Thanks to visit codestin.com
Credit goes to www.scribd.com

0% found this document useful (0 votes)
55 views168 pages

Inductive Conductivity Sensor

Uploaded by

chunguskhan23
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
55 views168 pages

Inductive Conductivity Sensor

Uploaded by

chunguskhan23
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 168

DOC343.97.

80079

Inductive Conductivity Sensors


02/2023, Edition 9

User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
Manual do Usuário
用户手册
ユーザーズマニュアル
사용 설명서
คู่มือผู้ใช้
Table of Contents

English .............................................................................................................................. 3
Français ......................................................................................................................... 23
Español .......................................................................................................................... 45
Português ...................................................................................................................... 67
中文 ................................................................................................................................. 88
日本語 ........................................................................................................................... 106
한국어 ........................................................................................................................... 126

ไทย .................................................................................................................................. 145

2
Table of Contents
1 Specifications on page 3 5 Maintenance on page 16
2 General information on page 3 6 Troubleshooting on page 17
3 Installation on page 6 7 Replacement parts and accessories on page 21
4 Operation on page 9

Section 1 Specifications
Specifications are subject to change without notice.

Specification Details

Dimensions Refer to Figure 1 on page 5.

Pollution degree 2

Overvoltage category I

Protection class III

Altitude 2000 m (6562 ft) maximum

Operating temperature -20 to 60 °C (-4 to 140 °F)

Storage temperature -20 to 70 °C (-4 to 158 °F)

Weight Approximately 1 kg (2.2 lbs)

Wetted materials Polypropylene, PVDF, PEEK or PFA

Sensor cable 5-conductor (plus two isolated shields), 6 m (20 ft); rated at 150 °C (302 °F)—
polypropylene

Conductivity range 0.0 to 200.0 μS/cm; 0 to 2,000,000 μS/cm

Accuracy 0.01 % of reading, all ranges

Repeatability/precision > 500 μS/cm: ±0.5% of reading; < 500 μS/cm: ±5 μS/cm

Maximum flow rate 0–3 m/s (0–10 ft/s)

Temperature/pressure limit Polypropylene: 100 °C at 6.9 bar (212 °F at 100 psi); PVDF: 120 °C at 6.9 bar
(248 °F at 100 psi); PEEK and PFA: 200 °C at 13.8 bar (392 °F at 200 psi)

Transmission distance 200 to 2000 μS/cm: 61 m (200 ft); 2000 to 2,000,000 μS/cm: 91 m (300 ft)

Temperature measurement range -10 to 135 °C (14 to 275 °F) limited by sensor body material

Temperature sensor Pt 1000 RTD

Calibration methods Zero calibration, 1-point conductivity calibration, 1-point temperature


calibration

Sensor interface Modbus

Certifications Listed by ETL (US/Canada) for use in Class 1, Division 2, Groups A, B, C, D,


Temperature Code T4 - Hazardous Locations with Hach SC Controller.
Conforms to: CE, UKCA, FCC, ISED, ACMA, KC, CMIM. Sanitary sensors
certified by 3A.

Warranty 1 year; 2 years (EU)

Section 2 General information


In no event will the manufacturer be liable for damages resulting from any improper use of product or
failure to comply with the instructions in the manual. The manufacturer reserves the right to make

English 3
changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation.
Revised editions are found on the manufacturer’s website.

2.1 Safety information


The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product
including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such
damages to the full extent permitted under applicable law. The user is soley responsible to identify
critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible
equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay
attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the
operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this
equipment in any manner other than that specified in this manual.
2.1.1 Use of hazard information
DANGER
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.

WARNING
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.

CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.

NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special
emphasis.

2.1.2 Precautionary labels


Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument
could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a
precautionary statement.

This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety
information.

Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European domestic or public
disposal systems. Return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to
the user.

2.2 Product overview


DANGER
Chemical or biological hazards. If this instrument is used to monitor a treatment process and/or
chemical feed system for which there are regulatory limits and monitoring requirements related to
public health, public safety, food or beverage manufacture or processing, it is the responsibility of the
user of this instrument to know and abide by any applicable regulation and to have sufficient and
appropriate mechanisms in place for compliance with applicable regulations in the event of
malfunction of the instrument.

4 English
NOTICE
Use of this sensor may lead to fissures of the coating, exposing the underlying substrate to the environment in
which the sensor is immersed. Therefore, this sensor has not been developed for, and is not meant for use in
applications where the liquid is expected to conform to certain purity or cleanliness parameters and in which
contamination could result in substantial damages. These applications typically include semiconductor
manufacturing applications and may include other applications in which the user must assess risk of
contamination and subsequent impact on product quality. The manufacturer advises against the use of the sensor
in these applications and assumes no responsibility for any claims or damages arising as a result of the sensor
being used in or in relation to these applications.

