’s
mosque in Dolmabahçe and employed her kethüda Hüseyin Hasib Bey to see the project through
to its completion.103 However, unlike Bezm-i Alem who was not present at the opening of her
hospital, Pertevniyal attended the inauguration of her mosque.104 Another publication mentions
that this kethüda was also appointed the mayor (şehremini) of Istanbul and consulted the
dowager queen on matters related to the capital’s infrastructure.105 In trying to understand how
Pertevniyal conceived of herself when navigating such disparate pieces of insight, one should not
101
Pertevniyal’s patronage pattern closely resembled that of Bezm-i Alem. She established a women’s only hospital
in Mecca, initiated another preparatory school in Istanbul, and donated an even larger library of manuscripts to her
mosque in Aksaray; Alpgüvenç, 172-178.
102
To begin to find answers to the question of nineteenth-century valides’ involvement in the architectural choices
for buildings bearing their name, their extant correspondences with their financial advisors, the kethüdas, are sources
of great potential. We need not resort to attributing unusual decorative motifs to distinctly gendered taste as naively
argued by Ülkü Bates, “Women as Patrons of Architecture in Turkey,” in Women in the Muslim World, ed. L. Beck
and N. Keddie (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1978), 249-250.
103
Şehsuvaroğlu, Asırlar Boyunca Istanbul, 155; Sakaoğlu, 392.
104
Ahmed Lûtfî Efendi, Vak’a-nüvis Ahmed Lûtfî Efendi Tarihi, transliterated by M. Münir Aktepe, vol. 14 (Ankara:
Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1988-), 15-16.
105
Sakaoǧlu, 392.
96
lose sight of the fact that she lived during the heyday of Queen Victoria’s long reign and was
informed of her European counterpart’s popularity. Inhabiting the monumental apartments built
specifically for her use in the Dolmabahçe Palace, surely Pertevniyal saw parallels between her
matriarchal role and the British monarch, especially after her son Abdülaziz personally met the
English queen during his European trip—a historical first for the Ottoman court.106
From her frequent employment of the Bavarian gardener Christian Sester, and her
practice of tipping him for performing services that lay outside the duties of his official post as
the head-gardener of Çırağan, we can gather that Pertevniyal sustained the farming activity next
to her Yildiz estate. The closest we get to understanding Pertevniyal’s taste in residential
structures is through the Yıldız estate and its almost identical pair on the hills of Üsküdar (figs.
2.14-2.15). She selected the same typology of the eighteenth-century French urban mansion for
her two wooded estates—analogous to the way that her predecessor Nakş-ı Dil had once seen the
Selim III’s much-publicized attachment to his mother was in all likelihood a part of his
new imperial self-fashioning, a dual-rulership based on filial piety. This pairing would continue
to be highlighted in the reigns of all the succeeding sultans. Abdülaziz and his mother
Pertevniyal made the strongest impression on the Ottoman public, not only in their co-patronage
of mosques, palaces and mansions, but also and most importantly during the sultan’s tumultuous
and very public dethronement. News quickly circulated that Pertevniyal’s harem quarters were
ransacked, the jewelry she was wearing forcibly removed, and the deposed valide was dragged
without her veil to the police station. Istanbulites became even more preoccupied with the
106
Ali Kemâlî Aksüt, Sultan Azizin Avrupa ve Mısır Seyahati (Istanbul: A. Sait Oğlu Kitabevi, 1944); Cemal Kutay,
Sultan Abdülaziz’in Avrupa Seyahati (Istanbul: Boğaziçi Yayınları, 1991).
107
See a description of Pertevniyal’s identical French mansions in Chapter 1.
97
grieving Pertevniyal after her deposed son committed suicide, so much so that a brief but
dramatic fictionalized memoir of her recollections of her son’s tragic death titled Sergüzeştnāme
(“An Account of Events”) was published soon thereafter.108 The former dowager, who dedicated
her life to children, prayer and flowers after the death of her son, strikes uncanny parallels with
Queen Victoria, the widow who lived in eternal mourning following the death of her husband
During their short but memorable co-rule, this mother and son cohosted banquets
celebrating high-ranking governmental appointments. The sultan’s favorite retreat, the farming
estate in Izmit was the preferred setting of these royal celebrations, and Pertevniyal coordinated
the preparations there (İzmid tarafında kâin çiftlik-i hümâyûnda Vâlide Sultan hazretlerine
mahsûsen ziyâfet tertîbi).110 In the Ottoman official histories, Pertevniyal also appears as a
central figure in the court’s frequent diplomatic encounters with the khedival family of Egypt.111
When Abdülaziz officially sanctioned the title that the Egyptian governors had selected for
themselves, he bestowed on the newly appointed khedive Ismail Paşa (d. 1895) the right to
succession from father to son, rather than from brother to brother. With the Ottoman
acknowledgment of their title, the Egyptian family attained an elevated status in the Ottoman
108
Baha Gürfırat, “Pertevniyal Valide Sultan’ın Hatıratı: Sergüzeştnâme,”in Belgelerle Türk Tarihi Dergisi 2
(1967), 57-59. It has been argued that she dictated this account for the trial, which ensued after her son’s death, and
was coordinated by Abdülhamid II to turn his uncle’s suicide into an assassination and oust the old-guard ministers
like Midhat Paşa. Therefore, the document—likely a testimony—found its way into the Yıldız archives, and was
later copied by Ahmed Tevfik Bey, the brother of the prolific historian İbnü’l-Emin Mahmud Kemal İnal. Her
account was fictionalized in Mehmet Coral, Konstantiniye’nin Yitik Günceleri (Istanbul: Doğan Kitap, 1999), 85-
108.
109
Ayşe Osmanoğlu, 112. On Queen Victoria as the archetypal eternal widow, see Pat Jalland, Death in the
Victorian Family (New York: Oxford University Press, 1996), 318-338; also, David Cannadine, “War and Death,
Grief and Mourning,” in Mirrors of Mortality: Studies in the Social History of Death, ed. Joachim Whaley (New
York: St. Martin’s Press, 1982), 190-191.
110
Ahmed Lûtfî Efendi, vol. XIV, 122.
111
Ibid., 47-48, and 137; also, Ahmed Lûtfî Efendi, vol. XV, 21.
98
courtly order and a tangible presence in Istanbul’s social life. Whenever the Egyptian vice-royals
initiated their prolonged summer sojourns in Istanbul, Pertevniyal would welcome them to the
capital, and undertake the first of many gift exchanges in familial recognition. Personal family
ties also bolstered Pertevniyal’s role in this otherwise novel diplomatic task as she was the sister
of Khedive Ismail Paşa’s mother, Hoşyar Kadınefendi (d. 1886), who was the first to carry the
Ottoman men of letters were very much aware of Pertevniyal’s centrality in Ottoman
politics and administrative decisions. In an ironic twist of faith, Ahmed Cevdet, the otherwise
ruthless critic of women’s improvidence (especially in the Ottoman and Egyptian courts), sought
a patronage relationship with Pertevniyal. In the same advice manuals that he would eventually
present to a newly enthroned Abdülhamid II, he mentions sending her lavish textiles from
Aleppo and a pony for her grandson, the future heir to the throne Yusuf İzzeddin, but perhaps
more unusually, he made sure that she received the first copy of each of his voluminous
works.113 By ingratiating himself with the sultan’s mother and often appearing at political
gatherings in her Dolmabahçe quarters, Cevdet would eventually obtain his desired post of
governor of Syria, although Abdülaziz’s deposition forced him to relinquish it after only a short
time.
112
The title, meaning the mother of the governor of Egypt, designated considerable status, because the Egyptian
khedive was the highest-ranking of all Ottoman paşas. The valide paşa came after the Ottoman valide in court
ceremonies.
113
Tezâkir, vol. 4, 91-93. 120-123, 126-127, 132-133, and 152.
99
As noted above, an important factor that made Yıldız and its waterfront dwellings so compelling
for the female patrons of the Ottoman harem was the connection that these women felt towards
this neighborhood’s principal spiritual nexus: the tomb, mosque, and dervish convent of the
sixteenth-century Sufi scholar and polymath Yahya Efendi (fig. 2.16). A foster brother to Sultan
Süleyman, Yahya Efendi acted as an adopted father to the sultan’s daughter, Raziye, who was
the first female member of the court to be buried there.114 This devotional bond between the
revered Sufi scholar and a courtly female disciple must have strengthened the spiritual
significance of the site for the succeeding women of status, because the cemetery of the shrine
complex eventually developed into one exclusively reserved for the women and children of the
court throughout the nineteenth century. 115 There is a compelling parallel between the
attachment that the nineteenth-century dowager sultans had to this holy site, and the eighteenth-
century mothers, sisters, and daughters of sultans building of their royal waterfront retreats in
Eyüp in proximity to the tomb and mosque of the seventh-century saintly figure, Ayyub al-
Ansari.116
The legends regarding Yahya Efendi portray him as an ascetic, who after having fallen
out of favor with Sultan Süleyman chose to live out his days as a recluse, building his home
outside of the imperial capital. An auspicious dream would guide him to Beşiktaş where he
bought a sizable property from a pauper for a dime and built himself a dervish lodge that also
114
Referred to as “ṭāsasız Rāẓiye” (Raziye without sorrow), Sultan Süleyman’s coffin shares the same space as that
of her spiritual guide, Mirʿāt-ı İstānbul, 291. Şehsuvaroğlu, Asırlar Boyunca Istanbul, 146; M. Çağatay Uluçay,
Padişahların Kadınları ve Kızları (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1980), 39.
115
Şehsuvaroğlu, Asırlar Boyunca Istanbul, 147-148.
116
Artan, “Theater of Life,” 81.
100
served as a makeshift medical facility to seekers of health.117 The land that Yahya Efendi owned
was much larger than the tiny walled-in park that his complex inhabits today. The seventeenth-
and eighteenth-century literary surveyors of Istanbul’s coastlines mention that the only structure
on the hill between Beşiktaş and Ortaköy was the little domed tomb of Yahya Efendi.118
Well into the last decades of the eighteenth century, Yahya Efendi’s property still
covered a large swath of land that extended from the waterfront Ferʿiye Palaces into the valley
that stretched behind them.119 Gradually, segments of the property got absorbed into the imperial
projects that within a century became the parkland of Abdülhamid II’s palace. Aşık Çelebi, the
sixteenth-century biographer of poets, described the Herculean building efforts that Yahya
Efendi personally undertook on the uninhabited hilltop of Beşiktaş as follows: “For years, he
built buildings and took them down, made landfills, dug the earth, and carried stones” (Niçe nice
yıllardur ki ol diyārda gāh yapup gāh yıkup deñizler ṭoldırup ṭopraḳlar ḳazdırup ṭaşlar
ṭaşıdur).120 When describing his choice of a life in seclusion, Yahya Efendi wrote about himself
in the third-person as someone “playing with soil in his Beşiktaş.”121 Evliya Çelebi describes this
meadow, inside of which sunlight never penetrates, and which is adorned with grand plane trees,
willow trees with their heads turned down, mastic trees, cypresses, and walnuts of Rum.122 It is
117
Ayvansarayî, The Garden of the Mosques, 424-425.
118
Ghukas Inchichean, XVIII. Asırda Istanbul, trans. Hrand D. Andreasyan (Istanbul: Baha Matbaası, 1976), 114.
119
Nazmi Sevgen. Beşiktaşlı Şeyh Yahya Efendi: Hayatı, Menkıbeleri, Şiirleri (Istanbul, 1965), 5.
120
Âşık Çelebi, Meşârʿirü’ş-Şuʿarâ, vol. 2 (Istanbul Araştırmaları Enstitüsü, 2010), 796.
121
Yahya Efendi cited in Mirʿāt-ı İstānbul, 293.
122
Evliyâ Çelebi, Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi, vol. 1, 192.
101
quite tempting to think that the site and its landscapist owner served as models for the queen
Yahya Efendi believed that his newly adopted home was where Moses, guided by God to
find the one man wiser than him, encountered Hızır (Khidr). Much in the way of Moses, Yahya
Efendi saw himself as a disciple of Hızır in his theological pursuits. He must have reveled in
imagining the topography of Beşiktaş as the exact embodiment of the rocky junction where Hızır
finally revealed himself to Moses. It was a meeting site that like Beşiktaş saw the convergence of
the two seas (mecmaʿ’ül-baḥreyn) described in the Koran. Yahya Efendi stipulated in his will
that he should be buried at the exact spot where he imagined the two prophetic figures met. For
the courtly figures of the later centuries, who frequented his tomb inside the complex, the
Koranic story must have resonated and imbued the site with talismanic power—not just for the
valides and their sons, but also for outsiders like the Bavarian landscape designer Christian
Sester who, when hired by Mahmud II to transform this hill into a Romantic garden, was asked
to find water sources, expressly like Moses and Hızır, to accommodate more fountains, lakes,
and ponds.
the sultans and their mothers in the neighborhood of Beşiktaş—alluded to Hızır and his
association with springs as the discoverer of the “water of life” (āb-ı ḥayāt) or the “spring of
life” (ʿayn’ül-ḥayāt) on a “mountaintop” (Ḫıżırlıḳ ṭaġı) that gave this elusive prophetic figure
immortality. These chronograms also often referred to the origin story of Hızır as a vizier to
Alexander (Ḫıżır-ı İskender), who at the end of Alexander’s life went on a quest to find the
source of immortality, only to upstage his king and vanish expected only to reappear in mystical-
The valides continually contributed to the restorations of this shrine, whose lands
gradually shrunk into a hamlet nestled inside a garden full of trees, as their surrounding pavilions
and farmlands grew and absorbed it. The earliest example of the patronage links between the
mothers of sultans and the Yahya Efendi shrine complex speaks to this give and take, and comes
to us in a chronogram composed by the court’s poet Vasıf. It states that Selim III “beautifully
restored” (raʿnā-ı tecdīd) the mosque in 1806 for which he used funds from his mother Mihrişah
Sultan’s endowment.123 The court’s piety did not always mean that it left properties belonging to
a different endowment untouched. The large parcel of land that once belonged to the sixteenth-
century dervish seems to have been gradually taken over by the imperial properties. The first
Yıldız Kiosk, farming estate, and fountain of Mihrişah Valide Sultan were all, it seems, parceled
Bezm-i Alem also took great interest in the upkeep of this complex. As stipulated in an
addendum to her endowment deed from 1842, her generosity implied that a shaykh in the dervish
convent of Yahya Efendi in Beşiktaş had to recite the Koran in accordance with the practice of
the Naqshbandi sect and mention her name during the prayers. The mosque’s imam, cantor and
caretaker, on the other hand, each had to participate in the recitation by reading a surah.124
Pertevniyal followed suit and took an active role in repairing the mosque-cum-shrine. A visitor
on his or her ascent to the mosque would pass through a portal bearing an inscription that not
only announces her repairs to the mosque at the site, but also lists her four most visible public
123
Gürel, 579.
124
Tülây Duran, ed., Tarihimizde Vakıf Kuran Kadınlar: Hanım Sultan Vakfiyyeleri (Istanbul: Istanbul Araştırma
Merkezi, 1990), 537-547.
103
works as the valide: a sebil, a school, a mosque, and, what appears to be most exciting to the poet
Hayrî,125 a state of the art pool in the arsenal to receive the imperial battleships.
At the time when it served as Abdülhamid II’s palace, Yıldız continued to be surrounded
by small religious convents of symbolic importance, which should not necessarily be ascribed
only to Abdülhamid’s reinstitution of his caliphal role and his desire to unite all Sunni Muslims
under his leadership. Pertevniyal was a politically adept queen mother, and having foreseen that
Abdülhamid was a likelier candidate for the throne over the clinically anxious Murad, she
cultivated an intimate relationship with Abdülhamid while he was the crown prince and retained
considerable sway over his personal choices regarding his family life as well as his personal
religious affiliations. Even though access was forbidden to princes who had passed adolescence
to freely enter the harem quarters, Pertevniyal encouraged Abdülhamid to pay her frequent visits
to converse and play the piano.126 It was during these visits that she introduced the future ruler to
Müşfika, an orphan girl she had fostered from a young age, who would eventually become
Prince Abdülhamid found his spiritual guidance in the teachings of Shaykh Muhammed
Zafir Efendi of the Shadhiliyya Sufi order from Tripoli also through Pertevniyal’s mediation.127
She was the patron of the order’s first convent in Unkapanı, but soon after Abdülhamid became
the sultan, he moved the order’s headquarters close to Yıldız, and assigned the shaykh two large
mansions in the same garden as the dervish convent’s mosque—one for his immediate family
125
Though I am not certain about the identity of this poet selected by Pertevniyal, he is most likely Süleyman Hayri
Bey (d. 1891), a bureaucrat educated in the palace school (enderun mektebi), who was known for the eulogies that
he composed for Sultan Abdülaziz annually that resulted in his promotions; see İnal, Son Asır Türk Şairleri, vol. 2,
606-610.
126
Şakir, Sultan Hamit, 76-77.
127
Hüseyin Vassaf, Sefîne-i Evliyâ, vol. 1 (Istanbul: Seha Neşriyat, 1990), 259-260.
104
and the other for the sheikh’s incessant stream of North African guests, mentioned in the Chapter
1. In maintaining such a close relationship with Abdülhamid, bound both through marriage and
through faith, she was able to continue to live in the imperial center in one of the Ferʿiye Palaces
in Ortaköy instead of being confined to the cramped harem quarters of the Topkapı Palace, and
to maintain her attachment to the two convents on the outer rims of Yıldız.
It is also important to note here that women of rank, especially the valides, were political
agents perhaps not necessarily in the international arenas of war, debt or trade, but in maintaining
marriage alliances indispensable to the court’s order and the continuation of tradition. Even in
the nineteenth century, the sultan’s wives (kadınefendiler) and most of the other women who
were employed to serve the members of the harem were exclusively selected from among certain
Circassian families of the North Caucasus. This continued to be a region of strategic importance,
which the nineteenth-century Ottomans maintained as a buffer against Russia as the latter
intensified her encroachment upon the Orthodox Christian subjects of the Ottoman state.
Tribal affiliations contributed greatly to the composition of the retinues of the sultans’
mothers, sisters, and principal wives. Loyalty to their erstwhile family members often prompted
them to secure administrative posts for their male relatives, and many of those who retained their
familial ties channeled their charity work solely to their villages of origin.128 Recent scholarship
of a modest scale, which is based on the recollections of the wives of the last sultans, has
highlighted the fact that most of them were the daughters of Circassian tribal nobility. These
women continued to maintain their inherited aristocratic rank even after joining the Ottoman
court, most visibly in the preservation of their family crests and in their practice of following
128
Açba, Kadınefendiler, 43, 56, 62, 87, 142.
105
exclusive patterns of socializing.129 In line with this exclusivity, the valides groomed members of
their own retinues, daughters of their own tribes, for their reigning sons as well as future heirs.
Once adopted by the harem, these girls were given elaborate new names by the most erudite,
bibliophilic women of the court.130 Mahmud II’s sister Esma Sultan’s presentation of Bezm-i
Alem to her brother Mahmud II, and later of Perestu—who would become Abdülhamid II’s
beloved foster mother and the empire’s last valide—to her nephew Abdülmecid, as well as
Pertevniyal’s abovementioned introduction of Müşfika to Abdülhamid II, are three of the more
After encountering a few assassination attempts in rapid succession soon after his
accession, Abdülhamid II decided to make Yıldız his palace. He moved his immediate family
and personal servants to the modest, pedimented two-story mansion that functioned as the harem
structure to Pertevniyal’s hôtel particulier, which in turn became his administrative quarters, the
Mabeyn. The site did not yet have enough accommodations to support a large household, so
before the move the harem was downsized: the retinues of the wives, unmarried sisters, and
married sons shrank, as did the sultan’s number of household attendees. Abdülhamid had
appointed his foster mother Perestu to the post of valide immediately after his accession
ceremony (cülus). From then on, this extremely reserved woman became the head of his harem
and, apparently much to her dismay, had to preside over all the court ceremonies. Her carriage
was always first in line in a harem cortège, and every diplomatic visit to the harem had to begin
with a requisite first reception at her apartments. As more structures were fitted into Yıldız’s
harem, the building that Abdülhamid had initially moved into was appointed for her use. But
Perestu, equipped with the freedom that her predecessors had secured for the post of valide,
129
Leyla Açba, Bir Çerkes Prensesin Harem Hatıraları (Istanbul: L&M, 2004).
130
Esatlı, 345.
106
frequently retreated to her mansion in Maçka (fig. 2.17). The latter was a building that her
husband Abdülmecid had appointed for her years ago, at a time when another of his wives, the
CONCLUSION
The Ottoman gardening culture in the first half of the nineteenth century revolved around these
women as much as, if not more so than their male counterparts. And Yıldız, in particular, was
manifestly a product of their personal efforts, created and used by them for almost a century.
Furthermore, it was a visible architectural signifier of their status as queen mothers, often paired
with their estates in Çamlıca. While Bezm-i Alem expanded the Yıldız estate with her botanist
advisor Salih Efendi, her son Abdülmecid continued in his father’s footsteps in converting the
hills between his mother’s residence and Çırağan into a grand Romantic park. The next chapter
will follow the landscape history of Çırağan’s gardens under Mahmud II and Abdülmecid, and
through a description of the site’s physical transformations, it will also discuss the evolution of
the court’s gardeners’ corps throughout that time. Like the valides, Mahmud II and Abdülmecid
saw this vast and central site as ripe for rebuilding. With a complete redesign, it would be the
poster palace for the court’s new imperial image, which it was in dire need of after the
elimination of the janissaries and the subsequent initiation of empire-wide reforms. A court poet,
who was an early witness to the project to make Çırağan and its gardens the royal residence
nonpareil, built to reflect the state’s radical restructuring, praises Mahmud II alternately as a
131
For descriptions and photographs of the Maçka mansion of the last valide Perestu see Çetintaş, 240-241; and
Esatlı, 440-441.
107
renovator (müceddid) and a capable architect (miʿmār-ı ḳudret) both referring to his building of
132
Ahmed Sâdık Zîver Paşa, Dîvân ve münşe'ât, 422-423.
108
III.
From the Backyard of Çırağan to the Heart of the Gardening Corps: Yıldız and its Gardeners
This chapter is as much about the evolution of landscaping on the grounds that would become
the Yıldız palace, as it is about the ambitious European head-gardener (bostāncıbaşı), Christian
Sester (d. 1866), who installed a large portion of the site, and the horticultural legacy he left
behind in the Ottoman capital.1 The site’s tandem development from the valide estate as
described in the previous chapter and from the backyard of the Çırağan with Sester’s
involvement—the principal subject of this chapter—speaks directly to the new imperial image
quest of the century’s first two rulers, Mahmud II and his son Abdülmecid. As two reform-
centric sultans, they eagerly sought out advisors to transform their environments to befit the
enlightened, politically engaged, and blatantly public role they cast for themselves. The site that
they chose as their new residence would become emblematic of this imperial refashioning.
Yıldız and its makers, most of whom were Sester’s self-taught recruits, instituted a
predominantly German dynasty of gardeners—a new kind of corps crafted from the long-
established Ottoman state institution of the bostancıs—that would only be disrupted at the turn
of the nineteenth century when the court began to value different modes of horticultural expertise
and directed its attention to France. If, in very broad strokes, nineteenth-century Ottoman garden
history is characterized by grand landscaping projects modeled on Yıldız, the twentieth century
marked an obsessive attention to cultivation and acclimation of plants inside the intimacy of the
1
An abridged version of this chapter has been published, see Deniz Türker, “ ‘I don’t want orange trees, I want
something that others don’t have’: Ottoman Head-Gardeners after Mahmud II,” International Journal of Islamic
Architecture (IJIA) 4:2, Special Issue on the Conception and Use of Expertise in the Architecture of the Islamic
World since 1800, (July 2015): 257–285.
109
most technically advanced greenhouses and palmhouses. Ultimately, these shifts of interest were
not only related to matters of taste, but also always tinged with the competitive spirit of changing
corps, this chapter aims to complement the extant scholarship on Ottoman garden and
landscape.2 Using strictly Ottoman sources, existing scholarship has inevitably shrouded the
names and identities of these figures in paleographic puzzles and under nationalistic sentiment.
Until Mahmud II’s overhaul of the janissary corps in 1826, Ottoman imperial gardening
history, from its variegated designs to aspects of its production and associated expenses, was tied
to one of its most prominent branches—the bostāncı ocağı (imperial corps of gardeners), whose
members were conscripts largely of Christian origin (ʿacemī oğlān).3 From their inception, the
bostancıs were an indispensable part of the military state organization: when needed they would
graduate into the janissary corp. It is no coincidence, then, that a few months after the janissaries
were violently disbanded, the gardeners’ corps was completely (but, much more innocuously)
2
Here, I refer to the dated, but oft-cited Gönül Aslanoğlu Evyapan, Tarih İçinde Formel Bahçenin Gelişmi ve Türk
Bahçesinde Etkileri (Ankara: Orta Doğu Teknik Üniversitesi, 1974), 28-29; and for a reading that takes Evyapan’s
transcriptions to heart and tackles the context of the nineteenth-century gardens uncritically and dismissively within
the paradigm of Ottoman Westernization as a loss of local identity and vernacular taste, see Nurhan Atasoy, A
Garden for the Sultan: Gardens and Flowers in the Ottoman Culture (Istanbul: Aygaz, 2002), 299-302.
3
İsmail Hakkı Uzunçarşılı, Osmanlı Devletinin Saray Teşkilâtı (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1988), 465-
487, on the corps’ employees responsible for the upkeep of the imperial gardens, and referred to as gilman, usta or
üstad (experts) and their organizational composition, see specifically, 467-468. For an overview of the Ottoman
gardens and their varied typologies in the capital, see Gülru Necipoğlu, “The Suburban Landscape of Sixteenth-
Century Istanbul as a Mirror of Classical Ottoman Garden Culture,” in Theory and Design of Gardens in the Time of
the Great Muslim Empires, ed. A. Petruccioli, E.J. Brill, 1997, 32–71.
110
restructured under a military charter (niẓāmnāme) on August 5, 1826.4 The eldest members were
made to retire with lifetime pensions (ḳayd-ı ḥayāt), while the able-bodied ones were redeployed
to train with Mahmud’s new army (ʿasākir-i manṣūre-i Muḥammediye), and serve as officers
(żābiṭ) in the gates, barracks, and police offices on the Dolmabahçe-Ortaköy shoreline where the
court now resided full-time.5 A decade later, members of Sultan Mahmud’s retinue, who
undertook ambassadorial trips to European capitals, returned with an idea that addressed the
knowledge of the latest practices and trends in landscape design, botany, and horticulture, would
restore the vacant post of the court’s bostancıbaşı (translatable to head or chief-gardener) to its
erstwhile garden-centered métier. This practice would continue until World War I with Yıldız,
the longest serving imperial palace of the nineteenth century, transformed in half a century into
In the corps’ earliest incarnation under Sultan Mehmed II (r. 1444-46/1451-81), its
members attended to the palace gardens and royal retreats, while their superior, the bearded
bostancıbaşı, held the privileged position of helming the sultan’s boat during the latter’s
maritime excursions along the Bosphorus.6 The structure of this corps would undergo drastic
transformations, and shed the fifteenth-century horticultural requisites of the young non-Muslim
janissary conscripts converted to Islam. Especially with the increase of the janissary corps’
unrest in the seventeenth century, the corps of bostancıs became responsible for the personal
4
Vak'anüvîs Ahmed Lûtfî Efendi Tarihi, vol. 1, 146-147.
5
Ibid.
6
See Uzunçarşılı, Osmanlı Devletinin Saray Teşkilâtı, 475.
111
Choiseul-Gouffier (d. 1817), the French ambassador to the court of Abdülhamid I (r. 1774-1889)
and dilettante-antiquarian of ancient Greek artifacts, published his Voyage pittoresque en Grèce
(1782), the head-gardener had become la police intérieure du sérail, who presided over the
Bosphorus in an austere waterfront building in Kuruçeşme, which was allocated to his office and
in the immediate vicinity of the sultan’s summer retreat in Beşiktaş (fig. 3.1).8 (The allocation of
an office for the head-gardener physically close to the court’s newly favored palace was in
keeping with the corps of gardeners guarding the Topkapı palace in its walled fortress towers.)
As proof of Sultan Selim III’s trust and dependence on his bostancı-bodyguards, the first recruits
of his new model army, the ill-fated niẓām-ı cedīd, wore the easily recognizable red-felt barata
policing the shores of the Bosphorus and Golden Horn also included granting residential and
commercial construction licenses. The head-gardener kept track of the growing geography under
his jurisdiction by keeping track of the proprietors of the shorelines, each one filled into one of
7
Mustafa Nuri Paşa, Netayic ül-Vukuat, Kurumları ve Örgütleriyle Osmanlı Tarihi, vol. 3 (Ankara: Türk Tarih
Kurumu Basımevi, 1980), 122-123. A recent publication has further explored the transformation of the gardeners’
corps into the sultan’s personal police; see Murat Yıldız, Bahçıvanlıktan Saray Muhafızlığına Bostancı Ocağı
(İstanbul: Yitik Hazine Yayınları, 2011).
8
Marie-Gabriel-Florent-Auguste de Choiseul-Gouffier, Voyage pittoresque de la Grèce, vol. 2 (1782-[1824]), 489.
9
Georg Oghulukyan, Georg Oğulukyan'ın Ruznamesi; 1806-1810 İsyanları. III. Selim, IV. Mustafa, II. Mahmud ve
Alemdar Mustafa Paşa, transl. and notes, Hrand D. Andreasyan (İstanbul: Edebiyat Fakültesi, 1972), 2-3.
10
The first historian to alert us to the existence of these documents is Reşat Ekrem Koçu, see his “Bostancıbaşı
Defterleri,” İstanbul Ansiklopedisi, vol. 6 (İstanbul Ansiklopedisi ve Neşriyat Kollektif Şirketi, 1958-1971), 2979-
2995. Tülay Artan’s dissertation, “Theater of Life,” has accentuated the importance of these records in not only
understanding the pattern of ownership along the coveted shores of Istanbul in the eighteenth century, but also
highlighted the centrality of this geography in the growing visibility and centrality of the extra-courtly elite in urban
112
imperial outdoors is lackluster, and most of the Ottoman garden histories of the century are
preoccupied with the sources for (rather than the makers of) the cascading marble pool of Ahmed
III’s Saʿdabad residence in Istanbul’s Kağıthane meadow, or more recently, with the changing
social dynamics between the court and its public.11 (In fact, Ottoman garden history comes to a
standstill after Saʿdabad’s inception as the ultimate social space, and declinist narratives usurp
the empire’s later two centuries, vibrant especially for the built environment.) Ignatius
Mouradgea d’Ohsson (d. 1807), the Armenian historian of the Ottoman state and dragoman of
the Swedish court, speaks of a dissipated interest and a loss of taste among the capital’s grandees
in garden-life after Mahmud I (r. 1730-54)––the last of the practitioners of the tulip illuminations
(çerāġān) instituted by his predecessor Ahmed III and the grand vizier Nevşehirli Damad
İbrahim Paşa. He informs us that Istanbul’s mid-eighteenth-century gardeners were mostly made
up of émigré Greek islanders.12 These eighteenth-century migrants, who, it appears, were not a
part of the official gardening corps and were possibly the unrecorded first group of non-Muslim
life. For a facsimile of one of these defters from 1803, see Murat Bardakçı, Üçüncü Selim Devrine Ait Bir
Bostancıbaşı Defteri (Istanbul: Pan Yayıncılık, 2013).
11
The work that spoke of the Ottoman ambassador Yirmisekiz Mehmed Çelebi’s visit to France as the empire’s
erstwhile opening up to the West, and selected Ahmed III’s garden residence as its material symbol is, Fatma Müge
Göçek’s East Encounters West: France and the Ottoman Empire in the Eighteenth Century (New York and Oxford:
Oxford University Press, 1987). Two most recent works of architectural history have problematized this assertion by
demonstrating the site’s reliance on traditional building methods, familiar sources, and as Ottomans’ response to the
Safavids. See Shirine Hamadeh, The City’s Pleasures: Istanbul in the Eighteenth Century; and, Can Erimtan, “The
Perception of Saadabad: The ‘Tulip Age’ and Ottoman-Safavid Rivalry,” in Ottoman Tulips, Ottoman Coffee:
Leisure and Lifestyles in the Eighteenth Century, ed. Dana Sajdi (London and New York: Tauris Academic Studies,
2007), 41–62. The temptation to link all the European garden treatises in the Topkapı Palace Library, with disparate
publication dates spanning the entirety of the eighteenth century, to Yirmisekiz Mehmed’s ambassadorial bounty
from the 1720s, is evident in Gül İrepoğlu, “Topkapı Sarayı Müzesi Hazine Kütüphanesindeki Batılı Kaynaklar
Üzerine Düşünceler,” Topkapı Sarayı Yıllık 1 (İstanbul, 1986), 56-72, and 174-197.
12
Ignatius Mouradgea d’Ohsson, Tableau général de l’Empire Ottoman, divisé en deux parties, dont l'une comprend
la législation mahométane, l'autre l'histoire de l'empire othoman, vol. 2, part 2 (Paris: de l'imprimerie de Monsieur
[Firmin Didot], 1787-1820), 176-178.
113
experts to infiltrate the gardening arts in the capital. D’Ohsson does not provide much
information beyond their origin, but a reason for their nondescript origins and backgrounds may
be due to the fact that they did not serve the Ottoman court, but the extra-courtly elite. We are
told, however, that they were experts in grafting, maintenance of trees, crop cultivation, and the
preservation of fruits, flowers and vegetables, but had very little to offer, in the various ways that
could transform land into artifice that had already taken rest of Europe by storm in the eighteenth
century. It is also d’Ohsson who mentions two new palace posts under Abdülhamid I: the
tasked with supplying the sultan’s table with the finest of their products, and attended to the
hothouses to satisfy the off-season cravings of the pregnant women in the harem.13
It was during Selim III’s reign that the court first experimented with a foreign head-gardener for
its imperial gardens in the capital. Later on, Mahmud II’s revival of most of the novel offices that
Selim had instituted extends to this post as well. The now widely known story goes that the
terraced gardens of the Russian and Danish consuls to Istanbul, Monsieur de Bulgakoff and
Baron von Hübsch, layered over the verdant groves behind their summer residences in
Büyükdere on the Bosphorus, had gained such popularity among the affluent Muslim and non-
Muslim residents along its shores that even a female member of the court––Selim III’s intrepid
sister Hatice Sultan––paid multiple visits to the latter’s home (fig.2.4).14 Diplomatic decorum
13
D’Ohsson, Tableau général de l’Empire Ottoman, 177.
14
Antoine Ignace Melling, Voyage pittoresque de Constantinople et des rives du Bosphore, ed. Rezan Benatar,
transl. Irvin Cemil Schick and Ece Zerman (İstanbul: Denizler Kitapevi, 2011), 231. I have used this trilingual new
edition, based on the 1819 Treutel and Würtz edition for ease of access.
114
prevented Sultan Selim from visiting these two sites, but like his sister, who commissioned a
garden maze in her Defterdarburnu yalı from her dessinateur Antoine Ignace Melling and his
create a “European” garden in the summer quarters he started to construct for his harem at
Baron von Herbert, the Austrian internuncio to Selim’s court, imported a gardener from
Rastatt called Jacob Ensle (d. 1832), who was fortunate enough to be in residence with his
stepbrother (the distinguished naturalist Franz Boos, botanical gardener and menagerie director
of the Schönbrunn palace in Vienna) during von Herbert’s recruitment efforts. Ensle, who
appears to have led many a late-eighteenth-century European traveler through the doors of the
Topkapı palace’s new sections, but remained anonymous as “M. Jacques from Rastadt” in their
accounts, himself left a narrative of his time at the Ottoman court. He boasts that “through the
of the Bostandjis [der Obergärtners der Bostandgi’s] in the palace.”16 He continues to say that
he was the first Christian to fill this post only because Selim III’s mild regime made it possible.
In the autumn of 1794, after a swift journey down the Danube and a short stop in the
Ottoman vassal principality of Wallachia, governed at the time by the Greek Phanariote
15
For the lesser-known Kauffer, see Frédéric Hitzel, “François Kauffer (1751?-1801), ingénieur-cartographe
français au service de Selim III,” Science in Islamic Civilization 7, ed. Ekmeleddin İhsanoğlu and Feza Günergun
(Istanbul, Research Centre for Islamic History: Art and Culture, 2000), 233-243. For biographical information on
Jacob Ensle, the first foreign head-gardener to the Ottoman court, see Franz Gräffer, Historische Raritäten, vol. 2
(Wien: Tendler und v. Manstein, 1825), 153-172. However, the expanded German edition of Joseph Eugène
Beauvoisins’s travel account, footnoted by Ensle, also contains the full biographical text of the gardener’s time at
the Ottoman court; Joseph Eugène Beauvoisins. Nachrichten über den Hof des türkischen Sultans, sein Serail,
seinen Harem, die kaiserliche Familie, sein Militär und seine Minister. Nebst einem historischen Versuch über die
mohammedanische Religion, ihren Kultus und ihre Priester, transl. Johann-Friedrich Kessler (Karlruhe: C.F. Müller,
1811).
16
Gräffer, Historische Raritäten, vol. 2, 157.
115
dragoman Alexander Mourosis (d. 1816), Ensle found his way into the comfortably interstitial
and convivial life of the dragomans and their diplomatic employers in Istanbul. Once settled and
with a plush six-thousand piaster salary, he had to go native in order to better adapt to his three-
year appointment––he ended up serving for eight. For his initiation into courtly life, Baron von
Hübsch would aid in shaving his head and gird him with Turkish clothing. Instead of a turban,
however, he would be made to wear a “kalback” (kalpak) as worn by the dragomans, the ultimate
go-betweens in the Ottoman world. A timber house “in the light style of the Turkish art of
building” (im leichten Styl türkischer Bauart) with four spacious rooms and a kitchen was built
for him along the garden wall of the palace. 17 Ensle was assigned to bostancıbaşı Ahmed Ağa, a
favorite among Selim’s courtiers, whom the gardener calls the chief-overseer of the palace
garden (Oberaufseher der Gärten im Serail). An exceptionally rare rapport must have developed
between the two, because Ensle recalls Ahmed to be his “source of support and protector” during
his undeniably challenging service as the only foreigner in-residence inside the palace with such
a high official post: “no one aside from [Achmet] in the government had the slightest authority
over me.”18
I have described his work inside the Topkapı palace elsewhere.19 It is also traceable in the
detailed map that Melling provides in his Voyage pittoresque de Constantinople et de rives du
Bosphore (1819), and the description that the Austrian historian of the Ottoman empire, Joseph
von Hammer-Purgstall, provides in his Constantinopolis und der Bosporos (1822). But Ensle
also contributed to the gardens in Selim III’s Beşiktaş palace and Eyüp. In Topkapı, he worked
17
Gräffer, Historische Raritäten, vol. 2, 157.
18
Ibid.
19
Deniz Türker, ““Ottoman Horticulture after the Tulip Era: Botanizing Consuls, Garden Diplomacy, and the First
Foreign Head-Gardener,” in Botany of Empire in the Long Eighteenth Century, Dumbarton Oaks Research Library
Publications (Spring 2017, forthcoming).
116
on a set of terraced spaces reserved for Selim and for the women’s quarters, and as per the
sultan’s request, instituted the “French and Dutch conventions [Sitte]” rather than the picturesque
landscapes that the Europeans had begun to install in their estates (fig. 3.2). With Hübsch’s
considerable involvement, Ensle built flower parterres, which were traversed by linear gravel
walks, trellised arcades, the requisite jets d’eau, and hothouses for exotic fruits. It appears that
the Ottoman court wanted, first and foremost, to display the rarest and finest of flowers, so Ensle
grew “16,000 florins worth of hyacinth bulbs sent from Holland, and planted more than 6,000
florins worth of Persian buttercup and anemone.”20 Like the tulip, hyacinthus orientalis had
traveled over to the Netherlands in the sixteenth century and came back to the empire as an
import.21 He potted all of this expensive naturalia in glistening Chinese porcelain, imported by
If Napoleon had not conquered Egypt in 1798, an event, which came as a total shock to
the unsuspecting Ottomans, Ensle’s work in the gardens of Topkapı and other summer dwellings
of the court would have had a chance to flourish. Kauffer and Melling had plans to build a
completely new palace over the previously mentioned new sections, and Ensle, a member of
their artistic clique, was going to have the opportunity to make a grander aesthetic statement.23
However, not wanting to remain in an environment suddenly hostile to foreigners and volatile
due to ceaseless uprisings against Selim’s reforms, he left for his fatherland in 1802. At the end
20
Gräffer, Historische Raritäten, vol. 2, 160. Hyacinths were previously imported in huge quantities from Caffa in
the Crimea, what differs is the place of import now Europe, not the act of importation which was standard imperial
practice; see Necipoǧlu, Topkapı Palace, 202.
21
In the sixteenth-century, Istanbul was a botanical paradise visited by European botanists such as Joseph Pitton de
Tournefort (d. 1708). For a description of the gardens of the Topkapı Palace in the sixteenth as a botanical paradise
and a microcosmic representation of the empire’s floral diversity, see Necipoğlu, The Topkapı Palace, 202-203. In
the eighteenth century, the east to west flow of specimen was completely reversed.
22
Ibid.
23
Hitzel, “François Kauffer (1751?-1801),” 242.
117
of his letter, he paints a devastating picture of the Balkan geographies in turmoil, torn between
Pasvantoğlu Osman, a powerful provincial notable, Russia, and the plague.24 Unlike his swift
arrival, this time Ensle had to dress up like a Tatar to traverse northern locales now under
Russian control, and make it to the Danube river port of Silistra where he could obtain passage
back to Vienna.
The subsequent decades pitted a young Sultan Mahmud II (r. 1808-1839) against
influential viziers, powerful provincial rulers, Balkan insurgencies, Russian advances, and most
significantly, insubordinate janissaries, and seem to have been devoid of another prominent
foreign hire to calibrate the taste of the court. These events also made the kind of Eastern
European crossing that Ensle had undertaken impossible for even the most adventurous
Westerner. Aside from a few European renegades, expatriates were hard to come by in an
increasingly unstable Istanbul.25 The English travel-writer Julia Pardoe observed that foreign
gardeners of varying European nationalities were attending to each of the terraces of Mahmud
II’s garden in the Beylerbeyi palace in 1836 (fig. 3.3).26 It was only after a beleaguered but
resolute Mahmud restored a semblance of order in his empire through a complete overhaul of the
military and political bodies, that the multi-lingual Ottoman bureaucrats of his newfangled
administration began a hunt for foreign experts to furnish the backdrops of their homes. It seems
that after the 1830s the capital was once again better habitable for European expatriates.
24
Gräffer, 168.
25
Caroline Finkel, Osman’s Dream, The Story of the Ottoman Empire 1300-1923 (London: John Murray, 2006),
437.
26
Julia Pardoe, The Beauties of the Bosphorus (London: G. Virtue, 1839), 59. For Pasvantoğlu, see Virginia Aksan,
Ottoman Wars 1700-1870, An Empire Besieged. (Harlow: Pearson Longman, 2007), 219-224.
118
Ahmed Fethi Paşa (d. 1858), Mahmud’s Anglophile son-in-law, an enterprising industrialist of
glass factories, and longtime marshal (müşīr) of the Tophane armory, signed a contract with a
Bavarian called Christian Sester, while serving as ambassador to Austria (fig. 3.4).27 According
to the loosely worded agreement, once the thirty-one-year-old landscape gardener arrived in
Istanbul, he would begin “ordering the grounds” (arżıñ niẓām ve intiẓāmına mübāşeret eylemek)
allotted for the sultan’s imperial gardens, “draw out the plans appropriate for growing
multifarious trees” (gūnāgūn eşcār yetişdirmeğe iḳtizā iden zemīn ve resimleri çıḳarmaḳ) and
“closely supervise all aspects related to gardens and their walkways himself” (bāğçe ve yollarıñ
her bir huṣūṣuna kendüsi bi’n-nefs neẓāret itmek).28 Promised a generous annual stipend of two
thousand florins, comfortable lodgings, candlewax, coal, and firewood, “protection from any
hindrances to his work” (bāğçe tanẓīmine dāʾir huṣūṣlarıñ icrāsıyçün kendüsine bir ruhṣat-ı
kāmile olaraḳ hīç bir ṭarafdan kimesne māniʿ ve müzāḥim olmamaḳlıġı), and an option to quit
with a six-month notice, Sester arrived in Istanbul in 1835 along with an assistant (muʿāvin). He
was given, or, rightfully borrowing from his European precedents—the lofty title of “Imperial
Garden Director” (großherrlicher Gartendirektor).29 Until his death in 1868, Sester would
remain in the service of three of the four nineteenth-century sultans, Mahmud, Abdülmecid and
Abdülaziz, and transform most of the imperial gardens of the period in Istanbul.
27
Biographical information on Ahmed Fethi Paşa is divided. Positive ones focus on his diverse cultural enterprises
to rekindle empire-wide artisanal production; see Münevver Ayaşlı, Dersaâdet (Istanbul: Bedir Yayınevi, 1993),
109-110; his opponents exaggerated his western leanings by spreading rumors that he supplied Sultan Abdülmecid
with medicine from Europe to improve his sexual potency; Ahmed Cevdet Paşa, Ma‘rûzât (Istanbul: Çağrı
Yayınları, 1980), 10.
28
BOA, D. DRB. İ 2/12.
29
Sester’s provisions are outlined in the contract. His girding as a garden director in Vienna is described in his
obituary: A.W., “Ein unterfränkischer Landsmann als Gartendirektor des Sultans,” Erheiterungen, Belletristisches
Beiblatt zur Aschaffenburger Zeitung, December 17, 1867, 1194.
119
The Bavarian parvenu’s résumé played a significant role in his selection to the Ottoman
post. Born and raised in Aschaffenburg, he descended from a family of gardeners employed in
the upkeep of the picturesque park of Schönbusch palace, then belonging to Karl Theodor von
Dalberg (d. 1817), the prince-primate of a confederation of Rhenish states that, in alliance with
Napoleon I, had declared their independence from the Holy Roman Empire. At a very young age,
Sester abandoned training in Latin in order to completely devote himself to “the noble art of
gardening.”30 He grew up amid a world of affluent provincial patrons and their German garden
experts, who traveled around Europe to master the various branches of the practice.31 His
for the garden arts from a very young age: “The seed that slept in him, suddenly awoke to unfold
itself into a blossom, which shone forth as alone in its kind.”32 With this familial predisposition,
he first apprenticed in his hometown under Schönbusch’s head-gardener Christian Ludwig Bode.
Under his supervision, Sester honed his skills “as a gardener in general, and as a landscape
gardener [Landschaftsgärtner] in particular.”33 Soon after that young Sester initiated his
scholastic grand tour (often referred to as the gardener’s “journeyman years”)34 with the
30
A.W., “Ein unterfränkischer Landsmann als Gartendirektor des Sultans,” 1194.
31
Ibid. For Schönbusch’s garden history, see Schönbusch bei Aschaffenburg Amtlicher Führer, herausgegeben von
der Verwaltung der staatlichen Schlösser, Gärten und Seen (ehemaliges Krongut); bearbeitet von Heinrich Kreisel
(Aschaffenburg: Verlag der Wailandtschen Druckerei A.G., 1932). For a description of Schönbusch in the wider
context of Weimar landscaping, see John Dixon Hunt, The Picturesque Garden in Europe (New York: Thames &
Hudson, 2002), 163-164.
32
A.W., “Ein unterfränkischer Landsmann als Gartendirektor des Sultans,” 1194.
33
Ibid.
34
For a good overview of a European head-gardener’s training trajectory in the eighteenth and nineteenth centuries,
and their so-called “journeyman years,” see Toby Musgrave, The Headgardners: Forgotten Heroes of Horticulture
(London: Aurum, 2007), 75-78.
120
landscape gardener, Carl Ludwig von Sckell (d. 1828), as extensions to the Baroque summer
palace of the Bavarian rulers.35 Bode was a discipline of Sckell, and was entrusted to create
English gardens with a German bend––a complete turn to nature, and an economical use of
garden structures––which he must have imparted to his apprentice in Schönbusch. Following his
training in Munich, Sester was appointed head-gardener to Dalberg’s smaller country estate in
Bohemia––his first venture into the Habsburg domains—and then back to Bavaria in 1832 when
he was “tasked with the supervision of the gardens of Frauendorf’s horticultural society (dem
Sitze der praktischen Gartenbaugesellschaft). He had only recently been hired as a head-
gardener (Obergärtner) by the Prince von Dietrichstein to lay out the gardens of his new
Dolmabahçe palace, if the latter were to be stripped of its sculptural reliefs—when his eastern
adventure beckoned. Having interacted with diplomatic circles, Dietrichstein had recommended
Although I have not yet identified a drawing or plan from Sester’s own hand of the
Ottoman gardens he created, he has left behind a short ekphrasis from 1832, which appeared in
Frauendorfer Blätter on July 3, 1845, on how he envisioned the gardens while he served as a
head-gardener. Borrowing from the hackneyed European parlance of describing the Tanzimat
Frauendorf heralded him in this news item as the artistic counterpart to these two reform-oriented
sultans. The piece was republished in 1845 with a lengthy prologue praising his international
success:
A letter from Constantinople that was printed in the daily newspaper on the 12th of last
month emphasized that the young Sultan [Abdülmecid], like his father [Mahmud II],
35
Carl Ludwig von Sckell, Das königliche Lustschloss Nymphenburg und seine Gartenanlagen mit einem Plane.
(München: In Commission bei George Jaquet, [between 1837 and 1840?]).
121
found a great deal of pleasure in everything new and better. For example, when setting up
his palaces, the Sultan expressly ordered on numerous occasions that he no longer wanted
the Old, but rather the New according to better European taste. Thusly, the garden at
Tscheragan Palace, which was installed some six years ago by one of our countrymen,
Herr Sester of Aschaffenburg, pleased the Sultan so extraordinarily that while he was
recently moving from his palace to Beylerbeyi, he ordered that Tscheragan should be
outfitted for the next winter so that he could spend fall and also the winter there... We are
pleased by this news all the more because we have not heard from our old friend Herr
Sester for quite some time. What a wonderful direction human fate can take! In 1832,
Herr Sester was still helping to install the gardens in Frauendorf. While this garden was
later destroyed by high winds and hail, we can take solace in the fact that the spirit of
progress managed to transplant [verpflanzt] a refined taste for gardens in Turkey in the
form of Herr Sester, placing him at the summit of that country’s artistic reform [Herr
36
Sester mit großartigen Mitteln an die Spitze der schöpferischen Reform gestellt].
In Sester’s ekphrasis, titled “On the Cliff Bench in Frauendorf, May 8, 1832,” appended
to this flattering introductory exposé, the gardener describes his walk through the garden of his
own creation in a manner resembling a musical composition. The sentimental tone of the
narrative, what the gardener intends to evoke with his garden, is in dialogue with those of his
literary companion Hirschfeld, and with Pückler-Muskau whose treatise reads like a real-time
walk through his own gardens, where each view fosters different sets of emotions. From a stage-
like vast clearing, Sester enters a steep and narrow path lined with a thick mass of conifers with
only a “handrail made of bark-stripped branches” to hold onto, having been seduced by the
violets under the shade of a spruce tree down below. As he descends, he gently exposes his
against the pine, hardy berries with delicate dayflowers, primrose entwined about the pear tree—
but the experience is so immersive and natural that the environment belies the human hand that
put it together. At some point, he comes across a bench, where he sits to listen to the sounds of
starlings, blackbirds and the rushing creek and contemplates the moss-covered precipice and
what lies beyond. As night descends and nature’s sublime takes over, Sester reveals his
36
“Wohlgefallen des türkischen Kaisers an englischen Gärten,” Frauendorfer Blätter, July 3, 1845, 202-203.
122
philosophical inspiration: Herder’s short prose titled Kalligenia, Die Mutter der Schönheit (1803)
which inquired into the aesthetic qualities of nature and its laws, and the happy convergences
between an artist and scientist when studying them.37 The gardener, who crafted himself from a
bit of both of these professions, writes: “The philosopher should hurry to this spot, disdaining the
trinkets of the masses, and devote serious contemplation to the purpose of man; and celebrated
goddess will come to him (as Kalligenia did to Kallia) in the dreams of Herder.”38 The article
ends with the author’s appeal to the Persian king to hire a professional of Sester’s caliber to
“refine their taste for decorative garden arts among the masses there,” because he suggests,
“progress in the garden arts and garden culture [der Fortschritt der Gartenkünste und
Frauendorfer Blätter’s push to connect the English landscape garden with liberal rule
might not be too much of a stretch, and in fact, is reflective of the sentiment of the era. German
writers of garden treatises, who were Sester’s contemporaries as well as his literary and technical
primers, believed in the close correlation between an enlightened, benevolent ruler, and the
manner in which he laid out his estate. One of the most widely read among these figures, a
member of the landed nobility from the north and an obsessive landscape designer himself,
Prince Hermann Ludwig von Pückler-Muskau (d. 1871) propounded that the best garden model
37
Johann Gottfried von Herder, “Kalligenia, die Mutter der Schönheit: Ein Traum” in Johann Gottfried von Herders
sämtliche Werke, zur schönen Literatur und Kunst, vol. 6 (Carlsruhe: Im Bureau der Deutschen Klassiker, 1821),
224-234. For a broader historical context on the German Romantics and their conceptualizations of the East, see
Suzanne L. Marchand, German Orientalism in the Age of Empire: Religion, Race, and Scholarship (New York:
Cambridge University Press, 2009). For the strong interconnection between German aesthetic theory and landscape
design, and the argument that German landscapists found a middle-ground to call their own between the English and
French garden traditions, see Michael G. Lee, The German “Mittelweg”: Garden Theory and Philosophy in the
Time of Kant (New York: Routledge, 2007).
38
“Wohlgefallen des türkischen Kaisers an englischen Gärten,” 203.
39
Ibid.
123
for an estate-owner was the English one, because with all of its philosophical connotations it
offered the best contrast to Le Nôtre’s Versailles and Vaux-le-Vicomte that had become one of
the preeminent paragons of French autocratic rule alongside the structures they circumscribed.40
By deliberately including the working lands of the ruler—a hint of a peasant here, a farm there—
and with untouched nature, the English landscape garden was for Pückler-Muskau a “microcosm
of the civilized world.”41 So, if Mahmud II, and later Abdülmecid, strove to make distinctive
visual claims about transformations to their rule as reform-oriented sovereigns eager to instate a
completely new administrative, judiciary, and cultural system for their public, it is not unlikely
that they selected a similar aesthetic scheme to the benevolent German gentry for their
It is not surprising that Sester was acquainted with the writings of German philosophers.
Excerpts from their most popular texts would be printed and circulated even in the monthly
gardener’s almanacs of Frankfurt. Herder’s Kalligenia, written close to his death, was one of
these short but evocative narratives that also made its way into the homes of the working
classes.42 Starting with Kant, figures like Herder, Goethe, and Schiller upheld garden art among
the highest plastic arts of their time. For them, and their minstrel in all-things related to
landscape art, C. C. L. Hirschfeld who penned his popular Theorie der Gartenkunst (1779 to
1785), a gardener was equal to, if not more privileged than, a landscape painter in his command
40
Linda B. Parshall, “Introduction,” in Hints on Landscape Gardening, Together with a Description of Their
Practical Application in Muskau by Hermann Prince von Pückler-Muskau, transl. John Hargraves (Basel:
Birkhäuser Verlag, 2014), 11.
41
Ibid., 14.
42
“Retrospect of German Literature,” in The Monthly Magazine: Or, British Register, vol. 14, issue 2, 1803, 653.
124
On the strength of these comparisons of the two arts, it is easy to see that at base the art
of gardening is as superior to landscape painting as nature is to a copy. None of the
mimetic arts is more entwined with nature herself, which is to say more natural, than the
art of gardens. Here the portrayal is merged with the actual. Movement is not merely
perceived as suggestion but truly felt. Water, which in a landscape painting is animated
only through reflections, offers the pleasure of its presence through site and sound. The
eye is offered colors glowing or shimmering with a luster, gaiety, and warmth unrivaled
by the magical power of any Titian. The gradual experience of garden scenes offers more
protracted and entertaining pleasure than the most lovely and detailed landscape painting,
43
which the eye can only quickly encompass.
These thinkers of aesthetics not only gave the gardening profession incredible agency in shaping
nature, but also fueled the garden artist’s creative powers with the German proto-national ideas
of freedom of the mind and creative expression. Rustic, seemingly untouched landscapes were
the perfect backdrop for their fiery ideas, their best visual representatives. Sester was also
geographically close to these members of the Sturm und Drang movement of arts and letters,
preoccupied with the shackles of Enlightenment rationalism, and was certainly spurred on by the
romantic fervor of their aesthetic inclinations. If Goethe’s novella Elective Affinities (Die
Wahlverwandtschaften) of 1809 is any indication, the patrons of garden estates were also deeply
involved in the landscape projects alongside their gardeners.44 They would look through
“volumes on English country houses, with the engravings then [the patron’s] map of the
estate,”45 survey the terrain, and make planning decisions together. Dalberg, who was Sester’s
first patron and his family’s benefactor, was a close-friend, intellectual equal, and travel
companion to Herder—they journeyed together in the Tyrolean Alps and Italy—who would find
gainful employment for this ubiquitous theologian, because as a powerful political figure
43
C. C. L. Hirschfeld, Theory of Garden Art, transl. Linda B. Parshall (Philadelphia: University of Pennsylvania
Press, 2001).
44
Johann Wolfgang von Goethe, Elective Affinities, translated with an introduction and notes by David Constantine
(Oxford: Oxford University Press, 2008), 46. For the German adoption of the English garden, see Elizabeth Barlow
Rogers, Elizabeth S. Eustis, and John Bidwell, eds., Romantic Gardens: Nature, Art, and Landscape Design (New
York: The Morgan Library and Museum, 2010), 133-148.
45
Elective Affinities, 46.
125
Dalberg (later the Archbishop of Regensburg) also held great sway in ecclesiastical
appointments.46 Therefore, Schönbusch afforded a young garden-artist both the practical and
His obituary also recounts Sester’s first interactions with Mahmud II, who unlike Selim
III did not want orange trees in his gardens—an eighteenth-century fad, now too commonplace—
and instead desired something that “others did not have.”47 In their four-year interaction, Sester
installed a spacious portico on the side of Mahmud’s wooden Dolmabahçe palace. Under this
section, and protected from the “icy winds that the Pontus not so seldom sends, a fantastical
and One Nights.”48 He installed waterfalls with alcoves molded out of grottoes, and planted
native of Oceania––alongside his beloved exotic conifers, the araucaria.49 The gardener’s
undertakings did not end with simple gardening; he won a building commission over the costly
proposition of the unidentified imperial architect for a garden house. When it was discovered that
the new garden lacked the necessary running water––unclear whether a stream, lake, or water for
the newly built pavilion—Mahmud asked him to find closer wells or springs (Quellen). Sester’s
response, which the translator was reluctant to convey to the Sultan was, “Lord, I am not
Moses.”50 The obituary claims that Mahmud took his statement as a sign of honesty, but he must
46
Robert Thomas Clark, Herder: His Life and Thought (Berkeley: University of California, 1955), 233, 245-246,
288, and 355-356.
47
In Sester’s obituary, Mahmud is personified and declares, “Ich will keine Orangenbäume, ich will Etwas was
Andere nicht haben,” see A.W., “Ein unterfränkischer Landsmann als Gartendirektor des Sultans,” 1195.
48
Ibid.
49
Ibid., 1194.
50
Ibid., 1195.
126
also have appreciated Sester’s biblical reference to Moses, who struck a desert rock from which
water flowed, a story from the life of a prophet shared in the Koran which was certainly familiar
to and that resonated with the Ottoman ruler. This nineteenth-century anecdote unknowingly but
sixteenth-century architect Sinan. In his biography, Sinan was compared to the miracle working,
immortal Hızır (Khidr) because of his discovery of “life-giving springs” and the hydraulic feats
Sester also laid out the designs for the Ihlamur Pavilion in the valley behind Dolmabahçe,
which would later serve as a favorite inland retreat for Abdülmecid, and restored Ensle’s
additions to the Topkapı palace.52 His horticultural contributions to Sa‘dabad are found in the
construction expenses from the summer of 1863, where, referred to as the chief-gardener
(bāġçıvānbāşı), he supplies the site with rose and linden trees and a set of rustic railings
(fig.**).53 He was also assigned semi-imperial commissions from wealthy bureaucrats like
Abdülmecid’s minister of war, serasker Rıza Paşa, who wanted an identical version of the
sultan’s English-style garden for his own residence.54 Moreover, Mahmud II’s wife and
51
Gülru Necipoğlu, “Sources, Themes, and Cultural Implications of Sinan’s autobiographies,” in Sinan’s
Autobiographies: A Critical Edition of Five Sixteenth-Century Texts. Critical Edition and translation by Howard
Crane and Esra Akin (Supplements to Muqarnas, Leiden, 2006), x.
52
A.W., “Ein unterfränkischer Landsmann als Gartendirektor des Sultans,” 1194.
53
BOA, HH. 19355.
54
“Wohlgefallen des türkischen Kaisers an englischen Gärten,” 202. I have not, yet, been able to locate the
whereabouts of this yalı, and gardens. However, Ahmed Lutfi Efendi’s chronicles of the Mecidian era often pit the
seemingly more conservative Rıza Paşa against the dandyish ambassador to many European capitals and Sester’s
sponsor Ahmed Fethi Paşa. Although we cannot identify the exact location of Rıza Paşa’s waterfront mansion, we
get insights on his gardens through an English woman’s visit to his inland mansion and interactions with his wife
“Madame Riza,” who would describe her the newly constructed gardens of her yalı to her foreign guest: “There are
hanging gardens with a stream leaping from rock to rock amongst the orange-trees…there are also beautiful
fountains, and rose-gardens.” Mrs. Edmund Hornby, In and Around Stamboul (Philadelphia: James Challen & Son,
1858), 258.
127
Abdülaziz’s mother, Pertevniyal Valide Sultan’s monthly domestic expenses from 1857 to 1858
list the gardener from Austria (Nemçeli baġçıvān), consistently on top of the ledger. His work on
her residence in the walled-off hilltop pavilion that contained sizable market gardens especially
for strawberries was not inexpensive compared to the boatmen’s fees, the kavasses (armed
attendants of an ambassador or consul), and maintainers of water conduits (ṣu yolcu).55 The
earliest map drawn up by the Ottoman-employed Prussian officer, Baron Helmuth von Moltke,
from 1839, of which we also have the Ottoman Military School’s redeveloped versions,
identifies two small structures perched on the elevated grounds behind Çırağan. One is labeled
the kiosk of Valide Sultan, and the other, smaller, cross-axial one, Yıldız (fig. 3.5). These two
structures were the earliest incarnations of what would develop into a country estate (labeled as
çiftlik in the above-mentioned map), surrounded by a multitude of arable fields (tarlā) and
protected by guard posts (ḳaraġolḫāne) in the map mentioned in the preceding chapter, which
were allotted to the mothers of sultans from Selim III to Abdülaziz (fig. 2.13).56 This latter map,
although drawn without topographic conventions, not only shows the generous sprawl of the
nineteenth-century valides’ income-generating properties in the new imperial zone of the capital,
but also clarifies the site’s relationship to Çırağan on the shore: they are connected by a grove
(Çerāġān nām sarāy-ı hümayūnuñ Yıldız Köşkü ṭarafında ḳoruluḳ maḥalli). By the time the map
was made, the wall that separated the two kiosks on the hill belonging to the valide estate from
the waterfront palace was taken down. Its drafting must have coincided with the second stage in
Sester’s landscaping of the grove during Abdülmecid’s reign when the gardener connected the
55
İstanbul Atatürk Kitaplığı (İAK), Pertevniyal Valide Sultan Evrakı (PVSE) 757, 1086, 1125, 1126, and 1128. The
vast strawberry fields are identified in an undated map from the Topkapı Palace, Topkapı Sarayı Müzesi Evrakı
(TSME) 9494.
56
Again, TSME 9494.
128
Indeed, Sester’s biggest contribution to the capital’s outdoors was his gradual two-step
conversion of the ravine-bisected hills behind Mahmud II’s marble colonnaded Çırağan palace
that cupped the shoreline between Beşiktaş and Ortaköy to form a sprawling romantic landscape.
Under Sultan Mahmud, Sester had to work within the bounds of the traditional terraced aesthetic,
but also naturalized these spaces as much as he could by turning the large flower parterres into
uneven lawns and adding multiple bodies of water with undulating frames. Ziver Paşa composed
an ode to mark the completion in 1839 of the first round of landscaping done under Sultan
Mahmud for the garden behind Çırağan, which was once inscribed on the door opening out to the
garden. The ode is unusual not only because it was for a garden gate suggesting perhaps that the
court wanted to emphasize the importance and physical centrality of its construction, but also
The exalted Mahmud Khan, the spring season of the garden of imperial grandeur,
Without a doubt, it became the envied and agreeing [ṭıbāḳ]57 garden of paradise.58
An undated oil painting from the Dolmabahçe palace collection offers a view from this
hillside garden looking onto the back of the crenellated palace, the delicate footbridge that
57
By selecting this particular word, the poet not only alludes to the overall harmony of the design, matching the
garden of paradise, but also intends to reiterate the poet that it was physically stacked like plates, a reiteration of the
phrase ḳat ḳat that appears in the previous line.
58
“Nev-bahar-ı bâġ-ı şevket Ḥażret-i Maḥmūd Ḫān
Eyledi bu baġçeyi nev gülşen-i pür-zîb ü şān
Ḳat ḳat bu ravżayı tezyîne fermân idicek
Oldı maḥsûd-ı ṭıbaḳ-ı bâġ-ı cennet bî-gümân.” Ahmed Sâdık Zîver Paşa, Dîvân ve münşe'ât, 452.
129
connects it to the garden, and the walled elevation of the terraced parterres. It captures the early
phase of Sester’s work comprising the swelling ha-has that hold up the two ponds, a white
classical temple-like fabrique, which must have been one of his architectural commissions, and
mounds of soil removed to open up the pools occupying the foreground (fig. 3.6). On the flatter
ground, immediately behind the Dolmabahçe palace’s administrative structure (mabeyn), the
painting reveals a fragment of a garden developed for private use with similar pools. Julia
Pardoe, who likened the horticultural activity in the gardens of Beylerbeyi to a tower of Babel of
gardeners, also witnessed the frenzied activity behind Çırağan. Sester and his assistant must have
started on the projects within months of their arrival since her travel account was published in
1836, only a year after his contract signing. Her description of what Sester pursued behind
Çırağan animates the content of the undated painting, as well as the engraving corresponding to
The gardens of the palace are extensive, but will require time to make them worthy of
description; at present, a great portion of the hill-side, behind the building is left in its
original state, boasting for all ornament sweeps of fine cypresses, and here and there a
tuft of almond trees, a group of acacias, or a majestic maple; while the white tents of the
Bulgarian workmen employed upon the walls, give to the scene the picturesque and
cheerful appearance of a summer encampment.59
Sester’s obituary further expands on his accomplishments in this “great compound [die groβe
Anlage] of Ortaköi,” the region where the palaces of the royal were sited, hence the connection
with the queen mothers in nearby Yıldız.60 Under his supervision, “mounds had to be removed,
rocks blown up, and basins filled in,” in order to properly realize “the conceits of painterly
59
Pardoe, 18
60
A.W., “Ein unterfränkischer Landsmann als Gartendirektor des Sultans,” 1195.
130
The famous Weimar botanist Karl Koch (d. 1879) included a visit to Turkey in one of his
three pioneering scientific quests to collect plant specimens in the Caucasus. In 1843, he was
perhaps the first to leave an account of Sester’s gardening work in Çırağan. With a
horticulturalist’s eye for landscaping, tempered with a bit of hearsay, he spots the already extant,
walled-in parterres that Sester had to work with, and the earliest phase of the gardener’s attempt
As soon as one reaches Fündüklü [sic, Fındıklı] and the rifle factory that borders it, the
royal winter palace of the pumpkin garden (Dolmabaghdsche), gradually comes into
view. This palace was used by Mahmud II during a large portion of the winter season.
Mahmud was responsible for the way in which the palace is currently set up. The current
Sultan now prefers to live on the Asian side of the city, as if he sensed the extent to which
he and his people now no longer fit in in Europe. At this point the visitor encounters a
series of developed areas, some of them enclosed by high walls, while others are open for
the enjoyment of the public. The pleasure garden Wiegenstein (Beschiktasch) then
follows, which boasts an excellent location between two ravines. A stream flows through
each of these ravines. Adjoining this garden is Tschiragan [Chiraghan] Palace, which was
built by Sultan Mahmud II. It is here that the current sultan [Abdülmecid] lives during a
portion of the hot summer months with his royal retinue. A German gardener was
commissioned with the job of landscaping in European style the inner areas that are
enclosed by walls. And, as far as one could see from the outside, the gardener seemed to
have a particular liking for green lawns, while trees and shrubs were relegated to the
background. Viewed from our distant vantage point, the garden did not appear to be
particularly handsome due to the stark contrast between its spartan appearance and the
surrounding naturally thick vegetation. Yet it was said that the garden was particularly
beautiful up close. Mahmud II spared no expense in order to improve the gardens that he
had created. The servant of the church, Abdul-Medschid, had bountiful shipments sent
each year to Constantinople from Vienna containing seed stores and decorative bushes.
However, I think that Constantinople possesses such beautiful plants that one does not
have to rely on foreign varieties. But man is rarely satisfied with the beautiful and
wonderful things that he possesses in close proximity, and is hardly able to resist the
inner drive to possess the foreign, even if it is not as beautiful.62
Foreign visitors privileged enough to visit the site with the imperial gardener in tow,
stress its terrain’s pre-Sester aridness, and provide insight into stages of its progress under his
command. Before Sester began the second phase of forestation for Abdülmecid, and only seven
61
A.W., “Ein unterfränkischer Landsmann als Gartendirektor des Sultans,” 1195.
62
Karl Heinrich Emil Koch, Wanderungen im Oriente, während der Jahre 1843 und 1844, vol. 2 (Weimar: Druck
und Verlag des Landes-Industrie-Comptoirs, 1846), 367-368.
131
years into his directorship, Countess Ida von Hahn-Hahn (d. 1880), novelist to the German
aristocrats and a pen-pal to Prince Hermann von Pückler-Muskau, met Sester by chance at the
lodgings of the Pera proprietress Madame Balbiani in the Fall of 1845. The gardener, a frequent
guest of the Balbiani boarding house, offered to take his compatriot on a tour of Mahmud’s
Çırağan. In a letter to her mother, after providing a lengthy description of the palace interiors,
from its porcelain collection to its sundry mirrors and clocks, the Countess lets her in on the
The garden of this palace is quite new, situated on the steep and totally bare side of a hill,
where as yet, nothing is to be seen that would give us the idea of a garden—no flowers,
no shade, no verdure, no water, nothing but the heavenly view of the Bosphorus; perhaps
in ten or twelve years it may be transformed into a garden. In the centre, between the
pavilions, is a parterre of flowers, where, however, you see nothing rare or handsome but
what you find in ours—climbing roses, dahlias, and the like. Orange and lemon trees
stand in pots, as with us, and are kept in winter in hot-houses.63
Prince Leopold, Duke of Brabant (and the future king of Belgium), who was hosted by
Abdülmecid in 1860, who took a guided tour of the palace garden with Sester and recorded its
After lunch, we went down the Bosphorus by boat to the gardens and kiosks of
Tschéragan. This garden, drawn by a German, is large and handsomely created. One sees
Constantinople, the Bosphorus, and even a bit of the Sea of Marmara. The soil, rocky
here, is not overly favorable for vegetation, also the garden provides no shade. Near here,
in the lower part of the garden, is another kiosk of the Sultan, all in white marble and
richly adorned, but in bad taste.65
Both the Countess and Duke’s observations over the garden’s barrenness, and lack of shade find
its representation on the lid of an Ottoman writing box. Executed in oil by the Armenian artist
63
Gräfin Ida Hahn-Hahn, Letters from the Holy Land (London: J. & D. A. Darling, 1849), 246.
64
Léopold II, Voyage à Constantinople, 1860. (Bruxelles: Editions Complexe, 1997), 56-57.
65
Ibid. “Après déjeuner, nous descendîmes en caïk le Bosphore jusqu’aux jardins et kiosques de Tschéragan. Ce
jardin, tracé par un Allemand, est grand et joliment établi. On voit Constantinople, le Bosphore, et même un peu de
la mer de Marmara. Le sol, rocailleux ici, n’est pas excessivement favorable à la végétation, aussi le jardin ne
possède pas d’ombre. Tout près d’ici, dans un fond, se trouve un autre kiosque du Sultan, tout en marbre blanc et
orné d’une façon très riche, mais de mauvais goût.”
132
and marquetry specialist Mıgırdıç Melkon, the painting is not only a rare local depiction of
Mahmud’s version of Çırağan, but also the single mid-century visual proof of Sester’s completed
output (fig. 3.8).66 (An earlier version of this object, a painting by Melkon is mentioned in the
previous chapter, but depicts the site without the addition of a central circular pavilion.)
Melkon’s painted lid shows the full span of the garden that reaches all the way up to a second,
larger, green-painted kiosk that has the exact same billowy roof resting on thin columns as did
the tent [çadır] kiosk, once perched right besides Sa‘dabad’s canal. This structure is likely the
earliest incarnation of the brick and stone pavilion that would later replace it during Abdülaziz’s
additions to the garden, but maintain its original shape-derived designation (fig. 3.9). The artist’s
pronouncement of Sester’s winding paths and burgeoning saplings presents a sharp contrast to
the even more arid hilltops to the garden’s right, and the urban sprawl to its left. A curious dun-
colored wall behind the southern wing of the palace appears to support a greenhouse, whose
glass panels are visible next to the temple-like garden folly––the same structure from the undated
A recently discovered painting by the Italian painter Carlo Bossoli (d. 1884), more or less
taking the same bird’s-eye-view side glance of the reworked backyard with its aforementioned
undated other, depicts Mahmud II’s terraced first segment and the English garden behind it under
brilliant, saturated sunlight (fig. 3.10).68 To access this terraced section, the palace inhabitant
66
For Mıgırdıç Melkon, see Garo Kürkman, Armenian Painters in the Ottoman Empire, 1600-1923, vol. 2 (İstanbul:
Matüsalem Publications, 2004), 619-631.
67
Deniz Türker, ‘On Dokuzuncu Yüzyıl Diplomasisinin Kristal Saray Serüveni,’ Milli Saraylar Belgeler Dergisi 2
(2014): 83-98. Also, see Selman Can, Belgelerle Çırağan Sarayı (Ankara, T.C. Kültür Bakanlığı, 1999). 30-31.
68
Bossoli was an itinerant artist looking to find lucrative patronage in Europe’s east much like Melling. He painted
for the Russian aristocracy, and spent a considerable time in the Crimea working on the construction of the Odessa
133
either had to use the covered footbridge that crossed over the public road, or if on horseback or
in a carriage, the ramp that was leveled with the road. Bossoli’s painting also tells us the heavily
landscaped terrace is separated from the Romantic garden above it (where figures are depicted
strolling the grounds) by a stately one-story stone greenhouse with a façade consisting of
pediments and pilasters and potted plants lining its entrance. The terrace itself contains a
carefully laid out set of round flower parterres with a central pool bearing a cascading fountain.
It is very likely that with his unusual ode to Mahmud’s new garden, “adorned in layers,” Ziver is
What these paintings do not show, however, is how Sester filled up the barren valley that
was sandwiched between the valides’ walled in, hilltop residence, and the thicket of cypresses
surrounding the saintly precinct of Yahya Efendi’s tomb, nestled on the northeast of Çırağan.
This was the second phase of Sester’s expansion, commissioned under Abdülmecid. Although no
paintings like the two previously mentioned examples have survived of what would first become
the forested extension of the Çırağan gardens with lakes and waterfalls, and later the centerpiece
of Abdülhamid II’s Yıldız palace, there are seventy-five, single-page expense accounts spanning
weekly work that started on February 5, 1849, that indicate intense gardening activity in the area.
Each of these expense accounts only sparsely fills a single page and lists the day laborers’ rates
undertaking. However, they all bear his Ottoman seal, which identifies his position in
Abdülmecid’s court as the chief-gardener of the Çırağan waterfront palace, Çerāġañ sāḥilsarāy
opera house. His work in Istanbul is largely unknown and unpublished, unlike his celebrated genre scenes of the
Crimean War and lithographs depicting the Second Italian War of Independence (1859); see, Carlo Bossoli, The
War in Italy (London: Day & Son, 1859); and, Cristina Vernizzi, et. al. eds., Carlo Bossoli: cronache pittoriche del
Risorgimento (1859-1861) nella collezione di Eugenio di Savoia, principe di Carignano (Torino: Artema, 1985).
134
serbaġçıvānı Sester, embellished with a single stemmed flower (fig. 3.11).69 They also do
provide a general overview of the landscaping project by describing it as the “leveling” (tesviye)
of the new garden between Çırağan, its mountains (Çerāġān ṭāġları) and Yıldız pavilion, as well
as the construction of the gardener’s home (baġçıvānbāşı mösyö Sestār’iñ ḫānesi) adjacent to the
Ortaköy side of the new garden. Leveling most likely meant the knocking down of walls that
divided the shoreline Çırağan palace’s garden with the barren site next to it, as well as the Yıldız
estate, once intact and outlined on Melkonyan’s writing box. Finally, some of these accounts
document the aggregate cost of multiple weeks’ worth of work: for example, under the oversight
of Selim Efendi, the head-chamberlain (mābeyn ferīki) of the sultan, the treasury disburses Sester
over two million ġurūş from its fiftieth to one hundred and thirtieth week.70
The Austrian Jewish writer and ethnomusicologist Ludwig August von Frankl (d. 1894),
who followed the recommendation of the Ottoman ambassador to Naples and met with Sester in
Istanbul on his journey to Jerusalem in 1856, had the opportunity to spend time in this one-
storied stone house of the chief gardener, perched close to the imperial gardens, which contained
“a large hall, the windows of which framed the low-lying Bosphorus, offering a huge picture.”71
He emphasized the fact that a house made of stone reflected a certain kind of privilege “in
Constantinople, where conflagrations are a regular feature,” and added that the beautiful house
“had been constructed by the Sultan for Sester, whom he loves and holds in high esteem.”72 (The
69
The seventy-five notebooks begin with BOA, HH. d. 18928, and end with 22266. Often there are jumps in the
numbering, and some notebooks are missing, so 18940 follows, for example, 18937. However, if searched on the
archive’s index, the combined words “Çırağan,” “bahçe,” and “tesviye,” generate a list of all of these short defters.
In Sester’s seal, the name of the palace is misspelled Çerāġañ when it should have been Çerāġān.
70
BOA, H.H. 22245.
71
Ludwig August Frankl, Nach Jerusalem! (Leipzig: Baumgärtner's Buchhandlung, 1858), 173.
72
Frankl, 174.
135
house’s foundations still exist on the northeastern edges of Yıldız’s park, adjacent to the
porcelain factory. Space for his house and garden is now taken over by the haphazardly built
dormitories for the employees of the neighborhood’s fire department.) It was in this intimate
space that the Austrian traveler was able to observe the gardener, in full Oriental garb,
position, Sester entertained his guests along with his Armenian-Catholic wife Rosa (née
Askerian).73 Frankl describes him as “a man with a serious demeanor, a demeanor that exudes an
Oriental calm that is pleasant, as it is not caused by thoughtlessness.”74 Almost two decades into
his service as a gardener at the time of Frankl’s visit, Sester seems to have created a familial
environment inside his home that combined native practices with touches from his homeland:
“We were presented with food and drink in an Oriental fashion; yet we were also given the
opportunity to think about our German homeland, thanks to an extremely fine wine from
Rhineland.”75
Overall, Sester experienced better luck at integrating into the Ottoman court than his
predecessor Ensle: the gardener from Bavaria cultivated a deeply personal relationship with
Sultan Mahmud and his successors in the relatively more forbearing atmosphere of the empire’s
period of reforms that Selim III had attempted to initiate. A foreign member of the court, he still
yielded considerable authority over a large group of workers. A short memo passed between the
office of the Grand Vizier and the ministry of superintendence in 1852 reports that an unruly
gardener, the Croatian Zeynel, was brought over to the head-gardener, accompanied by the
73
Frankl, 174.
74
Ibid.
75
Ibid.
136
capital’s gendarme.76 His obituary adds that while working on his ambitious Ortaköy project he
had already grown strong in the Turkish language, so he must have been able to communicate
A few remaining requisites of the role of the pre-1826 bostancıbaşı seem, then, to have
been required of Sester. One of these was the fact that Sester’s home was adjacent to Çırağan,
the court’s preferred residence in the first half of the nineteenth century, paralleling the
traditional practice of assigning the bostancıbaşı an official office inside the Topkapı Palace and
later one in Kuruçeşme close to the Beşiktaş Palace.78 The Stolpe map drawn out between the
years 1855 and 1863 (and, later expanded in 1882) gives us a cartographic sense of Sester’s
gardening feats in the area labeled “Grossherrlischer Lustgarten,” and his adjacent residence as
the imperial garden directorate (fig. 3.12). While most other expatriate court officials such as
Sester’s contemporary Guiseppe Donizetti, the instructor-general of the Ottoman Imperial Music
band, chose to reside in Pera, the garden-director combined his office and family home in the
privileged zone around the palace.79 Sester and his gardeners likely kept the now no-longer
In keeping with earlier designatory practices, Sester retained control over his gardeners in
a militaristic manner by arranging them into squadrons (bölük), all in accordance with their
postings among the various imperial gardens of the capital. The salary registers of the gardeners
all still referred to their employees as nefer (individual, soldier) and continued to be documented
76
BOA, A.}MKT.NZD. 65/79
77
A.W., “Ein unterfränkischer Landsmann als Gartendirektor des Sultans,” 1196.
78
On the dormitories of the gardening corps and the office of the head-gardener (bostancı çardağı, or the gardener’s
arbor) inside the Topkapı Palace, see Necipoǧlu, The Topkapı Palace, 207.
79
Emre Aracı, Donizetti Paşa, 54.
137
and paid by the Ottoman imperial treasury.80 However, the martial terminology found in registers
such designations for bureaucratic ease rather than indicating the direct link between the
conscripted members of the pre-1826 gardening corps and the janissaries, where the former
posthumously. Two maps of Ortaköy undertaken by members of the imperial army under
Abdülhamid II identified the site of the garden directorate as belonging to the former head-
gardener Sester (sābıḳ baġçıvānbāşı Sester Efendiniñ ḫāne ve bāġçesi) (fig. 3.13).81 These maps
were drawn between 1899 and 1900 at the sultan’s behest under the project to expand Yıldız’s
gardens into Ortaköy by absorbing the gardens of the Ferʿiye Palaces and the small plots of land
owned by the neighborhood’s tradesmen, in order to create a palatial extension replete with a
new imperial mansion to host and entertain diplomatic guests around a porcelain factory and a
completely new picturesque garden. While one of the maps details the lodgings for
Abdülhamid’s trusted Albanian zouave regiments82 (fesli zuhāf birinci ṭabūrunuñ iki bölük efrād-
ı şāhāneleriniñ iḳāmetine maḥṣūṣ bārākalar), the other one focuses on the immediate
surroundings of Sester’s house and pinpoints its commanding location in a small town’s square
with a fountain in the middle and the house of the head-gardener’s assistant (bāġçıvān ḳalfa),
80
Two examples of the military formations implemented for the gardeners installed in various imperial gardens of
the capital can be best observed in the Ottoman imperial treasury registries BOA, Y. PRK. SGE. 11/45 from
December 20, 1908, as well as, Y. PRK. SGE. 39/19 from the same year.
81
The two maps numbered 93332 and 93405 are preserved in the Istanbul University Library’s Rare Works
Collection. The third one is located in the Istanbul Atatürk Library’s Map Collection under 5908.
82
On this regiment inaugurated by the Sultan Abdülmecid to participate in public ceremonies and named as such for
the elongated fezs that they wore known as zuʿāf (or zuhāf), see Karateke, Padişahım Çok Yaşa!, 256 n. 32, and 272.
The regiment was composed solely of Northern (Gega) Albanians. Abdülhamid II also kept a turban donning zouave
regiment composed of North Africans Arabs, which was adopted from Napoleon’s Algerian footmen; see Karateke,
278.
138
sandwiched between the head-gardener’s residence and that of the caretaker (türbedār) of the
Yahya Efendi convent. The mansion that was built over Sester’s residence under Abdülhamid
would continue to be known among the palace officials as the head-gardener’s pavilion well into
the reign of Mehmed V (r. 1909-18), likely implying its function as an official structure (fig.
3.14). When Mehmed V chose to make Yıldız his palace after a brief and unpleasant stint
inhabiting the drafty Dolmabahçe, his sons would host banquets for the palace officials in this
mansion.83 Twice in his hefty memoirs, Sultan Mehmed’s head-scribe Halid Ziya talks about the
new building’s banqueting function, and how it retained the name of the site’s famous former
inhabitant. In his first recollection, Halid Ziya ponders why the name “Bahçıvanbaşı Sesvter [sic]
köşkü” was adopted, but later on, having found out the backstory, yet still unsure of the
foreigner’s name, he describes it as “a pavilion that was built for the head-gardener Chester [sic]
on the clearing in the forest cascading from Yıldız to Ortaköy, and these days referred to as the
Bosphorus.84
In the empire’s new century where renegades and émigrés could acquire privileged posts, Sester
fashioned himself an aristocrat, through his professional title as a garden-director of the Ottoman
court, at the very least among the foreign residents in the capital. Frankl presents a Salon-like
gathering in the gardener’s home, where the government’s reforms were discussed among a
diverse group from the doctor of the German hospital in Istanbul, a Dr. Stolle and his entourage,
to the gardener’s wife, and his niece. While Sester’s visitors were in agreement that the “Hat
83
Halid Ziya Uşaklıgil, Saray ve Ötesi (İstanbul: Özgür Yayınları, 2012), 199.
84
Ibid.
139
Humajum” (Ḫāṭṭ-ı Humāyūn or Islahat Fermanı of 1856) was bound to fail, because of the great
opposition it garnered from the conservative members of the Turkish government, to Frankl’s
dismay, the gardener remained quiet.85 He would light up only when his wife and daughter
walked into the room, and declare: “Do you see, my good men! This is my Reich, where
permanent peace reigns, which one cannot say of every Oriental peace treaty.”86
Sester’s political reticence was a different matter, however, when he was dealing with the
embassy through whose agency he was first brought to the empire and under which he was
therefore registered. Taking advantage of the gardener’s access to Mahmud I and Abdülmecid,
the Austrian ambassador to Constantinople, Anton Graf Prokesch von Osten (d. 1876), seems to
have employed Sester as a palace informant during his time in the diplomatic service, from 1855
to Sester’s death in 1866. Jotting the gardener down as Hofgärtner in his diaries, Prokesch von
Osten encouraged Sester to visit him regularly to share his views on the newly appointed sultan,
Abdülaziz. The gardener must not have been in the new ruler’s good graces, or was disappointed
over the fact that he was not permitted the same courtly intimacy that he had shared with the two
preceding sultans. In 1863, Sester would describe Abdülaziz to Prokesch as “ignorant, fickle,
heartless, and spiteful.”87 (Counter-claims by confidants of the new sultan would characterize the
gardener to Prokesch much in the same terms.) Prokesch feared that Abdülaziz would thwart the
reform efforts to allow more rights for the Christian populations in the empire, a topic
continually on the competitive agenda of the Austrians and the Russians. According to
Prokesch’s diary, Abdülmecid seems to have forewarned his gardener, in dramatic fashion right
85
Frankl, 174.
86
Ibid.
87
“…unwissend, launisch, herzlos, und boshaft,” in Daniel Bertsch, Anton Prokesch von Osten, ein Diplomat
Österreichs in Athen und an der Hohen Pforte: Beiträge zur Wahrnehmung des Orients im Europa des 19.
Jahrhunderts (München: Oldenbourg, 2005), 388.
140
before his death, that his chosen successor was against granting privileges to the Christians. The
state of the empire’s religious minorities affected the gardener’s life personally as well. As a
Catholic Armenian, his wife and her family must have experienced the often-violent outcomes of
the schism between and among the empire’s Apostolic, Catholic and Protestant Armenian
populations in the early half of the century with respect to rightful representation and the
involvement of external bodies (Rome and the European protector powers) over local ones
(Sultan, Patriarch, the Mekhitarists, and the wealthy and influential Catholic amira families like
the Balians and Bezjians, who were members of the Armenian National Council).88
Sester might have relied on Austrian protection for his foreigner’s rights, but in his
private hours, he worked for the German community in Istanbul. For example, in May 1855, he
hospital building in the Ottoman capital that would be financed by German mutual aid societies
of the governments of the various member states of the German Confederation (hohe deutsche
Bundesregierungen).89 The petition was for the German Hospital founded in 1846 that kept on
relocating until a permanent building was established for it through the aid of the German federal
charity funds to which Sester appealed. In the aftermath of the Hungarian uprising of 1848-49
and the influx of émigrés into the Ottoman lands, he also provided gardening employment in
Çırağan’s expanded grounds for six renegades of the Hungarian army, who were all German
volunteers from Baden and Württemberg fighting for the Magyar cause.90 Istanbul’s expatriate
88
The most cogent overview of the complicated divisions, disagreements, and religio-political motivations is offered
in Charles Frazee, Catholics and Sultans: The Church and the Ottoman Empire, 1453-1923 (New York: Cambridge
University Press, 1983), 256-274. There is a new, but more speculative and anecdotal work on the nineteenth-
century Armenian community of Istanbul that centers on the Catholic amira families, Saro Dadyan, Osmanlı’da
Ermeni Aristokrasisi (İstanbul: Everest Yayınları, 2011).
89
Protokolle der Deutschen Bundesversammlung vom Jahre 1856, Sitzung 1 bis 33 (Frankfurt am Main: Bundes-
Präsidial-Druckerei), 15.
141
clubs enabled the formation of these kinds of networks. The hundreds of soldiers of the
Hungarian army, found their way into the colony-like club run by a young Hungarian baron
called Balázs Orbán, who would find jobs for them in the capital.91 Similarly, for the German-
affiliated émigrés, the Teutonia Club, which was established in 1847, fostered a lively
community of Germans, Austrians and Swiss, where the proactive and resourceful head-gardener
likely presided over the convivial pan-German atmosphere of which he was a perfect example.92
After all, he was born in Bavaria, trained in Austria and Switzerland, and had been employed on
In European courts, the office of the head-gardener was a much respected post, which
Sester was well familiar with from his apprenticeship with Bode, and intimate knowledge of
Sckell, as well as the latter’s mentee and Sester’s contemporary Peter Joseph Lenné (d. 1866).
The latter was the illustrious garden-director of Prussia’s imperial palaces (Sanssouci as their
ultimate pride and glory) and landscape engineer of its cities (Potsdam and Berlin). The
nineteenth century was a period when this occupation was solidified as an indispensible one for
every European ruling house that maintained grand parks and gardens as much as palaces.
There can be no doubt that Sester bolstered his garden-directorship with his knowledge
of the now-defunct role of the once powerful bostancıbaşı in the Ottoman system of governance
90
György Csorba, “Hungarian Emigrants of 1848-49 in the Ottoman Empire,” in The Turks, vol. 4, ed. Hasan Celal
Güzel, Cem Oğuz, and Osman Karatay (Ankara: Yeni Türkiye, 2002), 227-228. Not all renegades managed to
continue their military professions, and most had to adapt to a diverse set of jobs, from sailors to servants and
gardeners as well as house painters— from among them, a lucky artillerist Károly Rényi got to decorate the
Dolmabahçe Palace. On Orbán’s club for the Hungarian émigrés, called the Hungarian Society, their activities in
Istanbul and social work to support the newcomers’ transitions to a completely new life as smooth as possible, see
Heléna Tóth, An Exiled Generation: German and Hungarian Refugees of Revolution, 1848-1871 (New York:
Cambridge University Press, 2014), 186-191.
91
Ibid., 228.
92
For a discussion of how the Teutonia Club cultivated an image of solidarity and harmony among its German-
speaking members, see Stefan Manz, Constructing a German Diaspora: The “Greater German Empire, 1871-1914
(New York, NY: Routledge, 2014), 54-55. Also see, Barbara von Radt, Geschichte der Teutonia: deutsches
Vereinsleben in Istanbul 1847-2000 (Würzburg: Ergon, 2001).
142
that he had partly inherited. In 1845, when he took the waters in the German Baden Baden and
then Austrian Bad Gastein––for reasons to which I will return––and reconvened with the rest of
the European Sesters in Aschaffenburg, he also had the privilege of being granted an audience
with the Bavarian king, Ludwig I, as well as his consort, the Grand Duchess Mathilde, and his
daughter Princess Alexandra. He would later lunch with the Bavarian keeper of the royal silver
whose courtly status most likely paralleled that of a royal head-gardener.93 Sester’s visit to his
king earned him a “valuable golden watch.” A year later, when Ludwig’s son Luitpold was
Abdülmecid’s guest in Istanbul, Sester would conduct him on a private tour of his grand garden
A small news item that appeared on October 23, 1845 traces Sester’s five-month vacation
away from Istanbul. Permission to leave was granted to him after eight years of service in the
Ottoman palace. He started his journey in the early summer months and arrived first in Baden
Baden, “the queen of the Spas in Germany,”95 right on time for the lively bathing season, and
93
“Ein Schönes Familienfest,” Passavia, Zeitung für Niederbayern, 23 October 1845. The newspaper item lists the
remaining members of this bourgeois family by vocation. What is of note is that two more of his brothers also
continued the family trade: Jakob Sester was gardener to a Herr von Bethmann in Frankfurt—likely August von
Bethmann-Hollweg, a famous Prussian jurist and politician—while Joseph Sester was an art and trade gardener in
Aschaffenburg. Christian Sester’s sister Julia Rinz was married to a municipal and trade gardener by the name of
Jakob. Surprisingly, families with the last name Sester that I have been able to trace reside in the United States, and
they must be from the lineage of Franz Sester, another brother who had already immigrated there at the time of the
family reunion.
94
Ludwig Schrott, Der Prinzregent: Ein Lebensbild aus Stimmen seiner Zeit. (München: Süddeutscher Verlag,
1962), 30-32.
95
Augustus Bozzi Granville, The Spas of Germany: In Two Volumes, vol. 1 (London: Henry Colburn Publisher,
Great Marlborough Street, 1837), 7. This two-volume publication written by an Italian physician, who had made
London his home, reads in part as a guide-book of all of the popular spas and spa towns of Germany that include
maps and insights on where to stay and road conditions, and in part, it is a pseudo-scientific study of balneology.
Granville is equally interested in the who’s who of the European aristocracy as he is in the mineral compositions of
each of the hot springs.
143
already decorated with an Ottoman order.96 The news report eagerly highlights the fact that “the
royal gardener Christian Sester…had received splendiferous gifts from the deceased Sultan
Mahmud, from the current Sultan Balide [Valide mispelled], and from Abdul Medschid,
and…had also been awarded the Turkish medal of honor.”97 It was important to display one’s
status markers in the lively social scene of Baden’s promenade, a site which was visited daily by
kings, queens, and their retinue, but more importantly, to distinguish one’s courtly bearings from
the moneyed bourgeois upstarts that occupied the seasonal tabloids.98 Sester stayed in Baden
Baden for seven weeks only to leave for Bad Gastein, where “he was honored with great
attention and homage.”99 The gardener’s ailment due to being poisoned by an underling, an
incident to which Frankl alludes in his observations in 1856, might have been the main reason
for his long leave-of-absence from courtly service in 1845. Baden Baden’s Ursprung and its
“vegeto-animal deposits,”100 however, seemed to have not been restorative enough (and indeed,
Baden was less a town for invalids and more for luxury vacation), so he was likely recommended
by the town’s physicians to try his luck at the remote, hard to reach heights of Bad Gastein. This
Austrian town’s social scene had very little to offer compared to Baden’s weekly balls, but its
96
BOA, A. MKT. MHM 210/56. This document from 1861 indicates that Sester would be given a Mecidiye of the
fourth order, and his assistant “Estefel” would inherit his third. Although it is not clear when Sester received his first
medal (of the third order), it is safe to assume that it was around the time he completed the first section of the
Çırağan’s hilly backyard, represented in Melkon’s two paintings. In fact, Sester was most likely one of the first set
of honorees of the Mecidiye as it was instituted in 1851, the date of completion for the monumental garden project.
The Turkish medal of honor that the news item refers to was the Order of Glory (nişān-ı iftiḫār) that was founded by
Mahmud II in 1831; see Edhem Eldem, Pride and Privilege: A History of Ottoman Orders, Medals, and
Decorations (Istanbul: Ottoman Bank Archives and Research Centre, 2004), 110-125.
97
“Ein Schönes Familienfest,” unpaginated newspaper article.
98
David Blackbourn, “Fashionable Spa Towns in Nineteenth-century Europe,” in Water, Leisure and Culture:
European Historical Perspectives, edited by Susan C. Anderson and Bruce H. Tabb (New York: Berg, 2002), 9-21.
99
“Ein Schönes Familienfest.”
100
Granville, 33.
144
caloric waters were known to “excite, disturb, [and] agitate the nerves,”101 and would perhaps
will the gardener’s legs into action, as they famously did those of a lame Bavarian cavalry
officer.102 The waters must have revived the royal gardener a little to allow him to press on
through to Switzerland, and into Frankfurt, where he picked up his siblings along the way to
reach his parents’ final resting place in Aschaffenburg. The local report eulogizes filial affection
and prizes this stalwart small-town trait: “They [the Sesters] also went to the cemetery, where
degenerative health problems, and links them to his frequent trips to the various European
centers of balneology:
A Turkish tobacco pipe that was bestowed upon him as an honor by a visiting Armenian
was designed first and foremost to destroy him. Various signs alerted Sester to the
danger, and he had the pipe extinguished. Yet he was nevertheless unable to avert his
fate: a cup of coffee and later the ingestion of a type of candy called Glico by the Greeks
were sufficient to fulfill their purpose—arsenic had been intermixed in these items in
such quantity that despite medical attention and visits to various European spa towns,
Sester’s lower extremities were afflicted by permanent paralysis. As a result, he was
forced to ride a small horse in order to conduct his rounds in the royal gardens. The
Sultan did not overlook this dastardly deed, which was motivated by envy. We know
from Sester’s own mouth that the Sultan summoned a high-ranking official who had been
generally suspected of committing the poisoning, who was then stripped of this honors,
offices, and medals.
His predecessor, Ensle, also mentions poisoning attempts on his life. In the first instance, he was
rushed out of the palace by Melling, and was treated in the artist’s summer residence in
101
Granville, xxxii.
102
Granville’s lists all the disorders for which the Bad Gastein waters work miracles, but stresses the fact that they
were particularly good for the diseases of the nervous system (ibid., 329-330). “…Gastein baths, judiciously and
sufficiently used, will not disappoint the patient. Universal debility, dependent on a derangement of the nervous
system, without any apparent inward disease to account for it—depression of spirits and general languor of the
constitution, from anxiety of mind—paralysis, in young as well as aged people, consequent on repeated rheumatism,
gout, or apoplectic attacks, and such as is produced by irregularities of every sort—affectations of the spine—
…these form the catalogue of disorders in which the Gastein water has evinced its marvelous power.”
103
“Ein Schönes Familienfest.”
145
Büyükdere by an old Armenian woman. The second time was when the Sultan asked him to
attend to the garden of one his wives inside the Topkapı Palace, and her eunuch “handed [Ensle] a
cup of coffee, along with a cloth that had a coat of arms stitched onto it.”104 Ensle continues,
“What he intended by handing me these things…I am not sure, and I poured the coffee out onto
the ground, instead of drinking it, for fear that it was tainted.”105 The palace eunuch’s wrath may
very well be a fabulist’s trope employed in foreign accounts, coupled with racist sentiment. Ensle
contextualizes this animosity against him with the widespread xenophobia that erupted among the
Ottoman domains against expatriates after Napoleon’s conquest of Egypt. It is unclear why and
by whom Sester was targeted, but in both cases a foreigner employed in the court’s most intimate
surroundings (for these two, palatial gardens that were used only by the Sultan and his family)
Both Frankl and Sester’s obituary mention the gardener’s inability to attend to his work
on foot, and that he used a donkey or a small wagon to survey the grounds. Frankl witnesses a
“train” (Zug), possibly a horsecar, which Mahmud II imported from Europe with Sester’s
recommendation.106 This vehicle could also have been none other than the commodious horse-
drawn carriages called the Britschkas (or Britzsckas) that were used to shuttle visitors between
spa towns before the mid-century arrival of the railways and even for overnight journeys across
the Alps, where the versatile interiors could be turned into bedrooms.107 The gardener must have
experienced its comforts during his palliative quests and may have thought it best to install one
104
Gräffer, 168.
105
Ibid.
106
Frankl, 179.
107
Granville, 1, 166, 254-255, and 209. Also, see John Henry Walsh, Riding and Driving (London: Camden Press,
1863), 67-68.
146
in the hilly garden he constructed for Mahmud, and later expanded for Abdülmecid. His home, a
very short distance from his workplace, also made his physical handicap slightly more bearable.
La Turquie announced Sester’s passing a day after he died from an ambiguous “attaque
d’apoplexie” on December 17, 1866.108 This was an undifferentiated diagnosis given to all
sudden deaths at that time. He was interred in a marble tomb in the catacombs of the Catholic
Cathedral of St. Esprit in Pangaltı in 1867, and he shares a central aisle with the empire’s
eminent dragoman families, consuls, and with Giuseppe Donizetti (fig. 3.15).109 This small,
neoclassical church had served as the main ecclesiastical site for the city’s Catholics (often
referred to as Latins), and was built by the Swiss architect Giuseppe Fossati in 1846. From its
inception, the sultan’s gardener had donated stately sums to the upkeep of this church.110 There
he also maintained a family chapel that was attended to by a chaplain, Nicholas Perpignani from
the Aegean island of Tinos, who was summoned to Istanbul by the British admiralty to provide
“spiritual services” to the British hospital in Tarabya (along the Bosphorus) during the Crimean
war.111 The family chapel must have had special significance for Sester’s wife, because for a
long time Catholic Armenians did not have their own churches, and had to use sites designated
Rosa was buried next to her spouse in 1896––Sester appears to have gotten the interment
permissions during his lifetime to have it be a family tomb, with the help of the then-grand
108
La Turquie, no. 273, 19 December 1866.
109
Rinaldo Marmara, Pancaldi, Quartier levantin du XIXe siècle (Istanbul: Les éditions Isis, 2004), 206.
110
Sac. Ph. Victor Del Giorno, Chroniques de La Basilique Cathedrale du Saint-Esprit, 3 vols. (Ankara: 1983), vol.
1, 478. I owe the greatest gratitude to the effusive and generous Don Nicola Masedu for taking me down to the
catacombs to visit Christian and Rosa, and for sharing the cathedral’s chronicles however meager they may have
been.
111
Chroniques, vol. 1, 89-90.
147
vizier, and one of the preeminent Tanzimat bureaucrats, Mehmed Emin Âli Pasha (d. 1871).
Cholera outbreaks, and often-refractory protocols of the Vatican made burial in prestigious
catacombs, especially in foreign lands, difficult.112 Another indication that a lot of planning went
into the tomb’s making is evidenced in its sculptural marble reliefs. These stand apart from their
relatively more austere neighbors. A knight’s helmet, a stand-in for invulnerability and
protection, and four swans, a motif representing grace, wisdom or harmony, furnish the
prominent Baroque crest of the tomb (fig. 3.16). The eminent garden-director created it for his
family: the knight for himself, and four swans, for his wife, and three children. The larger swan
is perched on top of the knight as a devotional gesture towards Rosa’s role in the family. Behind
the crest, there was once a stained glass depiction of Christ’s resurrection, noted for its beauty by
the church’s chronicles.113 Below the crest, the tomb’s two roundels preserve the Victorian
reliefs of the husband with his stately mustache and wife in her creased blouse, both bearing
expressions of a hard-earned life. They face each other in the fashion of a marriage portrait under
the flowering branches of a holly, the heraldic symbol of truth. They are festooned with the
literal fruits of their service to the court: apricots, apples, figs, and poppies hang from garlands
around the couple. The centralized placement of the poppies among the bouquet of fruit is
intriguing. In this extremely autobiographical iconographic scheme, Sester may very well be
alluding to the fact that he cultivated these opiates to relieve himself of the debilitating pain
caused by arsenic.
Soon after his death, Sester’s post was taken up by his assistant Steffel, who had come
along with him to Istanbul in 1835. Among scarce archival evidence, we come across Steffel’s
112
Chroniques, vol. 3, 1378.
113
Ibid.
148
wife’s plea following his passing in 1870 to recover the amount promised to him from the
imperial treasury for the construction of his Ortaköy residence that he had designed and built, in
the vicinity again of the imperial gardens of Çırağan, which was deemed “too intrusive in its
proximity to the palace” (Çerāġañ bāġçesine neẓāreti var), and its second floor completely
demolished.114 A Hakkı Paşa had bestowed the site to Steffel (ḥadaiḳ-i şāhāne direktörü mösyö
Steffel) for his satisfactory work in “levelling and laying out” (tesviye ve tanẓīm) the Kağıthane
garden and park––a word that appears in the document, referring to the segments of the riverside
strip at the head of the Golden Horn reserved for public promenades.
From Sester’s to Steffel’s time, the personal relationship between the head-gardener and
his royal patron appears to have turned ceremonious, the former’s proximity to his site and the
sultan, therefore, curtailed. It is unclear whether or not the site that Steffel was granted was
Sester’s former home, or the existing one allocated to the head-gardener’s assistant, but it was
definitely in the vicinity of the square made famous by Steffel’s superior. We also know,
however, that Steffel grew in his skills from the palace’s young tiller (sarāy ekincisi) to director
under Sester’s close tutelage.115 In 1865, the Allgemeine Zeitung published a telegraphic dispatch
that celebrated the “artistically gifted” (kunstsinnig) work of Obergärtner Steffel on the gardens
and park ––now an inseparable landscaping pair in every Ottoman imperial outdoor site, and
corresponding documents—of Abdülaziz’s newly built Beylerbeyi Palace.116 The dispatch notes
that Steffel achieved paradisiacal results under the supervision of the head-inspector “Chevalier
von Sester,” whose many achievements had finally won him his noble accreditations, both a
114
BOA, HR. TO., 164/90.
115
BOA, A.}MKT.MHM. 210/56.
116
“Telegraphische Berichte: Türkei,” Allgemeine Zeitung, 5 April 1865.
149
“chevalier,” and a “von.”117 Anticipating Abdülaziz’s move from Dolmabahçe to Beylerbeyi, the
news also reports that many yalıs were rented in the vicinity of the new palace for the court
officials.
In Sester and Steffel’s experiences, under Abdülaziz, the Ortaköy Lustgarten they built
for Mahmud and Abdülmecid as a refuge for quiet, philosophical contemplation increasingly
became a site for the sultan’s harem. This is perhaps why the prospects of Steffel’s residence are
deemed obtrusive. The closest observer of life in the imperial harem of that period, the
preeminent female composer Leyla Saz (d. 1936), records her detailed recollections of the
German duo’s Çırağan garden. Her memoirs carry an awareness of the garden’s different
building stages; Mahmud II’s terraced backyard succeeded by Abdülmecid’s expansion into the
hills beyond, the connection with the valides’ rural country retreat later converted by Abdülaziz
into the neoclassical Mabeyn kiosk, and the site’s ultimate conversion into Abdülhamid’s
sprawling garden-city, Yıldız.118 Her insights highlight the garden’s amenities for the women of
the harem, objects of their precious outdoor entertainment. If for the preceding two sultans the
site offered its appeal through varied vistas from different sectors of the gardens—what German
garden treatises, as well as Frankl’s account, called “Räume”—for the women, its chief
attractions were the experience of the artificial lakes connected by moving footbridges, shaded
repose under monumental plane and fruit trees, greenhouses, exotic plants, and gazebos.119 It
117
“Telegraphische Berichte: Türkei,” Allgemeine Zeitung, 5 April 1865.
118
Leyla Saz, The Imperial Harem of the Sultans: Daily Life at the Çırağan Palace during the 19th Century:
Memoirs of Leyla (Saz) Hanımefendi, translated from the French by Landon Thomas (Istanbul: Peva Publications,
1994), 36-39.
119
Ibid., 36. Frankl, 179. Late-eighteenth-century German landscape architects saw their work as landscape artists.
The created sections within a garden that provided individual, differentiated vistas, each called a room, much like a
painterly vignette. The complete experience of the garden was, then, a group of experienced pictorial vistas. On the
way that the German landscape philosopher-architects conceived of their overall design and the desired effect of
strolling inside their sites, see Lee, The German “Mittleweg”, 59-112.
150
also seems from her account that before the now extant monumental bridge connecting
Abdülaziz’s Çırağan to the park was built to accommodate a street below for the public tram, the
terraced garden was accessed first through stairs––the ruins of which remain to this day––and
later through the bridge’s delicate first incarnation, visible in the abovementioned undated oil
painting:
The land sloped behind the Palace, the garden was on a small terrace to which one had
access by stairs placed in front of the gate. A vast courtyard full of big trees came before
the actual garden and was always open, while the entrance to the garden was closed by a
grill in order to keep the little girls from entering without surveillance. This grill was
opened two times each week and then everybody could walk around freely under the
vigilant eye of the kalfas… A big lake surrounded by layers of flowers and fruit trees had
a little island in the middle and was shaded by ancient plain-trees. This was the main
ornament of the garden. The island was connected to the garden by four turning bridges
covered with lawns and which could be opened or swung to the side in such a way as to
completely free the lake for rowboats.120
The Yıldız Park, or rather the gardens of the Mabeyin [sic], were connected to the garden
of the old Çırağan Palace by a bridge enclosed with grills. This bridge crossed the street
just like the present passage only with the difference that the street was far narrower in
those days than it is now.121
Foreign accounts, tinged with Oriental fantasies of garden orgies—like the Crimean War memoirs
annoyance at the women’s disregard for his handiwork manifest by their indiscriminately
plucking the newly planted flowers: “[T]he most precious and rare flowers were ripped asunder
by these women and used as missiles; they writhed around in wild lust on the flower beds, and in
one night the product of months of the most careful horticultural labor was thoroughly
120
Leyla Saz, The Imperial Harem, 30.
121
Ibid., 36.
151
devastated.”122 How Pischon represents the Ottoman harem’s outdoor hours stands in sharp
First, the little princes and the little princesses, sometimes even the Sultan himself,
slowly crossed the bridge followed by their Great Kalfas and the girls of the service
which were directly attached to them; then came all the other girls of the Serail with the
exception of those who were on duty. They poured in like a torrent and spread throughout
this immense park where they frolicked about freely, running from flower to flower like
butterflies, climbing the trees, leaping and dashing about, and having no idea of the
passage of time…All of these young people who had so freely dashed about inhaling
fresh air for the whole day were now to be reintegrated into the Serail, a little sad as they
passed the grilled bridge in small groups holding in their hands flowers and fruits
gathered during their excursion and telling one another thousands of little unimportant
stories which for them were the great events of that day.123
After Sester and Steffel the post of the head-gardener and his assistant became a well-
oiled system in the palace’s roster of employees. Similar to the way he took in German
renegades after the Hungarian Revolution of 1848-49, Sester brought in a steady stream of his
compatriot experts to expand his royal horticultural team most likely to be able to adequately
service the expanded gardens of Çırağan under Abdülmecid. For a brief period, Fritz Wentzel
became Sester’s secretary, after the head-gardener was introduced to him while Wentzel was
convalescing from rheumatism at the German Hospital, the very institution that Sester had
helped fund.124 Wentzel would later take up the position of head-gardener in the recently
inaugurated German Consulate of Istanbul, after Abdülhamid granted the shoreline site that he
122
Carl Nathanael von Pischon, Die Einfluss des Islâm auf das häusliche, sociale und politische Leben seiner
Bekenner: eine culturgeschichtliche Studie (Leipzig: F.A. Brockhaus, 1881), 33. Pischon also managed the German
Hospital while in Istanbul during the War, and was in correspondence with Florence Nightingale.
123
Saz, The Imperial Harem, 37.
124
C.K.S., “Vom Goldenen Horn,” Die Gartenwelt 11 (1907): 604-605.
125
Martin Bachmann, “Epochwandel am Bosporus. Die bauliche Entwicklung auf dem Gelände der deutschen
Sommerrezidenz in Tarabya,” in Deutsche Präsenz am Bosporus, 130 Jahre Kaiserliches Botschaftspalais – 120
Jahre historische Sommerresidenz des deutschen Botschafters in Tarabya, edited by Matthias von Kummer
(İstanbul: Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland, 2009), 121-122.
152
At this consular site, Wentzel employed a program of forestation that was similar to the
one Sester undertook in the process of converting the barren hills of Çırağan into the grove-like
park of Yıldız (fig. 3.17).126 His collaborator in this landscaping project in Tarabya was Eduard
Petzold (d. 1891), who got his training in the erstwhile English landscape garden in Germany,
the Park von Muskau of the influential aristocrat-landscapist Prince Hermann von Pückler
Muskau.127 Among Sester’s students, Wentzel seems to have carried the tenor of his master the
most, both in the way that he fashioned himself and his gardening practice. The young Wentzel,
a childhood friend of the renowned pathologist Rudolf Virchow (d. 1902) who fought in the
Crimean War, learned the combined arts of gardening and landscape design through experience
and by accident under Sester’s close supervision. In his post-war Istanbul days, while
convalescing from war wounds, he took care of Sester’s children and was initiated in the practice
of the man who took him under his wing. Wentzel, too, chose to go native in his sartorial
choices, appearing at the Düsseldorf botany exhibition wearing a fez, which he had to don while
working in the Ottoman gardens. Like Sester, Wentzel was eager to orient his expatriate
compatriots, looking to find gainful employment, “who would otherwise be lost in the colorful
tumult of people and languages in Constantinople.”128 In the recollections of Árpád Mühle from
Temesvár (now Timişoara, Romania), one of Sester’s renegade-trainees from Hungary who
would become an important landscapist and rose expert, Wentzel appears as a monkish recluse,
attending to his nursery of rare plants, a secluded verdant Ciceronian Tusculum to his intimates.
126
Axel Klausmeier and Andreas Pahl, “Zur Geschichte des Parks des ehemaligen Sommersitzes der deutschen
Botschaft in Tarabya am Bosporus,” in Die Gartenkunst, 19 (2007): 109-126.
127
For Petzold, see Michael Rohde, Von Muskau bis Konstantinopel: Eduard Petzold, ein europäischer
Gartenkünstler, 1815-1891 (Dresden: Verlag der Kunst, 1998).
128
Klausmeier and Pahl, 120.
153
An anonymous reporter of the weekly journal Gartenwelt would happen upon a few of
Sester’s pupils including Wentzel in Istanbul in 1907, and find out about the legacy of their tutor,
their professional lives in Istanbul, and the state of gardening in the Ottoman capital. In the same
neighborhood where Sester’s residence was located, Wentzel and the reporter’s second German
informant, an old German gardener J. D. H. Koch from Darmstadt, had opened nurseries, which
served the ever-increasing gardening enthusiasts of the city. Koch ran a family business with his
two sons, had a branch in Kağıthane, and responded to private commissions to design the parks
of the capital’s grandees (fig. 3.18). The Levantine-Croat Jacques Pervititch’s impressive
insurance maps from the first half of the twentieth century indicate that Koch’s large Ortaköy
orchards at the bottom of the valley below the Jewish cemetery (grand jardin d’horticulture de
Mr. Koch), where he kept his home and, according to Gartenwelt, “enjoyed a well-earned rest,”
Among the many foreign kalfas that joined Sester’s team along the way, Adam Schlerff
of Frankfurt, who had entered into service as a foreman in 1857, would take the helm as the
garden-director after Steffel and Wentzel (fig. 3.20). Like Sester before him, Schlerff would also
be given a home in Ortaköy’s green valley, in the vicinity of the Armenian-Catholic church and
the Greek cemetery, as well as Koch’s residence and nursery.130 For a long time the residential
and devotional refuge for the city’s many minorities this neighborhood now also had to make
room for the court’s foreign gardening experts.131 In 1882, in the early years of Abdülhamid’s
129
C.K.S., “Vom Goldenen Horn,” 604. For the complicated production story of the insurance maps and backstory
on the very little known Levantine engineer involved in the project, see Müsemma Sabancıoğlu, “Jacques Pervititch
and His Insurance Maps of Istanbul,” in Dubrovnik Annals 7 (2003): 49-84.
130
BOA, Y. PRK. MYD. 2/39.
131
The eighteenth-century Armenian geographer İnciciyan leaves us with the best descriptions of the non-Muslim
ethno-demographic composition of the neighborhoods of Beşiktaş and Ortaköy, alongside their associated religious
154
reign, Schlerff would receive the Mecidiye Order of the fourth degree as the head-gardener of the
Gartenflora, dutifully reported on the news by calling him the Hofgartendirektor, and his
assistant August Wienhold the Hofgärtner.133 Wienhold was also the principal caretaker of the
greenhouses along with the Lombardian Romeo Scanziani in Abdülhamid’s Lustgarten, enclosed
within the harem quarters.134 Schlerff’s son was also employed in the imperial gardens, first
working in the greenhouses (ṣobacı), which were placed in front of the ceremonial apartments,
the extension appended to the the Şale Kiosk, and later appointed to the gardens of the Maslak
estate.135 Schlerff and Wienhold’s collaboration appears to have been going strong in 1901, when
the German-Baltic reporter Bernard Stern interviewed various employees of the palace complex
and left a thorough account of its different aspects.136 Each gardening assistant would eventually
supervise a different segment of Yıldız’s garden, which was compartmentalized according to the
main structure at that particular site, so the hierarchy between each of the head-gardeners and
their kalfas became less pronounced than one between Sester and Steffel. For example, a kalfa
appointed to the harem gardens of Yıldız, depending on his seniority and years of service, would
sites; see Ghukas Inchichean, XVIII. Asırda İstanbul (İstanbul: Baha Matbaası, 1976), 114-115.
132
BOA, I..DH..848/68081.
133
“Personal-Nachrichten,” Gartenflora 48 (1899), 87.
134
On Romeo Scanziani and his brother and court dragoman Angelo Bey Scanziani, see Daniel J. Grange, L'Italie et
la Méditerranée, 1896-1911: les fondements d’une politique étrangère, 2 vols. (Rome: Ecole française de Rome,
1994), vol. 1, 491.
135
BOA, Y. PRK. SGE. 10/36, and, Y. PRK. HH. 39/19.
136
Bernhard Stern, Der Sultan [Abdul Hamid II] und seine Politik; Erinnerungen und Beobachtungen eines
Journalisten (Leipzig, Verlag von B. Elischer Nachfolger, 1906), 24-25.
155
be paid substantially more than another employee, who was designated head-gardener of the
Mabeyn gardens.137
Along with the growth in the size of the gardening corps, a new kind of
professionalization began in its conduct and associated documentation. These foreigners and the
men who worked under them would all begin to be overseen by an Ottoman bureaucrat who was
assigned to keep systematic ledgers for all the gardening expenses and salaries, and present them
directly to the imperial treasury. During Stern’s inquiries, a Rauf Bey was appointed to the task.
Rauf Bey was joined by a site inspector named Reşid Paşa. Four years later, these two separate
bureaucratic posts were combined under a single one, the superintendent of the imperial gardens
(ḥadāiḳ-i ḫāṣṣa-ı şāhāneleri nāẓırı), and was assigned to a high-ranking member of the scribal
Schlerff’s Ottoman seal marks a register of gardeners employed in the imperial sites in
1883. This particular register seems only to list the two hundred and fifty two Muslim members
of the troop, but perhaps the most intriguing aspect of the document is the fact that it itemizes
each individual’s physical attributes, height, age, eye-color, and facial hair ––whether he dons a
mustache or beard—as well as the village, settlement, city, and province from which he hailed
(fig. 3.21):139
137
BOA, Y. PRK. HH. 39/19.
138
BOA, Y. PRK. SGE. 10/36.
139
This documentary practice is, of course, rooted in earlier defters registering janissary conscripts. Some examples
from the sixteenth century include even more detailed physiognomic information, including moles and scars on a
bostancı’s face; see İbrahim Hakkı Uzunçarşılı, Osmanlı Devleti Teşkilâtında Kapıkulu Ocakları, vol. 1 Acemi
Ocağı ve Yeniçeri Ocağı (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1943), 16-17; an example from a 1569 book of
records (mühimme defteri) about a specific acemi conscript from the district of Limni, we witness him being
described as “tall, blond, eyes the color of the sky, brown eyebrows, a scar above his right eyebrow, and moles on
his right ear and right hand,” 23 n. 1. At the same period that the nineteenth-century gardeners’ sicils were drawn up,
Anatolian towns kept records of men on the move: individuals needed court approval to leave the districts under
which they were registered at birth. These registers (designated as mürūr tezkireleri) give physical descriptions
156
Age 40
Age 28
(down to the length of the mustache) of individuals leaving for other places within the imperial domains identical to
the gardeners’ registers. A sample of these sicils belonging to the district of Kastamonu in the years 1836 and 1837
have been published; see Abdulkerim Abdulkadiroğlu, et. al, eds., Kastamonu Jurnal Defteri (1252-1253/ 1836-
1837), 2 vols. (Ankara: T.C. Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, 1998).
140
The birthplace of Cānbozoġlu Ḥüseyin Aġā bin Ḥasan is in fact the village of Kızara in the district of Safranbolu,
in the northern Anatolian province of Kastamonu. See Recep Karacakaya, İsmail Yücedağ, and Nazım Yılmaz, eds.,
Arşiv Belgelerinde Karabük (İstanbul and Karabük: Karabük Valiliği Kültür Yayınları, 2013), 193. However, this
source lists the village as karye-i Kızara, in the kaza of Ulak, in an undated register of the annual tax revenues of
villages in the region.