This sensor is designed to work with a controller for data collection and operation. Different
controllers can be used with this sensor. This document assumes sensor installation and use with an
SC4500 Controller. To use the sensor with other controllers, refer to the user manual for the
controller that is used.
Refer to Figure 1 for the sensor dimensions.

Figure 1 Dimensions

2.3 Product components


Make sure that all components have been received. Refer to Figure 2 and Figure 3. If any items are
missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately.
Note: The sensor can be ordered without the digital gateway that is shown in Figure 3.

English 5
Figure 2 Sensor components

1 Convertible-style sensor—for installation in a pipe 3 Ferrite


tee or an open vessel with applicable mounting
hardware
2 Sanitary-style sensor—for installation in a 2-inch
sanitary tee

Figure 3 Digital gateway components

1 Digital gateway 4 Flat washer, #8 (2x)


2 Mounting bracket 5 Screw, cross-slot, #8-32 x 1.25 in.
3 Nut with lock washer, #8-32 6 Screwdriver (for the terminal block)

Section 3 Installation
WARNING
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the
document.

6 English
3.1 Install the sensor in the sample stream
WARNING
Explosion hazard. For installation in hazardous (classified) locations, refer to the instructions and
control drawings in the controller Class 1, Division 2 documentation. Install the sensor according to
local, regional and national codes. Do not connect or disconnect the instrument unless the
environment is known to be non-hazardous.

WARNING
Explosion hazard. Make sure that the mounting hardware for the sensor has a temperature and
pressure rating sufficient for the mounting location.

Refer to Figure 4 for installation of the sensor in different applications. The sensor must be calibrated
before use. Refer to Calibrate the sensor on page 12.
Make sure that the routing of the sensor cable prevents exposure to high electromagnetic fields (e.g.,
transmitters, motors and switching equipment). Exposure to these fields can cause inaccurate
results.

Figure 4 Mounting examples

1 Sanitary (CIP) flange mount 3 End of pipe immersion


2 Union T-mount 4 Ball valve insertion

3.2 Electrical installation


3.2.1 Prepare the sensor wires
If the sensor cable length is changed, prepare the wires as shown in Figure 5.

English 7
Figure 5 Wire preparation

1 Outer shield wire1 5 Red wire


2 Inner shield wire2 6 Clear heat-shrink tubing3
3 Twisted pair, yellow wire and green wire 7 Black heat-shrink tubing3
4 Twisted pair, white wire and blue wire 8 Inner conductor shields4

3.2.2 Electrostatic discharge (ESD) considerations


NOTICE
Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components can be damaged by static
electricity, resulting in degraded performance or eventual failure.

Refer to the steps in this procedure to prevent ESD damage to the instrument:
• Touch an earth-grounded metal surface such as the chassis of an instrument, a metal conduit or
pipe to discharge static electricity from the body.
• Avoid excessive movement. Transport static-sensitive components in anti-static containers or
packages.
• Wear a wrist strap connected by a wire to earth ground.
• Work in a static-safe area with anti-static floor pads and work bench pads.

3.2.3 Connect the sensor to an SC Controller


Use one of the options that follows to connect the sensor to an SC Controller:

• Install a sensor module in the SC Controller. Then, connect the bare wires of the sensor to the
sensor module. The sensor module converts the analog signal from the sensor to a digital signal.
• Connect the bare wires of the sensor to an sc digital gateway, then connect the sc digital gateway
to the SC Controller. The digital gateway converts the analog signal from the sensor to a digital
signal.
1 The shield wire for the sensor cable
2 The shield wire for the green and yellow twisted pair
3 User supplied
4 The inner conductor shields are foil tubes with a conductive interior side and a nonconductive
exterior side. Make sure to keep the electrical isolation between the interior side of the inner
conductor shields. Make sure that the interior side of the inner conductive shields is not exposed.

8 English
Refer to the instructions supplied with the sensor module or sc digital gateway. Refer to Replacement
parts and accessories on page 21 for ordering information.
3.2.4 PRO-series Model E3 electrodeless conductivity transmitter
To connect the sensor to a PRO-series Model E3 electrodeless conductivity transmitter, remove
power to the transmitter and refer to Figure 6 and Table 1.