141
Hāşim Aġā bin ʿAbdullāh was a native of Nikšić, which at the time he was born was part of the Ottoman
province of İşkodra (Shkodër). In the disastrous war of 1877-78, a few years before this register of palace gardeners
was compiled, Nikšić was lost to the Ottoman Empire, taken by the Montenegrin army, as was the Adriatic seaport
of Bar, the home town of Hāşim Aġā's colleague Rüstem Aġā bin Edhem. Most of the local Muslim inhabitants—
Albanians, Bosniaks, and Turks—were either killed or forced to flee. The Ottoman provincial capital İşkodra
(Shkodër) held out until 1913, when it too fell after a brutal seven-month siege by the Montenegrin and Serbian
forces. Nikšić and Bar are now part of Montenegro, while Shkodër is part of Albania. Sultan Abdülhamid II's
fondness for surrounding himself with Muslim Albanians was not merely sentimental, but an embodiment of his
worries about the shrinking frontiers of his empire.
157
Age 55
142
Joined on 24 February 1881, salaried on 24 February 1881
Their year of entry into service and date of their first salary were also jotted on the sides of their
tags. The physiognomic detail in the registry reflects a pre-photographic practice of keeping
employee identity cards, going back to early Ottoman times. The registry is also proof of a
nineteenth-century imperial practice of recruiting gardeners from either the central Black Sea
Albanian bodyguards is any evidence, choosing the caretakers of his most immediate
surroundings from Albania will not come as a surprise.143 However, the fact that more than half
of the gardeners were selected from two specific districts of the empire is indicative of the
continuation of an earlier recruitment pattern, one that was likely undertaken for the bostancı
142
BOA, HH. 17679.
corps that got folded into the gardening corps of the nineteenth century.144 Reinforcing the idea
that a martial language was maintained for these employees, other ledgers list a “corporal”
(onbaşı), who was appointed as a designated buffer between the kalfa, or head-gardener of the
particular imperial garden or section of one, and the rest of the gardeners.145 Each squadron
enlisted five to twenty men.146 They were supplied with rations of food, summer and winter
uniforms, shoes, and haircuts, and their dormitory units were arranged according to their lands of
origin, and associated with that, the type of food they cooked: “The Turks from Asia and
Roumelia, Albanians, Montenegrins, Bosnians, and Greeks,” who were defined by the last
imperial head-gardener as “shirkers” (embusqués), keeping side jobs or owning shops in the
city.147 Members of Abdülhamid’s Albanian battalion (Prizren taburu), too, spent their free time
working the land in the fields of Ortaköy, close to their assigned barracks. They were happy
members of this diverse neighborhood’s culture of gardening that according to the recollections
The fact that a majority of these individuals were brought in to work in the imperial
speaks to an effort to expand gardening activity in the imperial gardens in general, and Yıldız as
its shining example, in particular. Another important indication that Abdülhamid was eager to
attend to the crown’s green spaces instead of commissioning costly palatial structures appears in
144
A study of the most recent demographic composition of the gardeners in Istanbul’s market gardens, and the
workers’ Black Sea and Albanian origins, see Paul J. Kaldjian, “Istanbul’s Bostans: A Millenium of Market
Gardens,” The Geographical Review 94 (July, 2004), 286 and 292.
145
BOA, Y.PRK. MM. 1/36. Also, see Stern, 25.
146
Charles Henry, “Les jardins de Yildiz au temps d’Abdul-Hamid,” Revue horticole 84 (Paris: Audot, 1912), 57.
147
Ibid.
148
Abbas Erdoǧan Noyan, Prizren-Dersaadet: Sultan II. Abdülhamid’in Yıldız Sarayı Muhafızlığına Getirilen
Arnavut Taburu’nun Öyküsü (Istanbul: Birun Özel Dizi, 2003), 50-54.
159
the announcements of Adam Schlerff’s death in German and English horticultural journals of
1907, where the list of the late director’s achievements boasted of his superintendence of sixteen
imperial gardens.149 Bernhard Stern notices Abdülhamid’s deep and abiding love of the natural
world, and of greenery, and his penchant to decorate diplomatic banquets and court ceremonies
with flowers and fruits, especially out-of-season ones, that were cultivated in his own lavish
surroundings:
Fresh plants have to be available at all times, not least because of the colossal effort that
is put into providing decorative flowers and plants for dinners and receptions that are
hosted by the Sultan. The Sultan loves transforming the salons in which he receives
guests or hosts a dinner into gardens full of the rarest plants and flowers, and he takes
great pleasure when his guests admire the living decorations more than the dead luxury of
150
the marble or the colorful sheen of the carpets.
Through the insights that his two seasoned informants provide, Gartenwelt’s patriotic reporter
laments the demise of the more than half a century long, industrious “German influence”
(deutscher Fleiß) on the gardens and parks of Istanbul’s ruling elite. Charles Henry soon
Henry was a French greenhouse expert who was initially brought to the imperial gardens
to operate one that was built with a hot-water system in favor of the preexisting, inefficient ones
heated by dry canalization. Gartenwelt’s reporter, disheartened by the German fall from grace in
the garden arts, still admits to Henry’s “superior ability in rearing exemplary plant cultures in
forcing houses” (ein ausgezeichneter Leiter der Treibereien und Kulturen) (fig. 3.22).151
149
“Death of the Sultan’s Gardener,” in The Gardener’s Chronicle, February 16, 1907, 105. Also see, “Bilder als
Aller Welt,” Die Woche 9, 2 February, 1907, 222. The latter publishes a photograph of Adam Schlerff in his
Ottoman regalia.
150
Stern, 23.
151
C.K.S., “Vom Goldenen Horn,” 605.
160
Although the old Germans stayed on without a salary reduction they became kalfas under Henry,
the new head-gardener (Serbāġçıvān Mösyö Hanri). His French seal read, “Jardinier en chef de
S. M. I. le Sultan.”152 To better command more than three hundred gardeners in the final years of
Abdülhamid’s reign, Henry was appointed two Ottoman scribes to keep the books, a kātib named
If there really was solidarity among garden laborers belonging to the same nationality, it
is tempting to think that Henry preferred to work with Gustave Deroin, who was “responsible for
carrying out the plans and drawings for changes that are to be made to royal gardens, as well as
for arranging ornaments and decorations,”154 at the turn-of-the-century Ortaköy expansion of the
palace around Sester’s old residence. Deroin was hired by the court in 1882, but had started his
professional life as a horticulturalist in Istanbul in 1856, serving the obscure “chez MM. Gabared
et Karakiaya,” as a “chef des cultures,”155 and later owning his own nursery on Büyükdere Road
from which he supplied European-imported seeds and saplings of fruits such as wild pears,
cherries, almonds, and plums, and mushrooms, for the consumption of the inhabitants of Yıldız
(fig. 3.23).156 While employed by the court’s gardens presided over by Henry, Deroin would find
his own classification as “a gardener without a specific placement inside Yıldız’s building-
centered garden compartments” (mevāḳiʿ ḫāricinde ḥidmeti olan bāġçıvānlar), possibly because
152
BOA, Y. PRK. SGE. 11/54.
153
BOA, Y. PRK. HH. 39/19.
154
Stern, 25.
155
“Liste des membres,”in Journal de la société impériale et centrale d’horticulture 10 (Paris: Imprimerie horticole
de E. Donnaud, 1864), xxxvi.
156
BOA, Y. PRK. HH. 16/63.
161
his expensive services were requested only on occasion, and he often acted as an agent for
The “blond, fez-donning, and sweetly affable,” Monsieur Henry, experienced the best
and worst decade in Yıldız as its head-gardener.158 In the early years of the new century, the
functions of the different sections of the palace’s outdoors were solidified, and their respective
attendees in place. (Henry clarifies for us why Yıldız’s gardens are identified in the archival
documents solely around different structures by saying, “contrary to [European gardens], which
we regard as sites of rest and pleasure, the Orientals see them as annexes to buildings,
hermetically enclosing them”).159 Under his jurisdiction, the imperial gardens saw the highest
incoherence, he was satisfied with the results of their work overall.160 Furthermore, a few years
before Abdülhamid’s thirty-year reign came to a crashing end, and the Salonican army of the
Committee of Union and Progress descended upon the site on 1909, he was asked to take a
botanical expedition in the environs of Bursa to identity specimens for a royal botanical garden
(nebātāt bāġçesi) in the capital, which shared a similar climate to its neighboring region across
the Marmara Sea.161 It is unclear from the account he leaves behind whether or not this garden
was intended solely for the palace; nevertheless it coincided conceptually with Abdülhamid’s
157
BOA, Y. PRK. HH. 39/19.
158
Marcelle Tinayre, Notes d'une voyageuse en Turquie: jours de bataille et de révolution; choses et gens de
province; premiers jours d'un nouveau règne; la vie au harem (Paris, Calmann-Lévy, 1910), 286-291.
159
Charles Henry,“Les Jardins,” 57. “Il ne faut pas considérer les jardins en Orient comme nous les considérons
chez nous; a l'encontre des nôtres, qui sont regardés comme lieux de repos et d'agrément, ils ne sont, en réalité, que
des annexes aux constructions hermétiquement closes, dans lesquelles se passe la vie des Orientaux; c'est ce qui
explique la très petite quantité de beaux jardins que l'on voit dans ces pays.”
160
Ibid, 55.
161
BOA, Y. PRK. SGE. 11/22.
162
many didactic projects to educate his urban subjects in zoology, botany, and other natural
sciences.
The account of Henry’s trip, available only in the Ottoman translation but still bearing his
seal, is filled with descriptions of the different kinds of indigenous trees, shrubs, and flowering
plant specimens that grew around Bursa’s Mount Olympos (Uludağ, then referred to as Keşiş
Mountain where Henry locates another Yıldız Pavilion), Lake Uluabat (the gardener uses its
ancient Greek name Apollonia) with its striking isthmus town of Gölyazı, the well-fortified
Iznik, and the gardener’s favorite, the thermal springs of the mountainous regions of Çitli and
Olyat close to İnegöl.162 He is struck by the destruction of forests in these regions, and warns his
imperial audience of the “unrestrained [Balkan] refugee settlers with their axes” (muhācirler
bilā-pervā bālṭa çalmaḳtan çekinmiyorlar) and the shepherds with their flocks that grazed on the
saplings of oak trees.163 In his medical knowledge, Henry thoroughly comes across as a man of
the nineteenth century. He believes that miasmic airs are a cause of malaria––a disease by that
point proven to be mosquito-borne but perhaps not yet commonly accepted as such—which he
reads in the yellowed faces of Iznik’s lakeshore inhabitants.164 His description of the two thermal
springs reads like a pristine Alpine landscape of cliffs, winding roads, deep valleys, pine and
beech forests, invigorating waters and curative airs––lingering I am sure in his visual memories
of Europe’s best sites, not unlike Sester––that he encourages the sultan “to consider transforming
it into a spa-town, bedecked with thermal baths and hotels with ample potential to surpass its
162
The Ottoman translation of Henry’s trip is provided in Sinan Çuluk, “Bahçıvanbaşı Charles Henry’nin Bursa
Çevresinde Araştırma Gezisi,” in Arşiv Dünyası Dergisi 7 (İstanbul: Türk Arşivciler Derneği, 2006): 43-45.
163
BOA, Y. PRK. SGE. 11/22.
164
BOA, Y. PRK. SGE. 11/22.
163
ve oteller binā ve teʾsīs edilürse Avrupā’nıñ bu yoldaki olān müʾessesātına ezher cihhet teveffuḳ
edeceği şüphesizdir).165
Henry’s entrepreneurial enthusiasm and managerial charge over the gardening corps is
brought to an abrupt end, when a complete overhaul of Abdülhamid’s established court order
inside Yıldız along with thousands of its employees and objects were first itemized by a
commission and then disbanded to prepare for Mehmed V’s nominal rule under the revolutionary
Committee of Union and Progress. During that transitional phase, when the coffers that financed
the smooth running of this mammoth imperial complex were dwindling, Marcelle Tinayre, a
beloved French novelist visited the ghostly, decaying grounds and was led on a tour by her
countryman. In the gardens, Mme. Tinayre was struck by how quickly “real nature” was taking
over its carefully manicured imitations: “The fittings of the greenhouses are rusting, water in the
basins are stagnant, grass has started infesting the walkways, dead tree-branches block the
thicket.”166 Palace functionaries were all cleared out, gardeners were on strike, because no one
was paying them, and over two thousand lemon trees inside the orangery that needed to be
brought out for the spring and summer were rotting indoors.167 However, soon enough Henry
found fast and gainful employment in Cairo, managing the gardens of Egypt’s last khedive,
Abbas Hilmi Paşa (d. 1944). He would sign his extensive review of the once grand gardens of
Yıldız, which he published in the Revue horticole under “Ch. Henry, ex-jardinier en chef du
Sultan, jardinier en chef de S. A. le Khédive, Palais du Koubbeh.”168 Henry had found himself
165
BOA, Y. PRK. SGE. 11/22.
166
Tinayre, 290.
167
Ibid.
164
The khedive considered the Koubbeh Palace his “real home,” a sprawling site nestled
schools, stud farms, brick kilns, and the economically pertinent, extremely lucrative cotton
plantations (fig. 3.24). Among the many lavish khedivial palaces in and around Cairo, this place
with its vast territories was where he was better able to fashion himself, like his nineteenth-
remodelling the gardens surrounding the palace, when, in 1905, he received the French-
American reporter Amédée Baillot de Guerville for an interview. Their interaction would stretch
over a few days and Abbas Hilmi would take the reporter to inspect his grand estate on foot,
horseback, and by boat, only after unrolling “a large colored plan of his property, on which he
showed [the reporter] the tour we were to take together.”170 At the start of the tour, Guerville
notices “that the garden was in a state of confusion, huge ditches, heaps of stones and a hundred
or so men busy with picks and shovels.”171 To which the khedive responds by boasting about his
hiring of the “greatest master of modern gardening,” French landscape architect, Édouard-
François André (d. 1911) to refashion his leisure grounds. The head-gardener of the city of Paris,
André was also an accomplished botanical explorer in the Humboldtian tradition, who had
traveled extensively in Equatorial America to collect rare specimens, and a practitioner with
immense global renown and reach, who laid out private and public parks from Uruguay to
Russia, and now Egypt.172 Also a scientist, André edited Revue Horticole, to which Henry
168
Henry, “Les Jardins,” 58.
169
Amédée Baillot de Guerville, New Egypt (New York: E.P. Dutton, 1906), 116-119.
170
Ibid., 116.
171
Ibid., 117.
165
contributed articles. They were likely in correspondence, which facilitated the gardener’s
placement in the Koubbeh project André had undertaken.173 Henry disappears from all records at
the onset of the First World War. Later the British deposed his patron and installed a Sultanate in
Egypt. Abbas Hilmi, who ended up having to side with the Ottomans during the War, had to
spend his later years in exile in Switzerland. Both Yıldız after Abdülhamid and Koubbeh after
Abbas Hilmi quickly began to serve their new inhabitants under new regimes, the former site
with considerably less pomp than the latter, which became the Egyptian Kings’ favorite
CONCLUSION
In brief, the legacy that these landscapists cast during their lifetime as foreign garden experts
over Istanbul’s landowners incited a frenzied bourgeois interest and competition in botany,
horticulture, and their many accessories. Among the Ottomans garden arts became an almost
foreign expatriate experts as well as their trained personnel. If some of the Germans remained in
the city as successful nursery owners, Albanian and Black Sea migrants of the Ottoman imperial
gardens dominated the gardening profession in the city’s many market gardens. Throughout the
nineteenth and early-twentieth centuries, affluent Ottomans presided over the delicate contents of
their own greenhouses, collected gardening books for their private libraries, imported rare seeds
172
For a concise overview of André professional life, see Victoria Padilla, “Édouard Francois André: Explorer,
Botanist, Gardener, City Planner and Landscape Designer,” in Pacific Horticulture 45 (1984): 3-7. Among many of
André’s own travel accounts, as well as botanical and horticultural publications, the most prominent is his treatise
on garden designs; see Édouard François André, L'art des jardins: traité général de la composition des parcs et
jardins (Paris: G. Masson, 1879).
173
In an article on how he cultivated a flowering yucca in Koubbeh’s park, Henry talks about André’s introduction
of these plants in the gardens six years prior to his taking up the post. Charles Henry, “Dasylirion Glaucophyllum,”
in Revue horticole, v. 83, 1911, 87.
166
from around the world, converted their overgrown groves into picturesque parks, and dotted
them with ambitious rockery and miniature pavilions.174 Although, this hobby had become a
competitive trend, each of these sites reflected the patron’s discretionary taste, which played an
immensely important role in the variegated architectural profile of the city, as well as its
designer’s training and creative prowess. Neither one ended up looking like the other.
Ultimately, however, Yıldız, first as the grove and gardens of the shoreline palace of Çırağan, its
later transformations under Abdülmecid and Abdülaziz, and final incarnation as the last Ottoman
imperial palace complex, remained at the center stage of the city’s overall fascination with the
picturesque and a rediscovery of the Bosphorus’s topography under a new light that would result
in their play on novel, experimental and, ultimately, refreshingly hybrid residential typologies.
umūruñ rehberidir (A Guide to Household Matters: This is a guide to all matters related to the
home) by Mehmed İzzet, a member of the palace’s translation office, beautifully illustrates the
trickle-down effect of consumption patterns from Yıldız’s inhabitants to the capital’s city-
dwellers. Inspired by North American and European practical advice publications on home
information from recipes, basic pharmacology and medical triage to gardening and home-
building, the second of the three-volumes tellingly distributed by the printing press of the
Women’s Journal (Ḫānımlara Maḫṣūṣ Ġazete). Even though the structure of the guide may have
174
I thank Edhem Eldem for his suggestion of interpreting this intriguingly widespread consumer competition in
terms of a burgeoning bourgeois culture in the Ottoman capital, and generously sharing his unpublished essay, “[A
Quest for] The Bourgeoisie of Istanbul: Identities, Roles, and Conflicts.” The kernel of the following chapter is a
preliminary paper I presented on the garden-related consumption of Abdülhamid II’s bureaucrats in a panel on taste
organized by Adam Mestyan and Toufoul Abou-Hodeib; Deniz Türker, “Ephemeral Architecture in the Ottoman
Capital,” (the Annual Conference of Middle East Studies Association (MESA), New Orleans, Louisiana, October
10-13, 2013).
167
followed European practical household management guides, Mehmed İzzet deliberately uses
specific examples from Istanbul to illustrate his entries. One of these, the renowned local
examples for his entry on the “waterfall” (çāğlāyān), directly relates to horticultural competition
among Istanbul’s elite. With his entry Mehmed İzzet implies that his readers would instantly
recognize the sites he enumerates alongside their owners, while pointing to a landscaping
obsession to imitate nature, and the niche-jobs that emerged through this popular interest:
In the gardens of our city, beautiful waterfalls imitating a natural cascade [ʿādetā ṭabiʿī
bir ḳāṣḳād taḳlidi] are constructed next to central pools, or, against a wall in a corner of
the garden. Moreover, in our city there are individuals called cascade-builders [ḳāṣḳādcı],
who have made this their sole occupation and craft.
In Istanbul [Dersaʿādet] mostly in large mansions [ḳonāḳ] and some homes [ev]
there are waterfalls both big and small. Especially the waterfall in the Kuruçeşme
waterfront mansion [yālı] of the late Abdullah Efendi,175 the head of calligraphers
[reʾisü’l-ḫaṭṭātīn], and the ornamental fountain in the shape of a ruin [selsebil ḫarābesi]
from which the water drops down from fifty meters in the Çengelköy home of the late
Selim Paşa, a high-ranking member of the artillery, are considered to be among the most
delightful works of this art [enāfis āsār-ı ṣanāʿiyye].176
The origins and nationalities of these specialized landscapists such as the cascade-builders
to whom Mehmed İzzet refers in passing are not knowable. However, the proto-nationalist
rumblings that we witness at the turn of the nineteenth century with respect to the empire’s
cultural agents—such as the architects not being “Ottoman,” “Turkish,” or “Muslim,” but being
trends—seem to have permeated into the discourse on landscape design. Cevad Rüştü (d. 1939),
an agriculture expert, who wrote prolifically on the history of a native garden culture during the
Turkish War of Independence, laments the fact that the German and French nursery owners had
175
On Abdülhamid II’s court appointed head-calligrapher and examples of his work, see M. Uǧur Derman, Letters
in Gold: Ottoman Calligraphy in the Sakıp Sabancı Collection, Istanbul (New York: Metropolitan Museum of Art,
1998), 128.
176
I am grateful to Yavuz Sezer for lending me his copy of this incredibly quirkly and informative text on Ottoman
city life at the turn of the twentieth century; Meḥmed İzzet, Rehber-i Umūr-ı Beytiyye: Eve müteʿalliḳ bilcümle
Umūruñ Rehberidir, vol. 3 (Dersaʿādet: Maḥmūd Bey Maṭbaʿāsı, 1327 [1909]). The first volume was published in
1901 by the printing press of the newspaper, İḳdām, the second was published in 1902, and the third in 1909.
168
blunted the traditional tastes of their local clients and that the “Turkish” gardening heritage was
long lost.177 According to the incensed author, the Koch brothers and Gustave Deroin were
promoting their skills as landscape-engineers only to sustain a demand for expensive imported,
regionally inappropriate seeds. It was high time, Cevad Rüştü argued, to set up agricultural and
horticultural institutions, closely study past practices such as the competition to produce rare
flower specimens, and shed all foreign-inspired artifice. Although atavistic impulses and
burgeoning xenophobic sentiment were serious and, in part, inevitable in the aftermath of the war
and collapse of the empire, the publications that attained widespread popularity were the ones
incredibly nostalgic of a past where gardens of waterfront mansions and townhouses were as
177
All of Cevad Rüştü’s articles have been compiled under a single publication; see N. Hikmet Polat, ed., Türk
Çiçek ve Ziraat Kültürü Üzerine Cevat Rüştü’den Bir Güldeste (Istanbul: Kitabevi, 2001, 332. His mention of the
Kochs and Deroin are in the article titled “Umumî ve Hususî Bahçelerimiz” (Our Private and Public Gardens).
178
The most prominent of these elegiac memoir genres all of which initially appeared as newspaper serials are
Abdülhak Şinasi Hisar, Boğaziçi Mehtapları (Istanbul: Hilmi Kitapevi, 1942); Abdülhak Şinasi Hisar, Boğaziçi
Yalıları; Geçmiş Zaman Köşkleri (Istanbul: Varlık, 1968); Semih Mümtaz, Tarihimizde Hayal Olmuş Hakikatler
(Istanbul: Çığıraçan, 1948); and, Münevver Ayaşlı, Dersaâdet (Istanbul: Bedir Yayınevi, 1993).
169
IV.
Neither sources from the nineteenth century nor contemporary studies reveal much about
Yıldız’s Alpine appearance, especially after it was converted into a walled palatial complex
under Abdülhamid II.1 Nonetheless, the site’s topographic designation, which is recorded as a
mountain (ṭāğ) in court registers from the first half of the nineteenth century onwards, factored
greatly in its later conceptualization as a hilltop palace. Typological choices made during the
site’s architectural transformations from hilltop retreat to garden palace were attuned to its
topography. Although very little is known of the structures that constituted the Yıldız estate
when it served as the summer retreat of the valides in the early 1800s, Istanbul’s upland imperial
residences of that period were designed as pastoral hamlets to complement their rural, woodland
settings. For instance, the French poet Alphonse de Lamartine (d. 1869), who had aspirations to
settle in Izmir and manage a farm, was most taken by Abdülmecid’s small hermitage in
1
Surprisingly, only a few scholars mention the prevalent chalet-aesthetic of Yıldız. For a discussion of Raimondo
D’Aronco’s chalet-esque contributions to Yıldız, see Diana Barillari and Ezio Godoli, Istanbul 1900, Art Nouveau
Architecture and Interiors (New York: Rizzoli, 1996), 70. A study of the summer residences of European embassies
that followed the chalet aesthetic in Istanbul pinpoints the source of influence as Abdülhamid’s predilection for this
typology. See Paolo Girardelli, “Power or Leisure? Remarks on the architecture of the European summer embassies
on the Bosphorus Shore,” in New Perspectives on Turkey, no. 50 (2013), 42. A prolific nineteenth-century Armenian
journalist and linguist, Diran Kélékian, contributed a scorching description of Abdülhamid’s life inside the palace to
European readership, in which he depicted the palace’s chalets as the sultan’s individual harems, each structure
given to one of his wives: “He [Abdülhamid] possesses fifty beds in the private apartments of his legitimate wives,
in the imperial gyneceum, in the chalets of the park.” Diran Kélékian, “Life at Yildiz,” The Contemporary Review,
vol. LXX (December, 1896), 784-792.
2
Alphonse de Lamartine, Le nouveau voyage en Orient (Paris: Administration, 1851-53), 78. For Lamartine’s ill-
fated farm in Izmir, for which he had received a concession from Sultan Abdülmecid, see Aḥmed Refīḳ. Lāmārtīn:
Türkiyeye muhāceret ḳarārı, İzmirdeki çiftliği, 1849-1853. İstānbul: Orḫāniye Maṭbaʿası, 1925.
170
The official practice of the Ottoman court of continuing to use the original designations
of its buildings—even after the structures themselves were replaced by new ones—suggests to us
that at the very least a light, wooden kiosk made up of twigs (Çit Köşkü) was one of the Yıldız
estate’s dependencies (figs. 4.1–4.2). An early member of Abdülhamid’s translation office, who
would have experienced Yıldız before it was transformed into a palace complex, refers to this
structure as “rustic” (rustaî) and likens it to a gossamer birdcage among lofty trees and delightful
meadows.3 To a French diplomat, visiting the site at around the same time, the estate’s main
residential structure resembled a “country home” (maison du champagne), elegant and restrained
in its luxury.4
and the attempts of the queen mothers at irrigating their arid, rocky soil in order to transform the
property into gardens (ṭāğ üstü bāğ oldu), heralded a particular kind of building aesthetic under
Abdülhamid’s patronage. Soon after his relocation from Dolmabahçe Palace to Yıldız’s hills, the
sultan found its extant masonry buildings to be as humid and airless as their statelier shoreline
neighbor. Taking his cue from Yıldız’s precipitous geography, its successful forestation under
his immediate predecessors, and the prevalent medical sentiment that advocated for the salubrity
3
Örikağasızâde Hasan Sırrı, Sultan Abdülhamit Devri Hatıraları ve Saray İdaresi, 186–187. Hasan Sırrı laments
Abdülhamid’s conversion of this ephemeral birdcage of a kiosk into the one-story masonry pavilion with a
pronounced, heavily corbelled cornice. According to Hasan Sırrı, in its later stone incarnation, this building was
used for intimate diplomatic gatherings between the sultan and visiting diplomats after the Friday-Prayer ceremonies.
It also contained a map room where the Hamidian war commissions would meet. Overall, however, it was a space
that served as a transitional unit between the sultan’s private quarters and the official, public courtyard of the
Mabeyn. It had a door that opened into the palace’s harem quarters. Precisely due to its interstitial position between
the Mabeyn and the sultan’s private domain, commentaries on Koranic verses (ḥu˙żūr dersleri) would be delivered
here in the format of a meclis for eight days during the holy month of Ramadan, attended by Abdühamid, the highest
functionaries of his Mabeyn, cabinet members, his sons and sons-in-law. See Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları,
177-178. For the eighteenth-century implementation of these intimate gatherings at the court of Mustafa III (r.
1757-1774), see Madeline Zilfi, “ A Medrese for the Palace: Ottoman Dynastic Legitimation in the Eighteenth
Century,” Journal of the American Oriental Society, vol. 113, no. 2 (April-June, 1993): 184-191.
4
Charles de Möuy, Lettres du Bosphore: Bucharest, Constantinople, Athènes (Paris: E. Plon et Cie, 1879), 250. De
Möuy identifies this building as Abdülaziz’s favorite retreat. He is perhaps referring to the neoclassical structure that
would later serve as Abdülhamid’s Mabeyn offices.
171
with pitched roofs, irregular plans, and intricate fretwork. These buildings reflected the Ottoman
take on a pervading global taste for the “cottage style.” From European spa-towns and sanatoria
to the Himalayan hill-stations of the British Raj in India, the country cottage, due to its formal
and stylistic versatility, had become the structure of choice especially for affluent highland
sanctuaries.6 As an imperial estate, Yıldız functioned as a summer retreat (ṣayfiye) for members
of the Ottoman court, but the architectural vocabulary of its hilltop siting was only definitively
Official palace documents and captions included in the Hamidian photograph albums often
acknowledge these structures’ source of origin. They are referred to as chalets (phonetically
recorded as şāle) or Swiss kiosks (İsviçre ḳaṣrı) (fig. 4.3). While some of these commissions
imitated chalets overtly, others were constructed to look like their close (and often
interchangeably used) typological relatives: the Victorian cottages and suburban villas, which
were popularized by the Scottish landscapist John Claudius Loudon (d. 1843) in his numerous
(1806), and An Encyclopedia of Cottage, Farm, and Villa Architecture and Furniture (1836).
5
For a discussion of how medical knowledge on curative airs versus miasmas was popularized and mobilized in
transforming sanatoria into popular tourist destinations, see Alison Frank Johnson, “The Air Cure Town:
Commodifying Mountain Air in Alpine Central Europe,” in Central European History 44, no. 2 (2012): 185-207.
6
For a discussion of the eclectic, country/Alpine domestic architecture of Simla (Shimla), which served as the
summer capital of the British Raj, see Dane Kennedy, The Magic Mountains: Hill Stations and the British Raj
(Berkeley: University of California Press, 1996), 3, 105, and 163.
7
Abdülaziz frequented the site during the hot summer months with his mother. A defter from his time details the
cost of the Yıldız Kiosk’s furnishings before Pertevniyal Valide Sultan’s arrival and refers to the site as a summer
residence (ṣayfiye); BOA, HH.d.12570.
172
farmer, who was advised to balance his life in the industrial city with studious work and
suburban living, and quickly transformed their sizable readership of small to large estate owners
into amateur architects and landscape designers.8 The villas and their dependencies that were
reproduced in them were inspired by the notion of a cozy, scaled-down picturesque: the
structures were always surrounded by irregular terrains while their internal configurations,
intimately domestic, accommodated the individual needs of the household members. They were
playfully asymmetrical in their massing and easily customizable in the placement of their
apertures, roofs, balconies, verandas, oversized towers, and chimneys. Their particular styles—
noted in these publications as a building’s “expression,” rendition of the owner’s taste on its
exteriors—were defined by their architectural projections (e.g. French Mansard roofs, Swiss
gables, Italianate towers) and their various revivalist cladding (e.g., Gothic moldings, Tudor
beams, Grecian columns). For Loudon, Gothic features prevailed among a wide array of
historicist styles in domestic architecture at a time when Gothic was deemed most indigenous to
English architecture and was revived for most of the civic and ecclesiastical monuments of the
Victorian era.9
8
Professor David Roxburgh brought Gustave Flaubert’s wonderful satirical work on the bourgeois fad in estate
building to my attention: Gustave Flaubert, Bouvard et Pécuchet. Oeuvre posthume (Paris: A. Lemerre, 1881). As
soon as one of the two protagonists, both middling Parisian clerks, inherits a fortune, he and his companion retreat
into the countryside to live off of their land as gentlemen-farmers, and tragically experiment with ideas and products
of the nineteenth century, only to return to their menial desk jobs.
9
Charles Eastlake, A History of the Gothic Revival (London: Longmans, 1872); Daniel Maudlin. The Idea of the
Cottage in English Architecture, 1760-1860 (New York: Routledge, 2015).
173
Abdülhamid’s Yıldız library collection evinces a preference for the publications of Victor
Petit (d. 1874), Loudon’s French counterpart. Petit was an archaeologist and restorer of medieval
French architecture, whose textless, but beautifully illustrated works extended the appeal of
country living in general, and the chalet aesthetic in particular, to a similarly wide ranging
Francophile readership of different social strata.10 The idiosyncratic way in which the Ottoman
imperial librarian catalogued Petit’s titles in Ottoman Turkish reflects how the court, its patrons,
builders, and craftsmen, prioritized the contents of these volumes. The Ottoman cataloguer did
not translate the titles verbatim, but instead created his own versions by providing descriptions of
their illustrations. His classification system enabled the user to quickly consult the model for a
building he was planning to construct. For instance, what must have been Petit’s Habitations
champêtres; recueil de maisons, villas, châlets, pavilions, kiosques, parcs et jardins of 1848 was
listed as “designs for kiosks, country homes, chalets, pavilions, gardens, arbors, and orangeries
in different architectural styles” (Her ṭarz miʿmarīde köşk, köy ebniyesi, şale, pavyon, bağçe,
ḳemeriye, limonluḳ resimleri). The architectural catchwords that the Ottoman court was most
interested in indexing inside these compilations of “Viḳtor Pötī” were “models and plans for
rural homes” (köy ebniyesi modeli ve planları), “farms” (çiftlik), “chalets in the French, German
and Swiss styles” (Fransa, İngiltere ve İsviçrekārī şale) and their complementary garden
(ḳameriye), “aviary” (ḳuşluḳ), and “orangery” (limonluḳ). Throughout the late-nineteenth and
early-twentieth centuries, versions of these structures and their decorative appendages were
10
After Abdülhamid II’s abdication in 1909, a commission that was put together by his successor Mehmed V would
itemize Yıldız’s entire object, furniture, and book collections. The defters that catalogued the books are an
invaluable resource in understanding how this sizable collection was grouped according to genre as well as how the
foreign titles were translated. For Petit’s titles more specifically and the architecture and landscape design related
volumes, I have consulted the catalogue registered under BOA, Y. EE. d. 400.
174
assembled in the “most beautiful and airy” (Yıldız Sarayı’nın en güzel ve en havadar mevkii)
spots of the palace grounds in varying sizes and for diverse purposes.11
the contrary, however, the sultan was deliberate in his selection of this pliable domestic
typology, which stood somewhere between the rustic Alpine chalet and the eclectic country
cottage. His architectural penchant for this type of building stemmed, in part, from artisanal
hobbies that he cultivated in his princely years. He was a skilled carpenter, who produced
intricate pieces of furniture from bookcases to cabinets that resembled small architectural
objects. In order to continue practicing his craft (and also to answer the palatial complex’s need
for in-house repairs), he installed a carpentry atelier overlooking the palace’s harem gardens.13
And, during his exile in Thessaloniki after his deposition in 1909, he would request his carpentry
tools to be brought over from Yıldız.14 The trademarks of his virtuosity as a craftsman were
carvings of architectural fragments onto pieces of neo-Mamluk and Alhambresque furniture that
he himself built, all adorned with tiers of cupolas, crenellations, niches, pilasters, reliefs, and
columns (fig. 4.4).15 His affinity with wood, its properties and capacity to render movement and
11
Ayşe Osmanoǧlu, 103.
12
Giuseppe Antonio Borgese, Autunno di Constantinopoli (Milano: F.lli Treves, 1929), 73.
13
Although the location of his palace carpentry atelier is still unidentified, with differing opinions as to its
whereabouts, it appears that the palace had multiple carpentry-related facilities of various sizes. A photograph from
the Yıldız Albums shows a large gallery with workbenches and employees, while an architectural section of a
greenhouse in İÜMK depicts how this facility was fitted with sawmills to be operated as a smaller atelier, catalogued
under 96601. See, Fuat Ezgü, Yıldız Sarayı Tarihçesi, 10.
14
BOA, BEO. 3624/271784, dated 21 February 1912.
15
Abdülhamid II appears to have inherited his interest in woodworking from his father, Abdülmecid, and learned the
skill from his father’s instructor, Halil Efendi. The carpentry tools of the two sultans bore the insignia of this master.
According to his daughter, Abdülhamid liked to work in wood and mother-of-pearl inlay, and was skilled enough to
produce scenes of “country-life” in wood intarsia as well as intricate miniature furniture. We are told that he gifted
175
descriptiveness onto facades, must have played a part in his penchant for these light residential
structures that displayed their craftsmanship of their making through elaborate carpentry work.
With such ornamental detailing, these buildings were legible to him, ones that he himself could
easily construct.
Abdülhamid was also not too fastidious about limiting the use of this typology to
residential buildings. Often, the sections of the palace where these structures were used most
conspicuously were also the ones that were occupied by government officials closest to the
sultan. In fact, his building commissions often served as an affront to the monumental
Neoclassicism of the Azizian Mabeyn.16 For example, Abdülhamid would intentionally crowd
the courtyard of the Mabeyn with two parallel pavilions in the form of unusually attenuated
chalets: one for the office of the second scribe (the now non-extant Kātib-i sānī Dāʾiresi, built
solely for the sultan’s right-hand man and director of his prized Hejaz railways project, İzzet
Holo Paşa),17 and the other for his aides-de-camp (an extant structure built by D’Aronco)18 (figs.
an ebony desk to his Minister of Foreign Affairs Tevfik Paşa. Ayşe Osmanoǧlu, 26-27; also, see ʿOsmān Nūrí,
ʿAbdülḫamīd-i Sānī Devr-i Salṭanatı, vol. 2, 540.
16
Although this structure was built to serve as a summer residence for Abdülaziz and had the central-sofa layout of
Ottoman domestic architecture, once Abdülhamid moved his court to Yıldız, it was expanded and converted into the
main governmental body of the palace. For renderings and structural constituents of the Hamidian Mabeyn, see
Eldem, Köşkler ve Kasırlar I, 444-447; and, Selda Kılıçoğlu, “Yıldız Sarayı Büyük Mabeyn Köşkü Oda-ı Ali
Restorasyonu,” Master’s thesis, Yıldız Teknik Üniversitesi, 1984. For an in-depth, contextual assessment of how
Abdülhamid subsumed the members and Tanzimat institutions under one roof in the Mabeyn and turned it into the
empire’s “most important bureaucratic agency,” see Carter V. Findley, Bureaucratic Reform in the Ottoman
Empire: The Sublime Porte, 1789-1922 (Princeton: Princeton University Press, 1980), 229-290.
17
In many of the accounts of Abdülhamid’s ‘camarilla’, the Damascene İzzet Holo Paşa (at times referred to as
Arap İzzet Paşa) bears a level of infamy due in large part to his closeness to the sultan. His centrality among the
palace functionaries is evidenced by the fact that Abdülhamid commissioned a special office building for him
instead of designating a room for him in the crowded Mabeyn, where the palace’s other scribes, including the head-
scribe, were located. Although this office building of the second scribe has not survived, a photograph of the
structure depicts its likeness to its neighboring one, the offices of the aides-de-camp, as well as Abdülhamid’s
personal study inside the Harem quarters. The latter two buildings were built by D’Aronco, which makes the Italian
architect the likeliest author of İzzet Paşa’s study. Serialized memoirs that came in the wake of Abdülhamid’s
dethronement often dedicated entire chapters to this much-resented personality. See, Örikağasızâde Hasan Sırrı,
Sultan Abdülhamit Devri Hatıraları, 143-144; and Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 184-188. For a German
176
4.5–4.6). These two gallery-like structures, simple in their plans but delicately embellished in
their decoration, not unlike exhibition pavilions, bore repetitive sequences of dormer windows
that were framed by lacy timber fretwork, each demarcating an apartment unit assigned to a
Abdülhamid’s crowding of the Mabeyn courtyard with his preferred buildings, Mehmed V asked
his scribe to write a petition for the removal of these “lousy timber offices from the square”
(ahşaptan kötü kötü daireler). İzzet Paşa’s office was quickly removed, in part to symbolically
expunge his maligned political authority from Mehmed V’s new rule.19
Under Abdülhamid’s patronage, not only a building’s form but also its ornamental
features continued to highlight the Ottoman courtly decorum among its occupants.20 The
building assigned to İzzet Holo Paşa was topped with pronounced gable crowns, and displayed
square wood panels of art nouveau floral carving between each of the second-story windows
below the roofline.21 Its rich ornamentation echoed the Paşa’s authority over the members of the
aides-de-camp, whose building was a considerably more subdued version. D’Aronco quoted
these square, florid ornamental panels in the exterior decoration of the small Mabeyn (Küçük
Mabeyn) that functioned as Abdülhamid’s private study and the palace secretariat in the
account of this figure’s place in the palace hierarchy, which refers to him as der Vice-Sultan, see Bernhard Stern,
Abdul Hamid II, 131-140.
18
For a discussion and examples of D’Aronco’s early studies for this building and how he derived inspiration from
simple gallery-like World Exhibition structures, see Barillari and Godoli, Istanbul 1900, 72-75.
19
Ali Fuat Türkgeldi, Görüp İşittiklerim (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1949), 292.
20
Of course the idea that palace hierarchies were reflected in architectural decorum was not new to nineteenth-
century Ottoman patrons and architects but was a culturally-ingrained sensibility best exemplified in the incredibly
nuanced building practice of the sixteenth-century court architect Sinan for his varied elite clientele, see Gülru
Necipoğlu, The Age of Sinan: Architectural Culture in the Ottoman Empire (Princeton: Princeton University Press,
2005), 71-124.
21
Afife Batur, “Art Nouveau,” in DBİA, vol. 1 (Istanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993), 327-333; Batur,
“D’Aronco Raimondo Tomasso,” in DBİA, vol. 2 (Istanbul: 1993), 550-551; Batur, İstanbul Art Nouveau’su,” in
Tanzimat’tan Cumhuriyet’e Türkiye Ansiklopedisi, vol. 4 (Istanbul: İletişim Yayınları, 1994), 1086-1088.
177
transitional zone between his private quarters and the Mabeyn courtyard described in the
introductory chapter (fig. 4.7). Through these two structures, the Italian architect sustained the
continuum of domestic scale, largely wooden material, and expressive ornamentation that
Abdülhamid had sought in his palace commissions. But the architect also calibrated the nature
and hierarchy of relations between the sultan and his favored office holders.
foregrounded, the Mabeyn and the Hamidiye Mosque jointly acted as the de facto face of the
palace to the outside world. However, it was the lighter, smaller pavilions inside this
governmental courtyard that best defined Abdülhamid’s personal taste. In their attenuated forms,
the offices of the second scribe and that of the aides-de-camp sat on a leveled platform on the
ridge of the hill and ran along the gradient of the site’s topography. Placed between the busy
governmental court and the idyllic pleasure gardens of the harem, they formed a fluid wall
dividing the public part of the palace from its private zones. The siting of the pavilion for the
aides-de-camp as a “go-between” was especially well matched to the official role of its
inhabitants, whose principal task was to carry imperial decrees between Abdülhamid’s personal
quarters and the scribal offices located in the Mabeyn courtyard. These two pavilions also
contained private sleeping quarters for the aides on guard duty; therefore, the structures’
homelike scale and ornamental schema were deliberately chosen to accommodate the dual
If the sultan meant to convey an architectural connection between his private workspace
(D’Aronco’s small Mabeyn) and those of his closest officers through the flexible typology of the
chalet, he sought a similar formal and functional unity between his private residential quarters
(the Ḫuṣūṣī Dāʾire built by the sultan’s favorite ḳalfa Vasilaki and the members of the palace’s
178
carpentry atelier) and the Şale Kiosk.22 These two buildings were built around the same time and
were meant to be identified as a unit especially when the sultan hosted important guests. His
residential quarters, a Victorian villa with pitched roofs and balconies, were completed soon after
the birth of his daughter Ayşe in 1887, while the first version of the Şale—listed as the old Şale
Kiosk in the registers of the Privy Purse—appears slightly earlier, around 1879.23 As soon as
these two imperial lodgings were completed, period photographs recorded their intentional
formal dialogue: the Victorian Gothic roofs of Abdülhamid’s residence blended into the broad
eaves of the Şale. One of these photographs, shot by the Swedish-expatriate photographer
Guillaume Berggren (d.1920) and reproduced in the widely read French journal L’Illustration in
1889, best illustrates the typological transformations that Abdülhamid undertook inside his
palace grounds (fig. 4.8). The photographer’s chosen viewpoint in Ortaköy shows an awareness
of the sultan’s turn away from the Tanzimat-ordained bureaucratic classicism that marked the
site towards a homier, lighthearted, picturesque idiom.24 Moreover, through this image, the
22
The Şale, in its tertiary expansion after 1898 by D’Aronco, would be referred to as the Ceremonial Apartments
(Merāsim Dāʾiresi). For its multi-phased building and expansion, see Yıldız Sarayı Şale Kasrı Hümâyunu (Istanbul:
TBMM Milli Saraylar Daire Başkanlığı, 1993). For a nuanced reading of D’Aronco’s additions and their awareness
of the structural elements of Sarkis Balyan’s first version of the building, see Afife Batur, “Şale Köşkü,” in DBİA,
vol. 7 (Istanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993), 132-135. The elusive Hususi Daire, which would burn
down during Vahdeddin’s reign and which is often confused either with the prefabricated pavilion that was
temporarily erected on the platform which would later receive it, or with the ceremonial pavilion (known as Sester’s
or Gardener’s Kiosk) that would be built in the early 1900s in the palace’s Ortaköy expansion, is best discussed by
architect Can Binan, see his “Yıldız Sarayı Yanmış Hususi Daire Kuzey Avlusu Mekansal Oluşumu Sorunlar ve
Deǧerlendirilmesi Üzerine bir Araştırma,” Master’s thesis, Yıldız Teknik Üniversitesi, 1984. On this structure’s
builders, approximate location, inhabitants, and interior decoration, see Ayşe Osmanoğlu, 103-104. Sedad Hakkı
Eldem published a little known photograph taken from Üsküdar’s Sultantepe showing Çırağan’s shoreline and
Yıldız’s hilltop settlement captures the commanding position of Abdülhamid’s private residence, see S. H. Eldem,
Reminiscences of the Bosphorus (Istanbul: Alarko, 1979), 50-51.
23
BOA, Y.PRK.MM. 1/39, dated 20 July 1889, a few short months before Wilhelm’s visit, refers to the an old
chalet and an extension to the Şale Kiosk. The old chalet is most likely the no longer extant cottage with a centrally
placed clock below its gabled roof that rested atop the cascaded stream and perpendicular to the Şale’s earliest 1878
version. This old chalet was later taken down to accommodate the extensions to the Şale introduced by D’Aronco.
24
Cengiz Can, “Tanzimat and Architecture” in 7 Centuries of Ottoman Architecture: A Supra-National Heritage, ed.
Nur Akın, Afife Batur, and Selçuk Batur (Istanbul: YEM Yayın, 1999), 135-143. Can argues that the Swiss-Italian
179
photographer highlights the new, increasingly intimate and informal diplomacy that Abdülhamid
sought to nurture with his foreign allies (especially the German Emperor Wilhelm II for whom
the original Şale was twice expanded). The sultan’s “home” was placed immediately next to the
one that he built for his European ally, the structures were formally alike, and together they
occupied the highest and most privileged point of the palace complex. This pair of royal
neighboring predecessors that once constituted the site’s Tanzimat-era harem quarters: the stubby
and formerly pedimented sultan’s pavilion (Hünkār Daʾiresi), the two-story, tripartite, brick-
and-mortar row of apartments, designated for the use of some of the harem members known
today as the Sunken Palace (Çukur Saray) and the Princes’ Apartments abutting the same sloping
ridgeline.25
The Şale compound was accessed from a steep road along Ortaköy that led to its private
entrance labeled the “mountain gate” (ṭāğ ḳapısı). The building and its gardens most likely fell
within the former grounds of the valides’ mountaintop estate due to the gate’s designation that
hinted at its earliest users, once actively preoccupied with its topography. The Şale divided the
compound into a section reserved for the imperial guest’s vita activa and another for the vita
contemplativa, modelled on the vocational duality expected of a visiting head of state, who
would quickly identify with the space’s functions. This heavy-set structure—due to its many
architect Gaspare Fossati’s Russian Embassy in Istanbul became the prototype for the civic architecture of the
Ottoman Tanzimat.
25
The pre-Hamidian sultan’s pavilion is now the main administrative office of the Yıldız Technical University and
is inaccessible. It is attached to the palace theater, and was occupied, during the Hamidian era, by the sultan’s
adopted mother. Ö. Köse, “Yıldız Sarayı Hünkar Dairesi (Valide Sultan Kasrı),” Master’s thesis, Yıldız Teknik
Üniversitesi, 2002. For the “Sunken Palace” there is also a lacuna of information. A plaque on its façade attributes
its use to the widowed and unmarried members of the Hamidian harem. The “Sunken Palace” was the second largest
residential structure in Abdülhamid’s palace after the expanded Şale, which came to be known as the Ceremonial
Apartments (Merasim Dairesi). Esra Görgülü, “Yıldız Teknik Üniversitesi (Yıldız Sarayı) Çukur Saray Yapısı
Koruma ve Restorasyonu Üzerine bir Çalışma,” Master’s thesis, Yıldız Teknik Üniversitesi, 2004.
180
expansions—separated the flat and orderly ceremonial grounds to its north, which were used for
the performance of military drills and as a shooting range for the privileged occupants of the
compound, and the cascading romantic pleasure gardens to its south. Unlike the sultan’s selamlık
ceremonies, which were open to the city’s inhabitants and drew a larger cast of local and foreign
dignitaries, the ones held inside the grounds of the Şale, in keeping with the scaled-down
intimacy of their structures, were always kept private. The sultan accessed this compound
through an enclosed private gallery between his personal quarters and the small palace theater—
another intimate diplomatic setting—without having to traverse the northwestern section of the
Abdülhamid’s princes followed suit and lined up a multitude of small, irregularly shaped,
timber-framed chalets for their private use, which were built along the narrow but forested
garden alongside their official row of apartments (fig. 4.9).27 Separated from one another by a
thicket of trees and landscaped cascades, the cozy kiosks gave the young princes individualized
and intimate personal zones “in nature” that their monolithic and interconnected apartments
could not. Each of these chalets was unique and reflected the interior arrangements and
decorative choices of their respective owners. Their walls were covered in murals depicting
snowy landscapes, waterfalls, lakes, and mountain cottages. If the 1894 earthquake directly
affected the preference for these structures, their enabling of an autonomous family life
maintained their popularity among the members of the court for another decade. After Mehmed
26
Hasan Sırrı comments upon the arduous, twenty-five-minute walk between the gate next to the Mabeyn that was
open to the palace functionaries and the mountain gate. Örikağasızâde, Sultan Abdülhamit Devri Hatıraları, 188.
27
Of the six extant kiosks for the princes, five are built as balloon-frames with their walls either of cement-plastered
galvanized wire or lath and plasterwork (baġdādī), only one of them known today as the pink kiosk is constructed of
wood paneling. For individual analyses of these six kiosks, see Güçlü Arapoǧlu, “Yıldız Sarayı Şehzade Köşkleri ve
Şehzade Burhaneddin Efendi Köşkü Restitüsyonu,” Master’s thesis, Yıldız Teknik Üniversitesi, 2005.
181
V returned his court to Yıldız, his princes continued to inhabit these kiosks with their immediate
families.28
Domestic structures that supported communal life in the Hamidian harem began to break
down into smaller family units, suggesting the court’s turn to a bourgeois lifestyle and habits:
each of the married members would play house.29 For instance, as soon as his Victorian private
residence was completed, Abdülhamid moved in with only one of his seven wives, Müşfika
Kadınefendi, replicating, as noted by their daughter Ayşe, a nuclear family life.30 Furthermore,
the decoration of the exteriors and interiors of Yıldız’s domestic spaces under Abdülhamid were
treated separately to cater to their inhabitants. Şeker Ahmed Paşa, the beloved court aide to
Abdühamid’s children and an established painter with a military school background, decorated
the increasingly privatized interiors of this family residence with his trademark still lifes, while
the main room in Müşfika’s quarters had painted iconographic representations of the four
seasons.31
The court’s appreciation of seasonal changes in nature went hand in hand with the siting
of the sultan’s bourgeois family residence.32 The murals of its interiors were meant to reflect the
building’s surroundings. From its large set of windows, Ayşe and Müşfika Sultans enjoyed
commanding views of the sloping gardens and forests of the palatial complex. A series of rare
photographs of this private residence and its landscaped gardens that have emerged from the
28
Safiye Ünüvar. Saray Hatıralarım (Istanbul: Bedir Yayınevi, 2000), 18.
29
Georgeon, Sultan Abdülhamid, 191-200.
30
Ayşe Osmanoǧlu, 103-104.
31
Ibid.
32
Professor Edhem Eldem introduced me to the unpublished diary of Prince Salahaddin Efendi (d.1915), Murad
IV’s grandson, which contain the prince’s obsessive recording of weather conditions in Istanbul while imprisoned in
Çırağan: Edhem Eldem, “History 2876: Ottoman Paleography and History,” (seminar, Harvard University, Spring
2010).
182
private collection of the last caliph Abdülmecid Efendi (d. 1944) further reinforces the court’s
recognition of (and obsession with) Yıldız’s privileged topography and the theatrical atmosphere
the site produced through its complementary buildings. Now unbound, these photographs were
most likely once part of a much larger Winter album of the complex’s newly landscaped harem
compound with its artificial lake and smaller chalet-like pavilions (fig. 4.10). They are
intriguingly selective in their depiction of the chalets in the sultan’s private garden, under the
climate that was felicitous to their typologies. It is as if a photographer was quickly mobilized to
capture the fleeting moment, crafting a visual narrative that validated the typological choices of
its patron, the photographs later bound and gifted to the court’s extended members who did not
have the opportunity to experience the mountainous wintery Yıldız in person. These photographs
are also among the best available representations of the sultan’s non-extant private residence at
the time that it was built in the late 1880s, providing close-ups of its one-piece mahogany doors,
windows, balconies, and gable brackets whose expensive materials made a lasting impression on
The Ottoman court’s penchant for chalets, the globally popular architectural vocabulary
of suburban villas, and their accompanying landscape designs, all preceded Abdülhamid’s reign.
What became a trademark Hamidian typology in Yıldız first began with a taste for its
representation. Abdülaziz Efendi, a high-level bureaucrat in the judicial offices of the nineteenth
century, who left behind a detailed but underutilized ethnographic study on the daily practices of
Ottoman urban life, marks Mahmud II’s reign as a transformational period in domestic details.34
33
Ayşe Osmanoǧlu, 103-104.
34
For a biography of Abdülaziz Efendi, see İbnülemin Mahmut Kemal İnal, Son Asır Türk Şairleri, vol. 1, 44-47.
For a Turkish transcription of the fourteen-defter manuscript of Abdülaziz Efendi’s study (unpublished during his
lifetime), see Abdülaziz Bey, Ādāt ü Merāsim-i Ḳadīme, Ṭaʿbirāt ü Muʿāmelāt-ı Ḳavmīye-i ʿOs̱mānīye, ed. Kâzım
Arısan ve Duygu Arısan Günay (Istanbul: Türk Vakfı Yurt Yayınları, 1995).
183
Along with a complete overhaul of the way interiors were furnished––such as divans being
replaced by clustered arrangements of sofas and chairs—Abdülaziz Efendi observes that the
walls began to display framed or painted vignettes of cottages in floral and sylvan settings.35 The
imperial Maslak estate, which is made up of two distinctly Loudonian Gothic villas, displays the
best examples of ceiling paintings of snow-capped mountains, waterfalls, and rustic cabins (fig.
4.12).
Sultan Abdülmecid’s decorative instinct was to exhibit all kinds of European products on
tables and mantelpieces in his palace’s public zones, objects which were paired with “colored
lithographs, exhibiting views of Switzerland, hung in gold frames against the brightly painted
walls of many apartments [in Çırağan].”36 The German aristocrat and prolific novelist Countess
Ida von Hahn-Hahn (d. 1880), who was shepherded around the interconnected waterfront
pavilions of Çırağan by the head-gardener Sester in the 1840s, was quick to identify the Central
European source of these images, because she had only recently taken the then extremely
fashionable tour of Switzerland’s mountainous regions. Petit’s lithographs of Alpine towns such
as Bern, which foregrounded chalets, were collated inside the red Yıldız bindings for
Abdülhamid’s library and clue us into what kinds of framed images Countess von Hahn-Hahn
could have seen on the walls of Abdülmecid’s palace. Abdülhamid, a curator of objects in his
surroundings, who frequently chose works of art and books from the imperial treasury to furnish
Yıldız’s rooms and libraries, must have selected these types of images for his own library.37
35
Abdülaziz Efendi, Ādāt ü Merāsim-i Ḳadīme, 163.
36
Hahn-Hahn, Letters from the Holy Land, 70
37
The Ottoman journalist Ebüzziya Tevfik (d. 1913) provides us with the earliest instance of Abdülhamid II’s
curatorial instinct. Ebūżżiyā Tevfīḳ,“Cülūsundan soñra ʿAbdülḥamīd ḫān ile ilk mülāḳātim bu idi,” in Mecmūʿa-ı
Ebūżżiyā, no. 139, March 28, 1912, 321-329. While installing paintings in a gallery that was going to be made
accessible to Wilhelm II, the sultan would consult Tevfik on the lighting conditions for a nature scene. An
184
These lithographs (stripped from their original volumes and collected inside new bindings) may
very well have been the ones that his father exhibited in Çırağan’s galleries (fig. 4.13).
The representational appeal of the Alps did not cease in the Ottoman court as Mehmed V
and Vahdeddin, the two sultans who succeeded Abdülhamid, quickly return to Yıldız’s high
grounds at the start of their respective reigns. The currently inaccessible collection of the School
of Fine Arts (Ṣanāyiʿ-i Nefīse Mektebi) contains almost identically sized watercolors
multistoried rustic chalets basking in sunlight and exposing their broad gables, supporting
consoles, balconies, and verandas.38 One of these watercolors reveals the contents of the
basement below the first-floor veranda, the homeowner’s carpentry workshop with wooden
beams, wheelbarrows, and window frames, suggesting that the chalet was crafted and continued
The earliest examples of the Ottoman court’s construction of chalets can be traced to the
end of Abdülaziz’s reign (1861-1876). In his political memoirs titled Mirʾāt-ı Şuʾūnāt (The
Mirror of Events, 1912), Abdülaziz’s head-scribe Mehmed Memduh Paşa (d. 1925) records the
sultan’s patronage of a great many wooden imperial pavilions along Istanbul’s popular meadows
interesting if testy curatorial relationship develops between the sultan and the Italian painter Fausto Zonaro, when
the latter is asked to decorate the interiors of the Şale before Wilhelm II’s visit; see Fausto Zonaro, Abdülhamid'in
Hükümdarlığında Yirmi Yıl: Fausto Zonaro'nun Hatıraları ve Eserleri, 183-186. Soon after he acceded to the throne
in 1878, Abdülhamid demanded a full inventory of the objects in the Imperial Treasury in the Topkapı Palace be
drawn. These defters often indicate which of the objects the sultan wanted to retain for his use in Yıldız. See Nedret
Bayraktar and Selma Delibaş, eds., Sultan II. Abdülhamid Dönemi Topkapı Sarayı Müzesi 1294/1878 Tarihli Hazine
Defteri (Istanbul: ISAR, 2010). The third instance is the hand-drawn section of a gallery showing the placement of
paintings along its wall that is thought to be of his museum in the Yıldız Palace. For this detailed drawing, now in
the collection of the Topkapı Palace Museum, see Ayşe Orbay, ed., Sultan’s Portrait: Picturing the House of Osman
(Istanbul: İşbank, 2000), 532-534.
38
Kaya Özsezgin, The Collection of Istanbul Museum of Painting and Sculpture, Mimar Sinan University (Istanbul:
Yapı Kredi Yayınları), 522-523.
185
Balyan, these structures were placed in the most public spots of the city’s suburbs, apparently to
imperial pavilions in Kağıthane, made up of the grand, cross-axial İmrahor with its heavy
clipped gables and its smaller pair Ḳoşu, have only survived in photographs, but are the earliest
products of the court’s interest in and experiments with the Alpine typologies (fig. 4.15). The
plume Alfred de Caston when writing about the famous Ottoman men-of-letters of his time,
published an interview with Sarkis Balyan wherein he provided a list of all the buildings the
architect constructed for the court, one of which is a chalet on Abdülaziz’s farm in İzmit (le
chalet dans la ferme du Sultan à Ismidt).41 The predecessor to Abdülhamid’s Şale inside Yıldız,
which is referred to in building repair documents as the old or small chalet, is also probably from
the early 1870s, and a product of the architect’s diverse repertoire of buildings, each one fine-
tuned to its specific function and locale. An expansion in the corpus of building types for
pleasure and courtly pastimes—not just kiosque, palais, and serail, but maison, chalet, and ferme
appear in Sarkis Balyan’s list—during Abdülaziz’s time coincides with the increased circulation
of volumes by draftsmen like Loudon, Petit, and others that introduced these new domestic
specimens.
39
Mehmet Memduh, Tanzimattan Cumhuriyete (Mir’ât-i Şuûnât) (Istanbul: Nehir Yayınları, 1990), 102-103.
40
It is safe to assume that Sarkis Balyan introduced the chalet typology to the court. Tuǧlacı, The Role of the Balyan
Family, 492-494. Although a more definitive work (compared to the now-dated work of Tuğlacı) has recently been
published on the life and production of the Balyan family, their inventive and extremely variegated domestic
structures have yet to receive proper attention. For the most recent study on the Balyan family practice, see Alyson
Wharton, The Architects of Ottoman Constantinople: The Balyan Family and the History of Ottoman Architecture
(London: I.B. Tauris, 2015).
41
Alfred de Caston, “Le Grand mouvement architectural dans l’Empire ottoman,” in Revue de Constantinople, vol.
1 (7 March 1875), 408.
186
Portable versions of these structures arrived in the capital as well as architectural pattern
books and building manuals.42 They came in iron-reinforced crates from northern European
countries and Russia. From simple hospital barracks to much fancier, full-fledged villas, the
Ottoman Turkish word for these portable buildings quickly acquired the designation ḳābil-i naḳl
Inspired by these imported architectural aids, residences large and small, portable and
lightweight, stately and moored, began to compete with one another through their pronounced
features and the ways in which they reflected the taste of their individual owners. Yıldız’s
archives, fragmented though they may be, aid in reconstructing the story of how this flexible
typology became a popular plaything among the members of the court and the bureaucratic class,
Doğan Kuban observes. In the nineteenth century, Istanbul saw an incredibly lively interest
among property owners in the appearance and expressiveness of their homes. If Abdülhamid’s
version of Yıldız was the trigger, it was the growing agency and creativity of a consumer class
that very soon thereafter carried this diversity and eclecticism of architectural types and features
42
In no way were portable objects or patterns that acted as sources of permanent structures a nineteenth-century
novelty. For the transmission of architectural inspiration from transferrable ephemera to buildings in the medieval
world and the global residential idiom they helped create, see Scott Redford, “Portable Palaces: On the Circulation
of Objects and Ideas about Architecture in Medieval Anatolia and Mesopotamia,” in Medieval Encounters, 18 (4-5):
382-412.
43
These two words meaning “portable” in Ottoman Turkish appear in the same defter of the Yıldız Palace Library
that contains the volumes of Viktor Petit. The Ottoman cataloguer indiscriminately included within these bound
volumes mail order catalogues and unbound plans and images of chalets and other building types. See footnote no. 9.
44
Doğan Kuban, “Wooden Housing Architecture of Istanbul,” in Wooden Istanbul, Examples from Housing
Architecture, ed. Martin Bachmann and Baha Tanman (Istanbul: Istanbul Araştırmaları Enstitüsü, 2008), 16-17.
187
The popular British architecture journal, “The Builder,” ran a few almost inconspicuous
correspondences between its readers in the winter months of 1877. It all began with a reader,
initialing his name S. M. P., who wrote a short inquiry titled “ The Wooden Houses of
Norway.”45 Having heard of a home that was “bodily imported from Norway” to the Western
Counties in Britain, he wanted to know where he could “apply to learn the result of time on the
building, where a similar building can be obtained, and also whether the plan would be likely to
succeed in building laborers’ cottages, where it is desirable to keep the expense as low as is
reasonably possible.”46 A few short days later came a response from a “G. A. K.,” an architect
practicing in Chicago, who endeavored to convince the inquirer that these “frame houses” were
much cheaper and still as sturdy, and “warm and comfortable” as any brick house.47 Another
response was sent which helped the inquirer to locate the said “bodily imported house” in the
Western Counties: it was made for the woolen manufacturer John Fulford Vickery of North
Tawton, Devon. Another advertised his services as a foreman experienced in these timber frame
houses to help build the laborers’ cottages that S.M.P. so desired.48 Likely an architect worried
about his profession’s potential decline if these “bodily imports” were to become marketable and
therefore popular home-building choices, one Charles Pinn penned a retort, arguing that the
Sir—, The house erected by Mr. J.F. Vickery, at North Tawton may be considered a
fancy. The idea doesn’t seem to be taken up in this part of the country, neither should I
45
S. M. P., “The Wooden House from Norway,” The Builder January 27, 1877.
46
Ibid.
47
G. A. K., “Wooden Houses,” The Builder, February 3, 1877. For an earlier and even longer discussion of this
import and the attention it instantaneously garnered, see Frank E. Thicke, “On Timber Houses,” in The Journal of
the Royal Society of Arts, vol. 23 (May 8, 1874), 591-598.
48
“Framed Houses of Wood,” The Builder, February 10, 1877.
188
care about recommending it to others. The house was landed at Exmouth, and there the
idea met with its death-stroke, for it was found to consist of timber-squared from refuse
of trees from the forest containing a very large proportion of sap. I consider this in itself
sufficient to condemn it.49
By the middle of March, John Fulford Vicary, the owner of the controversial house, had
put an end to the debate by defending the longevity and beauty of his property: “I have lived in
the house that your correspondent condemns for five years nearly. I am perfectly satisfied with it,
and, as far as I am concerned, it has been a success beyond my expectations.”50 In his response,
Vicary based his satisfaction on the historicity (read robust and long-lasting) of the construction
technique as he pointed the readership back to the twelfth-century timber churches and to
Norway, Sweden, Russia, Switzerland and America for the widespread nature of this rooted
practice.
In less than a decade, the seemingly marginal controversy that arose among inquirers,
builders, and consumers of the prefabricated timber house led to this structure becoming a
globally popular consumer product.51 Within that frame of time, Norway’s leading architects and
architectural theorists studied the Nordic house’s ethnography and lauded its medieval building
techniques, style and ornaments, predictably for its time, as the Norse Renaissance.52 This
49
Charles Pinn, “Norwegian Houses,” The Builder, February 17, 1877.
50
John Fulford Vicary was a tradesman with a passion for Norse history. He wrote on the Norwegian oral tradition
of epics (sagas), and popular history narratives on the life of King Olaf II (d. 1030), who was thought to have
introduced Christianity to Norway, see John Fulford Vicary, Saga Time (London: Kegan Paul, Trench & Co., 1887).
It is this special interest that he led him to inhabit a timber-frame Norwegian import. His frequent visits to Norway
(then the Kingdom of Sweden and Norway) resulted in him serving as an agent in England for the Norwegian prefab
producers: John Fulford Vicary, “Norwegian Timber Houses,” in The Building News 26, February 20, 1874, 214.
51
Rasmus Wærn, “Scandinavia: Prefabrication as a Model Society,” in Home Delivery: Fabricating the Modern
Dwelling, ed. Barry Bergdoll and Peter Christensen (New York: Museum of Modern Art, 2008), 27-31.
52
“Wooden Architecture of Norway,” The Builder, 3 November 1894. This article was, in fact, a comprehensive
review of a Norwegian publication that like L’Architecture ottoman was the result of a collaborative historical
inquiry into the fundamentals of Norse architecture: L. Dietrichstein and H. Munthe, Die Holzbaukunst Norwegens
in Vergangenheit und Gegenwart (Dresden: G. Kühtmann, 1901). Very much like its Ottoman counterpart, this
publication found its answers in medieval structures and derived its national idiom from the low-relief ornamental
189
quintessential Nordic structure was quickly extracted, however, from its primordial northern
home to attain numerous façades, from the Swiss chalet to the Italian Tuscan villa (figs. 4.16–
4.17). Its portable technology and easy cladding made it adaptable to different styles, its surface
outfitted to reflect any historical period or geographical vernacular.53 Now recognizable to the
railway traveler, tourist, and patient of European spa-towns and sanatoria, the adaptable frame
house became central to any country estate whose owner sought to bring the healthy mountain
experience back home. Its now cosmopolitan frame was a place that allowed for hermitic
philosophizing in nature, and offered salubriousness and an illusion of travel and escape.
Nordic prefabs would become an attraction not just for the prospering middle-classes, but
for the European monarchy as well. In the same long journey of 1843 that brought her to
Abdülmecid’s Istanbul (and his Swiss lithographs), the Countess Ida von Hahn-Hahn would visit
a small, cross-axial Nordic stave church with dragon-headed ridges in Brückenberg. In her
travelogue, she remarks upon the fact that the Prussian monarch Friedrich Willhelm IV (r. 1840-
this twelfth-century building in pieces from Norway and reassembled it in his Silesian domains.54
The Prussian monarchs’ interest in the dragon-style Norwegian timber structures would continue
into Wilhelm IV’s nephew Kaiser Wilhelm II’s architectural patronage, to which I will return
carvings found in their interiors. Again analogously, this publication also introduced new buildings that were built
on the principles of medieval Norse examples.
53
Michel Vernes, “Le chalet infidèle ou les dérives d’une architecture vertueuse et de son paysage de rêve,” Revue
d'histoire du XIXe siècle 32 (2006): 111-136.
54
Hahn-Hahn, Letters from the Orient, 6. For the centrality of these churches in the imperial architectural revivalism
of the Scandinavian and German countries, see Marian Card Donnelly, Architecture of Scandinavian Countries
(Cambridge, MA: MIT Press, 1992), 36-37; and, Barbara Miller Lane, National Romanticism and Modern
Architecture in Germany and the Scandinavian Countries (New York: Cambridge University Press, 2000).
190
The Prussian ruler’s preservation of the Norwegian church was tied to the period’s
prevailing architectural fascination with medieval building modes, which was in turn due to the
rising conviction that they manifested the utmost structural legibility and rationality. Scholarly
enthusiasts from kings to architects and preservationists studied buildings and made a case for
case that they should be understood as technological achievements and therefore emulated.
Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc (d. 1879) was perhaps the most influential figure to point back
in time in order to locate the origins of a nation’s building technique, structural essence, and
material. His theories were incorporated into various empires’ scientific quests to analyze and
restore their medieval architectural heritage, and in the process, forge their national architectural
of historical dwelling types allotted the Aryans, the progenitors of the European nations,
buildings made of wood. This connection based on natural affinities fueled Prussian rulers—who
saw themselves as restorers of the pure and virtuous Gothic zeitgeist—to covet “savage” Nordic
churches, but also commission their secular variants like the monumental, if deliberately rustic,
log cabins.55
apogee in their medieval past.56 Viollet-Le-Duc’s theories were introduced into the official
Ottoman architectural discourse through his disciple Léon Parvillée, a ceramics-specialist who
was recruited to restore the fourteenth- and fifteenth-century buildings in Bursa, the empire’s
55
Eugène-Emmanuel Viollet-le-Duc, The Habitations of Man in All Ages (Boston: J.R. Osgood and Company,
1876), 386-387. For historical timber structures, and chiefly for their hunting lodges, Viollet-Le-Duc asserts: “Left
to the guidance of their own instincts, the Aryans always build in the same manner, and have a marked predilection
for timber constructions, that they seek by preference countries that are wooded, and have a veneration for trees.”
56
Ahmet Ersoy, “Architecture and the Search for Ottoman Origins in the Tanzimat Period,” in Muqarnas 24 (2007):
117-139; and, see Ersoy, “Ottoman Gothic: Evocations of the Medieval Past in Late Ottoman Architecture,” in
Manufacturing Middle Ages: Entangled History of Medievalism in Nineteenth-Century Europe, ed. J. Geary and
Gábor Klaniczay (Leiden: Brill, 2013), 217-238.
191
first capital.57 Although very little is known about their production, the earliest prefabricated
Giovanni Battista Barborini with modifications by Parvillée, were a mosque, bath, and pavilion
for the Ottoman display in the 1867 World Exhibition in Paris.58 Parvillée’s assessment of early
Ottoman monuments as having been built upon universal geometric principles and his alignment
of their forms with those of the European Gothic tradition permeated into the language of the
produced for the 1873 World Exposition in Vienna.59 The formal and historicized
Spanish “Arab” and Gothic traditions, were studiously displayed in the formal and ornamental
If structures like the Aksaray Valide Mosque (1871) and the Hamidiye Mosque (1886)
became the ecclesiastical examples of this medievalizing discourse, the court’s novel palatial
structures were distilled versions of the same Romantic desire to express truth, transparency, and
virtue in one’s dwellings. Loudon and Petit’s chalet and villa specimen, especially their authors’
partiality towards Gothic forms, was rooted in the period’s idealization of medieval building
traditions. And, even though the Ottomans may not have intellectualized their residential
typologies as intensely as Usul did for the imperial monuments, readers of these architectural
57
Zeynep Çelik, Displaying the Orient: Architecture of Islam at Nineteenth-century World’s Fairs (Berkeley:
University of California Press, 1992), 96-97. Nebahat Avcıoǧlu, Turquerie and the Politics of Representation, 1728-
1876 (Burlington, VT: Ashgate, 2011), 266.
58
For Giovanni Battista Barborini, the little-known principal architect of the Ottoman buildings of 1867, see Paolo
Girardelli and Cengiz Can, “Giovanni Battista Barborini à Istanbul,” in Observatoire urbain d’Istanbul, no. 8
(Octobre 1995): 2-7.
59
The seminal historiographical work on the Ottoman participation in the 1873 Vienna Exposition is Ahmet Ersoy,
Architecture and the Late Ottoman Historical Imaginary: Reconfiguring the Architectural Past in a Modernizing
Empire (Burlington, VT: Ashgate, 2015).
192
books (if not the novels and essays of Jean-Jacques Rousseau) were nevertheless aware of the
cult of the virtuous mountain peasants and their timeless, hearty habitations. In fact, before a
decision was made to produce an exact replica of Ahmed III’s fountain for the Vienna
Exposition, Pietro Montani, a member of Usul’s production team, prepared a preliminary project
of four buildings, one of which was a farmhouse modeled after the “traditional peasant homes in
Thrace and the Balkans,” alongside an urban Ottoman house.60 Although projects for these two
have not survived, it is clear that Usul’s intellectuals were deep in thought not only about the
form of the empire’s civic architectural monuments, but also the aesthetic conventions of its
domestic dwellings.
The idealization of an egalitarian rural life where the master and servant inhabited
undifferentiated dwellings with all its moral underpinnings stirred many countries into
rediscovering their own mountainous regions and their architectural vernaculars. Poles led the
way by making the Zakopane style of building their emblem for domestic spaces, but Ákos
eclecticisms” by many other nations: “Karelia for Finns, Dalarna for Swedes, Slovácko for
Czechs and Moravians, and Kalotaszeg for Hungarians.”61 If the Gothic tradition was eagerly
retrofitted by many empires into their architectural heritage because of its pristine geometric
rationality, the wooden mountain cabins held a universal validity and appeal of another spiritual
kind: the features of these structures were found to resemble the human anatomy. An American
reader of Le-Duc, who took a tour of the most prominent prefabricated chalet producers in
Switzerland, prefaced his guidebook with the French theorist’s espousal of the Alpine home as
60
Ersoy, Architecture and the Late Ottoman Architectural Imaginary, 61.
61
Ákos Moravánszky, Competing Visions: Aesthetic Invention and Social Imagination in Central European
Architecture, 1867-1918 (Cambridge, MA: MIT Press, 1998), 248-9.
193
the Ur-form of domestic typology. 62 To this chalet-aficionado, it was not surprising that chalets
were found over a wide swath of the world’s highest grounds, from the Swiss mountains to
Kashmiri valleys and the Himalayan slopes, because more than being predecessors to Laugier’s
The internal adjustment of the chalet…is that of an enlarged and simplified human body.
The body itself is a home; with its organs, machines, tubes it may be said to be a moving
home for the human spirit; and in the arrangements which Nature has planned for its
adaptation to life, for its maintenance, subsistence and renewal, we may expect to find the
inspiration for man’s habitations.
Externally, too, […], the part of the chalet which comes in contact with the earth
being the purely utilitarian part, and the topmost part being the part of thought and
retirement; the part between being that of the ordinary mechanics and intercourse of daily
life.
Moreover, it is symmetrical and in its alternation of voids and wall spaces, gaily
decked with nosegays, its bands and strips of wooden lacework or embroidery, its
overhanging bowers, the element of feminine humanity is strongly marked. Standing on
the mountainside, upright, its face shaded by the wide brim of its hat-like gable, its eyes
peering across the wide valleys, the chalet has a look surprisingly and mysteriously
human.63
Among the European imperial patronage networks of the industrializing age, Mahmud II’s court
was exemplary in his anticipation of the usefulness of prefabricated buildings in answering the
growing needs of the public. In his chronological history, Gilbert Herbert, the preeminent
historian of the origins of prefabrication, situates Mahmud’s commission of an iron corn mill
from the Scottish shipbuilder William Fairbairn (d.1874) as among the first of such large-scale
purchases.64 Entrepreneurial engineers like Fairbairn were also quick to cater to private hobbies.
62
William Sumner Barton Dana, The Swiss Chalet Book, A minute analysis and reproduction of the chalets of
Switzerland, obtained by a special visit to that country, its architects, and its chalet homes (New York: The William
T. Comstock Co.), 1913, 13.
63
Dana, 13.
64
Gilbert Herbert, The British Contribution in the Nineteenth Century (Baltimore: Johns Hopkins University Press,
1978), 41-42. On Mahmud II’s patronage of ironworks from England, see William Fairbairn, Treatise on Mills and
Millwork, vol. 1 (London: Longmans), 116.
194
Being at the forefront of the development of modular building technologies, owners of English
Crystal Palace of 1851. In continuing his interstitial role as cultural agent, Ahmet Fethi Paşa, the
same figure who recruited Christian Sester for Mahmud II’s grand gardening projects, would
purchase one such greenhouse from London’s Westwood and Baillie Company for
Abdülmecid’s expanded Çırağan gardens. This structure was erected on the site only during
Abdülaziz’s time due to delays in payment after Abdülmecid’s passing.65 The Ottoman official
documentation related to this purchase referred to the building as a crystal palace (billūr sarāy),
showing the ambitions of the court in its desire to recreate world-renowned structures in its
imperial gardens. 66
The third instance of Ottomans encountering prefabs, which was a consequence of the
Crimean War (1853-1856) and therefore much more publicly visible, was the erection of the
British Renkioi [Erenköy] Hospital between the adjacent neighborhoods of Kadıköy and
Üsküdar. The hospital complex, constituting a large group of wood and canvas wards, was
designed by the British civil engineer Isambard Kingdom Brunel (d. 1859), and was built,
delivered, and assembled in the short span of five months.67 The initiative for its construction,
replete with ventilation and drainage systems to prevent infections diseases, was undertaken by
Florence Nightingale, when contagions became rampant in the Selimiye Barracks that were
65
Deniz Türker, 19. Yüzyıl Diplomasisinin Bir Kristal Saray Serüveni, 83-98.
66
Ibid.
67
Christopher Silver, Renkioi: Brunel’s Forgotten Crimean War Hospital (Sevenoaks, Kent: Valonia Press, 2007).
Also, for a detailed discussion of the production of military huts in England during the war, see Herbert, Pioneers of
Prefabrication, 75-96.
195
into the second half of the nineteenth century. In 1892, Servet-i Fünūn, the journal that kept its
readers abreast of all sorts of minute technical innovations from around the world, made the
assembly of a prefab its cover story.68 The full-page image under the caption “Cardboard
Construction” (Muḳavvā İnşāāt) depicts soldiers hoisting up a part of the pitched roof of a
barebones military barracks, temporarily raised on wheels, which was intended as a hospital (fig.
4.18). The roof and walls appear to have been delivered in panels of adjoined square logs that
were then inserted into planed and grooved frames (hence their earlier designation among The
Builder’s correspondents from the 1870s as frame-houses). Parts that make up the frames remain
in the image’s foreground. The image also highlights the fact that no additional tools were
required in the process of its construction: each panel rests upon the other without any visible
hinges or joineries, and the soldiers work with nothing but a few simple scaffolds.
In the explanation of its cover story, the journal launches this new building material—
essentially “paper pressurized into attaining the hardness of wood”— as the one that would
finally supplant iron, which up to that moment was the polestar in the production of “exemplary
works of [today’s] civilization” (demirden numūne-i medeniyet).69 What the critic of the
Norwegian prefabs from The Builder perhaps meant by “sap” was this transmutation of wood
into paper into building material. Light and portable construction, the report argues, would take
over from the monumental heaviness that had marked the century’s iron-clad building projects,
from railways and bridges to that “famous tower in Paris” (Paris’iñ meşhūr ḳūlesi). It is
reasonable to assume that this kind of materials-based standoff was put to the test in the 1889
68
“Muḳavvā İnşāāt,” Servet-i Fünūn, no. 25, 27 February 1892.
69
Ibid.
196
World Exposition of Paris, which the report references and where the Norwegian village
constructed of timber-framed houses was a highlight that won its builders many gold medals and,
for the first time, patents for their portable inventions.70 Mindful of the possibility that the prefab
could easily be disparaged a makeshift folly, the Ottoman report emphasizes its efficacy in
responding to urgent civic needs such as the swift erection of hospitals. The tongue-in-check
tone that the journal often employed in its reception of novel technologies is also visible here in
the way that the report promotes these portables to homeowners. In telling them that “they could
change the location of their homes whenever they desired a change of scenery” (hāne ṣāḥibi
ṣıḳıldığı gibi evini söküb başḳa ṭarafa götürüyor ne ʿalā), the report’s anonymous newsagent
likens the act to “turtles carrying their homes on their backs” (ḳāblunbāğalar gibi meskeni
ṣırṭında ṭaşımaḳ).
A few short years after the news item on light and portable construction appeared, the
Ottomans incorporated this wartime technology into their daily lives. To treat the Ottoman
soldiers who fought on the Macedonian front of the 1897 Greco-Ottoman War, Abdülhamid II
set up an elaborate prefabricated hospital much like its predecessor Renkioi on the uninhabited
and elevated flatlands between the Balmumcu Pavilion and his palace.71 Named the Yıldız
Hospital, it was made up of fourteen barracks and employed over three hundred people including
a head-surgeon, six doctors, and twenty-three pharmacists. It is unknown for how long this large
complex remained intact and in the service of Istanbul’s military personnel. However, from
Servet-i Fünūn’s first-hand coverage of the site in 1897 (with extensive photographs published in
two issues of the journal), we know that the sultan did not cut back on the quality of care it
provided. The makeshift hospital was furnished with the latest medical equipment—the object of
70
Wærn, “Scandinavia: Prefabrication as a Model Society,”27-31.
71
Şakir, Sultan Hamit, Şahsiyeti ve Hususiyetleri, 365-366.
197
the reporter’s lengthy fascination being the x-ray machine (fig. 4.19).72 The journal’s
photographs suggest to us that the hospital’s most important building was its operating pavilion,
which unlike the simpler in-patient barracks (identical to the one depicted in the journal’s 1892
cover), boasted large windows, dado-like ornamental panels that resembled small hanging
carpets at its entrance façade, and pilasters with faux-rustication (fig. 4.20). It is also not known
whether these buildings were constructed locally or were imported. However, the stylistic
similarities between the operating pavilion and the pavilion that was later assembled by Ottoman
craftsmen to stage the initial meeting of Abdülhamid and the Qajar Shah Muzaffar al-Din—
including the larger dimensions of its apertures and the placement of the main entrance on its
longer side rather than along its width as can be seen in the image of the pavilion being
assembled on the journal’s cover—hint at the possibility that it was locally built.
If wars convinced the Ottomans of the efficacy of prefabrication as a source of quick and
affordable shelter, the colossal engineering project of the Suez Canal and the France-based
company at its helm presented the Egyptian viceroys with their own imported chalet at the end of
the 1850s.73 Ferdinand de Lesseps, the French developer of the project, installed his own chalet
in the newly inaugurated town of Ismailia, which was named after Egypt’s then-governor Ismail.
In fact, most of the French engineers involved in the project lived in little chalets set inside
gardens in the three station towns along the canal’s north to south route, Port Said, Ismailia, and
Suez.74
72
The main article appears in Servet-i Fünūn, no. 326 (10 June 1895), the photographic illustrations of the site and
its employees are produced much later in Servet-i Fünūn, nos. 329 to 331 (1897).
73
John Murray and Robert Lambert Playfair, Handbook to the Mediterranean: Its Cities, Coasts and Islands for the
Use of General Travelers and Yachtsmen (London: John Murray, 1881), 53.
198
This unconventional French gift to the Egyptian viceroys, a chalet surrounded on all sides
by a large iron veranda, was erected on high ground next to the Timsah Lake in the town of Suez
to oversee the project and host the frequent visits of Europeans. This particular kind of chalet
with a prominent veranda was intended as a viewing station—a panopticon dressed in dainty
woodcarvings and iron filigree work—and emerged as the preferred style of prefabricated
Christian Marius Thams (d. 1948), the principal Norwegian supplier of portable
structures to Yıldız, presented this chalet as the colonial prototype in his mail order catalogues
(fig. 4.21). Thams, a wealthy mining heir and ambitious nineteenth-century industrialist with
training in architecture, operated the first large mill for prefabricated buildings that was powered
by hydroelectricity. Aside from his entrepreneurial ventures, Thams also served as the Belgian
Consul General in Norway, and when the Belgian King Leopold II turned Congo into his
personal colony,75 it was Thams’s prefabs that supplied Nordic cottages for the colonial officers
with the comforts and warmth of a home.76 Erected next to plantations or mines, they made
foreign territories cozy and familiar. Thams’s “petites villas en bois” of the Free State of Congo
are displayed extensively in his catalogue along with other chalet variants configured to fit
74
Valeska Huber, Channeling Mobilities: Migration and Globalization in the Suez Canal Region (New York:
Cambridge University Press, 2013), 66; Miss William Grey, Journal of a Visit to Egypt, Constantinople, the Crimea,
Greece, &c. in the Suite of the Prince and Princess of Wales (London: Smith, Elder, and Co., 1869), 142-143.
75
The most moving account of the Belgian colonial atrocities in the Free State of Congo is the fictionalized one
offered by Joseph Conrad in his seminal work Heart of Darkness, initially published as a three-part serial in
Blackwood’s Magazine in 1899. I have consulted Joseph Conrad, Heart of Darkness; with, The Congo Diary
(London: Penguin, 2000). The narrator, who is particularly fascinated with and longs to find rivets to patch vessels
and buildings up, foreshadows the impending colonization of the Congo River Basin with towns containing
buildings that did not need rivets but were built from wood blocks to fit together like puzzle pieces.
76
For biographical information on Christian Thams, I have consulted the English review of Elsa Reiersen’s
Norwegian book, Fenomenet Thams (2006), Klas Nyberg, “Thams, the Phenomenon,” in Scandinavian Journal of
History 34:1, 108-109; Gunnar Gran, “A Magnate and His Manor,” in Norseman 43 (2003): 58-63; and, Elsa
Reiersen, “Scandinavians in colonial trading companies and capital-intensive networks: the case of Christian Thams,”
in Navigating colonial orders: Norwegian entrepreneurship in Africa and Oceania, ed. Kirsten Alsaker Kjerland
and Bjørn Enge Bertelsen (New York: Oxford, 2015), 267-290.
199
necessary functions in a colonial settlement such as hospitals, schools, military barracks, and
churches, all bearing what appears to be the flag of the Free State on their roofs and set in the
Yıldız’s architectural patrons would quickly add another European supplier to their
(Щербаковъ), who appears to have owned a facility producing mostly concrete building parts in
Odessa,77 sold them a chalet that was then placed in the palace’s harem gardens. Although the
building has not survived, Scherbakov’s chalet catalogue is listed among the books in the palace
library (Odesa Şehiri’nde Sitterbāḳof’uñ şale ṭarzında ḳābil-i naḳl köşkler ʿimāline mahṣūṣ
fabriḳası ḳataloğu),78 along with a document tabulating the payments to workers employed in its
installation. This enterprising Russian engineer first found patronage in the Ottoman court by
making a case for building a prefabricated hospital that would specialize in the recently
discovered treatment of diphtheria. Three years after he presented his case for the hospital and
received permission for its construction, he had already assembled the pavilion in the harem
quarters (Mösyö Çerbākof maʿrifetiyle ḳūrulan köşk), but Ottoman officials lost sight of him
shortly thereafter.79 It took the office of the grand vizier five years to confirm his death and
recover the amount paid to him in advance of the hospital’s construction—seven hundred
77
L.A. Lisianskii, ed. Vsia Odessa: adresnaia i spravochnaia kniga vsei Odessi na 1904-5-i god [All Odessa:
address book and directory of all Odessa for the year 1904-1905], (Odessa: Izd. L.A. Lisianskago, 1905), part 2:
Factories and institutions, 54.
78
This catalogue is also listed in the defter is archived under BOA, Y. EE. d. 400.
79
For Shcherbakov’s portable harem structure, I have consulted BOA, Y. MTV. 169/103 and HH. d. 26595; for his
negotiations to build a hospital and later disappearance, see BEO. 529/39656, BEO. 1615/121074, BEO.
1637/122729, BEO. 1821/136562, and BEO. 2025/151809.
200
Ottoman territories, its patrons often requested a fancier version for their personal enjoyment.
The Khedive Ismail Paşa did not limit himself to his chalet in Suez, but installed another—with
lace-like woodwork and a central sun motif on its gable louver—on the highest point of his
morphology quickly became the quintessential accessories to Istanbul hilly estates, which were
laid out in the Romantic garden tradition. These chalets were placed next to the largest cascade
The chalet that Abdülhamid purchased from Thams was assembled on a platform right
above a waterfall-fronted, faux-stone nymphaeum, one of the centerpieces of the sultan’s heavily
landscaped private garden and the embarkation station for his electrical boat. Only photographs
and catalogue versions of this structure remain in Yıldız’s library collection. An incomplete and
undated defter of the Imperial Treasury, which itemizes the locally procured hardware for its
assembly, calls it the “Swedish pavilion” (İsveç ḳaṣrı).80 A photograph, an imperial commission
which was taken from across Abdülhamid’s artificial lake to foreground the pavilion over the
nymphaeum, is informative in showing that this structure was one of the first to be built by
Abdülhamid soon after the completion of the landscaping project in his harem gardens (fig.
4.22). This structure may have jumpstarted the sultan’s architectural program of countering
Abdülhamid lived in this portable cottage for a period of time while his kalfa Vasilaki
and the palace’s carpentry atelier devised plans to build his more permanent Victorian residence
in its place. Attempts to identify the sultan’s residence within the palatial complex—which often
80
BOA, HH.d.30226.
201
border on an obsession with where he might have slept—mistake this temporary structure for its
more permanent successor. This Norwegian import served as a place marker and in part as a
small-scale replica for the statelier building that followed. Thams’s prefabricated design would
lend its irregular plan, as well as its gable and finial motifs, to the private residence that the
Imports as physical exempla and their sales catalogues were both studied and used as
building aids by the architects, carpenters, and contractors of the Ottoman court. Depending on
the financial scope of an imperial architectural project, they would be asked to construct chalets
in the capital’s local building facilities or directly import them from European factories. For
Vasilaki to draw up a feasibility report on the chosen site giving detailed surveys of the layout of
the zoo and plans for the structures crucial to the making of a pedagogical and palatably rustic
environment for his public, like Paris’s acclaimed jardin d’acclimatation. Vasilaki’s site survey
of 1885 for this eventually unrealized project demands that the little pavilions be made of
“natural wood” (natürel odun), and the overall effect of the place be done in the “English
manner” (İngilizkārī).81 The imperial decree requests that if it is cheaper to acquire the requisite
timber structures from Switzerland than to produce and assemble them in Istanbul’s imperial
Soon after the arrival of the Norwegian and Russian imports, the newer chalets erected in
Yıldız’s gardens began to diverge from their catalogue versions. This practice indicates that these
were most likely built in the palace’s workshops or the sawmills of the imperial arsenal and
foundry. The chalet known today as the Cihannüma Pavilion—that rested on the wall separating
81
For the Ottoman zoo project, I have consulted BOA, Y. PRK. MF. 1/11.
202
Abdülhamid’s harem garden from the vast park below—was modeled after one from a Franco-
Swiss company called Kaeffer Cie. et Successeurs. The marginalia on Yıldız’s copy of Kaeffer’s
1884 catalogue clues us into the court’s selection: the page containing prefab no. 222 was
earmarked with a place holder that contained the handwritten note of its number (fig. 4.23).82 In
its Ottoman adaptation, this simple, mid-range chalet with two floors and two fireplaces, would
be raised on an elevated ground floor laid out in stone with a narrow imperial staircase, and
winged extensions on its lateral sides (fig. 4.24). The court seems to have consulted Kaeffer’s
catalogue for ideas on how to design intimate Victorian domestic spaces.83 Kaeffer’s most
expensive prefab (of 200,000 francs), a twin-chalet that was listed as containing four rooms on
each floor, twelve fireplaces, two attics, a boudoir and salon for the madam’s flowers, as well as
billiard and smoking rooms for the monsieur, was built on Yıldız’s grounds with visible
modifications. The builders retained this structure’s stylistic eclecticism. They replicated its
entire floor and two side entrances, and instead added two small side balconies on the second
floor and rounded out the ones on its main façade (figs. 4.25–4.26).
In its gender-specific allotment of spaces for sociability for the male inhabitant and
private ones for the female inhabitant’s personal pastimes, this particular chalet in Kaeffer’s
catalogue resembled the traditional layout of large Ottoman mansions of the period, where a
central room or sofa divided the public quarters from the private ones. The fact that it had a
layout familiar to the Ottoman court but still preserved the intimacy of a nuclear family must
82
This kind of taste-reflecting marginalia appears frequently on extant catalogues of chalet manufacturers. The Fine
Arts Library’s collection at Harvard University contains one such remarkable example whose pages contain the
patron’s selections and calculations on the printed plans and elevations of its chalets, Schweizer Châlet-Fabrik Chur
(Switzerland, 188?).
83
John Gloag, Victorian Comfort: A Social History of Design from 1830-1900 (London: A. and C. Black, 1961);
Julia Prewitt Brown, The Bourgeois Interior (Charlotte: University of Virginia Press, 2008).
203
have appealed to Abdülhamid. The sultan had sought an analogous interior configuration in
designing his private residence, where his wife had her own boudoir-like quarters with mural
The devastating 1894 earthquake turned these chalets into an immediate and appealing
necessity inside the palace.84 Ayşe Sultan tells us that her father commissioned a Japanese-style
kiosk to be placed above an artificial grotto in the palace’s harem gardens. She recalls this
single-room structure made out of bamboo being used by her father as a bedroom (fig. 4.27).85 A
local historian has recently linked the now non-extant structure’s bamboo supply and
Istanbul at a period of increased diplomatic relations between the two empires, ran a Japanese
goods store for over twenty years, and supplied the sultan with all sorts of rare objects from the
the overall scaling down in Yıldız’s Hamidian structures and the preference for wood as the
principal building material and the chalet as its most suitable form.87 The comprehensive initial
report written under the leadership of Demetrios Éginitis, the director of the Athens Observatory,
84
Ottomans resorting to wooden construction in the aftermath of earthquakes had earlier precedents. After the 1509
earthquake called the “Little Apocalypse” (ḳıyāmet-i ṣuġrā), Bayezid II commissioned a timber frame palace
(çatma sarāy) for shelter in the Topkapı Palace. See Gülru Necipoğlu, “ ‘Virtual Archaeology’ in Light of a New
Document on the Topkapı Palace’s Waterworks and Earliest Buildings, ca. 1509,” in Muqarnas 30 (2013): 320.
85
Ayşe Osmanoǧlu, 93.
86
Tahsin Toğral, “Osmanlı’da Japon Kültürü,”in Milli Saraylar Dergisi 6 (2010): 169-176. For a deeper analysis of
this Japanese merchant Torajirō Yamada’s cultural agency in Istanbul and interactions with the Ottoman court, see
Selçuk Esenbel, “A fin de siècle Japanese Romantic in Istanbul: The Life of Yamada Torajirō and his Toruko gakan,”
in Bulletin of the School of Oriental and African Studies, vol. 59, issue 2 (June, 1996): 237-252; and Selçuk Esenbel,
Miyuki Aoki Girardelli, and Erdal Küçükyalın, eds., Hilâl ve Güneş: İstanbul'da üç Japon: Yamada Torajirō, Itō
Chūta, Ōtani Kōzui = The Crescent and the Sun: Three Japanese in İstanbul: Yamada Torajirō, Itō Chūta, Ōtani
Kōzui (Istanbul: Istanbul Araştırmaları Enstitüsü, 2010).
87
Amit Bein, “The Istanbul Earthquake of 1894 and Science in the Late Ottoman Empire,” in Middle Eastern
Studies, vol. 44, issue 6 (2008): 909-924.
204
expressed astonishment over the sturdiness of wooden buildings (aḫşāb ḫāneler zelzeleye
ḫayretbahş derecede ṭayānmışlardır), and reasoned that “the majority of the buildings having
been of wood has reduced the scale of the calamity” (ekser ḫāneleriñ ahşāb olması meṣāʾibiñ āẓ
olmasına hizmet etmiştir).88 On the other hand, “the well-built, beautiful and new brick and stone
structures with iron reinforcements had collapsed” (āʿlā yapılmış güzel ve yeñi ve ḥatta demīrler
ile baġlanmış olan kārgīr ḫāneler münhedim olmuşdur).89 Two little-known chalets replete with
their own gardens and glasshouses nestled behind the pavilion of the heir apparent in
Dolmabahçe were constructed by Abdülhamid for his brothers Mehmed Reşad and
Kemaleddin,90 while another one with a prominent second-story balcony was assembled for
Abdülaziz’s son, Yusuf İzzeddin in the gardens of the Ferʿiye Palaces.91 The Beşiktaş mansion
of Gazi Osman Paşa, the sultan’s chief chamberlain, was outfitted with one attached to the
Abdülhamid began to build “bijou,” one-room pavilions not only for his private use or for
earthquake safety, but also to house intimate diplomatic encounters.93 The best-known example
88
Mehmet Genç and Mehmet Mazak, eds., İstanbul Depremleri: Fotoğraf ve Belgelerde 1894 Depremi (Istanbul:
İGDAŞ Genel Müdürlüğü, [2000?]), 96-97. Also see, Fatma Ürekli, İstanbul’da 1894 Depremi (Istanbul: İletişim,
1995), 40.
89
Ibid.
90
Damla Acar and Deniz Mazlum, “Timber Framed Houses Built for the Court Members After the 1894 Earthquake
in Istanbul: Rationalization of Construction Techniques,” in International Journal of Architectural Heritage (June
2015), 18.
91
Ibid., 19.
92
Ibid.
93
For an evaluation of the pronounced scaling down of Hamidian protocol into frequent tête-à-têtes, see Karateke,
Padişahım Çok Yaşa!, 190-193.
205
of this ceremonial practice is his erection of a kiosk next to the imperial Hereke carpet factory in
İzmit to receive the German Emperor Wilhelm II and Empress Augusta-Victoria on their second
visit to the Ottoman lands in 1898.94 The extant Hereke Kiosk, a one-floor, tripartite structure
with wiry bracketed double-columns that hold up broad eaves, punctuated by two low-drummed,
lead-covered Ottoman domes on either end, is believed to have been built in Yıldız’s ateliers in
However, an article published by Le Monde illustré on the emperor and empress’s time in
the factory complex, with images provided by the Swedish photographer Berggren, foregrounds
another building that is morphologically a likelier candidate for the Yıldız-manufactured prefab
(fig. 30). The caption to the photograph identifies this pavilion as the banqueting hall of the
Hereke Kiosk. Perched on a platform resting over stakes on the shore immediately next to the
domed kiosk, this new structure was morphologically a cross between the hospital barracks of
Renkioi and Yıldız, but had the intricately carved triangular gable decorations of the chalet
designated for İzzet Holo Paşa or the “Japanese” kiosk built after the earthquake. If, indeed, the
Hereke Kiosk were the pavilion prefabricated for the imperial visit, the newspaper article would
have surely included it among the documentary photographs. The Hereke Kiosk seems to have
served rather as an embarkation station (formally analogous to Istanbul’s small neo-oriental ferry
94
Demirel, Dolmabahçe ve Yıldız Saraylarında Son Ziyaretler, Son Ziyafetler, 73-76.
95
Önder Küçükerman, Anadolu'nun Geleneksel Halı ve Dokuma Sanatı İçinde Hereke Fabrikası: Saray'dan
Hereke'ye Giden Yol (Ankara: Sümerbank Genel Müdürlüğü, 1987), 117; Vahide Gezgör “Hereke Fabrika-i
Hümayunu’nda Halı Üretimi,” in Milli Saraylar Koleksiyonu’nda Hereke Dokuma ve Halıları, edited by Mehmet
Kenan Kaya (İstanbul: TBMM Milli Saraylar Daire Başkanlığı, 1999), 174; Yaşar Yılmaz, “Osmanlı’nın Hediye
Sunumlarında Önem Taşıyan Bir Fabrika: Hereke Fabrika-ı Hümâyûnu ve Hereke Köşkü, in İki Dost Hükümdar:
Sultan II. Abdülhamid, Kaiser II. Wilhelm /Zwei Befreundete Herrscher, edited by İlona Baytar (Istanbul: TBMM
Milli Saraylar Daire Başkanlığı, 2010), 134-136.
206
stations like Haydarpaşa), while the simpler chalet—quickly assembled for the occasion— was
A small pavilion was also custom-built in Yıldız’s Şale compound to receive the Qajar
ruler Muzaffar al-Din Shah on the last leg of his European tour in 1900.96 Before his arrival, the
shah had requested that his Istanbul visit be modeled after the highly publicized itinerary, and
pomp and circumstance, of the German Emperor’s most recent stay.97 The Şale and its gardens
were prepared to welcome him along with the capital’s cannons, imperial battalions and band,
and the sultan’s dispatch vessel İzzeddin. However, for Abdülhamid, who had rekindled his role
as the caliph of the Sunni Muslims, hosting the Shi’a shah proved more difficult. How was his
initial encounter with a Muslim ruler of an opposing denomination to be enacted.To stress his
caliphal role, he would send his princes and viziers rather than greet the shah on the Ortaköy
dock. The relationship between the two states had been soured by the fact that Qajar statesmen
blamed the political activism of Sayyid Jamal al-Din al-Afghani (d. 1897)—who had sought
linked it to the assassination of Muzaffar al-Din’s predecessor Nasir al-Din Shah in 1896.
Moreover, Iran’s political allegiance with Russia in the Russo-Ottoman War of 1877-78 could
not be untangled from the ultimately reluctant Ottoman staging of the encounter between the
sultan and the shah. Nevertheless, the sultan greeted the shah in a boxy, single-room structure
with art nouveau trimmings called the Persian Pavilion (ʿAcem Köşkü) that would serve as a
makeshift, neutral stage for their complicated alliance (fig. 4.31). It is no wonder then that in his
travelogue, the Shah remarked upon the building’s placement at the “threshold” (sar-dar) of a
96
Demirel, Dolmabahçe ve Yıldız Saraylarında Son Ziyaretler, Son Ziyafetler, 89-108.
97
Ibid.
207
garden, and the photograph albums commissioned by the Ottoman court gave it the impartial
A photograph album found in Yıldız’s library and depicting Wilhelm II’s large hunting
lodge located in the verdant East Prussian forest of Rominten (today a logging camp between
Poland and Russia), may have augmented Abdülhamid’s interest in chalets and their
portability.99 Covered by a carved wood binding with reliefs of deer antlers, rifles, pine cones
and leaves, the album offers a tour of the grounds with photographs showing the building from
every angle (figs. 4.32–4.33). Once the gift had arrived from Germany, it was prepared for the
sultan’s private perusal. An Ottoman, who had visited the site, inserted extensive Ottoman
Turkish captions on the bottom of each photograph that described the architectural vignettes.
One of these captions reveals that its “pre-made parts were bought from Norway” (işbu köşküñ
Behind the widespread popularity of these buildings was an idealization of rural life, stoic
peasants, and their unadulterated connections to nature, Romantic sentiments that had emerged
through novels, plays, and philosophical theories that foregrounded Alpine settings.101 To the
developers and consumers of chalets, the organic morphology and materials of rustic residences
reflected the savage nobility of their original inhabitants. Affluent estate owners and royalty,
who possessed vast rural territories, identified with protagonists like the philosopher-huntsman
98
Muẓaffar al-Dīn Shāh Qājār, Safarnāmah-i Farangistān: safar-i avval, 219-220.
99
During the German Third Reich, Rominten became Hermann Göring’s favorite retreat: Uwe Neumärker and
Volker Kopf, Görings Revier: Jagd und Politik in der Rominter Heide (Berlin: Ch. Links Verlag, 2007). After
World War II, the area was annexed to the Soviet Union. Emperor Wilhelm’s wooden hunting lodge was
dismantled, taken away and re-erected in a park in East Prussia’s former capital, the port city of Königsberg (now
renamed Kaliningrad); Frevert, Rominten: das ostpreussische Jagdparadies (München: BLV Buchverlag, 2008).
100
The album containing twenty-five photographs has the catalogue no. İÜMK 91380.
101
Paul B. Bernard, Rush to the Alps: The Evolution of Vacationing in Switzerland (New York: Columbia University
Press, 1978).
208
of Friedrich von Schiller’s play William Tell of 1804, and fashioned their recreational
surroundings in the manner of these figures revived from medieval annals. It is not a surprise that
the Ottoman captions also inform the album’s viewer of Wilhelm II’s inspiration: “The Emperor
built this lodge in the likeness of peasant homes after his visit to Norway where he encountered
and liked these structures beyond measure” (İmparāṭor haẓretleriniñ Norveç’e ettiği seyāhat
esnāsında ziyādesiyle beğendiği Norveç köylüleri hānelerini taḳliden cesīm bir orman dāhilinde
Holm Hansen Munthe, a prolific Norwegian architect who is credited with the revival of
the dragon-style of the Nordic Renaissance from the annals of Viking history, was selected for
the privilege of fashioning a prefab as a massive hunting lodge for the Kaiser’s hideaway.102
would then include a lookalike of this wide, H-plan, log cabin in the catalogue in sultan’s
Willhelm II’s interest in Norway’s medieval history went beyond a one-time hobby. He
was an avid reader of its legendary sagas, and particularly fascinated by the thirteenth-century
mythic figure, Frithjof. The emperor’s fascination with this Norse hero took the German world of
arts by storm; a mammoth statue of Frithjof was erected in Norway under Wilhelm’s patronage,
and epic poems, operas and symphonies were composed based on the legends surrounding his
life. Wilhelm’s near self-identification with this figure was not lost on Abdülhamid, who
received a leather-bound and illustrated German translation of the saga Frithiof Sage (first
102
Christian Norberg-Schulz, Nightlands: Nordic Building (Cambridge: MIT Press, 1996), 127-128.
209
published as an epic poem in serial in the 1820s by the Swedish classicist Esaias Tegnér) from
the German ruler that he kept as one of the highlights of his eclectic library collection.103
Aside from the catalogue, gifted photograph album, and illustrated saga, Abdülhamid
also had a local endorser, who fueled the sultan’s interest in the expressive capacity of portable
residences. In 1889, he sent his most trusted literatus, Ahmed Midhat Efendi (d. 1912), to
participate in the World Orientalists’ Congress in Stockholm.104 The product of Ahmed Midhat’s
observations, his monumental and richly detailed travelogue Cevelānnāme (An Account of
Wanderings) that was both presented to the sultan and also published, contains an elaborate
description of the oldest Norwegian portables.105 Urged on by the organizers of the congress,
Ahmed Midhat and his trusted colleague, the brilliant Russian polyglot Olga Sergeyevna
Lebedeva, whom he called Madame Gülnar, visited the trifecta of buildings—a Norwegian
forest of the Oscarshall, the neo-Gothic summer palace of the Swedish court. He reported on
their arduous transportation from the mountains of Norway, the manner in which they were put
together from opening scupper holes to exacting notches and interlocking pieces, their incredibly
well-preserved, resin-producing, fibrous wood, and the comfort of their interiors and the beauty
of their ornamental carvings. His description of the interior of the peasant’s cottage with its
hearth and happy accouterments of family life, where the owner is also the builder of his own
home, matches the chalet lithographs in the sultan’s library. Ultimately, for Ahmed Midhat, in
103
Aykut Arıkan et al., eds., Yıldız Sarayı Kütüphanesi’nden Seçilmiş Nadir Basma Kitaplar Sergisi (15 Ağustos-30
Eylül 1995) Kataloğu (Istanbul: İstanbul Üniversitesi Kütüphane ve Dokümantasyon Daire Başkanlığı, 1995), 6.
The full and corrected citation of the volume is Esaias Tegnér, Die Frithiof Sage (München: Verlagsanstalt für
Kunst und Wissenschaft, [1895]).
104
For Ahmed Midhat’s views on the differences between Europe and the Ottomans and his participation in the
Orientalists’ Congress, see Carter Vaughn Findley, “An Ottoman Occidentalist in Europe: Ahmed Midhat Meets
Madame Gülnar, 1889,” in The American Historical Review 103, vol. 1 (1998): 15-49.
105
Ahmet Mithat Efendi, Avrupa’da Bir Cevelan (Istanbul: Dergâh Yayınları, 2015), 291-296.
210
their solidity (metānet) and constitution (heyʾet), these examples of Norway’s oldest construction
were far superior to any of Istanbul’s masonry structures. He would go even further and consider
their woodwork on par with the East’s Greco-Roman city of Palmyra (which the journalist refers
to in its Arabic name Tadmür) and the Achaemenid capital Persepolis, two sites renowned for
This new courtly architectural practice quickly spilled out of the palace and over into the
domestic lives of the Ottoman bureaucratic elite.106 Many of the Sultan’s ministers followed suit
in adorning their newly appointed properties, all in the neighborhood of Nişantaşı, in the vicinity
of Yıldız, with miniature pavilions during their time of service. Yanko Ioannidis, the palace
architect, constructed the mansion of the then-grand-vizier Küçük Said Paşa located at this
bureaucratic town, in the image of Yıldız: a harem building, a separate selamlık, and a series of
chalets for the many offices under Said’s viziership.107 Inside the gardens of his urban villa,
Ahmed Süreyya Paşa (d. 1923), Abdülhamid’s head-clerk, added an eccentric turreted octagonal
pavilion and later surrounded it with greenhouses (fig. 4.35). Kamil Paşa (d. 1913), a four-time
grand vizier from Cyprus, had another, more traditional structure resembling a chalet perched
over a grotto in his harem grounds (fig. 4.36). There were even more eccentric examples, like a
two-floor, semi-circular pavilion with ogee and horseshoe-arched windows and encircling
106
The blending of court’s architectural taste with that of the extra-courtly vernacular had precedents in the
eighteenth century, when Ahmed III was inspired to build his palaces in the likeness of the wooden townhouses of
his court officials, and preferred timber over stone. As observed by Sultan Ahmed III’s court chronicler Raşid,
when building new pavilions inside the Topkapı Palace, the sultan consciously chose light and affordable wood
(over ashlar masonry), which to him best represented the Istanbul vernacular for the capital’s residences, “kiosks in
the style of the city’s dwellings” (şehir bināsı ṭarzında köşkler) that he so desperately wanted to emulate. Rāşid
Efendi, Tārīḫ-i Rāşid, cild-i sālis (İstānbul: Maṭbaʿa-ı ʿĀmire, 1865), 307.
107
BOA, Y. A. HUS. 352/22. Also see, Oya Şenyurt, Oya Şenyurt, İstanbul Rum Cemaatinin Osmanlı
Mimarisindeki Temsiliyeti (Istanbul: Doğu Kitabevi, 2010), 152.
211
verandas in the estate of a female member of the court (fig. 4.37).108 The morphological
singularity of Istanbul’s miniature pavilions and chalets, all located in one neighborhood of
Istanbul, call to mind that there was a certain level of competition in the leisurely pursuits of the
higher-level Muslim and non-Muslim bureaucrats that played out through garden art (fig. 4.38).
This competition was not limited to products of outdoor life, but so far these photographs
provide the most visible proof of a consumption behavior that is intriguingly prevalent for the
Chalets did not appeal to everyone in Abdülhamid’s court. When the sultan bestowed a
Nişantaşı residence—previously inhabited by Hobart Paşa (d. 1886), the British admiral of the
Ottoman fleet, and among the imperial properties (emlāk-ı maḫṣūṣa)—on Yusuf Rıza Paşa, the
head of the immigration commission, the latter requested the removal of Hobart’s “imported
chalet” (getirtmiş olduğu şale) from the premises.109 Yusuf Rıza’s 1887 appeal to the imperial
treasury is nevertheless informative in providing the cost of the structure (two hundred and
eighty Ottoman liras) as well as its disassembly (ten Ottoman liras). Furthermore, the fact that
Hobart owned a chalet before the 1894 earthquake helps break the too easy connection between
the increased popularity of these portables and architectural safety, and augments the case for a
Abdülmecid Efendi, the sole recipient of photographs of Yıldız’s chalets under snow, who was
an amateur designer of the interiors of his homes and gardens, amassed a library and
architectural archive (still intact in the Dolmabahçe Palace Museum) that contains similar
108
For a detailed study of the location and description of these no-longer extant konaks of the Hamidian bureaucrats,
see Çetintaş, 230-331.
109
BOA, Y. MTV. 28/75.
212
examples of European mail-order catalogues for residences and garden pavilions. His
preferences were edgier than his peers. He liked the extremely rustic products, made of untreated
birch and oak, of a Saxon company called Voigt, whose catalogue foreword associated the
“cultured man” (Kulturmensch), invested in the art of horticulture, with a natural inclination
towards reproducing the “free and untouched nature of the wilderness” (der freien und berührten
Vegetation in der Wildnis) in his surroundings.110 The “primitive” dragon-headed log cabins of
the Norwegian prefabrication company Strömmen Traevarefabrik seem to have had considerable
attraction for this Ottoman Romantic, who kept a torn and folded page from the catalogue that
Celaleddin was implicated in the dethronement of Abdülaziz, and who was therefore on strained
terms with Abdülhamid—provide insights into how seductive Yıldız was in the architectural and
landscaping choices of her family members. Behind a small kiosk in the groves of their Kandilli
estate, her father installed “an exact replica of Abdülhamid’s artificial, winding harem-side lake”
(Yıldız’daki havuzun tıpatıp eşi), and populated it with ducks, swans, and flamingos imported
from Europe.111 While Abdülhamid’s court overlooked (and perhaps even encouraged and
financed) the imitation of its architecture in the gardens of its closest statesmen, it seems to have
impressed a different protocol on certain members of the extended family who did not have the
best of relations with the sultan. When Mevhibe Celaleddin’s father’s candid imitations of the
palace’s garden structures like the dovecotes were noticed by the palace cronies, it was asked
that they be dismantled for their presumed role in communicating with the American College in
110
The Dolmabahçe Museum Library has assigned this catalogue the number 2009.
111
Korle, Geçmiş Zaman Olur ki, 70-71.
213
Bebek through carrier pigeons.112 This event apparently did not deter him as, a short while later,
he built a twenty-seven-room kiosk on the highest point of the grove with a noticeable tower
following the fad for turreted pavilions like the one on Süreyya Paşa’s small Nişantaşı
pavilion.113
Towers were fast becoming competitive architectural features among Istanbul’s elite. In
Abdülmecid Efendi’s architectural archives there was an unrealized and undated project to add a
Gothic, minaret-like tower (with a round base, but with another sketched on the side with a
square one) to be appended on the roof of his extravagantly Alhambresque mansion in Acıbadem
(fig. 4.40).114 If Süreyya Paşa’s small turret was innocuous to the court, the Hamidian vigilantes
could not so easily stomach khedive Abbas Hilmi Paşa’s construction of a stately tower adorning
his Tuscan villa with art nouveau features on the hills of Çubuklu. Once its intrusiveness was
reported to the palace, Abdülhamid requested its height to be lowered from some three hundred
steps to about half of that because it aspired to compete with the city’s minarets.115 The
architectural and stylistic intent of Abbas Hilmi and his wife Princess Djavidan’s (née Marianne
May Török de Szendrő) for their Çubuklu residence was, in fact, nothing more than to replicate
their beloved Alexandrian home Qasr al-Muntaza, whose harem building supported a
112
Korle, 72-73.
113
Ibid., 73.
114
This drawing is among Abdülmecid Efendi’s undigitized and uncatalogued archives in the Dolmabahçe Palace
Museum Collection, stored in one of the rooms of the palace’s Mabeyn section designated for the display of the last
caliph’s private library.
115
Baha Tanman, ed., From the Shores of the Nile to the Bosphorus: Traces of Kavalalı Mehmed Ali Pasha Dynasty
in Istanbul (Istanbul: Istanbul Research Institute Publications, 2011), 148-153; Çelik Gülersoy, Hidiv’ler ve Çubuklu
Kasrı (Istanbul: Turing Yayını, 1985). Also see Ünver Oral, Yazı ve Resimlerde Beykoz (Istanbul: Veli, 2007), 222-
223. The official court documentation on the request to lower the tower, see BOA, I..HUS. 142/1324, and
Y..A…HUS. 503/83.
214
magnificent hybrid of a Florentine tower and a Mamluk minaret on one end and a shorter
The khedival estate in Çubuklu was also not behind the trend in imported chalets. Like
his grandfather Ismail, who had installed one on the hilltop of his sprawling Emirgan forest,
Abbas Hilmi seems to have bought a prize-winning, exhibition pavilion produced in Switzerland.
It landed on the shores of the Bosphorus with its “wooden fixtures, paneling, gabled roof, carved
windowsills and balconies,” in a multitude of containers. Once it was erected, its interiors were
fully refurbished in the “Turkish” style with marble cladding.116 This incongruity between the
exteriors and interiors of chalets was particular to the Ottoman case, but these structures, whose
inner walls and floors were untreated, were conducive to the decorative whims and tastes of their
elements of chinoiserie in its living room, while the Şale Pavilion’s interiors were equal-part
Rococo and Alhambresque. Princess Djavidan, a European gone-native, is the only commentator
on these buildings in their new foreign environments. She contemplates the out-of-placeness of
her husband’s hobby-home, whose “fibrous timber and interlocked joints swelled and stretched,”
and remarks upon the overall experience of a shaded grove with an Alpine structure on an
Istanbul hilltop as one of make-believe.117 In a few short decades the typology that Djavidan
finds out-of-place is so completely acclimatized to the Bosphorus hills and shorelines that it
116
Prenses Cavidan Hanım, Harem Hayatı (Istanbul: İnkılâp Kitabevi, 2006), 235.
117
Ibid., 236.
215
Ahmed İhsan, the founder of the journal Servet-i Fünūn, also provides an instance of how the
typology of the chalet was initially unwelcome to certain residents of Istanbul. In his
autobiography, the journalist mentions a Süleyman Sudi Efendi, who with his large library of
Turkish and French books would inspire Ahmed İhsan’s love of literature, who had built one of
the first chalets in the suburb of Erenköy. It was a structure so unique for its time and place that
according to Ahmed İhsan it managed to enrage the capital’s conservatives.118 It was certainly
not a coincidence that when the journalist ventured into the business of construction (to which I
will soon return), when news censorship under Abdülhamid II worsened, he chose to
We have very little of written record from the period to help us illustrate the Ottomans’
interactions with these novel, experimental buildings that they crafted for their private use, let
alone the intense planning that went into their stylistic choices. Although the owners of these
structures were first and foremost writers who spent their lives with ink and paper, they did not
reveal much in their writings about their world of objects, domestic interiors and exteriors. When
they wrote—and they wrote a lot—they were focused on matters of state. Novels structured
around lives in stately konaks, yalıs, and köşks, are the closest we get to an account of the
centrality of these crowded, multi-generational homes in people’s lives.120 For instance, the
grandson of Abdülhamid’s Ottoman Greek banker Yorgo Zarifis, talks about garden life in his
118
Ahmet İhsan Tokgöz, Matbuat Hatıralarım, It is unfortunately unclear to whom the journalist refers with the
term “tutucular,” but this Süleyman Sudi with his chalet and library seems to have garnered attention for his
particular lifestyle.
119
Ibid., 91-93.
120
For the most comprehensive work on what homes signified for their owners in the post-Tanzimat novels, their
relationship to state and society, see Handan İnci Elçi, Türk Romanında Ev (Istanbul: Arma Yayınları, 2003).
216
ancestral house in the shores of the Bosphorus as being spent in and around these ephemeral
structures, and the fact that hiking between them was a particularly popular pastime for the
women and children of the household. Impressionistic wanderings en plein air became a part of
Novels of the era are also imbued with lengthy pastoral observations of beloved hilltop
sites such as Çamlıca that often reflected the inner worlds of their protagonists. Perhaps the most
famous of these, Namık Kemal’s İntibah (Rebirth), commences with an association of the arrival
of the month of spring with the budding infatuation of its protagonist Ali Bey with the devious
autobiographical novel İbrahim Paşa Konağı (The Mansion of İbrahim Paşa) reserves the wilder,
unlandscaped part of the estate for the enjoyment of the women of the family. In the novel, we
see them venture beyond the orchard gate of the estate to take mountain hikes in absolute silence,
exhilarated by their act of trespass into the unknown wilderness. The narrator describes the
seasonal change of the mansion’s flora exclusively through the eyes of these women, while the
men toil away in the administrative offices of the state. Furthermore, this unconventional family
saga also touches upon the expansion of the culture of teferrüc (strolling for pleasure) and
indicates that such outings were helmed by women alone, who often flouted the boundaries of
their constricted outdoor life by venturing to sites farther and farther away from their homes.123
If small kiosks and pavilions served as precious rest stops in the Ottoman elites’ summer
residences, the ones erected on the flatter grounds of Nişantaşı’s bureaucratic neighborhood
121
Yorgo L. Zarifi, Hatıralarım: Kaybolan Bir Dünya, 1800-1920 (Istanbul: Literatür, 2005), 137-139.
122
Sâmiha Ayverdi, İbrahim Efendi Konaǧı (Istanbul: Baha Matbaası, 1964), 163-165.
123
Ibid., 168.
217
perhaps functioned as small writing retreats. Propelled by the increase in the number of local
newspapers and journals where different genres were published as serials, the late-nineteenth
century saw an efflorescence in the production not only of fiction but also of gradually more
introspective non-fiction. Larger numbers of men and to some extent women-of-letters wrote for
a living, and increasingly felt the urge to document their lives and times during the accelerated
upheavals of an empire in the late-nineteenth century. The intimate interiors of these individuals’
workspaces gained so much public attention that photographs of their study rooms occupied the
front-pages of Servet-i Fünūn in 1898: hücre-i iştigāl or hücre-i mütālaʿa in Ottoman Turkish
described the French captions for “la cabinet du travail.”124 These incredibly detailed shots
offered the readers an insider’s scoop on the tools of these individuals’ trades (fig. 4.42). These
photographs also divulged the decorative tastes of their owners: grand and ornate Empire style
desks and carefully arranged busts and portraits, overflowing bookshelves, upturned volumes,
animal skins, carpets on walls, and even photographs of loved ones pasted onto brocaded
curtains.
In this context, where private interiors became popular hermitic spaces for intellectual
work, ministers and scribal members of the court who inhabited the palace-owned Nişantaşı
garden compounds for the duration of their tenure were prolific in penning reform tracts and
political memoirs. In some ways, their professional rivalry played out not only through these
structures but also and more directly through their writerly output. For instance, Süreyya Paşa
published his little-known Ḥayāt-ı ʿOsmānī (Ottoman Existence) of 1881, a text that begins with
a brief history of the Ottomans and continues with the state’s agricultural and industrial
advancements, while positing the centrality of the empire’s railway systems, as a serial in the
124
For instance the covers of Servet-i Fünūn, no. 368, no. 376, and no. 378 from 1898, respectively exhibit the
private studies of the artist Halil Bey, and physicians Besim Ömer Bey, and Cemil Paşa (later Topuzlu).
218
official newspaper Cerīde-i Ḥavādis.125 Kamil Paşa was even more prolific in his scholarly
endeavors: he left behind a three-volume political history of the Ottoman Empire that covered its
origins up to the reign of Abdülmecid, and a contrite political memoir of his viziership under
his rivals’ published memoirs that singled him out in the failings of the state.127 Süreyya and
Kamil Paşas’ Nişantaşı neighbor Tunuslu Hayreddin Paşa (d. 1890) had perhaps the most lavish
of these bureaucratic lodgings, the construction of which was never fully completed during his
tenure because he kept changing his mind about its architectural and stylistic elements. Most
importantly, and certainly beyond his obvious penchant for buildings and decoration, he was
recruited by Abdülhamid for the position of grand vizier due to his extremely popular reform
tract of 1868, titled Aḳwam al-masālik fī maʿrifat aḥwāl al-mamālik (The Surest Path to
Knowledge Regarding the Condition of Countries) on the reasons and projected solutions for
125
This publication is mentioned in Artan’s article “ Topkapı Sarayı Arşivi’ndeki Bir Grup Mimari Çizimin
Düşündürdükleri,”17-18. Artan finds clues to their agency as architectural patrons in their eagerness to gauge the
political atmosphere of their time, and in the rise of a kind of socially engaged introspective mood among the upper
echelons of the Ottoman bureaucracy in general. Süreyya Paşa’s deeply pan-Ottomanist tract was later published as
a book under the title Ḥayāt-ı ʿOsmānīye Bir Naẓar (A View on Ottoman Existence) in 1908.
126
Kāmil Paşa, Tāriḫ-i Siyāsī-i Devlet-i ʿAliye-i ʿOsmāniye (Maṭbaʿa-yı Aḥmed İhsān, 1325); Hāṭırāt-ı Ṣadr-ı esbaḳ
Kāmil Paşa (Maṭbaʿa-yı Ebużżiyā, 1329).
127
Kamil Paşa and Mehmed Said Paşa’s (d. 1914) confrontational correspondences were collected under a single
volume: see Gül Çağalı-Güven, ed., II. Abdülhamid'in Sadrazamları, Kamil Paşa ve Said Paşa'nın Anıları,
Polemikleri (Istanbul: Arba, 1921).
128
Even during Hayreddin Paşa’s lifetime his work found considerable international acclaim. The introductory
chapter of his four-volume opus was translated into French soon after the Arabic original, see Le général Khérédine,
Réformes nécessaires aux Etats musulmans: essai formant la première partie de l'ouvrage politique et statistique
intitulé, La plus sure direction pour connaitre l'état des nations (Paris: Dupont, 1868); I could not locate the Arabic
to Ottoman translation that Artan cites in her article, commissioned by Abdülhamid in 1878, but for a discussion of
Hayreddin Paşa’s political thought, and a full citation of the Ottoman text, see the “Hayreddin Paşa” section in Şerif
Mardin, The Genesis of Young Ottoman Thought: a Study in the Modernization of Turkish Political Ideas (NY:
Syracuse University Press, 2000), 387; for the English translation of the introduction, see Leon Carl Brown, The
Surest Path: The Political Treatise of a Nineteenth-Century Muslim Statesman (Cambridge: Harvard University
Press, 1967). Although he did not accept the second term of his grand-viziership, preferring instead to return to
219
Ottoman bureaucrats to serve as rooms for the contemplation of one’s political existence and
service to an aging empire, in terms of their function, with Charles Dickens’s quaint little study
inside his imported two-floor chalet (fig. 4.43).129 Charles Fechter, a Comédie-Française actor
and close friend to the writer, gifted Dickens the Swiss prefab in 1865, “which arrived from Paris
in ninety-four pieces, fitting together like the joints of a puzzle, but proved to be somewhat
costly in setting on its legs by means of a foundation of brickwork.”130 Installed in the forested
gardens of Dickens’s Gadshill residence, the chalet was reached through an underground
passage, and adorned with mirrors that reflected the woodland views and the river Thames, and it
was where he would write during the summer months of his last five years.131
Like the Ottomans, nineteenth-century Qajars also carried their political rivalries into
their Tehran residences. Analogous to the emulative practices in the Ottoman capital, Nasir al-
Din Shah’s two rival viziers deliberately changed the names of their sprawling garden estates not
only to intimate their engagement with international landscaping trends, but also to proclaim
their status among the political community in Iran. Mirza ʿAli Khan (d. 1904), a close confidant
of the shah, an anti-ulema diarist, and a follower of European sartorial and domestic customs,
transformed his bāgh-i Amīn al-Dawla to pārḳ-i Amīn al-Dawla, which was a site renowned for
its diplomatic banquets and included a mansion constructed according to European plans among
Tunis, Hayreddin was not able to leave Istanbul due to the French invasion of Tunisia in 1881. It was during this
time of self-imposed exile that we find Hayreddin penning his memoirs in his Istanbul home.
129
John Forster, The Life of Charles Dickens, vol. 2 (London: Chapham and Hall, 1890), 151.
130
Ibid., 152.
131
Ibid.
220
its several amenities (fig. 4.44).132 Analogously, his younger rival in matters of economic
reform, Mirza ʿAsghar Khan (d. 1907), who enjoyed a long period of grand viziership serving all
three of the last Qajar shahs,133 converted his garden’s designation to park-i Atābak.134 Their
choice of the word “park” is not surprising in a period when British economic influence
dominated the Qajar market. These two influential estate-owning bureaucrats also boasted their
diverging statuses through official titles. The older vizier’s title was one that was deeply rooted
in the Qajar tradition: amīn al-dawla, which meant the trusted supporter of the dynasty. His
younger rival ʿAli Asghar invented one drawing on Seljuk-Turkic titulature, atābak-i aʿẓam,
The voluminous ʿAli Khan Vali album provides photographs of Mirza ʿAli Khan’s
Palladian villa, a multi-story structure with heavyset Doric balconies and surrounded by a vast
garden. The photographs of the garden zero in on an octagonal pavilion surrounded by a light
opening that led to its ground floor. In the photograph’s subtitle, the pavilion is called the kulāh-ı
farāngī (European’s hat), which is a structure that shares a resemblance with Ottoman pavilions
that imitated tents and were referred to as çadır pavilions.135 In both the Qajar and Ottoman
examples, it was a time-honored designatory convention to derive building names from the
morphologies of other objects. Much like the Ottoman çadır pavilions that appeared in various
imperial gardens (but most notably in Yıldız, Kağıthane, and Maslak), the kulāh-ı farāngī was a
132
H. F. Farmayan, “Amīn-al-Dawla, Mīrzā ʿAlī Khan,” Encyclopædia Iranica, vol. I, Fasc. 9, 943-945.
133
J. Calmard, “Atābak-e Aʿẓam, Amīn-al-Solṭān,” Encyclopædia Iranica, vol. II, Fasc. 8, 878-890.
134
Ali Reza Sheikholeslami, “Integration of Qajar Persia in the World Capitalist System,” The Iranian Journal of
International Affairs 12 (Spring, 2000), 290.
135
The album of photographs by the Qajar governor Ali Khan Vali (1845-1902), consisting of 1,412 albumen
photographs is housed in the Special Collections of Harvard University's Fine Arts Library.
221
popular building attribute for a variety of Safavid and Qajar garden pavilions generally following
octagonal plans.136 The competitive eclecticism of the Qajar homes and gardens were not lost on
an Ottoman female journalist, who suggested that the only other city after Istanbul where the
Mail order catalogues, architectural pattern books, and building manuals in circulation in the
Ottoman architectural drawings: why do we come across so few of them in the archives, even
those from the nineteenth and twentieth centuries that we would have expected to survive? A few
examples, though currently only anecdotal ones, elucidate aspects of this source scarcity and
shed some light on how Ottoman builders engaged with these architectural aids. The first two of
these examples reflect almost direct transferences from paper model to full reproduction.
Abdülaziz’s two forested hunting estates located on both sides of Istanbul (Ayazağa and
Acıbadem), were both centered on compact neoclassical urban mansions almost identical to
Yıldız’s Mabeyn Kiosk. These two sites also contained identical wooden hunting pavilions that
are strikingly close to variants found in the architect Jean Boussard’s illustrated compilation of
small structures (including plans and elevations) built for well-known eighteenth-and nineteenth-
136
Jennifer Scarce, “The Arts of the Eighteenth to Twentieth Centuries,” in The Cambridge History of Iran, From
Nadir Shah to the Islamic Republic, vol. 7, ed. Peter Avery, Gavin Hambly, and Charles Melville (Cambridge:
Cambridge University Press, 1991), 906-907. Using Pascal Coste’s and Eugène Flandin’s plans and illustrations
found in their Monuments modernes de la Perse (1867) Scarce identifies a Zand dynasty (1750-1794) example of a
kulāh-ı farāngi in Karim Khan Zand’s (d. 1779) palace annex in his capital Shiraz. The designation seems also to
have been used later in Qajar pavilions, and although it often seems to refer to a specific typology—an “octagonal
structure with a shallow dome and overhanging eaves”—one finds it being assigned at times more indiscriminately
to garden pavilions in general. For the continuing use of the pavilion designation from Zand to Qajar rule, see
Penelope Hobhouse, The Gardens of Persia (San Diego: Kales Press, 2004), 125 and 140.
137
Münevver Ayaşlı, Dersaâdet (Istanbul: Bedir Yayınevi, 1993), 91.
222
century French gardens titled Décorations pour jardins, kiosques, orangeries, volières, abris
divers from 1881 (figs. 4.45–4.46). Sarkis Balyan derived his Ottoman commission from a fancy
ibex shelter in Paris’s Jardin des plantes. The Ottoman pavilions, like their French model, are
simple square boxes with oversized hipped roofs whose hanging eaves were supported by thin
columns surrounding the buildings on all sides. Even though they are formally identical to the
French model, they do diverge in aspects of their ornamentation. On the small pavilions, Balyan
added elaborate corbels under the eaves and wooden trellises between the columns, changed the
elongated Gothic apertures of the shed to rectangular ones with shutters, and clad the exteriors
and interiors, from floor to ceiling, with painted geometric patterns of ornamentation. He also
lifted the heights of the two Ottoman pavilions to accommodate an entresol for musicians, which
is apparent from the grilled clerestory windows on the buildings’ exteriors. Lastly, the rustic
French shed with its thatched and ivy-covered roof was covered in the Ottoman version by brick
The Ottoman court’s architectural projects that serviced its own internal needs, be it for
pleasure or more mundane palace functions, appear in building and site survey documents as
cutouts from volumes like Boussard’s. This is, to my mind, the reason why we hardly ever find
these volumes intact and complete in library collections that belonged to the members of the
court. Victor Petit’s unbound lithographs in what remains of Yıldız’s library are another good
example. Carefully torn and appended pages from these types of volumes appear at random in
documents from the Yıldız archives that describe imperial building commissions. A laborious list
of construction specs for a sizable aviary can be partnered with an illustration from an unknown
French treatise on garden structures to guide the builder (fig. 4.47).138 In another instance, a color
138
This eclectic assortment of construction related documents are catalogued under İÜMK 93209.
223
lithograph of the cross-section of a barn is bundled inside a similar building’s expense document.
These blueprints traveled from the desks of the commissioners to the building sites, some
survived, but most did not. The documents describing the construction of a building from its
foundation to its roofing often refers its audience to numbered drawings (resim or resmi alınmış
plan), which were probably displaced for closer scrutiny while building.
A set of Ottoman inter-ministerial correspondences from 1893 better reveal how court-
selections.139 These documents disclose in considerable detail the architectural preparations that
were undertaken for the ambitious Ottoman exposition of agriculture and industry.
To determine what the exhibition pavilions would look like, a committee was formed
from the heads of the Ministry of Forestry, Mining, and Agriculture (Ormān, Maʿādin ve Zirāʿat
Neẓāreti), as well as celebrated cultural movers of the period such as Osman Hamdi Bey, the
director of the Imperial Museum, and Alexandre Vallaury, the influential local architect and
instructor in the capital’s School of Fine Arts. This unrealized project—halted when the 1894
earthquake quickly turned the court’s attention to citywide repairs—was Raimondo D’Aronco’s
ticket to long-term employment as architect and engineer in Abdülhamid’s court and in various
Before the committee decided to invite the Italian architect, who is referred to as
“mühendis” in the documents, to supervise the project, they had already studied (the verb defined
interchangeably by the words taṭbīḳ, tedḳīḳ and ḳırāʾat) “Italian exposition pavilions and adapted
aspects from their designs with ones that were drafted locally by the ministries’ commissioned
architects” (resim ve ṣūret ḳarārlaşdırılmaḳ üzere gerek İtalyan sergīleri resimleriniñ ve gerek
139
For the commission reports, I have consulted BOA, İ..DUİT. 136/12; İ..DUİT. 136/13; ; İ..DUİT. 136/14; and,
İ..OM..2/1312.
224
ṭaraf-ı neẓāretden yapdırılmış olan resimleriñ tedḳīḳi). The commission’s local architect was
most likely Vallaury, who had a hand in the project’s pre-D’Aronco phase. The committee had
also predetermined the building materials: the requisite for any nineteenth-century exposition,
iron, as well as brick and stone. The imperial arsenal would produce these permanent structures.
Instead of completely handing over choices of design and creativity to the imported
foreign architect, state patronage relied principally on the expertise of its local actors. The
foreign hire was only brought in as a consultant. Furthermore, decisions about buildings that
were meant to pronounce imperial presence or a national idiom, such as exhibition pavilions
(Usul being a great example of this phenomenon), required rigorous collaborations. Local
experts were relied upon with openness to foreign consultation, and the building or site’s final
look was a composite of carefully studied paper models and vernacular practices, and contingent
upon the availability of materials, appointment of production facilities, and specific conditions of
the project’s allotted site. The committee frequently uses the word birleşdirilmek, meaning
“conjoining,” to describe how catalogue models and Vallaury’s plans were handled. Related,
moreover, to the separation of complementary plans from their construction manuals is the
interesting fact that the only available drawing of this project in Istanbul’s archives is found
within Yıldız’s library collection (now a part of the Istanbul University Library) and not among
the committee’s correspondences in the Prime Minister’s Archives that frequently refer to this
Access to architectural catalogues and pattern books, from which a patron could pick and
choose, mixing and matching various kinds of material and stylistic details for this home, was
not limited to state actors. When Abdülhamid II revived the Sultanahmet School of Industry
(Mekteb-i Ṣanāyiʿ), which was founded under Âli, Fuad and Midhat Paşas, the three principal
225
standard-bearers of the Tanzimat, to serve as a vocational arts-and-crafts school for the city’s
underprivileged, its library was stocked with books for an expanded curriculum. Abdülhamid’s
transformation of the school was a part of the larger goal to increase the use and circulation of
local products in the empire’s territories.140 The students were also expected to contribute to state
projects such as the construction of the unrealized 1894 exposition, as well as to sell products
such as metal knobs and wooden cabinetry in local fairs held in the city’s squares. The best ones
where selected to work in the sultan’s carpentry ateliers. Accordingly, the expanding collection
of the school’s library included volumes in Turkish and various European languages on smithery,
A French four-volume edition titled Petites constructions françaises from 1894 by Emile
practical buildings, stands among the still extant but underutilized library collection in the
Ottoman crafts school’s original site.142 In each of the pages in Thézard’s Petites constructions, a
colored elevation precedes a plan, cross-section, and builder’s key (fig. 4.48). The key provides a
description of the building’s construction starting from its foundation and moving up to its
frame, joinery, ironwork, carpentry, glazing, and paint. Furthermore, it provides specific
140
For the Ottoman state’s implementation of local production and kindling of demand for Ottoman goods, see
Ersoy, Architecture and the Late Ottoman Historical Imaginary, 60.
141
Mehmet Ali Yıldırım, Dersaâdet Sanayi Mektebi, Istanbul Sanayi Mektebi 1868-1926 (Istanbul: Kitabevi, 2013),
79-118. Yıldırım’s chronological study of the school introduces a Monsieur Servier, who was brought in during
Abdülhamid’s reign specifically to transform the curriculum to a practice-oriented one whereby the graduates could
be employed in the state factories and railways, and be assigned as instructors in the arts-and-crafts schools in the
provinces.
142
This particular set of books is displayed in the school’s museum, Cumhuriyet Müzesi, likely for its lavish green
Yıldız bindings and also because for the small museum’s curators, the colored lithographs offered more enticing
displays than the more technical books in the library collection. Another Thézard publication with the price-
conscious and egalitarian title “a house for all” that the museum exhibits, albeit one missing many of its pages, is the
Petites villas de 3000 a 10000 fr. édifiées récemment par divers architectes: la maison pour tous.
226
information on materials such as their different sources of origin (e.g. “stone from Hauterive,” or
indicative of the very mobile process of exchange between the patron and builder: each
individual page is unbound and quarter-folded hence easily transportable between home-owner
and chosen architect, and between the shelves of a private library and the site of construction.
Furthermore, the lacuna in the serially numbered models in each of the extant volumes in the
school’s library suggest that these sheets were indeed physically removed by its students, used,
Like Loudon’s volumes, Thézard’s also targets the middle class. Most of the house
typologies bear the title “maison bourgeois,” and are considerably scaled-down versions of the
grand townhouses and country cottages of the aristocracy, but replete with all the novelties that
once defined the taste of only that specific social class. Sample structures offer myriad
sculptural reliefs on entrance facades. In these volumes, too, the chalet-esque country-cottage
The Ottoman artisanal classes were quick to acquire the skills to read and transpose from
the plans and drawings on prefab catalogues and manuals for more sophisticated residences
143
Besides the copies found in the Crafts School in Sultanahmet, four volumes in the library of the Canadian Center
for Architecture (CCA) also lacked a complete set of the original plates.
144
Two sources best document examples of the striking range of wooden residential structures, street-by-street, that
populated the Islands and the neighborhood of Kadıköy, two popular suburban escapes of the Istanbul residents: see
Pars Tuğlacı, Tarih Boyunca İstanbul Adaları, 2 vols. (Istanbul: Say Yayınları, 1995); and Müfid Ekdal, Kapalı
Hayat Kutusu: Kadıköy Konakları (Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2004). For the astounding diversity found among
these domestic types, also see Perihan Balcı, Eski İstanbul Evleri ve Boğaziçi Yalıları (Istanbul: Apa Ofset Basımevi,
1980).
227
provided by publications like Thézard’s.145 However, it is important not to forget that Istanbul’s
local builders were often already proficient in woodworking. For centuries, the principal
structural material of Ottoman residential construction in the capital had been lumber, and its
ornamental wood—the most prestigious among them being oak (meşe). The two consecutive
German archaeologist Wilhelm Dörpfeld and his younger successor, the architect Armin
Wegner, were greatly impressed, for instance, by the agility of the local Greek carpenters, who
displayed fast dexterity in the layering mastic on joints and cracks and in their use of nails to
hold the wood together. The German architects were also fascinated by their expert carving of
the decorative façade features of these “cottage style” buildings: these foreigners left it up to
their builders to make the fundamental structural and stylistic choices, and build wooden
Dörpfeld’s and Wegner’s observations also highlight the fact that earthquake safety was
prioritized over fire safety in the city’s construction practice. The process of building in the
Ottoman context was inherently one of mediation between local expertise and foreign sources,
between local temperament and skill and imported forms. There was such an intense give and
take between building experts and the materials involved that the end product often manifested a
unique composite morphology. The origins of its individual components and the decisions that
145
One of the products of local mastery is the carpentry manual produced by one of the loyal teachers of the School
of Industry: Ali Tal’at, Sanâyi'-i İnşâiye ve Mi'mâriyeden Doğramacılık, Marangoz ve Silicilik İ'malatına Âid
Mebâhis, ed. Süleyman Faruk Göncüoğlu and Davut Türksever (Istanbul: İstanbul Büyükşehir Belediyesi, Kiptaş,
2008).
146
Parts of Wegner’s detailed report on the building process with a list of local and imported building materials is
provided in Martin Bachmann, “The Summer Residence of the German Embassy,” in Wooden Istanbul, Examples
from Housing Architecture, 309-317.
228
Exactly around the time that foreign builders expressed their admiration for the expertise
of Ottoman craftsmen, local building companies were beginning to attract their urban clientele
with promises of machine age production. In the spring months of 1896, just in time for ḳonāḳ
owners to begin setting up their gardens for the summer, a sawmill and lumberyard in Ahırkapı
with the ambitious name of “Ottoman House of Industry” (Dār-üs’ṣanāyiʿ-i ʿOsmāniyye) ran a
large, eye-catching, illustrated advertisement in the widely circulating Ottoman newspaper İḳdām
(Perseverance).147 The local company promoted its manufacturing services by producing a quaint
image of a small chalet—formally similar to Kamil Paşa’s wooden pavilion in the harem garden
of his Nişantaşı mansion—inscribed within a baroque frame (fig. 4.49). Strewn on either side of
this miniature house are all its deconstructed parts and requisite tools: a workbench, carpenter’s
plane, joineries, mortises, “moldings, carved wooden lacework” (silmeler ve oymalı dantelālar),
door and window frames, and the quintessential “steam operated machine” (neccār mākineleri)
that gave the factory license to call itself a house of industry. In fact, the efficiency and precision
of the “machine” (mākine) and “technically advanced looms organized according to new
methods” (munṭaẓam ve nev-uṣūl destgāhlar) were juxtaposed here with the “hand of the
craftsman” (silmeci ve ṭoġramacılarıñ eli ile vücūda getireceği maʿmūlāt), “incomparable” in its
derkārdır). The factory makes three promises for the final product: “tastefulness” (ẓarāfet),
147
İḳdām, March 12, 1896.
148
These three requisites adopted the selling points of the Norwegian frame-houses that first popularized the idea of
quick and easy residence construction: one of their many proponents in the journal correspondents of 1883, a P.
Lowzow would promote their elegant lightness, attractive appearance, strength, and low-cost: P. Lowzow,
“Norwegian Style of Building,” The Builder, May 26, 1883, 706.
229
A growing industrial enterprise, completely owned and operated by two local partners
(ḳomandīt şirketi), a certain Rauf Bey and Ahmed İhsan, the journalist and owner of Servet-i
Fünūn, the “Ottoman House of Industry” sourced its wood, the sturdy and resinous çiǧdene,
from the Black Sea. Another illustration of this factory from an earlier editorial foregrounded the
waterfront facility with ships carrying lumber into its ateliers (fig. 4.50). The meandering waters
of the Black Sea, along with a serpentine dragon, frame the factory building with forests and cut
wood on one side, and a chalet on the other. The factory also had “its own drawing offices and
architects” (kendine maḥṣūṣ resimḫānesi ve huṣūṣī miʿmārları).149 With its swift production and
design-consultation services, the company quickly adorned the popular suburbs of Istanbul such
as Göztepe, Kızıltoprak, Kuruçeşme and Büyükada with “elegant and graceful buildings and
mansions” (ẓarīf ve laṭīf binālar ve kāşāneler).150 There were others that continued to import
structures from Europe, like the Levantine architect Alexandre M. Raymund, whose side-job was
acting as the commercial agent in Istanbul for a Swedish prefabricated house company, Hogéling
& Sundström from Stockholm. Raymund advertised the company’s “salubrious, economical,
urban and rural dwellings” in his French-language journal Le Génie civil ottoman for engineers
Istanbul’s savvy nineteenth-century urbanites, even those without ties to the Ottoman
court and bureaucracy, found access to varieties of architectural styles in affordable prices when
constructing their residences, and knew how to negotiate their terms. Their architectural taste
was stronger and experimentally more audacious than models introduced by figures like Thézard
149
“Dārü's-Ṣanāyiʿ-i ʿOsmāniyye,” Servet-i Fünūn, 12 October 1899.
150
Ibid.
151
I thank my colleague Mehmet Kentel for sharing this advertisement with me and helping me in my pursuit of all
available information on these imports.
230
for his French bourgeois consumer. The burgeoning Ottoman middle classes were not mere
copyists of foreign exempla, especially when it came to their domestic surroundings. They
poured great effort into making their homes appear visually distinct. A great example of this
consumption frenzy over domestic typologies is reflected in Halid Ziya’s novel Kırık Hayatlar
(Fractured Lives) of 1901. The story revolves around an Istanbul doctor’s obsession over
building a köşk on Şişli’s main artery to the popular public promenade, Kağıthane. To create the
perfect home for his devoted wife and daughter, and also to impress the passers-by traveling to
and from Kağıthane, the novel’s protagonist consults with architects, looks through architectural
catalogues and also goes to study built examples in the fashionable neighborhoods of Moda,
Tarabya, and Büyükada—the very places that the “Ottoman House of Industry” serviced. Once
all decisions are made, the doctor’s house rises as if it were “carved out of paper like light and
For the owners of the Ahırkapı lumber factory, working from samples or patterns and
plans brought in by their prospective clients (gösterilen numūne ve plan üzerine hāne inşāsı)
came with a caveat: price-negotiations that were dependent on the chosen residential style
(pāzārlıḳ ile ḳarārlaşdırılacaḳ fiʾāt). By 1911, Mehmed İzzet’s Rehber showed how ingrained
and systematized house-commissions had become standardized legal practices in the city by
incorporating a contract template to be signed between the buyer and builder—the latter, either a
master builder (ḳalfa) or contractor (müteʿahhid). Using images of small French urban mansions
and country estates lifted from publications like Thézard’s manuals (fig. 4.52), Mehmed İzzet
lists a useful step-by-step negotiation and pricing process for the home-buyer under his lengthy
152
Halid Ziya, Kırık Hayatlar, 30.
231
encyclopedic entry on the house (ev).153 However, not everything about this process was
gathered from foreign manuals. In keeping with the client’s economic status, Mehmed İzzet
divided the house-type into three kinds, the economical (idāreli or ʿādī), moderate (ortā), and
elaborate (mükellef), which recalls the fifteenth- and sixteenth-century Ottoman architects’
drafting of three alternatively sized plans for their patrons to choose from.154 Then he produces
an elaborate matrix, in which he matches different qualities of materials, the lowest often being
factory-produced, standard sized items, into the pricing on each of the three categories of houses:
the most expensive house would, of course, be built with the most durable wood and with
customized trimmings. The author knows the market and sourcing of local as well as imported
materials (especially for wood, brick and cement), what part of the building they are best suited
for, and average prices of each item per size and weight. His lengthy entry on the construction of
residences not only points to the continued prevalence of timber use over stone in civil
CONCLUSION
Sedad Hakkı Eldem, the consummate chronicler of Ottoman garden and building typologies,
coins the phrase “Erenköy Style” to describe the eclectic wooden residences that were built by
153
Mehmed İzzet, Rehber I, 231-246.
154
Gülru Necipoğlu, “Plans and Models in Fifteenth and Sixteenth-Century Ottoman Architectural Practice,”
Journal of the Society of Architectural Historians 45 (September, 1986), 230.
155
The clearest example that I have found on the empire-wide standardization of construction materials and a list of
local suppliers is found in a work on the construction of the Hejaz Railway that was deliberately commissioned from
local builders, see Alexander M. Raymund, Notes pratiques et résumés sur l'art du constructeur en Turquie.
Contenant 180 croquis et 15 planches hors texte (Alexandrie: Typolithographie centrale I. Della Rocca, 1908).
232
neighborhoods of Istanbul.156 The most striking examples of wooden façade decorations among
these residences were clustered in the vast gardens and orchards of Istanbul’s Asian district of
Erenköy that had views overlooking its neighboring Prince’s Islands. Produced by construction
companies like the “Ottoman House of Industry,” and catering to a design-savvy urban clientele,
Istanbul’s built environment that today they are considered the most iconic representatives of
Ottoman Istanbul’s domestic vernacular. By the 1910s, characters in the most widely read
and were often depicted in repose looking out onto their heavily landscaped gardens (fig. 4.53).
wooden house tradition and subsumes examples that remain from the Hamidian period under the
The phenomenon of customizable, quick and economical construction had a much more
lasting impact on the residential typologies of the United States. Twentieth-century American
catalogue order homes, manufactured by lumber-rich midwestern companies like Sears, held
considerable sway and reached a much larger group of consumers than in the Ottoman world.158
Like their European counterparts, these American catalogues received their stylistic inspirations
from nineteenth-century pattern books. They were initially popularized in the United States by
figures like the American landscape designer Andrew Jackson Downing.159 In the process of
156
Eldem, Türk Bahçeleri, ii.
157
Modest but enlightening specialized studies do exist that illustrate the startlingly variegated design choices that
the nineteenth-century Ottoman consumers made; for instance, see Semra Ciner, Son Osmanlı Dönemi İstanbul
Ahşap Konutlarında Cephe Bezemeleri (Istanbul: İTÜ Mimarlık Fakültesi, 1982).
158
Robert Schweitzer and Michael W. R. Davis, America’s Favorite Homes: Mail-order Catalogues as a Guide to
th
Popular Early 20 -Century Houses (Detroit: Wayne State University Press, 1990).
233
building, the Loudonian typologies introduced in these American books underwent marked
adaptations: they were acclimatized to local taste and context via aspects carried over from
colonial examples, the most identifiable feature being shingle cladding.160 Today’s colonial
house, the most standard type of America’s northeastern suburbs, is the distilled—and
nineteenth century.
159
Andrew Jackson Downing, The architecture of country houses; including designs for cottages, farm-houses, and
villas, with remarks on interiors, furniture, and the best modes of warming and ventilating. With three hundred and
twenty illustrations (New York: D. Appleton Company, 1853). Downing found competition in enterprising builders
like A. J. Bicknell and William Ranlett, who produced even more builder-friendly manuals, close to those of
Thézard: William H. Ranlett, The Architect: a series of original designs, for domestic and ornamental cottages and
villas, connected with landscape gardening, adapted to the United States, illustrated by drawings and ground plots,
plans, perspective views, elevations, sections, and details, vol. I [-II] (New York: William H. Graham, 1847-1849);
A. J. Bicknell, Specimen Book of One Hundred Architectural Designs (New York: A. J. Bicknell & Co., 1878).
160
Vincent Scully, “The Cottage Style: An Organic Development in Later Nineteenth Century Wooden Domestic
Architecture in the Eastern United States,” PhD diss., Yale University, 1949.
234
V.
“Town and Country” (Belde ve Ṣaḥrāʾ): An Ottoman Album of Imperial Sites from 1905
Why were photograph albums of Ottoman imperial residences such coveted keepsakes at
the turn of the century?1 What was the role of the photographer vis-à-vis the patron in
selecting and ordering images of royal edifices within an album? How did the
photographer frame his subjects of place? And, most importantly for the purpose of this
study of a palace whose longest inhabitant was also the medium’s best known imperial
benefactor in the Ottoman world: what kinds of meanings might have been conveyed
Ottoman period, this chapter explores these intertwined questions through a previously
sixty-four images that display the imperial sites of Istanbul. The album is simply titled
Souvenir 1905.2
1
Although scholarship on photographic practices in the Ottoman territories of the nineteenth and twentieth
centuries is still in its infancy, there are works that have begun to suggest frameworks with which some of
the material could begin to be approached and, in the process, be removed from its discursively stifling
designation, ‘Ottoman photography.’ This designation assumes that the very act of taking a picture is
always affixed to a particular imperial identity or body, and stymies attempts at talking about the complex
set of actors involved in the making even of a single image. One of these more focused studies is an
inquiry into how photographs—especially portraits, and images taken outside of the studio context—
functioned as consumer objects in the Ottoman world. See Nancy C. Micklewright, “Personal, Public, and
Political (Re)Constructions: Photographs and Consumption,” in Consumption Studies and the History of the
Ottoman Empire, 1550–1922: An Introduction, ed. Donald Quataert (Albany: State University of New
York Press, 2000), 261–288. For a critique of national designations for photographic practices in the
nineteenth-century Middle East, see Mary Roberts, “The Limits of Circumscription,” in Photography’s
Orientalism: New Essays on Colonial Representation, ed. Ali Behdad and Luke Garland (Los Angeles:
Getty Publications, 2013), 53–54.
2
The album is archived in İAK and is catalogued under Alb. 156. Throughout this chapter, I will refer to
the album interchangeably as Souvenir and Souvenir 1905.
235
The album offers ways to answer these questions by its very focus on Yıldız: it
commences with thirty images of the palace, which make up half of the album’s overall
content. Moreover, it presents the last photographic trace of the imperial site before its
long process of looting, reuse, and physical fragmentation, which I have detailed in the
dissertation’s introductory chapter. The ordering of the photographs inside the album
literally marshals these images of the capital’s subsidiary imperial estates into a
deliberately constructed visual narrative. In its purposeful sequencing, the album also
residential complex much more forcefully than the sultan’s earlier photographic
commissions where the palace was portrayed in much more circumscribed ways.
Souvenir is of a later date than the better-known and well-studied Hamidian gift
albums in the collections of the Library of Congress and the British Library that represent
the earlier years of Abdülhamid’s reign from the 1880s to the 1890s.3 In these albums,
and in contrast to the Souvenir, Yıldız’s carefully selected buildings and sections are
uninhabited, orderly and austere, while its newly appointed picturesque gardens, all
focused around the court’s private quarters on the complex’s hilltop, are staged as
3
For the first catalogue study of the gift-albums, see Carney E.S. Gavin, ed., Imperial Self-Portrait: The
Ottoman Empire as revealed in the Sultan Abdul-Hamid II's photographic albums presented as gifts to the
Library of Congress (1893) and the British Museum (1894); a pictorial selection with catalogue,
concordance, indices, and brief essays, in Journal of Turkish Studies special edition v. 12 (Cambridge,
MA: Harvard University, Office of the University Publisher, 1989). In recent years, Istanbul’s municipality
has published thematic groupings from the over thirty-thousand photographs that make up the Yıldız
Library Collections, see, for instance, Photographs of Istanbul from the Archives of Sultan Abdülhamid II
(Published by the Greater Municipality of İstanbul Kültür A.Ş. and IRCICA, 2007); Hakan Yılmaz, ed.,
The Family Album of Sultan Abdülhamid II (Istanbul: Kültür A.Ş., 2010); there are also city-specific annual
publications such as Halit Eren, Sultan II. Abdülhamid dönemi fotoğraflarıyla Bursa = Bursa in
photographs of the period of Sultan Abdulhamid II (Istanbul: IRCICA, 2011), and Halit Eren, Sultan II.
Abdülhamid dönemi fotoğraflarıyla Manisa = Manisa in photographs from Sultan Abdulhamid II period
(Istanbul: IRCICA, 2013). Aside from the on-going serializing project of the municipality, other publishing
houses have produced similarly thematic publications. For example, see Mehmet Bahadır Dördüncü, ed., II.
Abdülhamid Yıldız Albümleri: Mekke-Medine (Istanbul: Yitik Hazine Yayınları, 2006), and Nurhan Atasoy,
ed., Yıldız Sarayı Fotoğraf Albümleri’nden Yadigâr-ı İstanbul (Istanbul: Akkök Yayınları, 2007).
236
unpopulated, carefully groomed outdoor settings. Existing scholarship has regarded these
gift-albums exclusively as part and parcel of the Hamidian regime’s eager exposition of
its modernity to the Western world.4 Furthermore, Yıldız’s vast photographic collection
(from among which images for these two sets of gift-albums were selected and packaged)
has been largely interpreted as serving the purpose of intra-imperial surveillance.5 Having
based their arguments on the hermitic tendencies of its patron and thereby collapsing
layers of potential meaning and context into a single imperial intention, scholars have
4
This reading, offered by the contributors to the Imperial Self-Portrait and separately by Selim Deringil in
his The Well-Protected Domains, is convincing for these gifts’ communicative function to their foreign
audiences. However, some of these photographs when seen as stand-alone images or groups of images that
were not purposed for a particular audience open up questions on framing, props, gestures, deliberate
inclusions and exclusions that have not yet been explored except in scholarly side notes. Micklewright’s
momentary digression on how to contextualize the criminal portraits found among the Hamidian corpus is
certainly one example, while many patients’ photographs, propped on hospital beds in interesting angles
and poses that reveal their ailments, beg for similar types of formal study. Zeynep Çelik’s essay in a recent
publication calls attention to the lack of scholarly interest in the otherwise incredibly compelling images of
Ottoman clinical photography and initiates one such study; see Zeynep Çelik, “Photographing Mundane
Modernity,” in Camera Ottomana: Photography and Modernity in the Ottoman Empire, 1840–1914, ed.
Zeynep Çelik and Edhem Eldem (Istanbul: Koç University Press, 2015), 154–203.
5
For photography’s use in state surveillance outside of the Ottoman context, see John Tagg, The Burden of
Representation: Essays on Photographies and Histories (Minneapolis: University of Minnesota Press,
1993). The authors of the Imperial Self-Portrait have made the case for the hermitic sultan’s obsessive
desire to continually observe and file visual documentation of his domains; on this very subject also see
Pierre de Gigord et al., Images d’empire: Aux origins de la photographie en Turquie; Türkiye’de
Fotoğrafın Öncüleri (Istanbul: Institut D’Études Françaises d’Istanbul, 1993), 26. Tied to the
conceptualization of these albums as products of imperial reconnaissance is the notion that there was never
any narrative intent in the way their contents were put together.
6
Abdülhamid’s own commissions were often accompanied by descriptive (written) indexes. Although most
of these indexes are today separated from their albums, a few examples have survived as a unit, for
example, the albums compiled for the Qajar ruler, Muzaffar al-Din Shah’s first Istanbul visit from 1902.
There was always more to imperial surveillance than just the desire to see and confirm. Some of these
photographs were taken to accompany site surveys and building repairs, which were again separated over
time from their descriptive documentation. When “imperial surveillance” becomes the primary explanatory
focus, a large group of albums that were gifts to the imperial library, as well as a miscellaneous body of
single photographs, and scrapbook-like albums made up of different media like engravings and sketches
alongside photographs, are neglected. Wendy Shaw’s assessment of the early use of photography in the
Ottoman Empire as a technology serving the “nineteenth-century positivist drive for information” is
analogously reductive in cutting out the vibrant formal aspects and socio-historical currents that make up a
237
The thematic content of the Hamidian albums has helped these scholars to
maintain their argument that for the sultan, photographs were a means of propagating the
idea that the Ottoman Empire was swift to adopt new technologies. The court considered
factories, schools, hospitals, railways and other civic feats to be crucial markers of
production and efficiency. These imperial commissions for public good took center stage
as visual subject matter.7 However, not much has been said about the compositional
aspects of these images and the photographers’ craft in making them, which signal other
orders of complexity. Take, for instance, the haunting images of male and female patients
propped up on beds and willfully exposing their physical ailments in the newly built
hospitals of the empire.8 Some male patients are positioned in the tradition of the grand
odalisque, draped in different fabrics and playing the part of the protagonist in scenarios
of lavish repose at odds with the pronounced physicality of their illnesses (fig. 5.1).
Representations of male bodily ailments and their effects on masculinity can easily be
explored through one particular album, while another album that combines before and
after shots of patients having undergone surgery to remove abnormal growths speaks
compellingly to the naturalization of the grotesque and the retention of a clinical eye (fig.
5.2). Reductive readings of this material have also rendered the incredibly cosmopolitan
single image. See Wendy K. Shaw, “Ottoman Photography of the Late Nineteenth Century: An ‘Innocent’
Modernism?,” History of Photography 33 (February 2009): 80–93.
7
William Allen, “The Abdul Hamid II Collection,” History of Photography 8, no. 2 (1984): 119–145.
8
Of particular interest to me, in this context, are two albums in İÜMK, nos. 779–71 and 90506. What is
very exciting to note here is that at the turn of the century, the Kodak Company published manuals on how
to take medical photographs that could complement a study focused on these images; see Elementary
Clinical Photography: As Applied to the Practice of Medicine (Rochester: Kodak, 1927). For an even
earlier version of this type of manual, see Albert Londe, La photographie médicale; application aux
sciences médicales et physiologiques (Paris: Gauthier-Villars, 1893).
238
The photographs arranged inside Souvenir stand apart from their predecessors by
exhibiting a strikingly intimate picture of the last Ottoman palace. Although the palace
complex had quickly established its presence as the empire’s administrative center and,
perhaps more importantly, had financed much of the photographic practice of the period,
in the earlier gift albums, Yıldız was nevertheless presented as an uninhabited, staged
subject.10
Abdülhamid’s elusive personality alone, or to the invisible but palpable presence of the
sovereign amid his court. Rather, the photographs were often taken, more than anything,
transformation into a palace. It is also important to note here that between the Hamidian
albums and Souvenir 1905, there are no currently known photographic collections of
9
Wendy Shaw’s assertion that because Ottoman artists lacked formal training in Western painterly
conventions, their photographic representations were driven by an “innocent eye” that did not understand
the medium’s artistic potential is here especially problematic. See Shaw, “Ottoman Photography,” 88-93.
David J. Roxburgh has pointed out that a similar case has been made for Iranian photography and the
naiveté of the “native photographers” in their inability to see beyond the conceptual and epistemological
frameworks of Orientalism and colonialism: Ali Behdad, “The Orientalist Photograph,” in Photography’s
Orientalism, 11-32.
10
The Qajar Shah Nasir al-Din, who was a near-contemporary of Abdülhamid, used the camera much more
whimsically to capture the intimacy of his court and harem life; Jennifer Y. Chi, ed., The Eye of the Shah:
Qajar Court Photography and the Persian Past (New York: Institute for the Study of the Ancient World at
New York University, 2016). Unlike Abdülhamid, both Nasir al-Din Shah and his son and successor
Muzaffar al-Din often posed for their portraits. On the other hand, the Qajar courts of the nineteenth and
twentieth centuries were as eager in compiling a comprehensive collection of photograph albums (of over
forty thousand images) as their Ottoman counterparts; Mohammed Hasan Semsar and Fatima Sarayian,
Golestan Palace Photo Archive: Catalogue of Selected Qajar Photographs (Tehran, 2003). Perhaps the
most intimate selection of photographs of the Ottoman court appeared in the households of the extra-
courtly elite, see Bahattin Öztuncay, Hanedan ve Kamera: Osmanlı Sarayından Portreler, Ömer M. Koç
Koleksiyonu = Dynasty and Camera: Portraits from the Ottoman Court, Ömer M. Koç Collection
(Istanbul: Aygaz, 2011).
239
first staging of his complex as a larger collection that made it into the gift-albums and the
smaller, but more personal Souvenir 1905—are our only photographic evidence of the
site’s imperial existence. The exceptional nature of Souvenir 1905 lies not only in the fact
that it acts as a visual coda to the last Ottoman palace, but also in the way that it finally
diplomatic visitors provide valuable insights into the life and residential world of the
sultan, and bolster the photograph album’s visual narrative of the imperial architectural
the royal residences of the capital that were in need of restoration, to the appointing of a
court photographer to document these structures in their post-renovation splendor and the
commissioning of a topographical map that specifically draws out the imperial structures
This chapter touches upon these additional sultanic imprints on the urban
images is illustrative of how these predominantly outdoor sites were used by their visitors,
it also speaks to Yıldız’s centrality to the chosen buildings and their surrounding
landowner preoccupied with deriving both pleasure and profit from his estates.
Furthermore, the album alludes to the ways in which these estates were physically
11
I am talking here about the controlled and limited nature of access to seeing the object and representing it
rather than an ultimate invisibility.
240
separated from the rest of the city’s urban environment. It also exhibits how the palace
and its many smaller variants deliberately maintained their visual distinction by
emphasizing their status chiefly as created and ordered landscapes, much in the way that
nineteenth-century parks staged their presence in cities as tracts of open country that an
metropolitan belde frequently alluded to by the Ottoman writers and poets of the period.12
Physical separators that demarcated these two zones are recurrent subjects among the
images mounted in the album. Formal enclosures such as walls, hedges, and fences,
denoted gentility and property but also status, notoriety, and virtue.13
century Ottoman architecture and nature, and the desired experience of the two together,
12
Town (belde) and country (sahra) or city and countryside were central preoccupations of the renowned
nineteenth-century Ottoman poet Abdülhak Hamid Tarhan (d. 1937). He would title his first attempt at a
long pastoral poem Ṣaḥrāʿ (1878), in which he idealized simple nomadic desert life over life in the city.
Soon afterwards, he composed poems of his life in Paris, like his French counterpart Baudelaire he was
both fascinated and horrified by the modern metropolis. His collection of seventeen poems published in
1885 under the title Divaneliklerim Yahut Belde (My Follies, or the City) is centered on this juxtaposition.
See Abdülḥaḳ Ḥāmid, Ṣaḥrāʿ, Bir manẓūmedir (İstānbūl: Mihrān, 1296 [1879]); and, Abdülḥaḳ Ḥāmid,
Dīvāneliklerim, Yāḫūd Belde (İstānbūl: Dīḳrān Ḳarabetyān Maṭbaʿası, 1303 [1886]). For the accessibility
of this poet’s often-dense vocabulary and imagery, we owe a lot to İnci Enginün’s work, a professor of
Turkish literature, whose textual analyses have opened up the literary world of the mostly male Tanzimat
writers to contemporary readers. For this chapter in particular, I have benefited tremendously from two of
her works; İnci Enginün, Abdülhak Hâmid Tarhan (Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 1986); and, İnci
Enginün, Yeni Türk Edebiyatı: Tanzimat’tan Cumhuriyet’e, 1839-1923 (Istanbul: Dergâh Yayınları, 2006).
13
Paul G. Bourcier, ““In Excellent Order”: The Gentleman Farmer Views His Fences, 1790-1860,”
Agricultural History 58 (1984): 546-564.
241
imperial structures where one site beckons the other and the process of recollection is
performed in the ordering of the images, the album not only serves as an architectural
archive for the palace, but also for its historically understudied formal companions like
the large imperial farms of Maslak and Ayazağa (çiftliḳāt-ı hümāyūn), which hosted
curious stately country-home features, pleasure pavilions, and other architectural features
in the garden retreats of Kağıthane and Ihlamur (the latter, named Nüzhetiye, meaning a
restful, recreational spot, by Abdülmecid).14 The album prompts the viewer to think of
these handpicked structures relationally as their royal inhabitants and visitors experienced
them as such. Continuing the tradition of their predecessors, the sultans of the nineteenth
century also moved between summer and winter residences and retreats of their own
The uniqueness of the album’s visual history lies in the fact that it is incredibly
circumspect in portraying Abdülhamid II’s ideas about imperial habitation. The questions
of how his royal site should appear and function were linked not only to the estates he
14
For a comprehensive archaeological/architectural history of the imperial patronage in Kaǧıthane, see
Sedad Hakkı Eldem, Saʾdabad (Ankara: Kültür Bakanlığı, 1977); for cursory treatments of the pavilions of
Ihlamur (Nüzhetiye) and others see the lot less comprehensive Milli saraylar (Ankara: TBMM, 1987); and,
Ahmet Ağın, Saraylarımız (Istanbul: Tan Gazetesi ve Matbaası, 1964). Due to the fact that they are much
better preserved and served as Abdülhamid’s estate, the pavilions of Maslak have received considerable
scholarly attention, see Tahsin Toğral, “Maslak Kasırları Yerleşim Düzeni ve Kullanımı Üzerine
İnceleme,” in Milli Saraylar Dergisi 7 (2011): 131-150; and, Tahsin Toğral, “Maslak Kasrı Askerî
Prevantoryumu Yerleşim Düzeni ve Kullanımı Üzerine Kronolojik İnceleme,” in Milli Saraylar Dergisi 9
(2012): 95-116. The once majestic country residence and farming estate of Ayazağa is not only in terrible
physical shape, but also has very little written on it; see Semavi Eyice, “Ayazağa Kasrı,” DİA, vol. 4
(Istanbul: Türkiye Diyanet Vakfı, 1988-2013), 205-206; and Afife Batur, “Ayazağa Kasırları,” DBİA, vol. 1
(Istanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993), 470-471. For in-depth typological (but ahistorical)
analyses of the nineteenth-century Ottoman pavilions, see Hasan Turhan, “Osmanlı Çağında İstanbul’da Av
Köşkleri-Kasırları” (Lisansüstü Araştırma Tezi, Yıldız Teknik Üniversitesi, 1981); and, Diğdem
Çelikbilek, “Beykoz Kasrı ve 19. Yüzyıl Kasrları Üzerine bir İnceleme” (Yüksek Lisans Tezi, Yıldız
Teknik Üniversitesi, 1988).
242
had experienced and resided in but also those he designed, and ruled over during his time
as a prince, and wanted later to install in his palace complex of Yıldız. The album
performs a very specific imperial architectural history, one that is tied firmly to
Our first encounter with the album presents us with a great many unknowns. It is
made up of sixty-four stills—each about 19.5 by 25.5 centimeters, a standard size for
albumen prints. Formally and contextually, it remains separate from its quantitatively
dominant distant cousins, the Yıldız photographic collections of countless albums and
unbound images: there are no copies of any of this album’s contents among
Abdülhamid’s vast holdings. Furthermore, its photographer is not known, and there are
no guiding subtitles under any of the shots to orient the viewer about the photographed
subject.15 The album’s provenance is also undetermined except for a monographic trace
on its silk moiré-centered backboard. Its materials suggest an affluent owner (as well as a
rich black leather, and features generous use of shell gilding tracing the cover’s red
leather rocailled perimeters, delicate foliated moldings, and fore edge (fig. 5.3).16 I will
return to its possible provenance, and relate its content to its intended audience, after
15
For an analogous close-reading exercise of an album of anonymous authorship, see Nancy Micklewright,
“Picturing the “Abode of Felicity” in 1919: A Photograph Album of Istanbul,” in Envisioning Islamic Art
and Architecture: Essays in Honor of Renata Holod, ed. David J. Roxburgh (Boston: Brill, 2015), 250-278.
16
I am indebted to the wonderful conservators of Harvard’s Weissman Preservation Center, who helped me
understand the materiality of the album. They also directed me to the following source that guided me
through the process of deconstructing the object: Richard W. Horton, “Historical Photo Albums and Their
Structures,” in Conservation of Scrapbooks and Albums: Postprints of the Book and Paper
Group/Photographic Materials Group joint session at the 27th annual meeting of the American Institute for
Conservation of Historic and Artistic Works, June 11, 1999, St. Louis, Missouri, ed. Shannon Zachary
(Washington, D.C.: Book and Paper Group [and] Photographic Materials Group, American Institute for
Conservation of Historic and Artistic Works, c2000), 13-27.
243
reviewing what the album reveals to us at first glance despite what little trace of
ownership remains.
making appear inside its luxurious cover: the bottom edge of the flyleaf bears the
bookplate of the imperial bookbinder and his address in gilded Ottoman Turkish:
“mücellid-i ḥażret-i şehriyārī Aġüst Tarnavski, 575 numero, Teke Beyoğlu.” Had the
thick flyleaf not split over time, we would have missed out on meeting another member
of the bookmaker’s art. Penciled on the flyleaf’s recto side as if he were sketching his
own advertisement in Greek, Ottoman and French and inscribing it in an oval vignette, is
the insignia of one Miltiades [fils] Crocodilos, Relieur Doreur, Constantinople, who
provides us with two dates, May 22, 1905, in Greek, and June 9, 1905, in French. These
may indicate the beginning and completion dates of the gilding of the object. Tarnavski
and Miltiades must have collaborated on the album, the former outsourcing parts of the
task to the latter, lesser known craftsman. The Ottoman trade journal Annuaire oriental
(from 1903), lists Tarnavski (aka Tarnawski) twice; in the first instance, he is named
along with his business partner J. Urhan as “relieurs et fabricants de boite en carton,”
and their address given as “Hamdi Pacha Han, 1. Galata,” while the second lists him as a
solo agent with a separate address for the conduct of his trade: “Grande Rue de Pera,
575.”17 The second address, which matches that stamped on the album, was perhaps
reserved solely to service the sultan and his court. There are stylistic reasons to speculate
that an elaborately embossed leather box, almost a rare piece of furniture, containing
17
Raphael Cervati, ed., Annuaire orientale du commerce, de l’industrie, de l’administration et de a
magistrature (Istanbul, 1903), 830. In his encyclopedic, two-volume survey of Istanbul’s photographers,
Bahattin Öztüncay mentions Tarnavski briefly alongside two other Istanbul binders, George Christodoulos
and Emmanuel Horn; Bahattin Öztüncay, The Photographers of Constantinople: Pioneers, Studios, and
th
Artists from 19 century Istanbul, vol. 1 (Istanbul: Aygaz, 2003), 297.
244
among the personal collection of the last caliph Abdülmecid Efendi (1868-1944), was a
Among the many Abdülhamid Yıldız albums in Istanbul collections, there are
now fifty-nine bearing Tarnavski’s seal. I suspect many more of these benefited from the
range and creativity in cover designs, but were either left unmarked or lost their bindings
in the process of the library’s dismantling.19 Judging from his appearance in the trade
journals from 1881 to 1905 as the court binder, Auguste Tarnavski was certainly
responsible for almost all of the Yıldız album bindings, as well as the early bindings of
the Indicateur ottoman. The binder never once needed to place an advertisement in these
trade journals for his business because the court commissions kept him occupied. The
only archival document that bears his name is a petition from 1897 that he sent to the
palace’s scribal offices, demanding that he receive the belated amount that was owed to
him for over one hundred bindings he prepared for the imperial library.20 The same trade
journals list the lesser-known Miltiades Crocodille, indexed only by his name alongside
the fact that he was self-employed and residing in Enli Yocouche (yokuş in Turkish
meaning ramp, thus a ramp with girth) in Fındıklı, among the congested ateliers of
craftsmen spilling behind the Tophane foundries. While Tarnavski disappears from the
trade journals after 1905, Crocodille, whose profession was never once fully listed,
18
Naciye Uçar Başaran, “Abdülmecid Efendi Kütüphanesi Koleksiyonu’nda Cilt Sanatı Örneklerinden,”
Milli Saraylar Dergisi 7 (2011): 111-120.
19
For an explanation of how the contents of Yıldız’s book collections were broken up, see Candemir, Son
Yıldız Düşerken, 137-188.
20
BOA, BEO 996/74667.
245
suddenly appears in 1909 as a proud member of the stock exchange (“membré du conseil
The split flyleaf also reveals that the thick sheets on which the photographs were
mounted were put together by gluing together the printed sides of recycled books so that
their blank, verso sides could be used for matting. The book that both Tarnavski and
Miltiades used to create the blank pages of the album was about the world’s rarest known
orchids, first published in 1854 under the directorship of the orchid-hunter Jean-Jules
Pescatore (1793-1855) of St. Cloud, one of the first cultivators of this family of flowers
(fig. 5.4).22 That the binders fitted old books for albums of similar subject matter—in this
case largely a nature album—is intriguing, hinting at a highly bespoke practice in which
The front board’s cloud-shaped, molded moiré insert, replicated on the back cover
with the abovementioned single-letter monogram, announces the album’s title, Souvenir
1905—a caption that signals its participation in a photographic convention all too
familiar for such objects, especially by that date.23 The viewer would expect to see the
selected photographs presented in the form of an excursion; perhaps one that the album’s
owner had already physically taken. By ordering the fond yet hazy memories of the
sojourn into its most relevant moments and presenting them to the sightseer as a literal
21
Annuaire oriental (Istanbul, 1909). 373.
22
The fact that the book recycled to constitute the pages of an album was about gardening bolsters the
suggestion I make in the following pages that the anonymous photographer was perhaps Yıldız’s last head-
gardener.
23
For travel albums as complete narrative constructs, see Carol Armstrong, Scenes in a Library: Reading
the Photographs in the Book, 1843-1875 (Cambridge, MA: MIT Press, 1998); in the context of the Middle
East, see Nancy Micklewright, A Victorian Traveler in the Middle East: The Photography and Travel
Writing of Annie Lady Brassey (Burlington, VT: Ashgate, 2003).
246
reminder, the album would act as the authorial keepsake of the excursion. The inherently
pedantic character of the generic travel album is limited here to the retelling of the
journey through the serializing of its stills according to the original itinerary. The first
image (a curious Native-American way station inside one of Yıldız’s gates celebrating an
exploratory trip of discovery) and the last (a crowded group of local and foreign men and
children about to get into their carriages in Kağıthane on their return) deliberately
Aside from its inclusion of a telos of travel, however, the album stands apart from
the milieu of the photographic souvenir in the way that it represents the excursion. Most
superficially, the album introduces movement not only between and through all of the
images (from one site to the next), but also within a single image.24 As the actual trip
once exhausted its taker, almost every image in the album is framed to elicit a jolt in the
armchair traveler, who is forced to participate once again in the strenuous meanderings
taken along indirect routes, steep climbs, plunging vistas and oblique approaches (fig.
5.7). It is very much a physical and experiential reminder. The album’s mobile
representations of its verdant subjects are altogether distinct from the pleasant stillness
with the viewer’s line of vision so as to draw the gaze inward, upward, or downward.
manner, the photographer simulates the very experience of the photographed landscape:
the deliberately coarse, overgrown terrains of the imperial estates. If the album’s main
24
A refreshing exception to this recurrent reading can be found in Esra Akcan, “Off the Frame: The
Photographic City Albums of Istanbul,” in Photography’s Orientalism, 93-114.
247
number of shots of trees, the shadows they cast, the way they obscure routes and views,
The album also speaks to the changing nature of Ottoman outdoor promenades.
Throughout the nineteenth century, the inhabitants of Istanbul increasingly began to vary
the time that they spent in nature between the flat terrains of Kağıthane and much more
rigorous explorations on the hilltops of Çamlıca or Tarabya. These two sites had popular,
sloping public parks. The Hungarian Orientalist Ármin Vámbéry styled his regular and
demanding hikes up to Çamlıca, where he taught French to an upstart paşazade from the
curative power of higher grounds contributed to these choices among a generation that
diseases that they were told would be cured by a “change of air” (tebdīl-i havā). Mehmed
İzzet’s home economics encyclopedia, mentioned in Chapters Three and Four, devotes a
long entry on tebdil-i hava (better than fish oil or quinine, used to cure malaria, the author
argues), dividing it between the different suburbs and public promenades of Istanbul to
explicate the benefits and harms of their respective winds and water on different ailments
their seaside homes into elaborate parks, with miniature pavilions as rest stations and
expanded the possibilities of the outdoors also in the private sphere. The yalıs with their
25
Ármin Vambéry, The Story of My Struggles: The Memoirs of Arminius Vambéry, vol. 1 (London: T.F.
Unwin, 1904), 123.
26
Meḥmed İzzet, Rehber-i Umūr-ı Beytiyye, vol. 3, 384-391.
248
terraced backyards were conceptualized as country homes with private pleasure grounds
in the style of English gardens. As I have argued in Chapters 3 and 4, Yıldız was a
Souvenir 1905 depicts exactly what the experience of a private hike must have
looked like. The actual topography of its photographed sites is reflected in the images.27
It is likely that the photographer was traversing these laborious terrains with a handheld
Kodak—used globally from the 1880s onwards by both professional and amateur
photographers, and advertised and sold in Istanbul from the 1890s onwards. In fact, a
series of five images inside Yıldız’s park are clearly sequential snapshots. For instance,
the photographer not only photographed a miniature footbridge that crossed one of
Yıldız’s streams (decorated with the requisite rockeries and aqueous plants), but also his
(or her) approach to the bridge, shot while walking through it, as well as the view down
below (figs. 5.9–5.10). Already a decade earlier, the Mercānof camera equipment store in
Istanbul’s Sultanhamam district sponsored two journalists for the popular Ottoman
newspaper Servet-i Fünūn on their rail travel from Istanbul to Alpuköy in Central
the aesthetics of contingency and implied movement, in the same way that journalists
were able to swiftly record “important aspects” (niḳāṭ–ı mühimme) of the places they
27
On the landscape—and, especially stereoscopic—photograph’s expectations of the viewer, see Rosalind
Krauss, “Photography’s Discursive Spaces: Landscape/View,” Art Journal vol. 42, no. 4 (1982): 311-319.
28
I thank Professor Ahmet Ersoy for pointing me to this photo-illustrated article, see Aḥmed İḥsān,
“Ḥaydarpāşā’dan Ālpū Köyü’ne,” Servet-i Fünūn, 1308, 76-79.
249
presenting all the estates in which he spent his princely years. These places would later
come to inform his vision for Yıldız as his crowning glory. Rather than the formal, and
largely confined spaces created for his grandfather Mahmud II and father Abdülmecid
along Beşiktaş’s shores where he grew up, Prince Abdülhamid preferred to spend his
time in and around the pavilions the pavilions of Kağıthane, Tarabya (the grounds of
which were later given to the German embassy’s summer residence), and finally those of
Maslak allotted to him during his uncle Abdülaziz’s rule. Therefore, although he spent a
considerable amount of time in Dolmabahçe, this site is excluded from Souvenir 1905.29
preferred an active life in the imperial estates that offered access to the “great outdoors”
(faal hayat) over a “secluded one” (münzevi hayat) in the Dolmabahçe Palace.30 In fact,
during his uncle’s reign, Abdülhamid’s penchant for the outdoor sporting life must have
visibility were relaxed during that period, but still encouraged to be practiced in
moderation.31 For that reason, Abdülaziz cast him out of his princely residence on the
shores of Tarabya, where the time he spent on his sailboat (“kotra”) along the Bosphorus
became too excessive, sending him to live instead in the hills of Maslak, which were
29
For a comprehensive and unexpectedly intimate biography of Abdülhamid II, see Yılmaz Öztuna,
Devletler ve Hânedanlar, vol. 2 (Ankara: Kültür Bakanlığı, 1989-), 297-329.
30
Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 7-8.
31
For a discussion of the loosening in the tradition of imprisoning the Ottoman princes starting in the
eighteenth century, see Tülay Artan, “Topkapı Sarayı’nda Bulunan Bir Grup Mimari Çizimin
Düşündürdükleri,” in Topkapı Sarayı Müzesi Yıllık 5 (Istanbul, 1992), 7-52.
250
always cooler and sparsely more populated compared to the fashionable coastline.32 His
daughter Ayşe Sultan recalls Abdülhamid looking back on his exhaustively active youth
when he was a “great swimmer, horseback rider, driver, rower, sailor, shooter, marksman,
hunter, and swordsman” (Gençliğimde denize girer, pek iyi yüzer, ata biner, araba
kullanır, kürek çeker, yelken kullanır, tabanca ile atıcılık yapar, ava gider, kılıç talimleri
yapardım).33
These country estates also taught Abdülhamid how to conceptualize his domains:
they had to be well manicured, and simultaneously yield profit. Both his daughter and
devoted scribe inform us of his love for gardening. He pruned his own roses and devised
designs for the flower parterres in his Tarabya and Maslak residences, while cultivating
rare plants from seeds that he imported from Europe.34 At the same time, prince
Abdülhamid learned to employ sections of the properties granted to him, especially the
northern pastures of his hilltop Maslak manor, which lorded over the Black Sea, for
lucrative animal husbandry and stud farming. The site’s expansive sprawl is evident in an
undated and unlabeled but cartographically precise landscaping map (fig. 5.11).35 This
of the subsidiary estates to follow the opening images of Yıldız in Souvenir 1905.
was second in line to the throne after his brother Murad, and had therefore sought a
32
Ayşe Osmanoğlu, 27.
33
Ibid.
34
Hülagü, 151-152.
35
The map is housed in İÜMK as no. 92611.
251
uniquely unassuming, private working life that combined farming (çiftçilik) with mining
to extract white lead (üstübeç ocağı) at his Maslak residence.36 Once he unexpectedly
ascended the throne (after a series of bizarre premises on which his uncle and
subsequently his brother were deposed), he therefore devised Yıldız’s gardens not only
with elaborately landscaped segments attuned to the garden trends of the picturesque, but
also with arable acreage that supplied goods for the large population of the palace. The
brick porcelain factory inside the palace grounds, which finds its place in an oblique view
in the album as well (fig. 5.12), also participated in the Hamidian ideals of imperial
met the needs of the court, and at the same time reignited a distinctly Ottoman brand of
crafts.37 From a group of archival sources we gather that a partial subsistence economy
was instituted for the palace’s needs with greenhouses, dairy farms, fruit and vegetable
The inclusion in the album of the imperial estates in Kağıthane, Ayazağa and
amusing, man-made nature. In many ways, this late-nineteenth century sultan was
36
Ayşe Osmanoğlu, 27-28; Hülagü, 215.
37
On Yıldız’s porcelain factory the archives seem to be extremely limited. Neither the many iterations of
its building’s construction (pre-and post-D’Aronco), nor the patterns and drawings used for the objects (and
dressing the walls of the factory in the photograph albums) are found. They are definitely not in the
Ottoman Archives, the Dolmabahçe Palace that used to contain specifically the archives of the palaces, and
if they were in the archives of the Topkapı Palace, I am sure we would already have a publication on them.
Two works have managed to cull the available material, especially through extant examples of the
manufactured objects; see Önder Küçükerman, Dünya Saraylarının Prestij Teknolojisi, Porselen Sanatı ve
Yıldız Çini Fabrikası (Ankara: Sümerbank Genel Müdürlüğü, 1987); and Damla Acar, “Yıldız Çini ve
Porselen Fabrikası’nda Endüstriyel Araçların ve Mimari Yapının Değişimi,” Milli Saraylar Dergisi 9
(2012): 13-36. For a sampling of the factory’s high-end products, see Önder Küçükerman, Milli Saraylar
Koleksiyonu’nda Yıldız Porseleni (İstanbul: TBMM Milli Saraylar Daire Başkanlığı Yayını, 1998).
38
For instance, there are well-documented registers of the supply of the palace’s dairy farm containing
Swedish and Egyptian cows, adjacent to the Malta Kiosk; see BOA,Y. PRK. HH. 4-7; BOA, Y. HH.d.
16848.
252
harking back to the garden practices of his ancestors, not only with the Topkapı-like form
that Yıldız took in its multi-court, multi-pavilion layout, but also with his establishment
of a self-sustaining economy of supply and demand in his palace and the other imperial
estates that collectively fell under the ḥadaiḳ-i hāṣṣa. Gülru Necipoğlu reminds us, for
and profit—the head-gardener would sell the produce that was grown in these gardens on
on the hilltop. The main building is an attenuated, two-floor manor house with a simple
centralized plan and pronounced Dutch gables. The arrangement of its various
adjacencies retains the rectilinear plan of the site’s built-up sections. A greenhouse,
fronted by an eclectic Victorianate Mabeyn Kiosk—used by his scribes and for official
meetings—sits perpendicular to the left side of the lodge, while a small stream with a
cascade as its centerpiece parallels it on the right, both projecting out like the manor’s
two arms onto the grand entrance way. A small bathhouse and, adjoining it, rooms for
the prince’s aides, are located on the manor’s sloping backyard. From the unlabeled map
it appears that Abdülhamid, the amateur garden designer, introduced a miniature baroque
landscape that opted for oval flowerbeds, pools, and grottos with serpentine streams
ringing the main building to enhance its centrality and to separate its manicured civility
from the rest of the site’s pronounced feudal rurality. The painted vignettes of bucolic
Alpine vistas with snow-capped mountains, tranquil cascading streams and pleasant huts
39
Gülru Necipoğlu, “The Suburban Landscape of Sixteenth-Century Istanbul,” 34. Of course, the imperial
imagery of a bountiful palace garden as a microcosmic stand-in for the productivity of the empire at large is
a concept that stretches far back in time; see the Sumerian and Akkadian examples through a range of
representational surfaces and poetry in Irene J. Winter, On Art in the Ancient Near East, vol. 2: From the
Third Millenium BCE (Leiden: Brill, 2010), 199-226.
253
found on every walled surface inside the Maslak manor indicate the source of inspiration
for the colder climate of the hilltop location and for a prince that identified himself as a
member of the landed gentry. The special position of this site became even more evident
during his three-year Thessaloniki exile after his deposition, when he petitioned for his
youngest son Abid Efendi (also under house-arrest) to be given the Maslak Kiosk. This
was a paternal attempt to provide his heir with the requisite agrarian education.40
Lady Enid Layard, having been invited to accompany her husband, the British
pavilions in the early years of Abdülhamid’s reign, recounts the only known detailed
covers the tumultuous years of the Russo-Turkish War as a close foreign contact to the
Hamidian court. Her day’s proceedings reveal a newly enthroned sultan, who still found
pleasure, solace, and pride in the home of his own making. Dolmabahçe was his first
sultanic residence, and although he retained it as such for less than a year, he sought out
the outdoors almost every Friday after the selamlık. Once Lady Layard arrived in Maslak,
she was most likely accompanied on a tour by the English-speaking court-marshal (ferīk)
Eğinli Said Paşa, who furnished her with information on Abdülhamid’s very hand in the
Thursday. 30th [August 1877]. Made bandages & visit from Mario Pasha head of
medical schools here. Mrs Henry & Arthur Hanson called & stayed to luncheon.
Mr Fawcett came to cut in the morng [sic] but left at 1. After lunch I had to dress
at once to go with Henry to meet the Sultan at his farm at Maslak [emphasis
added]. We started at 3. Mr Zarifi lent his carriage & we had 2 mounted cavasses.
Maslak is only about ½ hours drive from here on the road to Pera. On the way we
met two royal guards sent out to escort us. The house at Maslak is very like a
small English Cockney villa. Said Pasha met us & Henry & he smoked & we had
40
Hülagü, 108.
254
coffee out of diamond zarfs. In about ¼ hour the Sultan sent for us. He was in a
small room on the ground floor with a sofa & a few chairs in it. He shook hands
with us & made us all sit down. Henry congratulated him on the late victories &
he thanked me for what I had done about the sick & wounded—& then he &
Henry went on to talk politics thro’ Said P. as an interpreter for nearly 2 hours.
H.M. then asked us to go & walk in the grounds where we should find the grand
vizier. The sultan looked worn & thin & very anxious– he said solemnly that the
late victories showed that the hand of God was with the Turks in their just cause.
We found the Grand Vizier Edhem P. & Server P. & Mahmoud Damat P. in a
small kiosk smoking. They came out & walked about in the grounds with us till
nearly 7. The grounds are very well kept the trees having been planted by the
Sultan before he came to the throne [italics my own] & there are very pretty
views right away to the Black Sea. There is a lovely conservatory with fountains,
creepers & masses of lycopodium. Abt ¼ to 7 we were called to dinner wh [sic]
was laid in a small Kiosque leading out of the conservatory there we found the
Sultan & he motioned me to a seat on his right & put Henry on his left…H.M.
made conversation with me all the dinner time talked of England & his visit there
& was very agreeable. He noticed I drank no wine & told me he did not drink any
& asked me to share some pink looking sherbet with him wh [sic] I did he
constantly refilling my glass himself. It got dark while we were at table but
candles were lighted, as were the lamps in the conservatory. The sound of the
41
dripping of the fountain coming thro’ the open door was very cool & pleasant.
Along with its neighboring pastures in Ayazağa, Maslak and the crown’s northern
lands in the capital began to be populated from Mahmud II’s reign onwards with imperial
pavilions for courtly summer pastimes such as archery and hunting, as well as extra-
palatial destinations where titles were granted or revoked. It was during Abdülaziz’s time
that the pavilions at these sites were rebuilt, and in that process Maslak seems to have
villa.” The two similarly boxy Ayazağa lodges, one with more classical features than its
more chalet-like counterpart, began to look increasingly like buildings from European
country estates, clad with the faux-rusticity of brick and mortar banded facades. In the
early years of Abdülhamid’s reign these two sites started to be associated with extensive
farming activities. The photograph album includes images of buildings from the Maslak
site—in fact, the only image in which the represented structure is experienced frontally in
41
Enid Layard, Twixt Pera and Therapia, 54.
255
it is one of the Maslak manor (fig. 5.13)—certainly because it was the sultan’s previous
home, while the grazing pastures around Ayazağa are incorporated as pastoral extensions
During the early years of his rule, if Abdülhamid decided to visit Maslak, he
would make sure to drop by to survey Ayazağa. Eğinli Said Paşa, Lady Layard’s guide in
the Maslak residence, records in his diary entry from March 9, 1877, that after the Friday
prayer, which was held at the sixteenth-century Fındıklı Mosque, Abdülhamid ordered a
leisure trip out to the Maslak farm, and then to Ayazağa for dinner in the “mansion by the
big pool” (büyük havzın başındaki olan köşk). The meal was succeeded by vigorous
physical exercise as the sultan together with his Marshall Said Paşa rowed on the boat in
the pool (ba‘de’-ta‘âm efendimizle ben havzda bulunan sandala girip birlikte kürek
çektik).42 It was during these occasional visits that the sultan developed plans to connect
these two neighboring sites into one agricultural space in order to extract as much use out
In July 1879, a French “L. Fremy” was called upon to survey the Maslak and
Ayazağa estates and subsequently produce a project proposing their conversion into a
school of agriculture (ferme ecole) with the principal structure serving as the main
administrative building, where young boys would undertake a moral, physical and
scholarly education by immersing themselves into the study of the Ottoman terrain
(travaillant de leurs mains), caring for the animals used in its cultivation, and ultimately,
learning to subsist off the land.43 In the proposal’s preamble, Fremy critiques the
42
İngiliz Said Paşa, II. Abdülhamid'in İlk Mâbeyn Ferîki: Eğinli Said Paşa'nın Hâtırâtı, I-II, 1876-1880, ed.
Davut Erkan (Istanbul: Bengi Yayınları, 2011), 130-131.
43
BOA, Y. PRK. OMZ. 1/3.
256
production for the general public, which he attributes to a lack of political motivation to
care for their people (En Turquie, les grands propriétaires n’occupant pas d’agriculture,
et n'étant entraîne par aucun mobile politique), and reminds Abdülhamid—who seems to
have put the Frenchman to the task—and the sultan’s “enlightened ministers” (éclaires)
that it is their duty (le devoir) to instill in their subjects a deeper connection to the land.
propriétaire—the lord of Maslak manor—who had already reaped the edifying economic
and spiritual benefits of agrarian life. To transform Fremy’s project into reality, two local
agriculture experts, Mehmed Cemil and Aram, were called upon to write a quick follow
up that details the available acreage (Ayazağa was made up of one hundred thousand
acres, and Maslak around thirty thousand), quality of the soil (prone to erosions, but
workable), and larger economic potential of the area (coal and lead mining, and timber
production).44 They push for a detailed topographical map to be made of the region
whose boundaries they are only able to “estimate at the present time by sight lines”
Imperial residences were much more than simple heraldic emblems for the sultans,
and this was especially true for Abdülhamid, who most stridently publicized the symbols
of his sovereignty.45 For each sultan, certain structures in the vast imperial architectural
heritage meant more than others. Their visits to their favorite sites drew out distinct
44
BOA, Y. PRK. HH. 5/28. The pages of The Levant Herald and the Eastern Express are replete with
information on the Ottoman Ministry of Agriculture’s efforts to implement a series of model farms in its
provinces. On the implementation of farms for sericulture in the provinces of Adana, Aleppo, Salonica, and
Hudavendigar, see The Levant Herald and the Eastern Express, October 8, 1900, 2.
45
Here, again, I take my cues from Deringil’s seminal work, The Well-Protected Domains.
257
imperial routes within the city during their respective reigns. Fashioning himself as the
fragile Romantic sovereign, Abdülmecid took solitary strolls and staged intimate
gatherings in the pastoral setting of the pavilions of Ihlamur, while the comparatively
more robust Abdülaziz, in calculated contrast to his elder brother, often satisfied his
penchant for outdoor activities by hunting and wrestling in the capacious outdoor settings
Abdülhamid’s two predecessors through sites closely associated with them, the album
includes one of Abdülmecid’s favorite pavilions of Ihlamur, as well as images of the stud
farms (hara) around Kağıthane and Ayazağa that Abdülaziz had installed (figs. 5.14–
5.15). The fact that the album does not present an image of Ihlamur’s ceremonial pavilion
(merāsim köşkü) with its Rococo façade and extravagant floral reliefs—a replica in
its more subdued neoclassical twin (maʿiyyet köşkü), designated for private use, is
another telling sign that the album engaged a knowing audience (fig. 5.16).47 The
intended viewer was someone privy to the private world of the sovereigns, who knew the
c. SOUVENIR’S RECIPIENT(S)
The intimacy with which his dwellings were depicted (the selection and staging of the
sites are unique, and bearing none of the formal presentations of the international gift-
albums), its expensive cover done by the court binder, and the sheer quantity of stills all
46
Christopher Oscanyan, The Sultan and His People (New York: Derby & Jackson), 182-183.
47
Tülay Artan, “Ihlamur Kasrı,” DBİA, vol. 4 (Istanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993), 111-112.
258
suggest that the album’s commission most probably came from Abdülhamid, and that it
The crowned monogram “B” on the album’s back cover, with a crescent and star
on the crown’s crest, indicates that it was prepared for a member of the Egyptian khedival
family, and the date steers our guess towards Behidje Hassan, granddaughter of the
former-khedive Ismail Pasha (r. 1863-1879). Her nephew’s memoirs paint her as an
independent woman of great stature, who owned a large Alhambresque mansion in the
Zamalik district of Cairo, insisted on speaking in French to the younger members of her
family, propounded humility, and was married to the wealthy Prince Omar Toussoun (a
grandson of Muhammad Ali and an important man of letters with deep archeological and
agricultural interests).48 Behidje’s sartorial choices reflected her humble and inquisitive
personality as she wore “the simplest gowns over her stout figure, her round homely face
with no visible makeup, but her twinkling eyes not missing a thing behind her
spectacles.”49
Female members of the khedivial family perhaps had greater access to and
familiarity with Istanbul’s royal sites than any other official visitor. Emine Sultan,
Khedive Abbas Hilmi Pasha’s mother and Behidje’s aunt, was a frequent and much-
beloved guest of honor in Yıldız’s mansions and gardens, for whom Abdülhamid created
the intriguingly gender-bending title of Valide Paşa (literally mother of the pasha,
implying the khedive’s mother). Her arrival in her yacht with a large Cairene entourage
in the summer months to settle into her art nouveau shoreline mansion in Istanbul’s
48
Hassan Hassan, In House of Muhammad Ali: A Family Album, 1805-1950 (Cairo: American University
in Cairo Press, 2000), 60, 98, and 127. Also see Sahar Hamouda, Omar Toussoun: Prince of Alexandria
(Alexandria: Bibliotheca Alexandria, 2005), 13.
49
Hassan, 127.
259
Bebek neighborhood was welcomed each year with undiminished fanfare.50 The layout
and way of life inside the park-like grounds of her mansion were similar to that of Yıldız.
She roamed around her grove in an “old-style ox-drawn carriage” (eski tarzda yaldızlı bir
öküz arabası) and found repose in the small pavilion she built atop the site’s highest
point.51 (If in line with the typology that the former khedive Ismail Paşa followed in his
grove in Emirgan, this little pavilion was also in the form of a Swiss chalet.) During the
prominent gardens along the Bosphorus would be lit up, her park was the most
extravagant: bedecked with electrical lights “the entire grove would turn into a cascade of
While the Valide Paşa summered in Istanbul, it was also compulsory under
Ottoman court decorum that she be a part of Abdülhamid’s harem’s cortège in the Friday
prayer ceremonies every fifteen days.53 In her memoirs, Abdülhamid’s daughter Ayşe
Sultan reminisces about the post-selamlık leisure hours that the members of the harem
took in the vast gardens of the palace, a site that the residents of the palace affectionately
referred to as kır (used in the Ottoman nineteenth century to mean the countryside).54
They were also relatively free to roam the Kağıthane promenades or any other outdoor
site that struck their fancy in the immediate aftermath of the brief, but dramatic and
50
Refi’ Cevad Ulunay, Bu Gözler Neler Gördü? (Istanbul: Sebil Yayınevi, 2004), 105-107.
51
Ibid., 107.
52
Ulunay, 107.
53
Ayşe Osmanoğlu, 56.
54
Ibid.
260
We understand from the memoirs of the female court members that Abdülhamid’s
public hour generated generous leeway for fieldtrips for his harem. In the section of the
her memoir where Ayşe Sultan recalls the harem ladies’ extensive latitude in using the
grounds in and outside the palace she also mentions that the Şale Kiosk was designated
specifically for the khedive’s mother to use those Friday afternoons.55 Valide Paşa would
later accompany her son, Abbas Hilmi, and extended family to Abdülhamid’s theater,
where they were assigned their own box from which to view the performances. The large
Alpine kiosk that was appointed to Valide Paşa and her entourage, was initially built for
the occasion of the German Emperor Kaiser Wilhelm II’s 1889 visit, and would later be
used as the royal guesthouse of the palace for all other visiting heads of state.56 It was
personal lodgings, the harem quarters, and the court-theater, while both indoor and
outdoor passages would allow intimate circulation between these two spaces. The kiosk
had its own stretch of well-appointed gardens and greenhouses, and functioned as a
palace within a larger complex whenever it hosted royal guests. In fact, from the forty-
ninth to the fifty-third photograph in the album, we are taken on a close tour around the
Şale’s structure and well-manicured “picturesque” garden, which was laid out in the
afternoon outings of the Sultan’s harem, to which the women of the khedive’s court may
have naturally joined, and this would certainly make a conscientious royal gift for a
55
Ayşe Osmanoğlu, 56
56
I have discussed the setting and use of the Şale Kiosk in Chapters 1 and 4.
261
female member of the court’s Egyptian viceroyalty. Throughout the nineteenth century,
whenever the governors of Egypt paid a visit to their Ottoman suzerains—especially from
Muhammad Ali to his grandson Said Paşa—they would be hosted in the Ferʿiye Palaces
(the name of the three structures literally meaning secondary or auxillary), built next to
Çırağan to accommodate the court’s most important guests and later the princes of the
court.57 Smaller functional adjacencies like the kitchens serving these waterfront imperial
guesthouses. were located in the groves that were later absorbed into Yıldız’s park during
the reign of Abdülhamid for the construction of another guesthouse (which also makes its
appearance in Souvenir 1905). It seems that the neighborhood around the Çırağan-Yıldız
imperial complex served as a second home to the Egyptian viceroys and their large
entourages of family members throughout the century, even when they acquired their
own waterfront estates with extensive forested hills after Ismail Paşa’s acquisition of the
Although the Yıldız photograph albums do not bear a copies or versions of any of
the contents of Souvenir 1905, prints of a few of the stills—never bound but inserted into
cardboard frames—have emerged from the personal archives of the last Ottoman caliph
57
Emine Önel, “Fer’iye Sarayları,” DBİA, vol. 3 (Istanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993), 294.
That for a long time between Abdülmecid and Abdülaziz’s reigns these three structures were designated for
the viceroys of Egypt, from Muhammad Ali (d. 1848) to his grandson Abbas I (d. 1854) and son Said (d.
1863), can be gleaned in the refurbishment expenses of the Ottoman treasury. See, BOA, TS. MA. d. 333
(for Muhammad Ali, 295 (for Abbas Paşa and his mother), 2756 (for kitchen expenses during Abbas Paşa’s
first visit as the newly appointed governor of Egypt in 1849). The Egyptian governors’ self-assumed
khedivial title would only be recognized by Abdülaziz in 1867 only during Ismail Paşa’s reign (d. 1879),
therefore the archival documentation lists his predecessors with the Ottoman title of vālí (governor of a
province). Ahmed Lütfi Efendi’s history includes Abbas Paşa’s appointment to governor after his father
Ibrahim’s passing in the important events of the years 1848 and 1849. The Ottoman court sends an officer
to bring the new governor from Cairo for the latter’s appointment ceremony in the capital in Abdülmecid’s
imperial yacht, the Mecidiyye, and brings him to the Ferʿiye Palaces, “splendidly furbished with all the
requisites of proper hospitality” (Levāzım-ı mihmān-nevāzīsi fevḳalāde tanżīm olundu). Vak’anüvis Ahmed
Lûtfî Efendi Tarihi 8, 1268.
262
gendered category, compiled merely to satisfy the gaze of female members of the
project, one that yielded to a wider field of courtly gazes. I believe that these photographs
were commissioned specifically for members of the extended Ottoman court, who
collectively represented an imperial audience that enjoyed the closest familiarity with the
photographed sites. These compilations were the sultan’s gifts to his family members—
hence more immediate and personal versions of the albums prepared for international
For the individuals who were invited to be a part of the court processionals, these images
acted as visual reaffirmations that they were an esteemed and protected part of his
valuable objects in the domestic arena of court diplomacy. The sultan shared a formalized
mode of intimacy through these objects and, in turn, garnered the allegiance of his family
members. They were more complex, lavish variants of the carte-de-visite format and the
A rustic garden bench, which makes appearances in a few other post-1900 albums
album’s theme of intimate court diplomacy inside Ottoman imperial retreats (fig. 5.5).
58
These unbound photographs were assigned a temporary catalogue number (11/1267) for
interdepartmental use only during my visit in Summer 2013 to see Abdülmecid Efendi’s extant library in
the Dolmabahçe Palace Museum. There are plans to digitize all the archives under the library director Akile
Çelik’s supervision.
263
Surmounted by a roof that imitated the mud roofs of Native American hogans with the
feathery tips of arrows or bulrushes at its crest, and placed on elevated ground, the
structure announces its presence from afar. This outdoor furniture of cement-clad iron is
ubiquitous in the albums commissioned to report on the Istanbul stay of Qajar ruler
Muzaffar al-Din Shah of Iran on his return from his third European visit in 1902.59 In the
1902 album, the shah’s entry into the Yıldız grounds is heralded by this structure, and
identified in the album’s extant index as an “official greeting spot” (mülāḳāt maḥalli),
which was placed beside the gates that opened into the gardens of the Şale Kiosk. The
fact that Souvenir 1905 also initiates its garden tour with this structure signals to the
viewer that a diplomatic threshold was about to be crossed: it flags the start of exclusive,
The second image further confirms the album’s display of intimacy with the site,
wherein privileged access allowed the select visitor to not only experience the courtly and
the processional, but also the folly and the unexpected (fig. 5.19). Resting over an
artificial rocky base, the second structure is again of a miniature, ephemeral kind.
However, unlike its rustic neighbor that was positioned in such a way as to be seen, this
59
The gift albums prepared for the shah’s visit are in İÜMK (nos. 90508, 90509, 90510, and 90511). The
first two seem to be intended as a gift to the Shah with an official court binding, Abdulhamid’s tughra on
the front cover and the crescent and star of the Qajar Shah on the back. These two also have an index titling
each of the pictures. The latter two albums have simple bindings bearing the title Albums pour cartes
postales. While this particular gazebo is the ninth image of the first two official gift albums, in 90510 it is
presented as an oval vignette and immediately succeeds the Shah’s two portraits. Its presence in 90510 is
the closest in appearance to its presentation in the 1902 album as a marker of the threshold into the Yıldız
palace grounds. The Levant Herald and Eastern Express tells us that after having received a photograph
album from Abdülhamid II documenting his visit, Muzaffar al-Din Shah was “so pleased with the gift that
he asked for a dozen more albums, and the photographer Sami Bey [later Aközer] is now engaged in
preparing the photographs.” “The Shah,” The Levant Herald and Eastern Express, October 3, 1900, 1. This
must be the reason why there is considerable repetition in each of the albums housed in the Istanbul
University Library. Sami was earlier appointed to accompany the German Emperor on his 1898 visit to the
Holy Land, while Abdullah Frères were assigned to photograph the interiors and exteriors of the D’Aronco
extension to the Şale Kiosk (expanded for the purpose of the emperor’s second visit), which changed the
structure’s designation to the ceremonial apartments (Merasim Dairesi). Both of these appointments were
also detailed in the same bilingual newspaper.
264
one is hidden among the garden’s foliage and fulfills its role as a pleasure folly waiting to
be discovered. Besides the art nouveau plaques along its base, the structure’s octagonal
plan and swooping roof, held up by the thinnest of columns, nod towards the chinoiserie
fad of the eighteenth-century garden folly. The two structures that start off the album
collectively speak to the palace garden’s twofold function. The roaming pleasure grounds
for the members of the harem (instituted at this site Abdulaziz had instituted here
transformed into sites of intimate diplomatic visits, when these structures participated in
the choreography of both. Going back to the albums created for the Shah’s visit, we see
that the albums’ compilers also liked to cluster photographs of ephemeral structures
within the vicinity of the Şale. Analogous to the pairing of the bench in the form of a
watchtower and the chinoiserie folly in the 1905 album, the four albums made for the
Shah from 1902 consistently pair the same gazebo with a square pavilion (ʿAcem Köşkü)
resting slightly below it, and fronted by a projecting tented entrance, all manufactured
and assembled specifically for the Shah’s arrival and week-long stay in the palace
grounds.60
The fact that Souvenir is in such good condition, as if untouched, suggests that it
may have never come into Princess Behidje’s possession. The date of the album’s making
(May to June, 1905) must have coincided too closely with the assassination attempt on
Abdülhamid’s life during a selamlık ceremony on July 21, 1905, and the final product
seems not to have reached a few of the extra-courtly recipient. Although the binders
completed their work in the summer, the album’s photographs are likely of the past
60
On this custom-built pavilion, see Chapter 4.
265
winter: trees are all barren, there are glimpses of snow on the ground, and the group
captured in the last photograph are bundled up in jackets and hats. The court ceremonies
being the album’s subtext, the focus on camels in Yıldız’s grounds make it likely that the
images were shot around the festive month of Ramadan—which in 1904 fell in early
December—right before these animals would have been paraded off to the Holy Land,
carrying the substantial yearly imperial dispensation along with a bevy of pilgrims (sūrre-
i hümāyūn).61
d. SOUVENIR’S PRECEDENTS
The anonymous photographer of Souvenir 1905 was not the first to be allowed to
photograph the imperial estates of the capital. There are over twenty albums depicting
Istanbul’s imperial sites in the collection of Abdülhamid II. These albums are either the
sultan’s own commissions or were put together by local or foreign photographers and
presented to him in the hope of securing his recognition and perhaps future employment.
There isare a considerable number of albums that include the same photographs arranged
to foreign dignitaries in the aftermath of their visits. The Muzaffar al-Din Shah albums
Yıldız, being the only palatial residence that the sultan inhabited in this period, is
the most frequently photographed site and often serves as the prefatory image of these
commemorative albums. Also among the most frequent images are the ones that show the
selamlık ceremony, and the proximally situated stark marble, Balyan-built Mabeyn Kiosk,
which was the main scribal office retaining all of Abdülhamid II’s political
61
Hakan T. Karateke, Padişahım Çok Yaşa!, 206-207.
266
correspondences and recognized at the time by outsiders to the palace as the principal
building of the large complex (fig. 5.20). Inevitably, these two images were often also
paired in photographs as the gate through which the sultan emerged was adjacent to the
Mabeyn and appeared in variously framed permutations around the same theme: the
exceptions to the photographic rule for Yıldız and those came about when a photographer
Souvenir 1905’s impressionistic frames are peculiar in that they do not share
anything in common with the published corpus of landscape and monument photographs
from the turn of the century, and tempt us to play the admittedly dangerous
and developers of the technique, Greek and Armenian photographers of the sultans,
commercial photographers serving the tourist market), or offer surveys integrating these
invariably elide inquiries about the formal aspects of the photographs or the
62
For biographical compilations of “Ottoman” photographers, see Engin Özendeş, Photography in the
Ottoman Empire, 1839-1919 (Istanbul: Haşet Kitabevi, 1987); Engin Özendeş, Photographer Ali Sami:
1866-1936=Fotoğrafçı Ali Sami: 1866-1936 (Istanbul: Haşet Kitabevi, c1989); Bahattin Öztuncay, “Ernest
de Caranza: Member of the Société française de photographie,” in History of Photography, vol. 15, issue 2
(1991): 139-143; Bahattin Öztuncay, James Robertson: Pioneer of Photography in the Ottoman Empire
(Istanbul: Eren, 1992); Engin Özendeş, Abdullah Frères: Ottoman Court Photographers (Istanbul: Yapı
Kredi, 1997); Engin Özendeş, From Sébah & Joaillier to Foto Sabah: Orientalism in Photography
(Istanbul: Yapı Kredi, 1999); Bahattin Öztuncay, Vassilaki Kargopoulo: Photographer to the Majesty the
Sultan (Istanbul: BOS, 2000); Bahattin Öztuncay, The Photographers of Constantinople: Pioneers, Studios
th
and Artists from 19 Century Istanbul (Istanbul: Aygaz, 2003); Bahattin Öztuncay, Robertson: Osmanlı
Başkentinde Fotoğrafçı ve Hakkâk (Istanbul: Vehbi Koç Foundation, 2013).
267
Kargopoulo, Guillaume Berggren, James Robertson, and Ali Sami (later Aközer)—all of
commercial artists, because they marketed their products not only through the diversity of
life, landscapes, seascapes, and streetscapes, to name a few—but also through the
particular methods of framing that reflected their brands. The dates of Bogos Tarkulyan’s
professional career as the owner of Atelier Phébus (1882 to 1936) correspond to the date
Frères and Sebah & Joaillier was over. Tarkulyan also shot the most intimate photographs
colorful literary salons that included Abdülhak Hamid and Recaizade Mahmut Ekrem, in
garden settings.65
these photographers to be granted such prestigious access. His albums in the sultan’s
collection always bore the photographer’s mark to record his privileged position. He
meticulously chiseled each negative with his autograph (B. Kargopoulo in the Latin
63
The essay that ignites the monographic studies centered on individual photographers and studios
mentioned in the previous footnote is William Allen, “Sixty-Nine Istanbul Photographers, 1887-1914,” in
Shadow and Substance: Essays on the History of Photography, ed. K. Collins (Albuquerque: University of
New Mexico Press, 1990), 127-136.
64
For the allure of portrait photography in the Ottoman context, see Bahattin Öztuncay, Hatıra-ı Uhuvvet:
Portre Fotoğraflarının Cazibesi, 1846-1950 (Istanbul: Aygaz, 2005).
65
Tarkulyan leaves behind a candid description of his time as a photographer of the Ottoman elite in
Feridun Kandemir, “Febüs Anlatıyor,” Aydabir 7 (1 March 1936): 53-55.
268
belonged) and titled what he was shooting in the lower corners of his stills. The
frequency with which his autographed handiwork appears in albums of imperial places
demonstrates that he was handpicked specifically for the visual documentation of the
royal grounds. Indeed, a detailed receipt from 1879 that he made out to Abdülhamid’s
name first lists the panoramas, stereoscopic views and landscapes of Istanbul and Yıldız
professional rivalry between the more famous Abdullah Frères and Kargopoulo that
hinged on their different religious affiliations, and the respective political connotations of
those affiliations during that period. Kargopoulo’s rise to fame as Abdülhamid’s court
photographer follows the fall from grace of the three Abdullahs, the Armenian court
Russian diplomats during the signing of the later unratified treaty of San Stefano (this
treaty ended the 1877-78 Russo-Turkish War). In his memoirs, later compiled and
published in Armenian, we find that Kevork tried to deflect attention from his political
misstep by accusing Kargopoulo of colluding with the sultan’s spies to attain their
vacated position.67 That the sultan, at times, selectively bestowed his artistic and
diplomatic impasses has been outlined by Oya Şenyurt in her study of the Greek-
66
BOA, Y. PRK. MYD. 1/33; and, BOA, İ..DH..931/73778.
67
Kevork Abdullah’s published biography is first mentioned in Bahattin Öztuncay, The Photographers of
Constantinople, 232. The full citation of this understudied book is Esayi Tayetsʻi, Hushagir kenatsʻ ew
gortsunēutʻean nakhkin kayserakan lusankarichʻ Gēorg Aptullahi (Venetik: S. Ghazar, 1929).
269
Orthodox Ioannidis family of builder-kalfas and their mediation between the Ottoman
and Serbian courts.68 At other times it was simply a question of more economical pricing
that determined the decision over which artist or architect would receive the commission.
Overall, trying to qualify the patronage relations in the period is a slippery inquiry,
especially patronage relations that rely on favoring one ethnic group over another one.
Often enough official court documentation exhibits budgetary concerns as the primary
architectural patronage, Vasilaki Ionnidis often receives commissions over Sarkis Balyan,
the other court-favored architect of the period, thanks to his ability to finish building
projects on time and under budget. A court memorandum for the building of an
has been observed many times that he [Vasilaki] is able to construct a building in seven
days what other kalfas accomplish in fifteen, if this exhibition building is built through
his intercession it is apparent that it would be completed in no time and submitted to the
government in the desired state” (Başka kalfaların onbeş günde yapabilecekleri bir
binayı yedi günde inşaya muvaffak olduğu pek çok kere görüldüğünden işbu sergi binası
onun vasıtasiyle yapılacak olursa kısa bir zamanda istenilen nitelikte yapıp hükümete
Ultimately, what won Kargopoulo the title of court photographer seems to have
been his skill in photographing vast expanses—he applied his preoccupation with the
68
Oya Şenyurt, “II. Abdülhamit Döneminde İki Ünlü Saray Mimarının Siyasî İlişkileri/Political Relations
of Two Famous Palace Architects During Abdülhamid II Epoch,” Uluslararası Sosyal Araştırmalar
Dergisi/The Journal of International Social Research vol. 3, no. 11 (2010): 539-548.
69
Mehmet Hocaoğlu, ed., Abdülhamit Han’ın Muhtıraları: Belgeler (Istanbul: Oymak Yayınları, 1975),
224.
270
his practice by always stressing his expertise: “stereoscopic and panoramic views” (vues
panoramas, vues stereoscopiques) in the 1879 receipt, and, after getting the court
commission, “collection of panoramic views of the interiors and exteriors of all the
imperial palaces and kiosks” (collection de vues panoramique des intérieurs et extérieurs
de tous les palais et kiosques impériaux) in the first issue of the Orient’s trade journal
from 1880.70 His collections of Istanbul’s palaces and pavilions (among them Yıldız,
were the most frequently reproduced, and also dominated the court’s many gift-albums in
diverse choreographies of ordering. The uneven negative numbers on the stills in each
album speak to their continual replication and use in the 1880s and 1890s.71
Kargopoulo’s images of palatial sites were often dramatic shots of the unpopulated
seems that the court commission desired the photographic representation of its structures
to be simultaneously unambiguous and imposing, and not at all focused on showing their
For his famed grand panoramas from 1875, he had to weave individual segmented
negatives into one other and manipulate the gradational tones in each one to achieve
consistency in tonality in a shot that ultimately measured up to three and a half meters in
length.72 Kargopoulo enjoyed his designation as the plein-air photographer of the court
70
Raphael Cervati, ed. Indicateur Ottoman illustré: annuaire-almanach du commerce, de l’administration
et de la magistrature (Constantinople: Cervati Frères & D. Fatzea), 1883.
71
The largest album among Kargapoulo’s court commissions is İÜMK no. 90751 with 92 stills.
72
Öztuncay, Photographers of Constantinople, 248.
271
from 1879 until his death in 1885. During that time he fully embraced the sartorial
characteristics of his adopted artistic identity. He occasionally inserted himself into his
compositions in the guise of a wandering flâneur, strolling along the scenic Bosphorus
hills, or in Edirne’s old palace, dressed up in a full beard, artist’s overcoat, and top hat
(fig. 21). He donned the persona of the expressionist artist upon entering the grounds of
Yıldız as the first photographer to take a visual survey of the inner grounds. When we
view his photographs of the site, a garden palace where landscape dictated the terms of
the built environment and where nature took precedence over architecture, we see him
willfully lose himself in the palace’s steep and winding woods, find momentary repose on
the hilltops, shoot partial views of rustic huts by the lake, and allow the landscape to
guide him through vistas that naturally break into partial views. The photographers of this
particular palace, once introduced to the world within its walls, were incapable of
individuals, including Kargopoulo, the site’s very first surveyor, to take in nature’s
scenes with gradients, slants, and fragments, and therefore at times to attenuate their
frame. It is partly to Kargopoulo that the unknown photographer of the 1905 album owes
When referring to Istanbul in his collection of essays on urban history, Five Cities (1946),
Tanpınar maintains that each imperial commission in the Ottoman capital evoked regality
first, while all other possible associations came in second: “[A]rchitecture of empire
272
resembles the empire itself.”73 Linking edifice to empire, the historiographer reminds us
of the timeless imperial mantra that a monument stands as a permanent reminder of its
permanence.
places. Joseph Nicéphore Niépce’s first shot was a view of his Burgundy estate Le Gras
from his window, because photography of place, first and foremost, relayed a sense of
immutability and trustworthy subjecthood.74 Moreover, the first few images of William
Henry Fox Talbot’s photo-illustrated Pencil of Nature (1844 to 1846) expounded on the
and natural sites as these subjects accommodated longer exposure times, offered up the
most exciting surface textures for experimentation with light and shadow, and at the same
may awaken a train of thoughts and feelings, and picturesque imaginings.”75 The
nature and architecture’s stillness, in contrast to the human body, made them the two
most reliable subjects for early photography.76 To Talbot, they were, moreover,
73
Ahmet Hamdi Tanpınar, Beş Şehir: Deneme (Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2003), 166.
74
On the early inventors of photography, see Kaja Silverman, The Miracle of Analogy, or, The History of
Photography (Stanford: Stanford University Press, 2015). On the process of photographic invention and
the contributions of Niépce and Talbot, I have benefited from Robert Hirsch, Seizing the Light: A History of
Photography (Boston: McGraw Hill, 2000), 11-17.
75
H. Fox Talbot, The Pencil of Nature (London: Longman, Brown, Green, & Longmans, 1844-[1846]).
76
On architecture as an early and beloved photographic subject, see Wendy Shaw, “Between the Sublime
and the Picturesque: Mourning Modernization and the Production of Orientalist Landscape in Thomas
273
Plate XVIII: Gate of Christchurch, “Those ancient courts and quadrangles and cloisters
[of Oxford and Cambridge] look so tranquil so solemn at the close of a summer’s evening
that the spectator almost thinks that he gazes upon a city of former ages, deserted but not
in ruins: abandoned by man, but spared by Time” (fig. 5.24). There is no doubt that the
primary drive behind the Ottoman albums of the imperial palace was to conjure up in the
viewer’s mind a meditative ground between the empire’s past and present, a place
“spared by Time,” and preserved under sovereignty’s image as its very keeper.
imperial structures in the capital was placed on the state-rebuilding agenda. Instead of
commissioning grand palatial structures like his two predecessors, Abdülhamid, ever so
conscious of living history’s pull on his subjects, frugally invested in reinventing the
sultan. He wanted the ancient buildings of the house of Osman to look unsullied and
timeless. “Spared by time,” they had to emote the glorious imperial past, and
his rule was in keeping with the overtly patriarchal mode with which he would choose to
commemorate his sovereignty’s signs: modest, but abundant architectural markers such
as clock towers and plaques on mosques and fountains diffused all the way into the
empire’s smallest localities. Among the “world of symbols” that were invented and
Allom and Reverend Robert Walsh's Constantinople and the Scenery of the Seven Churches of Asia Minor
(c. 1839),” in The Poetics and Politics of Space: Ottoman Istanbul and British Orientalism, ed. Zeynep
İnankur, Reina Lewis, and Mary Roberts (Seattle: University of Washington Press, 2010),123. In this essay
Shaw argues the point that “in [Ottoman] photography, permanence became the province of architecture.”
274
displayed vicariously on the built environment, and which stood for his authority, were
the ones that often tied his sovereignty to that of his earliest ancestors. Selim Deringil
with restorations to the tombs of the first two sultans Osman and Orhan in Bursa, the
reenactments of the empire’s partly apocryphal origin stories, and the site’s
transformation into a mostly representative necropolis for Ertuğrul’s wife and closest
military companions.77 The new sultan knew how to mobilize his architectural heritage.
The notion of an uninterrupted link between the empire’s founding members and its
The renovation of imperial sites in the capital began with an edict dated on
August 19, 1881, exactly twelve days before the fifth anniversary of his accession to the
throne. This edict explicitly announces the sultan’s heritage protection plans for the
imperial sites in the capital. It urges the assembly of a committee of builders consisting of
“benevolently inclined Serkis Bey, the head-architect of the state, prosperous Mahmud
Mesud Paşa, former head of the military, and fortunate Vasilaki Kalfa” (ser-miʾmār-ı
devlet ʿutūfetlü Serkiz Beġ, erkān-ı ḥarbiyye reʾīsi sābıḳ saʿādetlü Maḥmūd Mesʿūd Paşa,
ve saʿādetlü Vāsilāki Ḳalfa) and “various other structural experts” (ebniye işlerine vāḳıf
icāb eden meʾmūrlar) to restore, before the onset of winter, all of the “decaying” palaces
and pavilions (harāba yüz ṭutmak dereceleri) that were erected by the sultan’s more
immediate predecessors for “four to five millions liras” (dört beş milyon lirā ṣarfı). The
77
Deringil, The Well-Protected Domains, 31-32.
275
emphatic nature of the edict is communicated in its initiating phrase: “the noblest edifices
of our most illustrious ancestors, our veritable benefactors” (ecdād–ı ʿiżām-ı velīniʿmet-i
ʿāzamī ās̱ār-ı celīlesi) are on the brink of ruin, because required upkeep was greatly
ignored in the preceding years. The commission is assigned the task of inspecting the
palaces and pavilions and of producing registers that disclose all the required repairs,
because it now imprisoned his deposed and psychologically unwell brother Murad V, or
because it was the most recently erected palace and did not require any urgent care. The
spectral existence of Abdülaziz’s neo-Andalusian palace during its time as the site of
Murad V’s house arrest is communicated in the imperial photograph albums via its
puzzlingly infrequent appearances. This recurring lacuna indicates that this palace was
diligently omitted from representations of the Hamidian dwellings, suggesting that its
exclusion from the restoration project had more to do with its ignominious occupant than
with its state of repair. There are only seven images currently identified in two Yıldız
albums that contain representations of this palace. One is of a comically distant view of
the European shoreline’s palaces from a hilltop across the straits where Çırağan gleams
as a faint white strip, while another album has five interior shots of the palace’s ghostly
main hall, all accentuating its specific ornamental scheme of horseshoe arches, cubes of
elaborately carved column capitals, and abundant wooden and marble inlays.78 If the
latter album’s viewer had no familiarity with the interiors of this structure there would be
no way of knowing which imperial residence this set of five photographs highlighted.
78
The photographic representations of Çırağan are extremely rare in the Yıldız albums. I was able to find a
single one (no. 28) in İÜMK (no. 90474) and five in album no. 90853.
276
each one either specific to a particular building in an imperial site (e.g. the quarters of the
a few buildings of an estate (e.g. Maslak and Ayazağa Kiosks and their adjacencies),
minutely detail the built results of this restoration project.79 Just like the Souvenir, the
repairs but also on the erection of brand new structures to improve on Yıldız’s only
recently adopted palatial status. After having only briefly mentioned the sultan’s visits to
the Yıldız mountain, Said Paşa would rather abruptly announce the imperial move in an
entry from April 19, 1877, and with it, pronounce the shift in the nature of Yıldız’s
designation from a mansion (ḳaṣır) to a palace (sarāy): “On this day, the imperial transfer
from the Beşiktaş imperial palace to the Yıldız imperial mansion took place, and the
latter was designated the Yıldız imperial palace” (Bugün Beşiktaş saray–ı
hümâyunu’ndan Yıldız kasr-ı hümâyunu’na bütün bütün nakl-i hümâyun vukū‘ bulup
Yıldız saray-ı hümâyunu ismi verilmiştir).80 It could very well be that under the guise of a
much broader preservation project and a claim for thriftiness—a concept greatly
underscored in the laudatory advice narratives that two intellectuals of the period, Ahmet
Mithat’s Üss-ı İnkılāb (The Principle of Revolution) and Ahmet Cevdet’s Maʿrūẓāt
79
BOA, Y. EE. d. 1030 to Y. EE. d. 1105.
80
İngiliz Said Paşa, 142.
277
cutting measures benefiting the imperial treasury’s reserves in the initial years of his rule,
Abdülhamid still managed to reinvoke the unity and sacrality of royal space through this
undertakings to the French missions héliographiques of 1851 that culled France’s best
only establish a historical record, but also to use photographic evidence in a large-scale
restoration project was complete, and the viewers of such picture albums understood the
geography and content of the reigning sultan’s memoirs of place, his refuges within the
f. INCLUSIONS
The album’s images of Yıldız and its biographically linked sites plot a route around the
northern and western stretches of the continually expanding capital. In fact, when the
album’s destinations are plotted on a map, the physical tour takes the viewer on a wide,
but easily navigable loop that emanates out of a main artery, the Büyükdere road.
81
To my mind, these two works acted as close to the genre of the mirror for princes as possible in
Abdülhamid’s transition from prince to sovereign. As a sultan, he abides by the general guidelines that the
two eminent authors relay to him.
82
On this failed imperial project, see M. Christine Boyer, “La mission héliographique: Architectural
Photography, Collective Memory and the Patrimony of France, 1851,” in Picturing Place: Photography
and the Geographical Imagination, eds. Joan M. Schwartz, and James R. Ryan (New York: I.B. Tauris,
2003), 21-54. For monograph studies on the two central photographers of the French undertaking, see
Malcolm R. Daniel, ed., The Photographs of Édouard Baldus (New York: Metropolitan Museum of Art,
1994); and Sylvie Aubenas, ed., Gustave Le Gray, 1820-1884 (Los Angeles: J. Paul Getty Museum, 2002).
278
Steadily distal from the former center of the capital, Büyükdere emerged in the nineteenth
century, especially in the summer months when the embassies moved down to their
seaside palaces, as the new imperial land route, signaling, in the process, a change in the
landscape of Ottoman political life that began to revolve around foreign affairs. During
and after the Russo-Turkish War, when contact between the European embassies in
Istanbul and Yıldız intensified—and which in turn allowed individuals like Lady Layard
representatives to the palace. In the summer months it also joined the khedivial family’s
mansions (and the beloved Valide Paşa) to the palace, and offered an alternative to the
busy waterways of diplomatic life between the Tarabya and Kabataş docks. For instance,
Georgina Müller, the wife of the German Orientalist Max Müller, when visiting Yıldız’s
famed library with her husband as Abdülhamid’s personal guests, took this route (“the
high-road”) from the summer residence of the British embassy and jotted down her
impressions of it as follows:
With some difficulty, we got a carriage and drove off to Yildiz [sic]. We had at
first a long ascent from Therapia up the wooded valley of Krio-Nero, or cold
water. Once out of this ascent we were in the so-called high-road leading along
the top of the hills bordering the Bosphorus, direct to Pera. The road ran too far
inland for us to see the water, but all along we had lovely views of the hills along
83
the Asiatic shore.
nature” from 1885, a recent study has argued that the photographed sites implied a
83
Müller, 94-95.
279
panorama, along the lines of Souvenir 1905’s implied hilltop loop.84 Although the older
album continues the photographic tradition of including sites from the historical
peninsula, it briefly projects its lens onto the Asian shore, and incorporates a few of its
vistas as seen from the European side of Istanbul. Some of these are places where the
Souvenir travels. What tied the photographed places of the Vues et types de
Constantinople were the steamboat routes that actually brought them physically closer
during that period. This type of speedier travel and ease of access within the city, having
ingrained itself in the cognitive map of the album’s viewer, would make the Abdullah
Frères album read as an implied panorama of the growing city.85 Abdullah Frères
threaded together these sites—that could now all be visited in one day—rather than
Lorenz & Keil, located in the Pera district of Istanbul, produced a pocket-map in French
for European visitors to the city that precisely charts the earlier album’s implied map:
“Carte du Bosphore avec Constantinople et les lieux environnants ainsi que le trace de la
communication a bateaux a vapeur.”86 The map traces the ferry routes along the
for the foreign visitors’ who sought out their representatives in the city. To that end, it
marks the summer and winter residences of each of the European embassies—R for
Russian, A for American, F for French, I for Italian. The Rumelian and Izmit railways are
plotted on it as well as the central Büyükdere artery that offered the quickest route
84
Esra Akcan, 106.
85
Ibid., 108.
86
The map is in the collection of the Dumbarton Oaks Research Library and Collection, and bears the ex-
libris of the eminent twentieth-century Austrian historian Andreas Tietze (d. 2003).
280
between Pera and Tarabya. The idiosyncratic legend advises its user, desperate to contact
their ambassador, that because of the frequent conferences—due, most likely, to the end
of the Russo-Turkish War—they may have to rent a hotel in Büyükdere or Tarabya while
map from 1878 that was drawn up by the military academy” (mekteb-i ḥarbiye cenāb–ı
mülūkānede ṭopoġrāfyā uṣūlü üzere) delineates for us the very route that the Souvenir
later photographs: “The imperial palace of Yıldız, imperial pavilions of Ayazağa and
Kağıthane, and the extant properties around them,” (Yıldız sarāy-ı hümāyūnuyla Ayāzāġā
ve Kāġıdhāne ḳaşr-ı hümāyūnları ve eṭrāf ü civārında vāḳiʾ ārāżi) (fig. 5.25).87 If the
preservationist edict from 1881 offers insight into the new sultan’s architectural interests,
the map does similarly by depicting the section of the capital to which the sultan was
most interested in connecting his palace. When Celal Esad (Arseven), the erstwhile
Ottoman art historian, drew up bird’s-eye view images of Yıldız under siege by the Army
of Action in 1909 for the French journal L’Illustration (fig. 5.26), he was able to realize
them without any cartographic aids because he could summon his topographic memories
of the environs of Yıldız, which he was made to draw regularly during his time at the
very military academy that produced this map.88 One can imagine this map being
unfurled onto a large table in the palace library, or in the stubby Çit Kiosk right behind
the Mabeyn Kiosk, where equally colossal “relief maps” (ḳabārtma ḫarīṭa) of the empire
were exhibited and scrutinized by the members of the administration.89 The sultan would
87
This map is in housed in İÜMK and catalogued as no. 92911.
88
Celâl Esad Arseven, Sanat ve Siyaset Hatıralarım (Istanbul: İletişim, 1993), 113.
281
have had to walk around and hover over the massive folio to fully grasp the dizzying
contour lines that marked the hilly terrain—lines which are interrupted only sparingly by
the outlines and layouts of imperial residences, all of which, in turn, neatly hold the
map’s peripheries. These outlines in pink are generously depicted surrounded by their
extensive landscaping. On the one hand, the easily recognizable plan of the Mabeyn
Kiosk delineates Yıldız; on the other, the palace’s vast grounds are disappointingly left
out. In the meantime, the map accents Kağıthane’s attenuated spread along the river in
impaired by new construction. Cultivated land is plotted as well, in small green squares in
the villages of Maslak, on either side of the Kağıthane creek, and in the vicinity of the
Nüzhetiye Pavilions. The map completely elides the urban sprawl of Istanbul between
these imperial sites except for the indiscriminately outlined settlements in Feriköy and a
anxieties of the Hamidian era) nestled in the entrances of the imperial residences.
Inside the pages of Souvenir 1905, this new, preferred loop along Büyükdere is
rhythmically broken by a constant return to the gardens of Yıldız. Images of the main
sultanic residence function as place markers and constant reminders of the palace’s
engulf the Maslak, Ayazağa, Ihlamur and Kağıthane sites, they punctuate the narrative
and topically signal what will be exhibited next in the album—in an almost perfect a-b-a-
c-a-d cadence. Thirty of the photographs are of Yıldız. Snippets of identifiable buildings,
such as the turreted additions of Raimondo D’Aronco to the Şale Kiosk, or steep vistas
89
BOA, BEO. 3705/277817.
282
that were associated with the site thanks to earlier photographs by Kargopoulo and
landscape paintings by Şeker Ahmed Paşa and the Italian court-painter Fausto Zonaro,
help to place them.90 The fact that not every location depicted in the photographs is easily
and the menageries (zebras, springbok, and ostriches)—is partly because the album
assumes its owner’s intimacy with these places, and also because Abdülhamid saw these
g. SOUVENIR’S YILDIZ
The first thirty photographs of Souvenir 1905 are identifiably shots of Yıldız. Among
these palace photographs, the third to the tenth image can be grouped separately as
having served a more procedural function before being serialized inside the luxurious
album. The snapshot effect of these particular images, and the way they frame the
landscaping features around an imperial structure without engaging specifically with the
For instance, the third image in the album, which presents the first stately structure
Mansard roof, compositionally retains a considerable distance from the building and
instead foregrounds a large pool cascading over uneven rockery. In the next photograph,
we find the photographer has turned around to complete the preceding image by showing
90
For Şeker Ahmed Paşa’s palace-centered artistic and bureaucratic life, see İlona Baytar and Ömer Faruk
Şerifoğlu, eds., Şeker Ahmed Paşa, 1841-1907 (İstanbul: TBMM Saraylar Daire Başkanlığı, 2008). For
Zonaro’s Istanbul years, see Osman Öndeş and Erol Makzume, eds. Fausto Zonaro: Ottoman Court
Painter (Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2002); and Ömer Faruk Şerifoğlu, ed., Doğumunun 150. Yılında
Osmanlı Saray Ressamı Fausto Zonaro = Ottoman Court Painter Fausto Zonaro on His 150th Birth
Anniversary (İstanbul: YKY ve TBMM Milli Saraylar Daire Başkanlığı, 2004).
283
us where the streaming water lands, along with the cliff-side boundary of this mansion’s
garden. Another image gives us a side view of the building with an elevated, picketed
circular zone ready to receive another garden fabrique. When they were first taken, this
group of photographs in the album likely formed the visual compendium of the
landscaping project of this segment of the palace’s gardens, a novel way to document the
completed work to the patron or the bookkeeper. Although archives have not yet
produced its accompanying project descriptions, we do know that photographs were often
attached to construction and repair works on sites that belonged to the imperial treasury
The photographer of these sites could very well have been the imperial head-
gardener of the period, Charles Henry, or his French collaborative partner, the landscape
artist Gustave Deroin, who was often tasked with drawing up plans for gardening projects
at imperial sites.91 The fact that a gardening book was recycled for the photographs’
grounds over the individual buildings (especially in the case of Yıldız), heightens the
chance that a garden expert was involved in the album’s making. He wanted to present
the imperial gardens much in the way that they were painstakingly listed in the
employment registers of gardeners during this period, often hierarchically arranged with
The opening images of the album present the newest and final section that
Abdülhamid would introduce to his complex. Although, following in the footsteps of his
predecessors, he for decades considered the garden settings of his palace and retreats as
91
See Chapter 3 for information on these two people.
284
prime platforms for diplomatic gatherings and ceremonies, it seems that the largest of
these segments—the Şale Kiosk designated for the use of the Egyptian family, but was
initially built to host his closest international ally, Wilhelm II—was not deemed to be
sufficient at the turn of the century. To accommodate his frequent imperial guests, he
needed more space, a new structure that would be closer to the imperial porcelain factory,
and provide easier access to the large park and its two other Abdülaziz-era pavilions
Malta and Çadır, than the Şale, which now stood uncomfortably close to his private
quarters. From its inception as a palace, Yıldız had to answer to the regular sightseeing
imperial library, its adjacent museum, and the porcelain factory.92 The sultan cultivated a
demand for access to these sites by including them in the palace tours that he granted his
foreign guests: reports of these visits fed the desire of others, who saw them as sites of
privileged access. Abdülhamid may or may not have wanted increased privacy in the
third decade of his rule, but whatever his motivation, he created a fully self-sufficient
guest zone that fulfilled both the rest and entertainment requirements of his visitors.
The gardens of the Ferʿiye Palaces were absorbed into Yıldız to make up a large
part of this new segment’s creation. The album’s photographer documents the structures
that delineate the boundaries of this newly appropriated area. The new imperial
guesthouse, the album’s third image, which looks like an eighteenth-century French
urban mansion, was built on the footprints of the former imperial head-gardener Christian
92
Ottoman officials who were employed under the office of court ceremonies (teşrīfāt neẓāreti) repeatedly
relayed requests to the palace’s administrative body (bāşkitābet dāʾiresi) that the foreign heads of state
made specifically to see the library, museum and porcelain factory. The documents from Yıldız’s office of
ceremonies are filed in the Prime Minister’s Ottoman Archives under iradeler (court decrees): BOA, İ.
DUİT. For Şeker Ahmed Paşa’s role as the head of the office of court ceremonies, see Gülsen Sevinç Kaya,
“Başyaver Şeker Ahmed Paşa ve Sarayın Yabancı Konukları,” in 71-80.
285
Sester’s single-story home, which until the 1890s fell outside Yıldız’s imperial grounds.
Sester’s residence was incorporated into this new section along with the gardens
belonging to Ferʿiye and commanded the highest point of its northwesterly edge. If the
photographer, or the person responsible for the commission of at least the first set of
images in the album, did indeed belong to the gardening profession, the images of this
site in Souvenir 1905 take on new poignancy, documenting as they do a change of hands
in the gardener’s office—a transition from the German dominance in the imperial post to
a French one. By reworking an area and neighborhood that was once closely associated
with the earliest head-gardener, the newcomer lays claim over the sites under his
jurisdiction.
This set of images not only aids in identifying the exact location of Abdülhamid’s
last imperial commission inside Yıldız by providing shots of its boundaries, and of its
vistas overlooking Ortaköy’s shoreline, it also reveals something about the pragmatism of
architectural patronage even at the sultanic level. It seems that commissions were not
always site specific. We first encounter the French hôtel-type among an eclectic
Alexandre Vallaury for Abdülhamid’s five sons, and intended to be strung along the
suburban garden retreat of Kurbağalı Dere on the Asian shores of the Kadıköy
Abdülmecid during the latter’s tenure as sultan.93 Although plots allocated for these
93
Tülay Artan, “Topkapı Sarayı’nda Bulunan Bir Grup Mimari Çizimin Düşündürdükleri,” Topkapı Sarayı
Müzesi Yıllık 5 (1992), 7-52. Surprisingly very little is known and written about the prolific architect
Alexandre Vallaury. Still, the most comprehensive monograph on his life and work is Mustafa Servet
Akpolat, “The French Origin Levantine Architect Alexandre Vallaury,” (PhD diss., Hacettepe Sosyal
Bilimler Fakültesi, 1991). There has recently been a resurgence of interest in his work, for instance, see
th
Seda Kula Say, “A Post-1908 Project of Vallaury: Customs House in Thessaloniki,” in 14 International
286
mansions were still evident in the Pervititich maps from the 1920s, they were never built.
Instead, a modified version of the last Vallaury project was recycled for Abdülhamid’s
new guest lodge that replaced Sester’s home (fig. 3.14).94 To fit the site’s sloping
topography and orientation towards the Bosphorus, the narrower side of the planned
building would be turned into the main façade of the built version. The structure retained
its three stories (excluding the service floor in an elevated basement), but its attenuated
attic floor in favor of blank, conical decorative projections that framed the dormer
windows in the plan’s elevation. The Serlian windows in the plan would be broken up on
the building’s second floor by rectangular ones. Overall, the decorative reliefs that
bracketed most of the projected building’s apertures were reduced in the built version to
their bare minimum: the Mansard roof lost its scaled slates and widow’s walks, the
corners of each of the façade’s tripartite arrangement their brick articulations, chimney
bases their reliefs in the form of vases and their second floor windows with their
voussoirs. White paint replaced the banded rustication that wrapped around the projected
façade, and the pilasters breaking up the series of windows on the third floor received
even flatter Corinthian capitals. The internal arrangement of the rooms, especially the
main halls in the original plan, were likely shrunk to fit the new, narrower orientation
facing the commanding Ortaköy views of the sub-imperial yalıs appointed by the sultan
to his daughters.
Congress of Turkish Art: Proceedings, ed. Frédéric Hitzel (Ankara: Republic of Turkey Ministry of Culture
and Tourism, 2013), 449-458.
94
See Chapter 3 for further details.
287
The Annuaire oriental from 1900 lists Vasilaki Kalfa’s son Yanko (“Yanco Eff.
Joannidi”) as the palace’s chief-architect, and D’Aronco as his assistant; were they
involved in this adaptation of a retreat for the princes to a site much more visible to an
ministry of pious endowments (evḳāf neẓāreti).96 Similar in practice to the flexibility that
we observe in the use of plans and projects, the imperial commissions also
architects like Vallaury, who was hired not only to design residences for members of the
Ottoman court, but also for some of the most important civic structures of the period such
If the first layer of meaning, especially in the opening ten shots, can be sought in
the way newly built areas of the palace were documented for bureaucratic purposes, the
second lies in the intention to take the album’s audience—the court’s privileged visitor—
on a tour of this guest zone, illustrating how the new imperial building was physically
connected to the different points of interest inside the garden. The photographer’s first
stop is the porcelain factory closest to the new mansion; he then proceeds into the park to
visit its ivy-covered pavilions, while painstakingly mapping the routes along the way. As
he takes his walking tour, there is not only a transition from more private to public spaces,
but also a visible widening of the camera lens in the scenes he captures, from specific
95
Annuaire oriental (Istanbul, 1900), 24.
96
Diana Barillari and Ezio Godoli, Istanbul 1900, 46-64. A bilingual (English and French) newspaper
reports on their court-appointed collaboration to construct a bacteriological institute in Şişli on the former
grounds of the exhibition that D’Aronco was brought from Italy to build; “Bacteriological Institute,” The
Levant Herald and Eastern Express, July 4, 1900, 2.
288
buildings and garden features to vaster vistas, and finally a complete picture of the
h. PARTITIONS
This album neither retains the ordering impulses of its distant cousins, where each
photograph validated a single fact about the empire’s many material advances and ever-
stoic glory, nor does it employ the vast and austere expanses on which modernity’s
objects (e.g. battleships or railways) and subjects (e.g. students or patients) were
performed. Rather, it solicits an impressionistic and familial eye from its viewer, attuned
to the interplay of light, color, and movement, one that is simultaneously introspective in
its ability to perceive the intention behind the sequenced narrative of Abdülhamid’s
private turf and personal preferences for royal dwellings in the capital. In other words,
what we come to observe in the contents of this album is not a simple visual certification
of a monolithic edifice or a stately, yet indistinct panoramic landscape of the capital, but
rather a different mode of photographic narrative that demands that each image be
associated with the following, and that the viewer intuits linkages between and perceive
By calibrating the lens more pensively, compared to the reductive way in which
the city’s foreign audience focused on its picturesque (where each perfectly manicured
landscape pronounced an individual structure), this album asks its viewer to labor over
meanings (of land), be considerably more self-reflexive (about the photographic content),
and form associations (concerning empire). Its unknown photographer places Yıldız in its
Hamidian architectural lineage by summoning the irrevocable link between the Ottoman
289
imperial edifice and the abundant verdancy of the city. Pulling from travel writings on the
empire’s capital all similarly prefaced with such nature-awe, Tanpınar spoke as if to the
album’s heart, when he wrote, “Istanbul is not only a city abundant in monuments and
monument-like edifices, but the city’s nature aids in the display of these structures.”97
The album’s shots of the particularly knobby and tufted segments of gardens and
pastures signal the impending appearance of structures in such a way as to give the
illusion that they were discovered during a series of nature walks. The photographer
employs these nature shots to multifarious effect in order to illustrate the fact that what
sustains the Hamidian house is the fecundity of its land: possession of both fertile and
scenic nature supports the royal dwelling. The frequency of these shots also blurs
transitions between sites represented in the album. The photographer intensifies the idea
of the boundlessness of the sultan’s domains in the capital by arbitrarily ending the visit
in one and moving onto another. Although they are representationally incongruous with
the photographs of picturesque meanderings in the album, images of farming factor into
these nature walks precisely to highlight Abdülhamid’s dual conception of beautiful and
bountiful nature.
To further accentuate this duality of imperial estates containing both artificial and
natural terrains, the photographer obsesses over capturing partitions between the two.
From the fourth image in the album, he starts foregrounding gates, walls, bridges, and
fences that distinguish the two zones in each estate (fig. 5.27). In one instance, the
photographic plane is separated into two sections by a wooden partition, with what
appears to be a dog scurrying out of the shot on the lower left-hand corner, while the
97
Tanpınar, Beş Şehir, 165.
290
plunging vista draws the eye into the Ortaköy shoreline palaces of the immediate
daughter Zekiye Sultan as well as Gazi Osman Paşa (fig. 5.28). In another photograph,
fences that separate Yıldız’s pastures allotted for grazing occupy the foreground of an
image that intimates the outlines of a small residential pavilions in the hilly background.
This peculiar fascination with the physical demarcations of land, between the urban and
rural, man-made and natural, the palace and its domains, comes up frequently in the
one of the most illustrious Ottoman poets of the second half of the nineteenth century,
reflected upon the city’s ability to conjoin both the town (belde) and country (sahra). He
observes that what separates Piccadilly Street’s prosperous (mamur) urban sprawl from
the royal parks around Buckingham Palace (Green Park and St. James Park) is but a mere
railing (parmaklık). It is that simple partition that sweeps the city-dweller into a civilized
country living (sahra–ı medeniyet), one that performs its rusticity without any of its
potentially displeasing inconveniences: “It is as if [emphasis added] those parks are like
In a similar vein, Recaizade Mahmud Ekrem, Hamid’s literary mentor, begins his
well-known satirical novel Araba Sevdası (The Carriage Affair) from 1898 with a
first public park. Imagining himself as “a bird gliding over the famous hilltop” (yüksekten
kuş baḳışı bir naẓarla baḳmak mümkün olsa), Recaizade’s omniscient narrator describes
98
İnci Enginün, ed., Abdülhak Hâmid'in Hatıraları (Istanbul: Dergâh Yayınları, 1994), 311-2.
291
this urban intervention as cutting an elongated, conical segment (şekl–i maḫrūtī) out of
the otherwise virgin landscape.99 The novel’s first subjects are the very partitions—walls
(duvār ile muḥāṭ) and wires (teller uzatılaraḳ muḥāfaẓa)—that mark the park’s plot and
protect this “civilized country” from prying eyes, animals, and the derelict, rocky
cemetery of Ṣārı Ḳaya (the Tawny Rock) on its northernmost borders.100 Here, for the
first time, a public space was constructed out of land that was never inaccessible to the
residents of the city. In fact, many adventurous climbers would use this very spot to
survey Istanbul’s European cityscape. What mattered for the park’s builders was how this
medeniyet that Hamid uses to describe London’s parks makes sense in this context—and
for that, the borders and partitions had to be pronounced and visible. Nature’s turn to
artifice must have caught Recaizade’s attention, and impelled him to write this
punctilious, almost tiresome analysis of its boundaries. In fact, the first illustration of the
serialized novel, which was provided by the celebrated military painter Halil Paşa (d.
1939), is a perspectival view of the park’s iron entrance gates (fig. 5.29). It is only after
the narrator surveys the site’s boundaries that he walks his readers into the safety of an
idyllic Rousseauian park with its “small hut-like buildings” (ḳulübe ṭarzında ufaḳ ufaḳ
binālar), gazebos (ḳameriyeler), a lake (lāḳ), a pleasing island (dilnişīn bir adacıḳ), and
“bridges molded out of irregular hedges” (ṣūret-i gayri muntaẓamada çitten yapılmış
99
Recāʾizāde Maḥmūd Ekrem, ʿAraba Sevdāsı, Muṣavver Millī Ḥikāye (İstānbūl: ʿĀlem Maṭbaʿası, 1314
[1896]), 3-4.
100
Ibid., 3.
292
ṭabiʿī güzel köprüler), not in any way different from Souvenir’s photographs of Yıldız,
deeply troubling metaphors. In writing about the sultan’s commission of Yıldız, they
high that only birds who trust the might of their wings can fly over” (üzerinden ancak
as a metaphor for his descent into despotism, alienating his subjects, once and for all,
from representational rights, even as he sealed himself off from their world.102
CONCLUSION
Souvenir and the twenty other albums in the imperial collection are a testament to how
that royal space was continually represented and reproduced through the photographic
medium. In a way, the photographic book became a new kind of imperial chronicle in the
Hamidian period, during which time traditional chronicle writing came to a halt largely
due to the speed with which information began to be shared, and to Abdülhamid’s
decision to sustain a chronicler only on principle. His rule is only retrospectively and
101
Recāʾizāde Maḥmūd Ekrem, 5.
102
Halid Ziya, Saray ve Ötesi, 193.
103
Abdurrahman Şeref, Son Vakʾanüvis Abdurrahman Şeref Efendi Tarihi: II. Meşrutiyet Olayları, 1908-
1909.
293
photographic image; its positivist representation, magnified by the imperial tunnel vision,
was a stand-in for his carefully manipulated truth. . What better represents Abdülhamid’s
conception of an image than the oft-repeated quotation, recorded by his scribe Tahsin
Paşa in his memoirs, in which the sultan explains his penchant for browsing images from
foreign newspapers and journals: “Every image (resim) is a thought. One image can
prompt (telkin) political and sentimental meanings (siyâsî ve hissî manalar) that a
hundred-page text cannot. That is why I benefit more from images than contents recorded
that certain images from his vast collection, mostly photographs but also some
lithographs of paintings and engravings, which were often bound alongside their
possible; the term should not be designated for photographs alone but applied to a larger
group of visual media, allowing us, ultimately, to release the photographic medium from
its role as the ultimate picture proof for the period, and to liberate the Sultan’s biography
survey the nineteenth-century world in hermetic repose. Indeed, Samuel Cox, the onetime
American ambassador to Ottoman Istanbul, offers a brief vignette of the sultan quietly
perusing photographs of Native Americans inside one of his Atala-inspired rustic huts in
Yıldız’s parks, and describes how closely guarded the cartes-de-visite of the German
104
Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 356.
294
emperor and empress on his side-table. Moreover, the sultan simultaneously created a
modern visual documentary treasury, all preserved in “red-binding, so that at once the
entente cordiale is established between the various volumes”105 and servicing the
instrumentalized for the production of another related medium (e.g. murals, porcelain
tableaus or paintings on canvas), should also be understood within this grand repository.
His collection, augmented by commissions, bearers of gifts, and keepers of his library,
picture.106
document that exhibits Yıldız’s genealogical links to other structures among the larger
repertoire of Ottoman ancestral architecture through the sultan’s intercession. Its contents
stage a text-less, pictorial exchange between the palace and other deliberately selected
imperial residences of the capital with which it shared structural affinities and, for its
various forms of its individual structures, and its use. In short, the album provides more
105
Samuel Sullivan Cox, Diversions of a Diplomat in Turkey (New York: Charles L. Webster & Co., 1887),
39.
106
I was inspired to think of the immense Hamidian paper collection as the sultan’s scrapbook of sorts by a
talk that Professor Ahmet Ersoy gave at Harvard’s Aga Khan Program for Islamic Architecture, where the
central visual material was the pre-and proto-photographic moment in Ottoman journalism; Ahmet Ersoy,
“Beyond Ottoman Photography: Visuality, Cosmopolitanism, and the Politics of Locality in the Late
Ottoman Empire” (Lecture, Harvard University, Cambridge, MA, February 20, 2014). For the most recent
work on earlier text-based versions of such compilations, see Hatice Aynur et al., eds., Mecmûa: Osmanlı
Edebiyatının Kırkambarı (Istanbul: Turkuaz Yayınevi, 2011).
295
compelling answers than any narrative description as to why Yıldız took the shape it did
VI.
Epilogue
For Abdülhamid II royal spectacle came in two sharply contrasting forms: ones that were
intimately private and others that were ceremoniously public. Even though he was, by and large,
invisible to most of his subjects, he made sure that the pomp and circumstance of his weekly
selamlık, where he took center stage riding alone in a carriage and donning a modest suit—a
was much more readily available to his visiting heads-of-state, ambassadors, and delegates,
especially to those with whom he was eager to form an alliance. Even his harshest critics agree
that he played the game of diplomacy exceptionally well, knowing how to please his would-be
Though the court ceremonies and diplomatic receptions were ostentatious, grand and
meticulously planned, the two structures where he presented himself most frequently—his
mosque and theater—were scaled down and intimate, not unlike the typologies for administrative
and residential structures he chose for his palace. From September 1885 onwards, the imperial
Friday prayers took place unabated in the Hamidiye Mosque, conveniently located outside the
palace and across from the Mabeyn Kiosk. Each week, people from all walks of life poured into
the outskirts of the palace’s hilltop to witness their sultan and members of his family make their
absurdly short descent down to the mosque escorted by an overblown military cortège. The
privileged few, following the ceremony from an elevated imperial box, were allowed inside the
1
“He has shown the perfect knowledge of the little tricks of diplomacy. He knows how to neutralize the claims of
discord among them.” Dorys, Private Life, 75. An entire section of this work is dedicated to parsing Abdülhamid’s
personality and kingship, entitled “Abdul-Hamid—The Man.”
297
palace to continue the festivities in the sultan’s small theater, and resume their ministerial or
diplomatic appeals.
Hamidiye was conceptualized as a palace mosque, not unlike the Bezmialem Valide
Sultan Mosque outside the gates of Dolmabahçe Palace. Hamidiye, too, is modest in size, not
intended for large congregations, and conceptually resembles a royal family chapel—no wonder
the architectural historian Doğan Kuban sees nothing in it but a Byzantine church.2 Structurally,
however, this devotional space derived its typology from cozy residential buildings. Its sultan’s
kiosk (hünkar köşkü) in particular, with its identical pair for the valide, both of which flank the
north and south sides of the higher mosque structure, were conceived as separate, compact,
residential units with canopied, double-staired entrances much like Yıldız’s many kiosks and
pavilions.3 In contrast, the two portals of the mosque’s central rectangular structure were
the unusual high-drummed dome.4 Attenuated arched windows replete with latticework grilles
augment the unabashedly Gothic ornamental program that envelops the structure’s three
volumes.
Situated in the transitional zone between the Mabeyn and the residential quarters,
Yıldız’s tiny theater was converted from a rudimentary carriage house that once serviced the site
when it was the estate for the valides.5 Hence, its façade is inconspicuous, as if it was squeezed
2
Kuban, Ottoman Architecture, 640.
3
Selçuk Batur, “Yıldız Camii,” in DBİA, vol. 7, 514; Selman Can, “Yıldız Camii,” in DVİA, vol. 43, 540-541.
4
Pertevniyal’s mosque in Aksaray exhibits the earliest experiments with the high-drum and monumental crowned
portals (as versions embedded on the mosque’s façades). For a study that nestles the Hamidiye within the late-
nineteenth-century medievalizing/historicizing trend in Ottoman mosque architecture and the renovation of the
empire’s earliest monuments, see Ahmet Ersoy, “Aykırı Binanın Saklı Kalfası: Hamidiye Camisi ve Nikolaos
Tzelepis (Celepis),” in Batılılaşan İstanbul’un Rum Mimarları, eds. Hasan Kuruyazıcı and Eva Şarlak (Istanbul:
Zağrofyan Lisesi Mezunları Derneği, 2010), 112.
298
in between other structures and its interiors relatively underlit, adorned in pastel hues and
curiously understated panels of gilded rococo acanthus scrolls. A small foyer leads to the level of
the parterre for the orchestra and guests and a raised stage, whose platform bears murals
depicting idyllic Bosphorus scenes—perhaps Abdülhamid’s favorite sites? The second floor,
containing a gallery of boxes, rests on twelve columns. The sultan’s spacious box was located on
this floor facing the stage, while, off to the side, four boxes set behind screens were reserved for
the sultan’s female relatives. These women were able to access the theater without having to step
outside through the hallways that opened into the residence of the queen mother on the left of the
An enthusiast of Verdi’s operas and an avid consumer of quirky musical inventions such
as the Aeolian pneumatic player piano, Abdülhamid was directly involved in the management of
the imperial military band (mızıḳa-ı hümāyūn) that subsumed the palace orchestra (led by İlyas
Bey, the keeper of the sultan’s wardrobe), the theater’s Italian opera troupe (run by an Arturo
Stravolo), and a polyphonic men’s chorus (chosen from among the band’s most talented voices).
He preferred music in clear and upbeat major keys rather than in introverted, often darker-toned
minor keys, and comedies over tragedies—he often left the theater before impending scenes of
death.6 Fridays and Wednesdays, the members of the court religiously attended performances at
the theater. Some of the period’s most popular operas were performed so frequently—and
sometimes in Turkish—that their names fit an internal palace parlance: Jacques Offenbach’s La
belle Hélène became the opera about the shepherd, Verdi’s Il Trovatore the blacksmith’s opera,
and his Rigoletto the opera about the king’s daughter.7 In his exile days, the sultan obsessively
5
Afife Batur, “Yıldız Sarayı Tiyatrosu,” in DBİA, vol. 7, 527; Sevengil, Saray Tiyatrosu, 117-118.
6
Metin And, Tanzimat ve İstibdat Döneminde Türk Tiyatrosu (Ankara: Mars Basımevi, 1972), 249.
299
reminisced about his Italian opera troupe (he hoped they were treated well after his deposition)
and its beautiful prima donna.8 While sultan, Abdülhamid was also keen to recruit the period’s
most famous entertainers to perform on his stage, with the French actress Sarah Bernhardt
topping the roster.9 Original Turkish plays, librettos, Ahmed Vefik Paşa’s celebrated Molière
translations, and even a ballet by Ahmed Midhat were also frequently staged.10
The interiors of the mosque and the theater share an uncanny resemblance, reflective of
typological slippages between intimate residential spaces and austere devotional or ceremonial
ones that mark Abdülhamid II’s architectural patronage. Either they were designed by the same
architect or were results of collaborative planning. The identity of the theater’s architect is still
contested, although anecdotes found in the buzzy memoirs of Pera’s cosmopolitan inhabitants
suggest that it was Yanko Ioannidis, the son of Abdülhamid’s trusted kalfa Vasilaki.11 While
Vasilaki held high-ranking posts within the state bureaucracy such as the head-architect of the
imperial arsenal, his son took over the title of palace architect, replacing Sarkis Balyan. The
designer of the Hamidiye Mosque has been identified as one Nikolaos Tzelepis (d. 1905), who
hailed from a line of court-affiliated Ottoman-Greek builders, and, like most architects of the
period including the Ioannidises, learned the art of his trade through an apprenticeship at the
7
Sevengil, 122.
8
Hülagü, 298, and 307.
9
Tahsin Paşa’nın Yıldız Hatıraları, 17-20.
10
Sevengil, 150.
11
For a comprehensive biography of the Ioannidis family of architects and kalfas and their fluid positions between
governmental and palatial building commissions, see Şenyurt, İstanbul Rum Cemaatinin Osmanlı Mimarisindeki
Temsiliyeti, 146-155.
300
imperial arsenal.12 While designing the mosque, Tzelepis, or Nikolaki kalfa as per his
designation in the official Ottoman documentation, must have been supervised by Yanko. In fact,
the memoirs of an Ottoman Greek acquaintance of the Ioannidis family tell us that it was Yanko
who built the wooden dome of the Hamidiye Mosque to the great satisfaction of Abdülhamid II,
which won him his post as palace architect.13 Nikolaki himself was extremely well versed in
global as well as local historicizing trends.14 The eclecticism observed in the Hamidiye Mosque
was, in other words, not a fanciful pastiche of popular tastes, but a studied reflection of how the
Yanko and Nikolaki conceived of the domed ceilings of both structures as stretches of
sky. They are both painted blue—the mosque, being a much larger and better-lit structure,
acquiring a darker shade than the small, boxy theater’s paler version—and are covered in gilded,
eight-pointed stars. The airiness inside the two spaces was achieved with tapered wooden
columns; in the case of the theater to hold up the second-story balconies, and for the mosque, its
dome. It is unclear when the theater was built (there is an odd scarcity of documents related to its
construction), but one surely inspired the other. To the sultan’s family members and court
officials, who joined him in prayer inside the Hamidiye and to watch performances in the theater,
the decorative and architectural continuity between the two spaces must have been obvious. The
12
For the enumeration of the different architects and builders involved in the building of the Hamidiye and
clarification on the actual designer of the structure, see Ersoy, “Aykırı Binanın Saklı Kalfası: Hamidiye Camisi ve
Nikolaos Tzelepis (Celepis),” 104-117.
13
Zarifi, Hatıralarım, 341. In fact, Yanko Ioannidis seems to have been an expert in dome building. He was also
appointed to construct the celebrated domed main hall of the Çağlayan (Cascade) Pavilion in Kağıthane.
14
Sevengil also asserts that Yanko Ioannidis was the theater’s architect; Saray Tiyatrosu, 118. Indeed, the trade
journal Annuaire oriental when listing the high-ranking employees of the court in its opening pages confirms
Yanko’s title as palace architect, so he must have had considerable oversight as to what got built in Yıldız, and he
directed the work of Raimondo D’Aronco, who is listed in the same trade journal as an architect working under the
orders of Ioannidis. Having discovered a renovation project for the theater at Yıldız in the D’Aronco’s archives in
Udine, Afife Batur attributes the theater to D’Aronco; Batur, “Yıldız Sarayı,” DBİA, vol. 7, 523. The project was
likely one of many desired undertakings that was never accomplished.
301
palace’s foreign guests were only able to enter the theater, when they were invited to join the
sultan and his retinue to watch an opera on the nights after the selamlık. To them, however,
access to the theater was compensation for the religious experience of the sultan’s Friday prayer
that they only partially partook of during the ceremony. Of course, the sultan’s place in both of
these buildings was on the second level, away from the prying eyes of others, and emphasizing
hierarchy. In its earlier version, the sultan’s theater box had a screen just like the cedar screens of
Following in the footsteps of the nineteenth-century valides from whom he inherited his
palace, Abdülhamid overemphasized the symbolism of Yıldız’s name, not just by covering the
ceilings of the two sites of his courtly spectacle with stars, but also through religious metaphors.
If, in the time of the queen mothers, the site’s celestial metaphors were derived from
astronomical or meteorological phenomena, for the sultan who always tactically underscored his
caliphal role in his symbolic choices, the references, though similarly straightforward, were
religious in nature. Abdülhamid keenly followed his mosque’s progress, asserting his desire for
its pulpit to look like that of the Grand Mosque of Bursa. He also commissioned the journalist
and tastemaker Ebüzziya Tevfik who, amidst the mid-nineteenth-century global fad for the
Alhambra, had popularized Kufic, the oldest calligraphic script widely used in early Ottoman
monuments, to inscribe Hamidiye’s dome with the first three verses of the fifty-third surah titled
The Koranic passage in the dome reads: “By the star when it sets, Your Companion
[Prophet Muhammad] is neither astray nor being misled; nor does he speak from [his own]
15
On the Bursa-centered, Ottoman Kufic-revival and its Armenian pioneers, as well as on the Hamidiye’s epigraphic
program, see İrvin Cemil Schick, “The Revival of Kūfī Script during the Reign of Sultan Abdülhamid II,” in
Calligraphy and Architecture in the Muslim World, ed. Mohammad Gharipour and İrvin Cemil Schick (Edinburgh:
University of Edinburgh Press, 2014, 119-138.
302
inclination.”16 The Koranic exegetes have interpreted the word “star” either as a reference to the
act of revealing a verse at a time (nücūm) to Muhammad or, more directly as a reference to the
prophet himself, when he returned to earth following his ascent to heaven to convene with God
(which the subsequent verse of the same sura highlights).17 The sura is hence an unusual and
learned choice for the empire’s last sultanic mosque; it reflects on the very ontology of the Koran
by referring to its process of revelation, while also drawing the physical boundaries of the
garden-like paradise where God receives his prophet. The private assemblies to discuss Koranic
passages (huzur dersleri) that the sultan hosted in his Çit Kiosk were likely a factor in his
unusual surah selection. Moreover, it has been asserted that Abdülhamid’s selection of a newly
revived Ur-script to adorn his mosque augmented his claims as the religious leader of all Sunni
Muslims.18
Further examination of Abdülhamid II’s conception of spectacle for public effect, for
instance, and the way in which he used sites inside and outside his palace to convey its potency,
will deepen our understanding of Yıldız, Istanbul’s imperial topography, and the role of
structures is remarkably scarce, but digging deeper into the organization of the records of the
palace treasury that were transferred from the Dolmabahçe Palace to the Prime Minister’s
Archives—a transfer that resulted in mismatched archival numbering and incomplete indexing—
may yield heretofore unstudied material relating to their construction. Moreover, I am certain
16
I have relied on the Abdullah Yusuf Ali English translation of the Koran: www.quran.com/53.
17
Two complementary interpretations (tafsīr) of this surah have informed my take on its selection by Abdülhamid
II: the fifteenth-century Sunni exegesis al-Jalalayn and the seventh-century Tanwir al-Miqbas of Ibn ‘Abbas, the
Prophet Muhammad’s cousin and one of the earliest Koranic scholars.
18
Schick, 133-135.
303
that careful study of Abdülhamid’s endowment deeds will provide further clues as to his
Endowment deeds as sources highlighting the intentions of patrons will also prove useful
in understanding the role of Yıldız’s erstwhile owners: the queen mothers. It was something of a
clearer understanding of the valides’ rising centrality in the nineteenth century. I am more and
more convinced that these women were quite consciously cast as the standard-bearers of the
Tanzimat. Much more so than the statesmen who have been singled out as the primary movers
and shakers in historical narratives on the period of reforms —Mustafa Reşid Paşa and his
disciples Mehmed Emin Âli and Fuad Paşas, for example, and later Midhat Paşa—these women
captured the hearts of their subjects through their charitable institutions.20 They patronized
almost all of the buildings that defined the reformed face of the empire from military barracks to
schools, hospitals, and mosques. Their public image was no different than that of their
contemporary Queen Victoria: they were matriarchs providing for the welfare of their people.
They were celebrities and tastemakers (competing in their lifestyle choices with their female
relatives in the court of khedivial Egypt), and they commanded their own magnificent farming
estates, which occupied the capital’s prominent hilltops to boot. Courtly women defined the
empire in the nineteenth century especially in architectural and urbanizing terms, and it is vital to
19
The endowments of the Orhaniye Mosque (the centerpiece of the barracks on the north of Yıldız) and the
Hamidiye Mosque were joined with the endowment of the Ertuğrul Mosque, which also contained the convent
assigned to Shaykh Zafir. See, Afife Batur, “Yıldız Serencebey’de Şeyh Zafir Türbe, Kitaplık ve Çeşmesi,” in
Anadolu Sanatı Araştırmaları, vol. 1 (Istanbul: İstanbul Teknik Üniversitesi Mimarlık Fakültesi Mimarlık Tarihi ve
Röleve Kürsüsü, 1968): 108.
20
The work, which has coined the phrase “Tanzimat statesmen” and centers imperial and institutional
transformations solely on the efforts of these individuals, is Roderic H. Davison, Reform in the Ottoman Empire,
1856-1876 (Princeton: Princeton University Library, 1963).
304
write them back into its history. After all, it is to the space that the valides created for themselves
that the strangest, most headstrong sultan of the nineteenth century decided to retreat.
Lastly, it is also important to remember that what eventually became Yıldız’s immense
garden, and making the complex the largest Ottoman palace to date, was part and parcel of a
larger, deeply symbolic project: the version of Çırağan Palace that Mahmud II built marked the
beginning of his “true” reign after his extensive restructuring of the state apparatus. The palace’s
neoclassical marble columns captured the imagination of many; to a court poet they suddenly
appeared as enchanting women with skins like silver, arranged side by side.21 Foreign guests at
his court mentioned that the palace was destined to be the biggest one yet.22 Its hilltop garden,
interpreted as a Romantic landscape, was the literal and figurative centerpiece of this new image
of kingship, a space that offered up multiple viewpoints— for the site’s Bavarian landscape
designer—from where the sultan as its ultimate architect could survey his capital and be seen.
This garden type and its corresponding architectural typologies such as cabins, chalets, and
cottages, would define the Ottoman culture of landscaping and domestic spaces for the rest of the
century.
21
This line from one of the many poems Ziver Paşa composes for the building’s completion reads: “Sīm-ten
dilberleri ṣafbeste olmuş ẓann ider / Görse bir kimse sütūnhā-yı ruḫāmın nā-gehān,” in Ahmed Sâdık Zîver Paşa,
Dîvân ve münşe'ât, 422.
22
For Helmuth Von Moltke’s observations during the construction of Mahmud II’s construction, see Helmuth Von
Moltke, Türkiye’deki Durum ve Olaylar Üzerine Mektuplar (1835-1839) (Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi,
1960), 120.
305
FIGURES
1.1 Map undertaken by Yıldız Technical University outlining Yıldız Palace’s current occupants,
2010, Istanbul.
306
1.2 Map undertaken by Yıldız Technical University highlighting the different sections of the Yıldız
Palace complex and its adjacencies under Abdülhamid II, 2010, Istanbul.
307
1.3 Çadır Kiosk fronted by an artificial lake, building attributed to the Balyans, 1861-1876.
1.5 Abdülhamid II’s private residence (Hususi Daire), building attributed to Vasilaki (kalfa) Ionnidis,
1880s, photographer unknown, Dolmabahçe Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, k86-
26.
309
1.6 Twin palaces (çifte saraylar), no longer extant, built for the palace’s head-scribe and
head-chamberlain in Teşvikiye built by Abdülmecid, 1839-1861.
.
310
1.7 Shaykh Zafir tomb and library fronting the Ertuǧrul Mosque, Raimondo D’Aronco, post-1894.
1.9 Imperial library at Yıldız, photographer unknown, Istanbul University Library, Rare Works
Collection.
312
1.10 Imperial tile factory at Yıldız, photographer unknown, Istanbul University Library, Rare Works
Collection.
1.11 Imperial theater at Yıldız, architect unknown, repairs attributed to Raimondo D’Aronco.
313
1.13 Elevation drawing of the gallery of paintings (no longer extant) between Abdülhamid II’s private
residence and the Şale Kiosk, Topkapı Palace Museum, Istanbul.
315
1.14 “The general plan of the railways that are conceptualized for the garden of the imperial
palace of Yıldız” (Yıldız sarāy-ı hümayūnu baǧçesinde inşāsı mutaṣavvir olan demiryollarınıñ ḫarīta-ı
umūmīyesidir), Istanbul University Library, Rare Works Collection, 93283.
316
1.15 “Interior view of the imperial wagon” (rükūb-ı şāhāneye maḫṣūṣ vāgonuñ dāḫilī manôarası),
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 93283.
317
1.16 “The imperial wagon” (rükūb-ı şāhāneye maḫṣūṣ vāgon), Istanbul University Library, Rare
Works Collection, 93283.
318
1.17 Partial layout of the Yıldız Palace complex under Abdülhamid II with emphasis on the
administrative (selāmlıḳ) and residential quarters (harem).
319
1.18 Partial aerial view of Yıldız highlighting its main gates, from Fuad Ezgü, Yıldız Sarayı Tarihçesi
(1962).
320
1.19 Aerial view of Yıldız highlighting the centrality of the Mabeyn Kiosk, from Fuad Ezgü, Yıldız
Sarayı Tarihçesi (1962).
321
1.20 Enameled pen box depicting the Mabeyn Kiosk and the gate of sovereignty (saltanat kapısı),
artist and date unknown, Yıldız Palace Museum Collection.
322
1.21 “Interior view of the imperial ironworks,” (taʿmīrḫāne-i hümāyūnlarınıñ manẓara-ı dāḫilīyesi),
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90552.
323
1.22 Gate leading to Yıldız’s harem from the Mabeyn courtyard, repairs attributed to Raimondo
D’Aronco.
324
1.23 (from left to right) The pedimented residence of the valide, the erstwhile Small Mabeyn, and the
first, prefabricated version of Abdülhamid’s private residence, photographer unknown, Istanbul
University Library, Rare Works Collection, 90407.
325
1.24 Present state of the residence of the hazinedarusta with a closed bridge connecting to the
servants’ quarters on the right and the quarters for the sultan’s wives on the left.
1.25 Present state of the one-story quarters for the eunuchs-in-waiting, connecting to the palace theater
via a gallery.
326
1.26 Princess Naile and Şeker Ahmed Paşa in one of the greenhouses in the harem, photographer and
date unknown, Istanbul University Library, Rare Works Collection.
327
1.27 Present state of the residence of the chief black eunuch surrounded by greenhouses and the
terraces of the inner garden.
328
1.28 Recently unearthed mural of the Ottoman domains under the entrance dome of the quarters of the
sultan’s wives.
329
1.29 Garden of the Şale Kiosk, Abdullah frères, Dolmabahçe Palace Museum, Abdülmecid Efendi
Library, 11-1267.
330
1.30 Present view of the Island Kiosk in the inner garden of Yıldız, building attributed to Raimondo
d’Aronco, post-1894.
331
1.31 View of Yıldız’s inner garden with the Şale Kiosk in the background, photographer and date
unknown, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90407.
332
1.32 Yıldız’s Mecidiye Portal leading from the waterfront avenue to the palace’s outer gardens.
333
1.33 Map with the central “pool of the valley” (dere ḥavuz), the artificial lake in the inner garden and
pond in front of the Çadır Kiosk.
334
1.34 Bridge connecting the waterfront palace of Çırağan with Yıldız’s outer garden, attributed to the
Balyans, 1861-1876.
335
2.1 Sedad Hakkı Eldem, Reconstruction of Franz Phillip von Gudenus’s plan of the yalı of Çırağan
in Köşkler ve Kasırlar (1969).
336
2.3 Sedad Hakkı Eldem, Reconstruction of the plan of Fauvel’s Kiosque entre Defterdar-Bournou et
Kourou-Tchechmè in Köşkler ve Kasırlar (1969).
337
2.5 Extant stone epitaph of Mihrişah Valide Sultan’s fountain on Serencebey Road, 1797-1798,
Beşiktaş, Istanbul.
339
2.6 Detail showing the “Valideh Sultan Serai” in Helmuth von Moltke, Karte von Constantinople,
den Vorstaedten, der Umgegend und dem Bosphorus in Auftrage Sr. hoheit Sultan Mahmud's II:
mit dem Messtisch in 1:25,000 aufgenommen in den Jahren 1836-37, British Library, London.
340
2.7 Tomb and sebil of Nakş-ı Dil Valide Sultan, 1817, Fatih, Istanbul.
2.8 Two extant and adjacent archery stones in Ihlamur (in Yıldız’s northeast) marking Mahmud II’s
records, 1811, Istanbul.
341
2.9 Detail of the Yıldız estate in Helmuth von Moltke, Karte von Constantinople, den Vorstaedten,
der Umgegend und dem Bosphorus in Auftrage Sr. hoheit Sultan Mahmud's II: mit dem Messtisch
in 1:25,000 aufgenommen in den Jahren 1836-37, British Library, London.
342
2.11 Extant wooden epitaph of Bezmialem Valide Sultan’s pavilion in Yıldız with the inscription of
Raşid’s poem, Dolmabahçe Palace Museum, Istanbul.
343
2.12 Mıgırdıç Melkon, Marmara Strait, 1844 (?), oil on canvas, wood and silk, 60x90cm, Deniz
Müzesi, Istanbul, 507.
344
2.13 Map showing the farmlands, strawberry fields, and residences of the employees of the farmstead
belonging to the queen mother in the vicinity of Yıldız Kiosk, undated, Topkapı Palace Museum,
Istanbul, 9494.
345
2.14 Bezmialem Valide Sultan’s fountain near Yıldız, 1843, which was relocated to the Topkapı
district of Istanbul between the years 1957 and 1959.
346
2.15 Pertevniyal Valide Sultan Mosque, 1871, attributed to Serkis Balyan, Aksaray, Istanbul.
347
2.16 Yıldız’s Mabeyn Kiosk, 1861-1876, attributed to the Balyan family of architects, Beşiktaş,
Istanbul.
2.17 Validebağı Kasrı (the mansion of the queen mother’s orchard), 1861-1876, attributed to the
Balyans, Koşuyolu, Istanbul.
348
2.18 Contemporary view of the Yahya Efendi Tomb and Mosque, Beşiktaş, Istanbul.
349
2.19 Perestu Valide Sultan’s Townhouse in Maçka, date and architect unknown.
350
3.2 Baron von Hübsch’s residence in the right foreground. Antoine Ignace Melling, Vue de la partie
Centrale de Buyuk-Dèrè Sur la Rive Européen du Bosphore [The View of the Central Part of Büyükdere
on the European coast of the Bosphorus], Voyage pittoresque de Constantinople et des rives du Bosphore
(1819).
3.3 W. H. Bartlett, The Summer Palace at Beglier-Bey, in Julia Pardoe, The Beauties of the
Bosphorus (1839).
352
3.4 Contract signed between “Bahçıvan Kretyen Sester” and Fethi Paşa, BOA, D. DRB. I 2/12.
353
3.5 Detail from the Ottoman Imperial School of Engineering’s 1840s reprint of the Von Moltke map
in Burak Çetintaş, Dolmabahçe’den Nişantaşı’na (2010).
3.6 Çırağan Palace, gouache on engraving, 52x70 cm, artist and date unknown, Milli Saraylar Resim
ve Heykel Müzesi, Istanbul, 12/2838.
354
3.7 W. H. Bartlett, Scene from Above the New Palace of Beshik-tash, in Julia Pardoe, The Beauties of
the Bosphorus (1839).
3.8 Mıgırdıç Melkon, Pen box depicting the Beşiktaş Palace, undated, oil and papier-mâché, 60x90
cm, Topkapı Palace Museum, Istanbul, CY 454.
355
3.9 Çadır Pavilion in the Imperial Park of Yıldız, photographer unknown, 1880–1893, Abdul-Hamid
II Collection, Library of Congress, Washington, DC, Lot 95, no. 14.
3.10 Carlo Bossoli, Çırağan Palace, Topkapı Beyond, undated, tempera on linen canvas, 116x180 cm,
private collection.
356
3.11 Sester’s Ottoman seal, “head-gardener of the waterfront palace of Çırağan,” BOA, HH. d. 18928.
357
3.12 C. Stolpe, Plan von Constantinopel mit den Vorstädten, dem Hafen, und einem Theile des
Bosporus [Map of Constantinople with its Suburbs, Ports, and a Section of the Bosphorus] (1856)
expanded and reprinted by Lorentz & Keill, Istanbul, 1882.
358
3.13 Sketch map of the Ortaköy section of Yıldız’s gardens with Sester’s garden and residence
highlighted, 1867(?), Istanbul University Library, Rare Works Collection, 93332.
359
3.14 The new Yıldız pavilion that replaced Sester’s residence, photographer unknown, 1902(?),
Atatürk Library, Istanbul, Alb. 156.
360
3.15 Sketch layout of Istanbul’s St. Esprit Cathedral catacomb with the location of Sester’s family
tomb highlighted, reproduced in Sac. Ph. Victor Del Giorno, Chroniques de la Basilique Cathédrale du
Saint-Esprit, vol. 1 (1983).
361
3.17 Current view of the German Consulate’s summer residence in Tarabya with its terraced forest in
the background, Istanbul.
363
3.18 Advertisement of the Koch nurseries in Ortaköy and Kağıthane in the Annuaire oriental (1898).
364
3.19 A section of Jacques Pervititich’s insurance maps showing the location of the Kochs’ nursery in
Ortaköy on the lower left-hand corner, 1922.
365
3.21 A page from a defter detailing the gardeners’ register, BOA, Y. PRK. SGE. 10/36.
367
3.22 View of a greenhouse in the garden of Şale Kiosk (Şāle ḳaṣr-ı hümāyūnları civārındaki
limonluğun manẓara-ı ʿumūmiyesi), photographer unknown, undated, Istanbul University, Rare Works
Collection, 90552.
368
3.24 Today’s remarkably congested surroundings and shrunken grounds of the Koubbeh Palace, Cairo.
369
4.1 Vasilaki Kargopoulo, Tchair kiosque à Yeldez (precedent to the kiosk made of twigs?), 1878,
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90407.
4.2 Çit Kiosk, 1867-1876, attributed to the Balyans, Yıldız Palace, Istanbul.
370
4.3 “A view of the Island and Swiss pavilions from the island inside the imperial garden” (ḥadīḳa-ı
dāḫilinde adadan ada ḳaṣr-ı ʿālīleriyle İsveç ḳaãrı hümāyūnları manẓarası), photographer unknown, after
1894, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90552.
4.4 A neo-Mamluk console attributed to Abdülhamid II, 1901-1902, 130x236x43.5 cm, private
collection, Italy.
371
4.5 The office of İzzet Holo Paşa in the center foreground in a photograph titled “the view in the
direction of Beyoğlu from the conservatory of the new noble pavilion” (yeñi ḳaṣr-ı ʿālīniñ cāmekānından
Beyoğlu cihheti görünüşü), photographer and date unknown, Istanbul University Library, Rare Works
Collection, 90552.
4.6 The office of the aides-de-camp on duty, attributed to Raimondo D’Aronco, after 1894, Yıldız
Palace, Istanbul.
372
4.7 The Small Mabeyn from the lake inside Yıldız’s inner garden, attributed to Raimondo D’Aronco,
after 1894.
4.8 Guillaume Berggren, view of Abdülhamid II’s private residence on the left and the Şale Kiosk at
the center, 1889, Dolmabahçe Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, k128-30.
373
4.9 One of the five extant princes’ chalets, architect and date unknown, Yıldız Palace, Istanbul.
4.10 Distant view of the Swiss (later Cihannüma) Pavilion, photographer and date unknown,
Dolmabahçe Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, k128-39.
374
4.11 Abdülhamid II’s private residence (hususi daire), photographer and date unknown, Dolmabahçe
Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, k86-30.
375
4.12 Pastoral vignettes on the ceilings of Maslak Pavilion, artist and date unknown, Maslak, Istanbul.
4.13 Victor Petit, Châlet du lac de Thure, undated, chromolithograph, Istanbul University Library,
Rare Works Collection, 93220.
376
4.14 V. Olbrich, Farmhouse, undated, watercolor on paper, 29x40cm, Milli Saraylar Resim ve Heykel
Müzesi, Istanbul.
4.15 “Mirahor Kiosk at Kağıthane” (Kāğıdḫānede kāʾin Mirāḫor ḳaṣr-ı hümāyūnu), undated,
attributed to Abdullah Frères, Abdul-Hamid II Collection, Library of Congress, Washington, DC, Lot
9517, no. 22.
377
4.16 “Villa Tuscan Style,” M. Thams & Cie.’s Catalogue of Norwegian Houses, after 1889, Istanbul
University, Rare Works Collection, 92352.
4.17 “Villa Swiss Style,” M. Thams & Cie.’s Catalogue of Norwegian Houses, after 1889, Istanbul
University, Rare Works Collection, 92352.
378
4.18 “Cardboard Construction” (Muḳavvā İnşāāt), Front page of Servet-i Fünūn, no. 25 (1892).
379
4.19 “Interior view of a barrack belonging to the offices of the Yıldız Hospital, among the charitable
institutions of the sultan Yıldız Hospital” (müʾessesāt-ı ḫayriyet-i gāyāt cenāb-ı mülūkāneden olan Yıldız
ḫastaḫāne dāʾirelerinden bir ḳoğuşuñ derūnu), Front page of Servet-i Fünūn, no. 331 (1897).
380
4.20 The operating room belonging to the Yıldız Hospital, among the charitable institutions of the
sultan Yıldız Hospital” (müʾessesāt-ı ḫayriyet-i gāyāt cenāb-ı ḫilāfetpenāhīden olan Yıldız
ḫastaḫānesiniñ ʿameliyāt dāʾiresi), Servet-i Fünūn, no. 331 (1897).
4.21 “Small Wooden Houses built for the Minister of Foreign Affairs of the Independent State of
Congo,” M. Thams & Cie.’s Catalogue of Norwegian Houses, after 1889, Istanbul University Library,
Rare Works Collection, 92352.
381
4.22 Swedish Pavilion (no longer extant) inside the inner garden of Yıldız, M. Thams, after 1889.
4.23 “Châlet no. 222,” Kaeffer & Cie.’s catalogue, Châlets Suisses Bois Découpés, 1884, Istanbul
University, Rare Works Collection, 92007.
382
4.24 Swiss (Şale, but later Cihannüma) Pavilion, undated, attributed to Abdullah Frères, Abdul-Hamid
II Collection, Library of Congress, Washington, DC, Lot. 9524, no. 9.
383
4.25 “Châlet no. 222,” Kaeffer & Cie.’s catalogue, Châlets Suisses Bois Découpés, 1884, Istanbul
University Library, Rare Works Collection, 92007.
384
4.26 “An imperial pavilion at Yıldız” (Yıldız’da kāʾin ḳaṣr-ı hümāyūn), undated, attributed to
Abdullah Frères, Abdul-Hamid II Collection, Library of Congress, Washington, DC, Lot. 9534, no. 14.
4.27 Japanese Kiosk in the inner garden of Yıldız, undated, attributed to Vasilaki Kargopoulo, Istanbul
University Library, Rare Works Collection, 90407.
385
4.28 Plan and elevation of the chalet-extension to Osman Paşa’s townhouse in Beşiktaş, 1894,
architect unknown, BOA, HH. d. 27830.
386
4.30 The actual prefabricated kiosk in Hereke assembled for the visit of the German emperor and
empress, Le Monde illustré (1898).
388
4.31 Persian (ʿAcem) Kiosk at Yıldız, photographer and date unknown, Istanbul University Library,
Rare Works Collection, 90508.
4.32 Wooden binding of the photograph album, gifted by Wilhelm II to Abdülhamid II depicting the
German emperor’s hunting lodge in Rominten, photographer and date unknown, Istanbul University
Library, Rare Works Collection, 91380.
389
4.33 View of the prefabricated lodge in Rominten, undated, photographer unknown, Istanbul
University Library, Rare Works Collection, 91380.
4.34 “Casino Norwegian Style,” M. Thams & Cie.’s Catalogue of Norwegian Houses, after 1889,
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 92352.
390
4.35 Süreyya Paşa’s Nişantaşı townhouse and observation (seyir) pavilion, Collection of Nurhan
Atasoy, Istanbul.
4.36 Wooden kiosk on a grotto in the harem garden of Kamil Paşa’s townhouse, Collection of Nurhan
Atasoy, Istanbul.
391
4.37 Kiosk in the garden of Münire Sultan’s mansion, Collection of Nurhan Atasoy, Istanbul.
4.38 Nişantaşı’s “town of pashas” with Süreyya Paşa’s property in the foreground, 1890s.
392
4.39 “No: 35,” Strömmen Trævarefabrik’s prefabricated home catalogue, Dolmabahçe Palace
Museum, Abdülmecid Efendi Library, Istanbul.
393
4.40 Unrealized tower project for Abdülmecid Efendi’s Acıbadem townhouse, undated, Dolmabahçe
Palace Museum, Abdülmecid Efendi Library, Istanbul.
4.41 Contemporary view of Khedive Abbas II’s Qasr al-Montaza, architect unknown, Alexandria.
394
4.42 “The private study of the surgeon Cemil Paşa” (operātör saʿādetlü Cemil Pāşā ḥażretleriniñ
hücre-i mütālaʿaları), Servet-i Fünūn, no. 378 (1898).
4.43 Charles Dickens’s Swiss chalet, Gad’s Hill, Higham, after 1865.
395
4.44 Kulāh-ı farāngī (European’s hat) pavilion in the park of amīn al-dawla’s Tehran residence, ʿAlī
Khān Vālī Album, Harvard University, Fine Arts Library Special Collections, Cambridge, MA.
396
4.45 Sultan Abdülaziz’s hunting lodge at the Validebağı estate, 1867-1876, attributed to Serkis
Balyan, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90474.
4.46 J. Boussard, “shed for sheep and ibexes at Paris’s Jardin des plantes,” in Constructions et
décorations pour jardins, kiosques, orangeries, volières, abris divers (1881?).
397
4.47 Cross-section of a stable found among a set of building construction and repair documents,
undated, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 93209.
4.48 Emile Thézard, elevation of a chalet and its accompanying pricing legend, Petites constructions
françaises (1894).
398
4.49 Advertisement for the “Ottoman House of Industry” (Dār-üs’Ṣanāyiʿ-i ʿOsmāniyye), İḳdām
(1896).
399
4.50 “Waterfront view of the Ottoman House of Industry located in Ahırkapı” (Aḫūrḳapuda vāḳiʿ Dār-
üs’Ṣanāyiʿ-i ʿOsmāniyyeniñ deñiz ṭarafından görünüşü), Servet-i Fünūn (1899).
400
4.51 Hogélin & Sundström Society’s advertisement for their inexpensive and salubrious homes, Gènie
civil ottomane (September, 1913).
401
4.52 Cross-section, elevation, and plan of the “elaborate” (mükellef) residence in Mehmed İzzet’s “
house” (ev) entry, Rehber-i Umūr-ı Beytiyye (1902).
402
4.53 Illustration for Halid Ziya’s novel, Māʾi ve Siyāh (Blue and Black), Servet-i Fünūn (1897).
403
5.1 “Tophaneli Hasan bin Tahsin Efendi, civil agent in the service of the police force of Galatasaray,
his leg injured by a bomb explosing in front of Galatasaray,” Istanbul University Library, Rare Works
Collection, 779-71.
404
5.2 “Pre-and post-operation photograph of a patient with a rather large hernia” (ġāyet büyük fıtıḳ
ʿilletine mübtelā marażıñ ʿameliyātdan aḳdem ve soñra alınan foṭoġrafı), Istanbul University Library,
Rare Works Collection, 90506.
405
5.4 Souvenir’s split flyleaf displaying the recycled book and name of the gilder.
406
5.5 Souvenir’s opening shot, the ceremonial greeting spot (mülāḳāt maḥalli) in the Şale complex of
Yıldız.
5.9 One of the bridges spanning the “pool of the valley” (dere ḥavūż) inside Yıldız’s outer garden,
Souvenir 1905.
5.11 Map of the Maslak estate, undated, Istanbul University Library, Rare Works Collection, 92586.
5.12 The imperial tile factory in Yıldız’s outer garden, Souvenir 1905.
410
5.16 Maʿiyyet (retinue) Kiosk in the imperial estate of Ihlamur (Nüzhetiye), Souvenir 1905.
412
5.18 The D’Aronco additions to the Şale Kiosk called the ceremonial apartments, Souvenir 1905.
413
5.20 Postcard from a Guillaume Berggren photograph depicting Abdülhamid’s selamlık ceremony.
414
5.21 Vasilaki Kargopoulo in the garden of the Edirne Palace, photographer and date unknown.
415
5.22 Vasilaki Kargopoulo, photograph of a no longer extant rustic hut in Yıldız’s outer garden, 1879,
Istanbul University Library, Rare Works Collection, 90751.
5.23 Photograph of a no longer extant rustic cabin in Yıldız’s outer garden, Souvenir 1905.
416
5.25 “The imperial palace of Yıldız, imperials pavilions of Ayazağa and Kağıthane, and the extant
properties around them,” (Yıldız sarāy-ı hümāyūnuyla Ayāzāġā ve Kāġıdhāne ḳaşr-ı hümāyūnları ve eṭrāf
ü civārında vāḳiʾ ārāżi), Istanbul University Library, Rare Works Collection, 92911.
418
5.26 Celal Esad (Arseven)’s sketch of Yıldız after the Young Turk Revolution, L’Illustration (1909).
419
5.27 Partitions separating the newly added Ortaköy section of Yıldız from the main waterfront avenue
below, Souvenir 1905.
5.28 Picket-fences of the menagerie belonging to Yıldız’s expanded section, Souvenir 1905.
420
5.29 Halil Paşa’s painting of the entrance to the Çamlıca garden in Recāʾizāde Maḥmūd Ekrem,
ʿAraba Sevdāsı, Muṣavver Millī Ḥikāye (1314 [1896]).
! 421
BIBLIOGRAPHY
Akpolat, Servet. “The French Origin Levantine Architect Alexandre Vallaury.” Master’s thesis,
Hacettepe Üniversitesi, 1991.
Arapoǧlu, Güçlü. “Yıldız Sarayı Şehzade Köşkleri ve Şehzade Burhaneddin Efendi Köşkü
Restitüsyonu.” MArch thesis, Yıldız Teknik Üniversitesi, 2005.
Artan, Tülay. “Architecture as a Theatre of Life: Profile of the Eighteenth Century Bosphorus.”
! 422
Bilgin, Bülent. Türk Saray Mimarisinin Gelişmesi Çerçevesinde Yıldız Sarayı.” PhD diss.,
İstanbul Üniversitesi, 1993.
Binan, Can. “Yıldız Sarayı Yanmış Hususi Daire Kuzey Avlusu Mekansal Oluşumu Sorunlar ve
Deǧerlendirilmesi Üzerine Bir Araştırma.” MArch thesis, Yıldız Teknik Üniversitesi,
1984.
Çelikbilek, Diğdem. “Beykoz Kasrı ve 19. Yüzyıl Kasırları Üzerine Bir İnceleme.” MArch
thesis, Yıldız Teknik Üniversitesi, 1988.
Çetin, Kamile. “Raşid (?-1310?[1892]) ve Divanı İnceleme-Tenkidli Metin.” PhD diss., Sivas
Devlet Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2006.
Ciner, Semra. “Son Osmanlı Dönemi İstanbul Ahşap Konutlarında Cephe Bezemeleri.” MArch
thesis, İstanbul Ünivesitesi Mimarlık Fakültesi, 1982.
Görgülü, Esra. “Yıldız Teknik Üniversitesi (Yıldız Sarayı) Çukur Saray Yapısı Koruma ve
Restorasyonu Üzerine Bir Çalışma.” MArch thesis, Yıldız Teknik Üniversitesi, 2004.
Ersoy, Ahmet. “On the Sources of the “Ottoman Renaissance”: Architectural Revival and its
Discourse During the Abdülaziz Era (1861–76).” PhD diss., Harvard University, 2000.
Kılıçoğlu, Selda. “Yıldız Sarayı Büyük Mabeyn Köşkü Oda-ı Ali Restorasyonu.” MArch thesis,
Yıldız Teknik Üniversitesi, 1984.
Köse, Özge A. “Yıldız Sarayı Hünkar Dairesi (Valide Sultan Kasrı).” Yıldız Teknik Üniversitesi,
2002.
Kurtay, Nevin. “Yıldız Sarayı Üzerine Yapılan Çalışmaların Değerlendirilmesi.” PhD diss.,
İstanbul Teknik Üniversitesi, 1994.
Rüstem, Ünver. “Architecture for a New Age: Imperial Ottoman Mosques in Eighteenth-Century
Istanbul.” PhD diss., Harvard University, 2013.
Scully, Vincent Joseph. “The Cottage Style: An Organic Development in Later 19th Century
! 423
Wooden Domestic Architecture in the Eastern United States.” PhD diss., Yale University,
1949.
Şen, Münevver Dağgülü. “Yıldız Sarayı Selamlık Bahçe Düzeni.” Master’s Thesis, Yıldız
Teknik University, 1984.
Uğurlu, Hilal A. “Selim III's Istanbul: Building Activities In The Light Of Political and Military
Transformations.” PhD diss., İstanbul Teknik Üniversitesi, 2010.
Sources Cited
Abdülḥaḳ Ḥāmid, Dīvāneliklerim, Yāḫūd Belde. İstānbūl: Dīḳrān Ḳarabetyān Maṭbaʿası, 1303
[1886].
Abdülkadiroğlu, Abdülkerim, İ. Hakkı Aksoyak, and Necip Fazıl Duru. Kastamonu Jurnal
Defteri (1252-1253/1836-1837): Metin ve Tıpkıbasım. Ankara: T.C. Kültür Başbakanlık
Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, 1998.
Abdurrahman Şeref. Son Vak’anüvis Abdurrahman Şeref Efendi Tarihi: II. Meşrutiyet Olayları,
1908-1909. Edited by Bayram Kodaman and Mehmet Ali Ünal. Ankara: Türk Tarih
Kurumu Basımevi, 1996.
Acar, Damla. “Yıldız Çini ve Porselen Fabrikası’nda Endüstriyel Araçların ve Mimari Yapının
Değişimi.” Milli Saraylar Dergisi 9 (2012): 13–36.
Acar, Damla, and Deniz Mazlum. “Timber Framed Houses Built for the Court Members after the
1894 Earthquake in Istanbul: Rationalization of Construction Techniques.” International
! 424
Acar, M. Şinasi. Osmanlı’da Sportif Atıcılık: Nişan Taşları. İstanbul: YEM Yayın, 2013.
Açba, Leyla. Bir Çerkes Prensesin Harem Hatıraları. İstanbul: L&M, 2004.
Adıvar, Halide Edib. Memoirs of Halidé Edib. New York: Arno Press, 1972.
Ahmed Efendi, Sırkâtibi. III. Selim’in Sırkâtibi Ahmed Efendi Tarafından Tutulan Rûznâme.
Translated by V. Sema Arıkan. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1993.
Ahmed Sâdık Zîver Paşa. Dîvân ve Münşe’ât. Edited by Mehmet Arslan. Sivas: Cumhuriyet
Üniversitesi, 2009.
Ahmet Cevdet Paşa. Maʻrûzât. Edited by Yusuf Halaçoǧlu. İstanbul: Çağrı Yayınları, 1980.
———. Tezâkir. Edited by Cevdet Baysun. 2nd ed. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1986.
Ahmet Lütfî. Vak’a-nüvis Ahmed Lûtfî Efendi Tarihi. Edited by M. Münir Aktepe. Ankara: Türk
Tarih Kurumu Basımevi, 1988.
———. Vak’anüvı̂ s Ahmed Lûtfı̂ Efendi Tarihi. İstanbul: Türkiye Ekonomik ve Toplumsal Tarih
Vakfı, Yapı Kredi Yayınları, 1999.
Ahmet Mithat. Avrupa’da Bir Cevelan. Edited by N. Arzu Pale. Istanbul: Dergâh Yayınları,
2015.
Aḥmed Refīḳ. Lāmārtīn: Türkiyeye muhāceret ḳarārı, İzmirdeki çiftliği, 1849-1853. İstānbul:
Or ḫāniye Maṭbaʿası, 1925.
———. Tarihte Kadın Simaları. İstanbul: Muallim Ahmet Halit Kitaphanesi, 1931.
Akcan, Esra. “Off the Frame: The Photographic City Albums of Istanbul.” In Photography’s
Orientalism: New Essays on Colonial Representation, edited by Ali Behdad and Luke
! 425
Aksüt, Ali Kemalı̂ . Sultan Azizin Mısır ve Avrupa Seyahatı. Istanbul: A. Sait Oğlu Kitapevi,
1944.
ʿAli Saʿīd. Sarāy Ḫāṭıraları: Sulṭān ʿAbd’ül-Ḫāmīdin Ḥayātı. Bāb-ı ʿālī cāddesinde cemʿiyet
kütübḫānesi, 1338 [1922].
———. Saray Hâtıraları: Sultan Abdülhamid’in Hayatı. İstanbul: Nehir Yayınları, 1994.
———. “The Abdul Hamid II Collection.” History of Photography 8, no. 2 (1984): 119–45.
Alpgüvenç, Can. Hayırda Yarışan Hanım Sultanlar: Araştırma. İstanbul: Kaynak Kitaplar, 2010.
———. “Yıldız Sarayı Seraları ve Limonlukları, Kış Bahçeleri.” İlgi 46 (1986): 26–30.
And, Metin. Tanzimat ve İstibdat Döneminde Türk Tiyatrosu. Ankara: Mars Basımevi, 1972.
André, Édouard François. L’art des jardins: traité général de la composition des parcs et
jardins. Paris: G. Masson, 1879.
Andrews, Walter G, Najaat Black, and Mehmet Kalpaklı. Ottoman Lyric Poetry: An Anthology.
Seattle: University of Washington Press, 2006.
Aracı, Emre. Donizetti Paşa: Osmanlı Sarayının İtalyan Maestrosu. İstanbul: Yapı Kredi
Yayınları, 2006.
! 426
———. “‘Each Villa on the Bosphorus Looks a Screen New Painted, or a Pretty Opera Scene’:
Mahmud II (r. 1808-1839) Setting the Ottoman Stage for Italian Opera and Viennese
Music.” In Ottoman Empire and European Theatre Vol. II: The Time of Joseph Haydn:
From Sultan Mahmud I to Mahmud II (r.1730-1839), edited by Michael Hüttler and Hans
Ernst Weidinger. Vienna: Hollitzer, 2014.
Armstrong, Carol M. Scenes in a Library: Reading the Photograph in the Book, 1843-1875.
Cambridge, Mass: MIT Press, 1998.
———. “From Charismatic Leadership to Collective Rule: Introducing Materials on Wealth and
Power of Ottoman Princesses in the Eighteenth Century.” Toplum ve Ekonomi IV (1993):
53–94.
———. “Ihlamur Kasrı.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi. İstanbul: Kültür Bakanlığı ve
Tarih Vakfı, 1993.
———. “Eyüp’ün Bir Diğer Çehresi: Sayfiye ve Sahil Saraylar.” In Eyüp: Dün/Bugün:
Sempozyum, 11-12 Aralık 1993, 106–114., edited by Tülay Artan. İstanbul: Tarih Vakfı
Yurt Yayınları, 1994.
———. “From Charismatic Leadership to Collective Rule: Gender Problems of Legalism and
Political Legitimation in the Ottoman Empire.” In Proceedings of the Sixieme Congres
International D’histoire économique et Sociale de L’empire Ottoman et de La Turquie
(1326-1960), 1-4 June 1992, edited by Daniel Panzac, 569–80. Paris: Peeters, 1995.
———. “18th Century Ottoman Princesses as Collectors: Chinese and European Porcelains
in the Topkapı Palace Museum.” Ars Orientalis, no. 39 (2010): 113–47.
———. “Istanbul in the 18th Century: Days of Reconciliation and Consolidation.” In From
Byzantion to Istanbul: 8000 Years of a Capital: June 5-September 4, 2010, Sabancı
! 427
University: Sakıp Sabancı Museum, Istanbul, edited by Koray Şevki Durak. Istanbul:
Sakip Sabanci Museum, 2010.
———. “A Composite Universe: Arts and Society in Istanbul at the End of the Eighteenth
Century.” In Ottoman Empire and European Theatre Vol. I: The Age of Mozart and Selim
III (1756-1808), edited by Michael Hüttler and Hans Ernst Weidinger, 751–794. Grafing:
Hollitzer Wissenschaftsverlag, 2013.
Āșıḳ Çelebi. Meşâʻirüʼş-şuʻarâ: inceleme, metin. Edited by Filiz Kılıç. İstanbul: İstanbul
Araştırmaları Enstitüsü, 2010.
Atasoy, Nurhan. A Garden for the Sultan: Gardens and Flowers in the Ottoman Culture.
Istanbul: Aygaz, 2002.
———. Yıldız Sarayı Fotoğraf Albümlerinden Yadigâr-ı İstanbul. Istanbul: Akkök Yayinlari,
2007.
Âtıf Hüseyin Bey. Sultan II. Abdülhamid’in Sürgün Günleri, 1909-1918: Hususi Doktoru Âtıf
Hüseyin Bey’in Hatıratı. İstanbul: Pan Yayıncılık, 2003.
Aubenas, Sylvie and Gordon Baldwin, eds. Gustave Le Gray, 1820-1884. Los Angeles, CA: J.
Paul Getty Museum, 2002.
Avcioglu, Nebahat. Turquerie and the Politics of Representation, 1728-1876. Farnham: Ashgate,
2010.
Aynur, Hatice, Müjgan Çakır, Hanife Koncu, Selim Sırrı Kuru, and Ali Emre Özyıldırım, eds.
Mecmûa: Osmanlı Edebiyatının Kırkambarı. İstanbul: Turkuaz, 2011.
Bachmann, Martin. “The Summer Residence of the German Embassy.” In Ahşap İstanbul: Konut
Mimarisinden Örnekleri = Istanbuls Holzhäuser: Beispiele seiner historischen
Wohnarchitektur = Wooden İstanbul: Examples from Housing Architecture, edited by M.
Baha Tanman and Martin Bachmann, 309–17. İstanbul: Suna ve Inan Kıraç Vakfı
İstanbul Araştırmaları Enstitüsü, 2008.
———. “Epochwandel am Bosporus. Die bauliche Entwicklung auf dem Gelände der deutschen
! 428
Balcı, Perihan. Eski İstanbul Evleri ve Boğaziçi Yalıları. İstanbul: Apa Ofset, 1980.
Balioğlu, Tarık. “Bir Facianın Anatomisi: Yıldız Yağması.” Tarih ve Düşünce 21 (2001): 18–34.
———. Üçüncü Selim Devrine Ait bir Bostancıbaşi Defteri. İstanbul: Pan Yayıncılık,
2013.
Barillari, Diana, and Ezio Godoli. Istanbul 1900: Art-Nouveau Architecture and Interiors. New
York: Rizzoli, 1996.
Bates, Ülkü. “Women as Patrons of Architecture in Turkey.” In Women in the Muslim World.
Edited by Lois Beck and Nikki R. Keddie, 245-260. Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1978.
Batur, Afife. “Yıldız Serencebey’de Şeyh Zafir Türbe, Kitaplık ve Çeşmesi.” In Anadolu Sanatı
Araştırmaları, vol. 1, 103–136. Istanbul: İstanbul Teknik Üniversitesi Mimarlık Fakültesi
Mimarlık Tarihi ve Röleve Kürsüsü, 1968.
———. “Art Nouveau.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi. Istanbul: Kültür Bakanlığı
ve Tarih Vakfı, 1993.
———. “Ayazağa Kasırları.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi. İstanbul: Kültür Bakanlığı
ve Tarih Vakfı, 1993.
1993.
———. “Şale Köşkü.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi. İstanbul: Kültür Bakanlığı ve
Tarih Vakfı, 1993.
Batur, Selçuk. “Yıldız Camii.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi. İstanbul: Kültür
Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993.
Bayraktar, Nedret. Sultan II. Abdülhamid dönemi Topkapı Sarayı Müzesi 1294/1878 tarihli
Hazine defteri. İstanbul: İslam Tarih, Sanat ve Kültürünü Araştırma Vakfı, 2010.
Baytar, İlona, ed. İki dost hükümdar = Zwei befreundete Herrscher: Sultan II. Abdülhamid,
Kaiser II. Wilhelm. Translated by Zehra Bayraktar, Ali Gözeller, and Güller Karahüseyin.
İstanbul: İstanbul 2010 Avrupa Kültür Başkenti, 2009.
Beauvoisins, Joseph Eugène. Nachrichten über den hof des türkischen sultans, sein serail, seinen
harem, die kaiserliche familie, sein militär und seine minister. Nebst einem historischen
versuch über die mahomedanische religion. Karlsruhe: C. F. Müller, 1811.
Behdad, Ali and Luke Gartlan, eds. Photography’s Orientalism: New Essays on Colonial
Representation. Los Angeles: Getty Research Institute, 2013.
Bein, Amit. “The Istanbul Earthquake of 1894 and Science in the Late Ottoman Empire.” Middle
Eastern Studies 44, no. 6 (2008): 909–24.
Bergdoll, Barry, Peter Christensen, and Ron Broadhurst, eds. Home Delivery: Fabricating the
Modern Dwelling. New York: Museum of Modern Art, 2008.
Beyhan, Mehmet Ali. Saray Günlüğü: 25 Aralık 1802-24 Ocak 1809. İstanbul: Doğu
Kütüphanesi, 2007.
Bier, Lionel. “The Sassanian Palaces and Their Influence in Early Islam.” Ars Orientalis, A
Special Issue on Pre-Modern Islamic Palaces, no. 23 (1993): 59–60.
Bilgin, Bülent, ed. Geçmişte Yıldız Sarayı. İstanbul: Yıldız Sarayı Vakfı, 1988.
Booth, William. “The Most Surprising Thing at Yanukovych’s Estate? He Has Relatively Good
Taste.” Washington Post, February 25, 2014.
Bossoli, Carlo. The War in Italy. London, Day & Son, 1859.
Bourcier, Paul. “‘In Excellent Order’: The Gentleman Farmer Views His Fences, 1790-1860.”
Agricultural History 58, no. 4 (1984): 546–564.
Bozdaǧ, İsmet, ed. İkinci Abdulhamidʾin Hatıra defteri. Selek yayınları. İstanbul, Selek
Yayınevi, 1960.
Broughton, John Cam Hobhouse. A Journey through Albania and Other Provinces of Turkey in
Europe and Asia, to Constantinople, during the Years 1809 and 1810. Philadelphia: M.
Carey, 1817.
Brown, Julia Prewitt. The Bourgeois Interior. Charlottesville, VA: University of Virginia Press,
2008.
Byrne, Katherine. Tuberculosis and the Victorian Literary Imagination. New York: Cambridge
University Press, 2011.
! 431
Câbî Ömer Efendi. Câbî Târihi: Târîh-i Sultân Selîm-i Sâlis ve Mahmûd-i Sânî: Tahlîl ve
Tenkidli Metin. Edited by Mehmet Ali Beyhan. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi,
2003.
Can, Selman. “Yıldız Camii.” Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. İstanbul: Türkiye Diyanet
Vakfı, 1998.
Cannadine, David. “War and Death, Grief and Mourning in Modern Britain.” In Mirrors of
Mortality: Studies in the Social History of Death, edited by Joachim Whaley, 187-242.
New York: St. Martin’s, 1982.
Carpenter, Mary Wilson. Health, Medicine, and Society in Victorian England. Santa Barbara,
CA: Praeger, 2010.
Celâlettin, Mevhibe. Geçmiş Zaman Olur ki, Prenses Mevhibe Celalettin’in Anıları. Edited by
Sara Ertuğrul Korle. Istanbul: Çağdaş Yayınları, 1987.
Cevat Rüştü. Türk Çiçek ve Ziraat Kültürü Üzerine: Cevat Rüştü’den bir Güldeste. İstanbul:
Kitabevi, 2001.
Cezar, Mustafa. Sanatta Batı’ya Açılış ve Osman Hamdi. 2nd ed. İstanbul: Erol Kerim Aksoy
Kültür, Eğitim, Spor ve Sağlık Vakfı, 1995.
Chi, Jennifer, ed. The Eye of the Shah: Qajar Court Photography and the Persian Past. New
York: Institute for the Study of the Ancient World at New York University, 2015.
! 432
Clark, Robert Thomas. Herder; His Life and Thought. Berkeley, University of California, 1955.
Conrad, Joseph. Heart of Darkness; With, The Congo Diary. London: Penguin, 2000.
Cox, Samuel Sullivan. Diversions of a Diplomat in Turkey. New York: C. L. Webster & Co,
1887.
Csorba, György. “Hungarian Emigrants of 1848-49 in the Ottoman Empire.” In The Turks,
edited by Hasan Celâl Güzel, Cem Oğuz, Osman Karatay, and Murat Ocak. Ankara: Yeni
Türkiye, 2002.
Çağalı-Güven, Gül, ed. II. Abdülhamid’in Sadrazamları, Kamil Paşa ve Said Paşa’nın Anıları,
polemikleri. 2nd ed. İstanbul: Arba, 1991.
Çapanoğlu, Münir Süleyman. “Abdülhamid’in en Yakın Adamı Nadir Ağa Eski Efendisi için
Neler Söylüyor.” Yedigün 83 (1934): 19–21.
Çelik, Zeynep and Edhem Eldem, eds. Camera Ottomana: Photography and Modernity in the
Ottoman Empire, 1840-1914. Translated by Hande Eagle. Istanbul: Koç University Press,
2015.
Çuluk, Sinan. “Bahçıvanbaşı Charles Henry’nin Bursa Çevresinde Araştırma Gezisi.” Arşiv
Dünyası Dergisi, no. 7 (2006): 43–45.
! 433
Dallaway, James. Constantinople Ancient and Modern: With Excursions to the Shores and
Islands of the Archipelago and to the Troad. London: Printed by T. Bensley, for T.
Cadell Junr. & W. Davies, 1797.
Dana, William Sumner Barton. The Swiss Châlet Book: A Minute Analysis and Reproduction of
the Châlets of Switzerland, Obtained by a Special Visit to That Country, Its Architects,
and Its Châlet Homes. New York: The William T. Comstock co, 1913.
Daniel, Malcolm R. The Photographs of Édouard Baldus. New York: Metropolitan Museum of
Art, 1994.
Davison, Roderic H. Reform in the Ottoman Empire, 1856-1876. Princeton: Princeton University
Library, 1963.
Demirel, Fatmagül. Dolmabahçe ve Yıldız Saraylarında Son Ziyaretler, Son Ziyafetler. İstanbul:
Doğan Kitap, 2007.
Deringil, Selim. “Legitimacy Structures in the Ottoman State: The Reign of Abdülhamid II
(1876–1909).” International Journal of Middle East Studies 23, no. 3 (1991): 345–59.
———. The Well-Protected Domains: Ideology and the Legitimation of Power in the Ottoman
Empire, 1876-1909. New York: I. B. Tauris, 1998.
Derman, M. Uğur. Letters in Gold: Ottoman Calligraphy from the Sakıp Sabancı Collection,
Istanbul. New York: Metropolitan Museum of Art, 1998.
Dodd, Anna Bowman. In the Palaces of the Sultan. New York: Dodd, Mead, 1903.
! 434
Donnelly, Marian C. Architecture in the Scandinavian Countries. Cambridge, Mass: MIT Press,
1992.
Dorys, Georges. The Private Life of the Sultan of Turkey. Translated by Arthur Hornblow. New
York: D. Appleton, 1902.
Downing, A. J. The Architecture of Country Houses; Including Designs for Cottages, Farm-
Houses, and Villas, with Remarks on Interiors, Furniture, and the Best Modes of
Warming and Ventilating. With Three Hundred and Twenty Illustrations. New York: D.
Appleton & company, 1853.
Dördüncü, Mehmet Bahadır, ed. II. Abdülhamid Yıldız Albümleri: Mekke-Medine. İstanbul: Yitik
Hazine Yayınları, 2006.
Dramur, Rengin. “Yıldız Sarayı Askeri Hastanesi ve Yıldız Sarayı Eczanesi.” Sandoz Bülteni 36
(1989): 7–15.
———. Osmanlı Devleti Saraylarında Tıp ve Eczacılık. İstanbul: Aya Kitap, 2008.
Duhanî, Said Naum. Eski İnsanlar, Eski Evler: 19. Yüzyıl Sonunda Beyoğlu'nun Sosyal
Topoğrafyası. Translated by Ahmet Parman. İstanbul: Türkiye Turing ve Otomobil
Kurumu, 1984.
———. Beyoǧlu’nun Adı Pera İken: Geri Dönmeyecek Zamanlar. İstanbul: İstanbul
Kütüphanesi, 1990.
Duran, Tülây, ed. Tarihimizde vakıf kuran kadınlar: Hanım Sultan vakfiyyeleri = Deeds of trust
of the Sultans’ womenfolk = Actes de fondation de Sultane Hanım. Istanbul: İstanbul
Araştırma Merkezi, 1990.
Eastlake, Charles L. A History of the Gothic Revival: An Attempt to Show How the Taste for
Mediaeval Architecture, Which Lingered in England during the Two Last Centuries, Has
since Been Encouraged and Developed. London: Longmans, Green; New York, 1872.
Ekdal, Müfid. Kadıköy Konakları: Kapalı Hayat Kutusu. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2004.
Eldem, Edhem. Pride and Privilege: A History of Ottoman Orders, Medals and Decorations.
! 435
Eldem, Sedad Hakkı. Köşkler ve Kasırlar: Survey of Turkish kiosks and pavilions. Istanbul:
Devlet Güzel Sanatlar Akademisi, 1969.
———. Boğaziçi anıları = Reminiscences of the Bosphorus. İstanbul: Aletaş Alarko Eğitim
Tesisleri, 1979.
———. Türk Evi: Osmanlı Dönemi. İstanbul: Türkiye Anıt Çevre Turizm Değerlerini Koruma
Vakfı, 1984.
Enginün, İnci. Abdülhak Hâmid Tarhan. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 1986.
Erdem, Y. Hakan. Slavery in the Ottoman Empire and Its Demise, 1800-1909. New York:
Macmillan, 1996.
Eren, Halit, ed. Sultan II. Abdülhamid dönemi fotoğraflarıyla Bursa = Bursa in photographs of
the period of Sultan Abdulhamid II. İstanbul: IRCICA, 2011.
Eren, Halit, and Art Research Centre for Islamic History. Sultan II. Abdülhamid Dönemi
Fotoğraflarıyla Manisa = Manisa in Photographs from Sultan Abdulhamid II Period.
İstanbul: IRCICA, 2013.
Ergin, Nihat. Yıldız Sarayı'nda Müzik: Abdülhamid II Dönemi. Ankara: T.C. Kültür Bakanlığı,
1999.
Erimtan, Can. “The Perception of Saadabad: The ‘Tulip Age’ and Ottoman-Safavid Rivalry.” In
Ottoman Tulips, Ottoman Coffee: Leisure and Lifestyle in the Eighteenth Century, edited
by Dana Sajdi, 41–62. New York: Tauris Academic Studies, 2007.
Ersoy, Ahmet. “Architecture and the Search for Ottoman Origins in the Tanzimat Period.”
Muqarnas 24, no. 1 (2007): 117–39.
! 436
———. “Aykırı Binanın Saklı Kalfası: Hamidiye Camisi ve Nikolaos Tzelepis (Celepis).” In
Batılılaşan İstanbul’un Rum Mimarları, edited by Hasan Kuruyazıcı and Eva Şarlak,
104–117. Istanbul: Zağrofyan Lisesi Mezunları Derneği, 2010.
———. “Ottoman Gothic: Evocations of the Medieval Past in Late Ottoman Architecture.” In
Manufacturing Middle Ages: Entangled History of Medievalism in Nineteenth-Century
Europe, edited by Patrick J. Geary and Gábor Klaniczay, 217–38. Boston: Brill, 2013.
———. Architecture and the Late Ottoman Historical Imaginary: Reconfiguring the
Architectural Past in a Modernizing Empire. Burlington, VT: Ashgate, 2015.
Ertuğ, Hasan Ferit. “Musahib-i Sani Hazret-i Şehriyari Nadir Ağa’nın Hatıratı-I.” Toplumsal
Tarih 49 (January 1998).
———. “Musahib-i Sani Hazret-i Şehriyari Nadir Ağa’nın Hatıratı-I.” Toplumsal Tarih 50
(February 1998): 6–14.
Esatlı, Mustafa Ragıp. Saray ve Konakların Dilinden bir Devrin Tarihi. İstanbul: Bengi, 2010.
Esenbel, Selçuk. “A fin de siècle Japanese Romantic in Istanbul: The Life of Yamada Torajirō
and His Toruko Gakan.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 59, no. 2
(1996): 237–52.
Esenbel, Selçuk, Miyuki Aoki Girardelli, and Erdal Küçükyalçın. Hilâl ve Güneş: İstanbul’da üç
Japon: Yamada Torajirō, Itō Chūta, Ōtani Kōzui = The Crescent and the Sun: Three
Japanese in Istanbul: Yamada Torajirō, Itō Chūta, Ōtani Kōzui. İstanbul: İstanbul
Araştırmaları Enstitüsü, 2010.
Evyapan, Gönül Aslanoğlu. Tarih İçinde Formel Bahçenin Gelişmi ve Türk Bahçesinde Etkileri.
Ankara: Orta Doğu Teknik Üniversitesi, 1974.
———. Old Turkish Gardens: Old Istanbul Gardens in Particular. Ankara: METU Faculty of
Architecture Press, 1999.
Eyice, Semavi. “Ayazağa Kasrı.” Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi. İstanbul: Türkiye Diyanet
Vakfı, 1998.
! 437
Ezgü, Fuad. Yıldız Sarayı Tarihçesi. İstanbul: Harb Akademileri Komutanlığı, 1962.
Fairbairn, William. Treatise on Mills and Millwork. 2nd ed. London: Longman, Green,
Longman, Roberts, & Green, 1864.
Findley, Carter V. Bureaucratic Reform in the Ottoman Empire: The Sublime Porte, 1789-1922.
Princeton, NJ: Princeton University Press, 1980.
———. “An Ottoman Occidentalist in Europe: Ahmed Midhat Meets Madame Gülnar, 1889.”
The American Historical Review 103, no. 1 (1998): 15–49.
Finkel, Caroline. Osman’s Dream: The Story of the Ottoman Empire, 1300-1923. New York:
Basic Books, 2006.
Forster, John. The Life of Charles Dickens; in 2 Volumes. New ed. with notes and an index by A.
J. Hoppé and additional author’s footnotes. New York, Dutton-, 1969.
Frank, Alison F. “The Air Cure Town: Commodifying Mountain Air in Alpine Central Europe.”
Central European History 45, no. 2 (2012): 185–207.
Frazee, Charles A. Catholics and Sultans: The Church and the Ottoman Empire, 1453-1923.
New York: Cambridge University Press, 1983.
Gavin, Carney E. S., ed. Imperial Self-Portrait: The Ottoman Empire as Revealed in the Sultan
Abdul-Hamid II’s Photographic Albums Presented as Gifts to the Library of Congress
(1893) and the British Museum (1894); a Pictorial Selection with Catalogue,
Concordance, Indices, and Brief Essays. Cambridge, Mass: Harvard University, 1989.
Gawrych, George Walter. The Crescent and the Eagle: Ottoman Rule, Islam and the Albanians,
1874-1913. New York: I. B. Tauris, 2006.
! 438
Genç, Mehmet, and Mehmet Mazak, eds. İstanbul Depremleri: Fotoğraf ve Belgelerde 1894
Depremi. İstanbul: İGDAŞ Genel Müdürlüğü, 2000.
Georgeon, François. Sultan Abdülhamid. Translated by Ali Berktay. İstanbul: İletişim Yayınları,
2012.
Girardelli, Paolo. “Power or Leisure? Remarks on the Architecture of the European Summer
Embassies on the Bosphorus Shore.” New Perspectives on Turkey, no. 50 (2014): 29–58.
Girardelli, Paolo, and Cengiz Can. “Giovanni Battista Barborini à Istanbul.” Observatoire
urbain d’Istanbul, 8 (October 1995): 2–7.
Glick, Thomas F., Steven John Livesey, and Faith Wallis, eds. Medieval Science, Technology,
and Medicine: An Encyclopedia. New York: Routledge, 2005.
Gloag, John. Victorian Comfort: A Social History of Design from 1830-1900. London: A. and C.
Black, 1961.
Godoli, Ezio. “D’Aronco e Vienna: un dialogo a distanza.” In Atti del Congresso Internazionale
di Studi su “Raimondo D’Aronco e il suo Tempo, 185–94. Udine: Istituto per
l'Enciclopedia del Friuli Venezia Giulia, 1982.
Goethe, Johann Wolfgang von. Elective Affinities: A Novel. Oxford: Oxford University Press,
2008.
Göçek, Fatma Müge. East Encounters West: France and the Ottoman Empire in the Eighteenth
Century. New York: Oxford University Press, 1987.
Gör, Emre. II. Abdülhamid’in Hafiye Teşkilatı ve Teşkilat Hakkında bir Risale. İstanbul: Ötüken
Neşriyat, 2015.
Gran, Gunnar. “A Magnate and His Manor.” The Norseman, no. 1 (2003): 58–63.
! 439
Granville, Augustus Bozzi. The Spas of Germany. Vol. 1. London: Henry Colburn Publisher,
1837.
Grey, William. Journal of a Visit to Egypt, Constantinople, the Crimea, Greece & C.: In the
Suite of the Prince and Princess of Wales. London: Smith, Elder, 1869.
Gülersoy, Çelik. Beşiktaşda Ihlamur Mesiresi ve tarihı̂ kitabeler. İstanbul: Türkiye Turing ve
Otomobil Kurumu Yayınları, 1962.
———. Yıldız Parkı ve Malta Köşkü. İstanbul: Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu Yayını,
1979.
———. Hıdiv’ler ve Çubuklu Kasrı. İstanbul: Türkiye Turing ve Otomobil Kurumu, 1985.
———. “Yıldız Parkı.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi. İstanbul: Kültür Bakanlığı ve
Tarih Vakfı, 1993.
Gültekin, Gülbin. “Mihrişah Valide Sultan Külliyesi.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi.
İstanbul: Kültür Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993.
Günergün, Feza, and Asuman Baytop. “Hekimbaşı Salih Efendi (1816-1895) ve Botanikle İlgili
Yayınları.” Osmanli Bilimi Arastirmalari 2 (1998): 293–317.
Gürfırat, Baha. “Pertevniyal Valide Sultan’ın Hatıratı: Sergüzeştnâme.” Belgelerle Türk Tarihi
Dergisi 2 (1967): 57–59.
Hafız Hızır İlyas. Osmanlı Sarayında Gündelik Hayat: Letâif-i Vekâyi’-i Enderûniyye. Edited by
Ali Şükrü Çoruk. Cağaloğlu, İstanbul: Kitabevi, 2011.
Hafız Hüseyin Ayvansarayî. The Garden of the Mosques: Hafiz Hüseyin Al-Ayvansarayī’s Guide
to the Muslim Monuments of Ottoman Istanbul. Translated by Howard Crane. Boston:
Brill, 2000.
Hahn-Hahn, Ida. Letters from the Holy Land. London: J& D. A. Darling, 1849.
Halman, Talât Sait. Rapture and Revolution: Essays on Turkish Literature. Syracuse, NY:
Syracuse University Press, 2007.
! 440
Hamadeh, Shirine. The City’s Pleasures: Istanbul in the Eighteenth Century. Seattle: University
of Washington Press, 2008.
Hanioğlu, M. Şükrü. The Young Turks in Opposition. New York: Oxford University Press, 1995.
Haslip, Joan. The Sultan; The Life of Abdul Hamid. London: Cassell, 1958.
Hassan, Hassan. In the House of Muhammad Ali: A Family Album, 1805-1952. Cairo: American
University in Cairo Press, 2000.
Herbert, Gilbert. Pioneers of Prefabrication: The British Contribution in the Nineteenth Century.
Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1978.
Herder, Johann Gottfried von. “Kalligenia, Die Mutter Der Schönheit: Ein Traum.” In Johann
Gottfried von Herders Sämtliche Werke, Zur Schönen Literatur Und Kunst, 6:224–34.
Carlsruhe: Im Bureau der Deutschen Klassiker, 1821.
Hirschfeld, Christian Cajus Lorenz. Theory of Garden Art. Translated by Linda B Parshall.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2001.
Hirsch, Robert. Seizing the Light: A History of Photography. Boston: McGraw-Hill, 2000.
———. Boǧaziçi Yalıları; Geçmiş Zaman Köşkleri. İstanbul: Varlık Yayinevi, 1968.
Hobhouse, Penelope. The Gardens of Persia. San Diego: Kales Press, 2004.
Hocaoğlu, Mehmet. Abdülhamit Han’ın Muhtıraları: Belgeler. İstanbul: Oymak Yayınları, 1975.
! 441
Hoffman, Eva R. “Between East and West: The Wall Paintings of Samarra and the Construction
of Abbasid Princely Culture.” Muqarnas, no. 25 (2008).
Hornby, Edmund. In and Around Stamboul. Philadelphia, J. Challen & son, Lindsay &
Blakiston, 1858.
Huber, Valeska. Channelling Mobilities: Migration and Globalisation in the Suez Canal Region
and Beyond, 1869-1914. New York: Cambridge University Press, 2013.
Hunt, John Dixon. The Picturesque Garden in Europe. New York, N.Y.: Thames & Hudson,
2002.
Inchichean, Ghukas. XVIII. Asırda İstanbul. Translated by Hrand D. Andreasyan. 2nd ed.
İstanbul: Baha Matbaası, 1976.
İnal, İbnülemin Mahmut Kemal. Son Hattatlar. İstanbul: Maarif Basımevi, 1955.
———. Hoş Sâdâ: Son Asır Türk Musikişinasları. İstanbul: Maarif Basımevi, 1958.
———. Son Asır Türk Şairleri = Kemâlü’ş-Şuarâ. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı,
1999.
İnan, Ahmet. “Mihrişah Sultan İmareti.” In Eyüp Sultan Tarihi, edited by Mehmet Nermi
Haskan, Vol. 2. İstanbul: Eyüp Belediyesi, 2008.
İnci, Handan. Roman ve Mekân: Türk Romanında Ev. İstanbul: Arma Yayınları, 2003.
İngiliz Said Paşa. II. Abdülhamid’in İlk Mâbeyn Ferîki: Eğinli Said Paşa’nın Hâtırâtı, I-II, 1876-
1880. İstanbul: Bengi Yayınları, 2011.
! 442
İrepoğlu, Gül. Topkapı Sarayı Müzesi Hazine Kütüphanesindeki Batılı Kaynaklar Üzerine
Düşünceler. Topkapı Sarayı Müzesi Yıllığı I, İstanbul, 1986, 56-73.
———. II. Mahmud Devri ve Türk Kemankeşleri. Edited by Osman S. Kocahanoğlu. İstanbul:
Temel, 2005.
Jalland, Patricia. Death in the Victorian Family. New York: Oxford University Press, 1996.
Kaldjian, Paul. “Istanbul’s Bostans: A Millenium of Market Gardens.” Geographical Review 94,
no. 3 (2004): 284–304.
Kāmil Paşa. Tāriḫ-i Siyāsī-i Devlet-i ʿAliye-i ʿOsmāniye. Maṭbaʿa-yı Aḥmed İhsān, 1325 [1909].
———. Hāṭırāt-ı Ṣadr-ı esbaḳ Kāmil Paşa. Maṭbaʿa-yı Ebużżiyā, 1329 [1911].
Karal, Enver Ziya. Osmanlı Tarihi. 2nd ed. Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1961.
Karateke, Hakan T. Padişahım Çok Yaşa!: Osmanlı Devletinin Son Yüz Yılında Merasimler.
İstanbul: Kitap Yayınevi, 2004.
Karpat, Kemal H. The Politicization of Islam: Reconstructing Identity, State, Faith, and
Community in the Late Ottoman State. New York: Oxford University Press, 2001.
Kaya, Mehmet Kenan, ed. Milli Saraylar Koleksiyonu’nda Hereke Dokumaları ve Halıları.
İstanbul: TBMM Milli Saraylar Daire Başkanlığı, 1999.
Kennedy, Dane Keith. The Magic Mountains: Hill Stations and the British Raj. Berkeley:
University of California Press, 1996.
Klausmeier, Axel, and Andreas Pahl. “Zur Geschichte Des Parks Des Ehemaligen Sommersitzes
Der Deutschen Botschaft in Tarabya Am Bosporus.” Die Gartenkunst, no. 19 (2007):
109–26.
! 443
Koch, Karl Heinrich Emil. Wanderungen Im Oriente, Während Der Jahre 1843 Und 1844.
Weimar: Druck und Verlag des Landes-Industrie-Comptoirs, 1846.
Komara, Ann. “Concrete and the Engineered Picturesque: The Parc Des Buttes Chaumont (Paris,
1867).” Journal of Architectural Education 58, no. 1 (2004): 5–12.
Konyalı, İbrahim Hakkı. Âbideleri ve Kitâbeleriyle Üsküdar Tarihi. İstanbul: Türkiye Yeṣilay
Cemiyeti, 1976.
Krauss, Rosalind. “Photography’s Discursive Spaces: Landscape/View.” Art Journal 42, no. 4
(1982): 311–19.
Kreisel, Heinrich. Schönbusch bei Aschaffenburg: amtlicher Führer. Aschaffenburg: Verlag der
Wailandtschen Druckerei AG, 1932.
Kuruyazıcı, Hasan and Mete Tapan. Sveti Stefan Bulgar Kilisesi: Bir Yapı Monografisi. İstanbul:
Yapı Kredi Yayınları, 1998.
Kuşoğlu, Mehmet Zeki. Türk Okçuluğu ve Sultan Mahmud’un Ok Günlüğü. İstanbul: Ötüken
Neşriyat, 2006.
Kutay, Cemal. Sultan Abdülaziz’in Avrupa Seyahati. İstanbul: Boğaziçi Yayınları, 1991.
Kutluoğlu, Muhammed H, and Murat Candemir. Bir Cihan Devletinin Tasfiyesi: Yıldız Sarayı
Müzesi Tasfiye Komisyonu Defteri. İstanbul: Çamlıca, 2010.
! 444
Küçükerman, Önder. Anadolu’nun geleneksel halı ve dokuma sanatı içinde Hereke Fabrikası:
Saray’dan Hereke’ye giden yol. Ankara: Sümerbank Genel Müdürlüğü, 1987.
———. Milli Saraylar Koleksiyonu’nda Yıldız Porseleni. İstanbul: TBMM Milli Saraylar Daire
Başkanlığı Yayını, 1998.
Kürkman, Garo. Armenian Painters in the Ottoman Empire, 1600-1923. Istanbul: Matüsalem
Publications, 2004.
Lane, Barbara Miller. National Romanticism and Modern Architecture in Germany and the
Scandinavian Countries. New York: Cambridge University Press, 2000.
Layard, Enid. Twixt Pera and Therapia: The Constantinople Diaries of Lady Layard. 1st ed.
Istanbul: Isis Press, 2010.
Lee, Michael G. The German “Mittelweg”: Garden Theory and Philosophy in the Time of Kant.
New York: Routledge, 2007.
Léopold II, King of the Belgians. Voyage à Constantinople, 1860. Bruxelles: Editions Complexe,
1997.
Marchand, Suzanne L. German Orientalism in the Age of Empire: Religion, Race, and
Scholarship. New York: Cambridge University Press, 2009.
Mardin, Şerif. The Genesis of Young Ottoman Thought: A Study in the Modernization of Turkish
Political Ideas. 1st Syracuse University Press ed. Syracuse, NY: Syracuse University
Press, 2000.
———. Religion, Society, and Modernity in Turkey. Syracuse, NY: Syracuse University
Press, 2006.
! 445
Marmara, Rinaldo. Pancaldi: quartier Levantin du XIXe siècle. Istanbul: Les Éditions Isis, 2004.
Maudlin, Daniel. The Idea of the Cottage in English Architecture, 1760-1860. New York:
Routledge, 2015.
Mayakon, İsmail Müştak. Yıldızda Neler Gördüm? İstanbul: Sertel Matbaası, 1940.
McCullagh, Francis. The Fall of Abd-Ul-Hamid. London: Methuen & co, 1910.
Meḥmed İzzet, Rehber-i Umūr-ı Beytiyye: Eve müteʿalliḳ bilcümle umūruñ rehberidir, vol. 1.
Dersaʿādet: Ferīdiye Maṭbaʿāsı, 1319 [1901].
———. Rehber-i Umūr-ı Beytiyye: Eve müteʿalliḳ bilcümle umūruñ rehberidir, vol. 2.
Dersaʿādet: Ḫānımlara Maḫṣūṣ Gazete Maṭbaʿāsı, 1325 [1907].
———. Rehber-i Umūr-ı Beytiyye: Eve müteʿalliḳ bilcümle umūruñ rehberidir, vol. 3.
Dersaʿādet: Maḥmūd Bey Maṭbaʿāsı, 1327 [1909].
Mehmet Memduh Paşa. Tanzimattan Cumhuriyete (Mir’ât-ı Şuûnât). İstanbul: Nehir Yayınları,
1990.
———. Mir’ât-ı İstanbul. Edited by Günay Kut and Hatice Aynur. İstanbul: Çelik
Gülersoy Vakfı Yayınları, 1996.
———. A Picturesque Voyage to Constantinople and the Shores of the Bosphorus. Translated
by İrvin Schick and Ece Zerman. Istanbul: Denizler Kitabevi, 2012.
———. A Victorian Traveler in the Middle East: The Photography and Travel Writing of Annie
Lady Brassey. Burlington, VT: Ashgate, 2003.
! 446
Mitchell, Edwin Valentine. The Art of Walking. New York, Loring & Mussey, 1934.
Mndzuri, Hakob. İstanbul Anıları, 1897-1940. 3rd ed. Translated by Silva Kuyumcuyan and
edited by Necdet Sakaoğlu. İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 1998.
Moltke, Helmuth von. Türkiye’deki Durum ve Olaylar Üzerine Mektuplar (1835-1839). Ankara:
Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1960.
Moravánszky, Ákos. Competing Visions: Aesthetic Invention and Social Imagination in Central
European Architecture, 1867-1918. Cambridge, Mass: MIT Press, 1998.
Mouradgea d’Ohsson, Ignatius. Tableau général de l’empire othoman,: divisé en deux parties,
dont l’une comprend la législation mahométane; l’autre, l’histoire de l’empire othoman.
Paris: De l’imprimerie de monsieur, 1788-1824.
Moüy, Charles de. Lettres du Bosphore: Bucharest, Constantinople, Athènes. Paris: E. Plon,
1879.
Murphy, Paul Thomas. Shooting Victoria: Madness, Mayhem, and the Rebirth of the British
Monarchy. New York: Pegasus Books, 2012.
Musgrave, Toby. Head Gardners: Forgotten Heroes of Horticulture. London: Aurum, 2007.
Mustafa Kânî Bey. Okçuluk Kitabı = Telhîs-i Resâ’ilât-ı Rumât. Edited by Kemal Yavuz and
Mehmet Canatar. İstanbul: İstanbul Fetih Cemiyeti, 2010.
Mustafa Nuri Paşa. Netayic ül-Vukuat: Kurumları ve Örgütleriyle Osmanlı Tarihi. Ankara: Türk
Tarih Kurumu Basımevi, 1979.
Muẓaffar al-Dīn Shāh Qājār. Safarnāmah-i Farangistān: safar-i avval. Tihrān: Intishārāt-i Sharq
1363 [1984].
Müller, Georgina A. Letters from Constantinople. New York: Longmans, Green, 1897.
! 447
Nāṣir al-Dīn Shāh, Qājār. The Diary of H. M. the Shah of Persia during His Tour through
Europe in A. D. 1873. Translated by James W. Redhouse. London: J. Murray, 1874.
Necipoğlu, Gülru. “Plans and Models in 15th- and 16th-Century Ottoman Architectural
Practice.” Journal of the Society of Architectural Historians 45, no. 3 (1986): 224–43.
———. Architecture, Ceremonial, and Power: The Topkapı Palace in the Fifteenth and
Sixteenth Centuries. New York, NY: Architectural History Foundation; Cambridge,
Mass, 1991.
———. “An Outline of Shifting Paradigms in the Palatial Architecture of the Pre-
Modern Islamic World.” Ars Orientalis, no. 23 (1993): 3–27.
———. The Age of Sinan: Architectural Culture in the Ottoman Empire. Princeton: Princeton
University Press, 2005.
Necipoğlu, Gülru, ed. Sinan’s Autobiographies: Five Sixteenth-Century Texts. Critical Edition
and translation by Howard Crane and Esra Akın. Boston: Brill, 2006.
Neumärker, Uwe. Görings Revier: Jagd und Politik in der Rominter Heide. Berlin: Ch. Links
Verlag, 2007.
Nicholson, Geoff. The Lost Art of Walking: The History, Science, Philosophy, and Literature of
Pedestrianism. New York: Riverhead Books, 2008.
Norberg-Schulz, Christian. Nightlands: Nordic Building. Cambridge, Mass: MIT Press, 1996.
Noyan, Abbas Erdoğan. Prizren Dersaadet: Sultan II. Abdülhamid’in Yıldız Sarayı
Muhafızlığına Getirilen Arnavut Taburunun Öyküsü. İstanbul: Profil, 2012.
Nyberg, Klas. “Fenomenet Thams Thams, the Phenomenon.” Scandinavian Journal of History
34, no. 1 (2009): 108–9.
! 448
Oghulukyan, Georg. Georg Oğulukyan’ın Ruznamesi; 1806-1810 İsyanları. III. Selim, IV.
Mustafa, II. Mahmud ve Alemdar Mustafa Paşa. İstanbul: Edebiyat Fakültesi Yayınları,
1972.
Orbay, Ayşe, ed. The Sultan’s Portrait: Picturing the House of Osman. Istanbul: Işbank, 2000.
Oscanyan, Christopher. The Sultan and His People. New York: Derby & Jackson, 1857.
ʿOsmān Nūri. ʿAbdülḫamīd-i Sānī Devr-i Salṭanatı, ḥayāt-ı ḥuṣūṣiye ve siyāsiyesi. İstānbul:
Kitāb ḫāne-i İslām ve ʿaskerī, İbrāhīm Hilmi, 1327 [1911].
Osmanoğlu, Şâdiye. Babam Sultan Abdülhamid: Saray ve Sürgün Yılları. İstanbul: L & M
Yayınları, 2007.
Öndeş, Osman, and Erol Makzume. Fausto Zonaro: Ottoman Court Painter. Beyoğlu, İstanbul:
Yapı Kredi Yayınları, 2002.
Önel, Emine. “Fer’iye Sarayları.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi. İstanbul: Kültür
Bakanlığı ve Tarih Vakfı, 1993.
Örik, Nahid Sırrı. Bilinmeyen Yaşamlarıyla Saraylılar. İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür
Yayınları, 2002.
Örikağasızade Hasan Sırrı. Sultan Abdülhamit Devri Hatıraları ve Saray İdaresi. İstanbul:
Dergâh Yayınları, 2007.
Özden, Süleyman İlhami. Geçmişten Günümüze, Dünden Bugüne Beşiktaş Camileri. Ankara:
[s.n.], 2009.
Özendes, Engin. Photography in the Ottoman Empire, 1839-1919. Beyoğlu, Istanbul: Haşet
Kitabevi, 1987.
———. Abdullah Frères: Ottoman Court Photographers. Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 1998.
! 449
———. From Sébah & Joaillier to Foto Sabah: Orientalism in Photography. İstanbul: Yapı
Kredi Yayınları, 1999.
Özgül, Metin Kayahan. Ali Ekrem Bolayır’ın Hâtıraları. Ankara, Kültür Bakanlığı, 1991.
Özsezgin, Kaya. Mimar Sinan Üniversitesi İstanbul Resim ve Heykel Müzesi Koleksiyonu.
İstanbul: Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık, 1996.
———. James Robertson: Pioneer of Photography in the Ottoman Empire. Beyoğlu, Istanbul,
Turkey: Eren, 1992.
———.Vassilaki Kargopoulo: Photographer to His Majesty the Sultan. İstanbul: BOS, 2000.
———. The Photographers of Constantinople: Pioneers, Studios and Artists from 19th Century
Istanbul. 2nd ed. Istanbul: Aygaz, 2006.
Padilla, V. “Edouard Francois Andre: Explorer, Botanists, Gardener, City Planner and Landscape
Designer.” Pacific Horticulture 45, no. 3 (1984): 2–7.
Pakalın, Mehmet Zeki. Osmanlı Tarih Deyimleri ve Terimleri Sözlüğü. 3 v. İstanbul: Millî
Eğitim Basımevi, 1946-1956.
Pardoe, Miss (Julia). The Beauties of the Bosphorus. London: G. Virtue, 1839.
Peirce, Leslie P. The Imperial Harem: Women and Sovereignty in the Ottoman Empire. New
York: Oxford University Press, 1993.
Perot, Jacques, Frédéric Hitzel and Robert Anhegger. Hatice Sultan ile Melling Kalfa: Mektuplar
Translated by Ela Güntekin. İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2001.
Pischon, Carl Nathanael. Die Einfluss des Islâm auf das häusliche, sociale und politische Leben
seiner Bekenner: eine culturgeschichtliche Studie. Leipzig: F. A. Brockhaus, 1881.
Playfair, R. Lambert. Handbook to the Mediterranean: Its Cities, Coasts, and Islands: For the
Use of General Travellers and Yachtsmen. 3rd ed. London: J. Murray, 1892.
Prenses Cavidan Hanım. Harem Hayatı. Edited by Seda Hauser. Istanbul: İnkılap, 2009.
Ranlett, William H. The Architect: A Series of Original Designs, for Domestic and Ornamental
Cottages and Villas, Connected with Landscape Gardening, Adapted to the United States,
Illustrated by Drawings and Ground Plots, Plans, Perspective Views, Elevations,
Sections, and Details, Vol. I [-II]. New York: William H. Graham, 1847.
Recāʾizāde Maḥmūd Ekrem, ʿAraba Sevdāsı, Muṣavver Millī Ḥikāye. İstānbūl: ʿĀlem
Maṭbaʿası, 1314 [1896].
Redford, Scott. “Portable Palaces: On the Circulation of Objects and Ideas about Architecture in
Medieval Anatolia and Mesopotamia.” Medieval Encounters 18, no. 4–5 (2012): 382–
412.
! 451
Redhouse, James W. A Turkish and English lexicon: shewing in English the significations of the
Turkish terms. [New ed.]. Beirut: Librairie du Liban, 1996.
Renda, Günsel. Batılılaşma Döneminde Türk Resim Sanatı, 1700-1850. Ankara: Türk Tarih
Kurumu Basımevi, 1977.
Rogan, Eugene L. “Aşiret Mektebi: Abdülhamid II’s School for Tribes (1892–1907).”
International Journal of Middle East Studies 28, no. 1 (1996): 83–107.
Rogers, Elizabeth Barlow, Elizabeth S. Eustis, and John Bidwell, eds. Romantic Gardens:
Nature, Art, and Landscape Design. 1st ed. New York: Morgan Library & Museum,
2010.
Rohde, Michael. Von Muskau bis Konstantinopel: Eduard Petzold, ein europäischer
Gartenkünstler, 1815-1891. Dresden: Verlag der Kunst, 1998.
Sabancıoğlu, Müsemma. “Jacques Pervititch and His Insurance Maps of Istanbul.” Dubrovnik
Annals, no. 7 (2003): 49–84.
Sabuncuzade Louis Alberi. Yıldız Sarayı’nda Bir Papaz. İstanbul: Selis Kitaplar, 2007.
Say, Seda Kula. “A Post-1908 Project of Vallaury: Customs House in Thessaloniki.” In 14th
International Congress of Turkish Art: Proceedings, edited by Frédéric Hitzel. Ankara:
Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism, 2013.
———. The Imperial Harem of the Sultans: Daily Life at the Çırağan Palace during the 19th
Century: Memoirs of Leyla (Saz) Hanımefendi. İstanbul: Peva Publications, 1994.
Scarce, Jennifer M. “The Arts of the Eighteenth to Twentieth Centuries.” The Cambridge History
of Iran, From Nadir Shah to the Islamic Republic vol. 7, edited by Peter Avery,
Gavin Hambly, and Charles Melville. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
———. “The Architecture and Decoration of the Gulistan Palace: The Aims and
Achievements of Fath Ali Shah (1797–1834) and Nasir al"din Shah (1848–1896).”
Iranian Studies 34, no. 1–4 (2001): 103–116.
Schick, İrvin Cemil. “The Revival of Kūfī Script during the Reign of Sultan Abdülhamid II.” In
Calligraphy and Architecture in the Muslim World, edited by Mohammad Gharipour and
İrvin Cemil Schick, 119–138. Edinburgh: University of Edinburgh Press, 2014.
Schrott, Ludwig. Der Prinzregent; ein Lebensbild aus Stimmen seiner Zeit. München:
Süddeutscher Verlag, 1962.
Sckell, Carl Ludwig von. Das königliche Lustschloss Nymphenburg und seine Gartenanlagen:
mit einem Plane. München: In Commission bei George Jaquet, 1837-1840.
Sedes, Semih Mümtaz. Tarihimizde Hayal Olmuş Hakikatler. İstanbul: İbrahim Hilmi Çığıraçan,
1948.
Sevengil, Refik Ahmet. Saray Tiyatrosu. İstanbul : Millı̂ Eğitim Basımevi, 1962.
Sevgen, Nazmi. Beşiktaşlı Şeyh Yahya Efendi: Hayatı, Menkıbeleri, Şiirleri. İstanbul: Türkiye
Basımevi, 1965.
Sezgin, Candan, ed. Sanayi Devrimi Yıllarında Osmanlı Saraylarında Sanayi ve Teknoloji
Araçları. İstanbul: Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık, 2004.
Shaw, Stanford. “The ‘Yildiz’ Palace Archives of ‘Abdülhamit II.’” Archivum Ottomanicum 3
! 453
(1971): 211-237.
Shaw, Wendy. “Between the Sublime and the Picturesque: Mourning Modernization and the
Production of Orientalist Landscape in Thomas Allom and Reverend Robert Walsh’s
Constantinople and the Scenery of the Seven Churches of Asia Minor (c. 1839).” In The
Poetics and Politics of Place: Ottoman Istanbul and British Orientalism, edited by
Zeynep İnankur, Reina Lewis, and Mary Roberts, 115-126. Istanbul: Pera Museum, 2011.
Sheikholeslami, Ali Reza. “Integration of Qajar Persia in the World Capitalist System.” The
Iranian Journal of International Affairs XII (Spring 2000).
Silver, Christopher. Renkioi: Brunel’s Forgotten Crimean War Hospital. Sevenoaks: Valonia
Press, 2007.
Silverman, Kaja. The Miracle of Analogy, Or, The History of Photography. Stanford, California:
Stanford University Press, 2015.
Slade, Adolphus. Turkey and the Crimean War; a Narrative of Historical Events. London,
Smith, Elder and co, 1867.
Smith, Margaret. Rābiʻa the Mystic & Her Fellow-Saints in Islām: Being the Life and Teachings
of Rābiʻa Al-ʻAdawiyya Al-Qaysiyya of Baṣra Together with Some Account of the Place
of the Women Saints in Islām. New York: Cambridge University Press, 1984.
Sözen, Metin. Devletin Evi: Saray. İstanbul: Sandoz Kültür Yayınları, 1990.
Spitzer, Siegmund, and Siegmund. “Am Hofe Sultan Abdul Medjid’s.” Deutsche Rundschau, no.
99 (June 1899): 123–24.
Stern, Bernhard. Der Sultan [Abdul Hamid II] und seine Politik; Erinnerungen und
Beobachtungen eines Journalisten. Leipzig, Verlag von B. Elischer Nachfolger, 1906.
Şakir, Ziya. İkinci Sultan Hamit; Şahsiyeti ve Hususiyetleri. İstanbul: Anadolu Türk Kitap
Deposu, 1943.
Şeker, Şemsettin. Ders ile Sohbet Arasında: On Dokuzuncu Asır İstanbulu’nda İlim, Kültür ve
Sanat Meclisleri. İstanbul: Zeytinburnu Belediyesi Kültür Yayınları, 2013.
Şen, Münevver Dağgülü. Yıldız Sarayı Selamlık Bahçesi: Has Bahçe-İç Bahçe (Tesbit Ve
Envanter Çalışması). İstanbul: Yıldız Teknik Üniversitesi Yayın No: 267, 1993.
Şentürk, Şennur, et al. Demir yol: tren çağı = Iron track: age of the train. İstanbul: Yapı Kredi
Kültür Sanat Yayıncılık, 2003.
Şenyurt, Oya. “II. Abdülhamit Döneminde İki Ünlü Saray Mimarının Siyasî İlişkileri/Political
Relations of Two Famous Palace Architects During Abdülhamid II Epoch.” Uluslararası
Sosyal Araştırmalar Dergisi/The Journal of International Social Research 3, no. II
(Spring 2010): 539–48.
———. İstanbul Rum Cemaatinin Osmanlı Mimarisindeki Temsiliyeti. İstanbul: Doğu Kitabevi,
2012.
Şerifoğlu, Ömer Faruk, ed. Doğumunun 150. yılında Osmanlı saray ressamı Fausto Zonaro =
Ottoman court painter Fausto Zonaro on his 150th birth anniversary. İstanbul: YKY,
2004.
Şerifoğlu, Ömer Faruk, and İlona Baytar, eds. Şeker Ahmed Paşa: 1841-1907. İstanbul: TBMM
Saraylar Daire Başkanlığı, 2008.
Tal’at, Ali. Sanâyi’-i inşâiye ve mi’mâriyeden doğramacılık, marangoz ve silicilik i’malatına âid
mebâhis. Edited by Süleyman Faruk Göncüoğlu and Davut Türksever. İstanbul: Kiptaş,
2008.
Talbot, William Henry Fox. The Pencil of Nature. London: Longman, Brown, Green &
Longmans, 1844-1846.
Tanman, Baha. “Korular.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi. İstanbul: Kültür Bakanlığı ve
Tarih Vakfı, 1993.
Tanman, Baha, ed. Nil Kıyısından Boğaziçi’ne: Kavalalı Mehmed Ali Pasa Hanedanı’nın
İstanbul’daki izleri = From the shores of the Nile to the Bosphorus: traces of Kavalalı
Mehmed Ali Pasha Dynasty in Istanbul. İstanbul: Araştırmaları Enstitüsü, 2011.
Tanpınar, Ahmet Hamdi. Beş Şehir: Deneme. 6th ed. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2003.
Tegnér, Esaias. Die Frithiof Sage. München: Verlagsanstalt für Kunst und Wissenschaft, 1895.
Tekçe, Güngör. Zafir Konağında Bir Tuhaf Zaman: Anı. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2007.
Terzioğlu, Aslan. “Hekimbaşı Salih Efendi ve Onun Prof. Dr. Joseph Hyrtl’e Yazdığı Fransızca
Bir Mektup.” Tarih ve Toplum: Aylık Ansiklopedik Dergi, no. 118 (Ekim 1993): 214–15.
Tinayre, Marcelle. Notes d’une voyageuse en Turquie: jours de bataille et de révolution; choses
et gens de province; premiers jours d’un nouveau règne; la vie au harem. Paris:
Calmann-Lévy, 1910.
Tokgöz, Ahmet İhsan. Matbuat Hatıralarım. Edited by Alpay Kabacalı. İstanbul: İletişim
Yayınları, 1993.
Toledano, Ehud R. As If Silent and Absent: Bonds of Enslavement in the Islamic Middle East.
New Haven: Yale University Press, 2007.
Toth, Helena. An Exiled Generation: German and Hungarian Refugees of Revolution, 1848–
1871. New York: Cambridge University Press, 2014.
Tuğlacı, Pars. Osmanlı Mimarlığında Batılılaşma Dönemi ve Balyan Ailesi. İstanbul: İnkılâp ve
Aka, 1981.
———. The Role of the Balian Family in Ottoman Architecture. Istanbul: Yeni Çığır Bookstore,
1990.
Tunisi, Khayr al-Din al-. Réformes nécessaires aux États musulmans: essai formant la première
partie de l’ouvrage politique et statistique intitulé la plus sure direction pour donnaitre
l’état des nations. Paris: Impr. administrative de Paul Dupont, 1868.
Türker, Deniz. “On Dokuzuncu Yüzyıl Diplomasisinin Kristal Saray Serüveni.” Milli Saraylar
Belgeler Dergisi, no. 2 (2014): 83–98.
———. “‘I Don’t Want Orange Trees, I Want Something That Others Don’t Have’: Ottoman
Head-Gardeners after Mahmud II.” International Journal of Islamic Architecture (IJIA),
Special Issue on the Conception and Use of Expertise in the Architecture of the Islamic
World since 1800, 4, no. 2 (July 2015).
———. “Ottoman Horticulture after the Tulip Era: Botanizing Consuls, Garden Diplomacy, and
the First Foreign Head-Gardener.” In The Botany of Empire in the Long Eighteenth
Century, edited by Yota Batsaki, Sarah Burke Cahalan, and Anatole Tchikine.
Cambridge, MA: Harvard Dumbarton Oaks Research Library and Collection,
! 457
forthcoming.
Türkgeldi, Ali Fuat. Görüp İşittiklerim. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1949.
Türkmen, Zekeriya. “31 Mart Olayından Sonra Yıldız Evrakı Tetkik Komisyonunun Kuruluşu,
Faaliyetleri ve Yıldız Sarayının Araştırılması.” Osmanlı II (1999): 430–440.
———. Osmanlı Saraylarında Harem Hayatının İç Yüzü. Istanbul, Inkilâp Kitabevi, 1959.
Ulunay, Refi’ Cevad. Bu Gözler Neler Gördü? Istanbul: Sebil Yayınevi, 2004.
Uzunçarşılı, İsmail Hakkı. Osmanlı Devleti teşkilâtından Kapukulu Ocakları. Ankara: Türk
Tarih Kurumu Basımevi, 1943.
———. Midhat Paşa ve Yıldız Mahkemesi. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1967.
———. Osmanlı Devletinin Saray Teşkilâtı. 3rd ed. Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1988.
Vámbéry, Ármin. The Story of My Struggles: The Memoirs of Arminius Vambéry. London: T.F.
Unwin, 1904.
Vasıf, -. Enderunlu Osman Vâsıf Bey ve Dîvânı: Dîvan-ı Gülşen-i ekfâr-ı Vâsıf-ı Enderûnî.
Edited by Rahşan Gürel. İstanbul: Kitabevi, 1999.
Vernes, Michel. “Le chalet infidèle ou les dérives d’une architecture vertueuse et de son paysage
! 458
Vernizzi, Cristina, Carlo Pischedda, Ada Peyrot, and Rosanna Maggio Serra. Carlo Bossoli:
cronache pittoriche del Risorgimento (1859-1861) nella collezione di Eugenio di Savoia,
principe di Carignano. Torino: Artema, 1998.
Vicary, John Fulford. Saga Time. London, K. Paul, Trench & co, 1887.
Walsh, J. H. Riding and Driving. London: Routledge, Warne, & Routledge, 1863.
Wharton, Alyson. The Architects of Ottoman Constantinople: The Balyan Family and the
History of Ottoman Architecture. London: I B Tauris, 2015.
Winter, Irene. On Art in the Ancient Near East. Leiden; Boston: Brill, 2010.
Yıldız, Murat. Bahçıvanlıktan Saray Muhafızlığına: Bostancı Ocağı. İstanbul: Yitik Hazine
Yayınları, 2011.
Yıldırım, Mehmet Ali. Dersaâdet Sanayi Mektebi: İstanbul Sanayi Mektebi, 1868-1926.
İstanbul: Kitabevi, 2012.
Yıldırım, Nuran. Gureba Hastanesi’nden Bezmiâlem Vakıf Üniversitesi’ne = From the Charity
Hospital to the Bezmialem Foundation University. İstanbul: Bezmiâlem Vakıf
Üniversitesi, 2013.
Yıldız, Fikret, and F. Yaşar Yılmaz. Milli saraylar ısıtma araçları koleksiyonu = Heating
Devices in the National Palaces. İstanbul: TBMM Milli Saraylar Daire Başkanlıǧı
Yayını, 1998.
Yılmaz, Hakan, ed. Sultan II. Abdülhamid Arşivi İstanbul Fotoğrafları = Photographs of
İstanbul from the Archives of Sultan Abdülhamid II. İstanbul: İstanbul Büyükşehir
Belediyesi, 2008.
Yılmaz, Nâzım, et al. Arşiv Belgelerinde Karabük. İstanbul: Karabük Valiliği Kültür Yayınları,
2013.
Yücel, Erdem. “Hekimbaşı Salih Efendi Yalısı.” Dünden Bugüne İstanbul Ansiklopedisi.
! 459
Yücel, İhsan, ed. Yıldız Sarayı, Şale Kasr-ı Hümayunu. İstanbul: TBMM Milli Saraylar Daire
Başkanlığı, 1993.
———. Milli Saraylar Aydınlatma Araçları Koleksiyonu = Chandeliers and Lamps in the
National Palaces. İstanbul: TBMM Milli Saraylar Daire Başkanliğı, 1998.
Yücel, Ünsal. Türk Okçuluğu. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı, 1999.
Zarifi, Yorgo L. Hatıralarım: Kaybolan Bir Dünya: İstanbul 1800-1920. Translated by Karin
Skotiniyadis. İstanbul: Literatür, 2005.