Figure 6 Connect the sensor to the transmitter

Table 1 Sensor wiring information


Terminal (TB2) Wire Terminal (TB2) Wire

1 White 4 Red

2 Blue 5 Yellow

3 Clear (inner shield)5 6 —

3 Black (outer shield)5 7 Green

Section 4 Operation
WARNING

Fire hazard. This product is not designed for use with flammable liquids.

4.1 User navigation


Refer to the controller documentation for the touchscreen description and navigation information.

4.2 Configure the sensor


Use the Settings menu to enter identification information for the sensor and to change options for
data handling and storage.

1. Select the main menu icon, then select Devices. A list of all of the available devices shows.
2. Select the sensor and select Device menu > Settings.

5 For the best immunity to electrical noise, connect the inner shield wire and the outer shield wire
together with solder before they are put in the terminal block.

English 9
3. Select an option.

• For sensors connected to a conductivity module, refer to Table 2.


• For sensors connected to an sc digital gateway, refer to Table 3.

Table 2 Sensors connected to conductivity module


Option Description

Name Changes the name that corresponds to the sensor on the top of the measurement screen.
The name is limited to 16 characters in any combination of letters, numbers, spaces or
punctuation.

Sensor S/N Lets the user enter the serial number of the sensor. The serial number is limited to
16 characters in any combination of letters, numbers, spaces or punctuation.

Measurement type Changes the measured parameter to Conductivity (default), Concentration, TDS (total
dissolved solids) or Salinity. When the parameter is changed, all other configured settings
are reset to the default values.

Format Changes the number of decimal places that are shown on the measurement screen to
Auto, X.XXX, XX.XX or XXX.X. When Auto is selected, the decimal places automatically
change.
Note: The Auto option is only available when the Measurement type setting is set to Conductivity.

Conductivity unit Note: The Conductivity unit setting is only available when the Measurement type setting is set to
Conductivity or Concentration.
Changes the conductivity units—Auto, µS/cm, mS/cm or S/cm.

Temperature Sets the temperature units to °C (default) or °F.

T-compensation Adds a temperature-dependent correction to the measured value—None, Linear (default:


2.0%/°C, 25 °C), Natural water or Temperature compensation table.
When Temperature compensation table is selected, the user can enter x,y (°C, %/°C)
points in ascending order.
Note: The Natural water option is not available when the Measurement type setting is set to TDS or
Concentration.

Concentration Note: The Concentration measurement setting is only available when the Measurement type setting is
measurement set to Concentration.
Sets the type of concentration table to use—Built-in (default) or User compensation table.
When Built-in is selected, the user can select the chemical that is measured— H3PO4:
0–40%; HCl: 0–18% or 22–36%; NaOH: 0–16%; CaCl2 0–22%; HNO3: 0–28% or
36–96%; H2SO4: 0–30%, 40–80% or 93–99%; HF: 0–30%; NaCl: 0–25%; HBr, KOH,
Seawater
When User compensation table is selected, the user can enter x,y (conductivity, %) points
in ascending order.

TDS (total Note: The TDS (total dissolved solids) setting is only available when the Measurement type setting is set
dissolved solids) to TDS.
Sets the factor that is used to convert conductivity to TDS—NaCl (default) or Custom
(enter a factor between 0.01 and 99.99 ppm/µS, default: 0.49 ppm/µS).

Temperature Sets the temperature element for automatic temperature compensation to PT100,
element PT1000 (default) or Manual. If no element is used, set to Manual and set a value for
temperature compensation (default: 25 °C).
When Temperature element is set to PT100 or PT1000, refer to Adjust the T-factor for
non-standard cable lengths on page 12 to set the T factor setting.
Note: If Temperature element is set to Manual and the sensor is replaced or the sensor days are reset,
Temperature element automatically changes back to the default setting (PT1000).

Cell constant Changes the cell constant to the actual certified K value from the label on the sensor
parameters cable. When the certified K value is entered, the calibration curve is defined. Default:
4.70

10 English
Table 2 Sensors connected to conductivity module (continued)
Option Description

Filter Sets a time constant to increase signal stability. The time constant calculates the average
value during a specified time—0 (no effect, default) to 200 seconds (average of signal
value for 200 seconds). The filter increases the time for the sensor signal to respond to
actual changes in the process.

Data logger interval Sets the time interval for sensor and temperature measurement storage in the data log—
5, 30 seconds or 1, 2, 5, 10, 15 (default), 30, 60 minutes

Reset settings to Sets the Settings menu to the factory default settings and resets the counters. All sensor
default values information is lost.

Table 3 Sensors connected to sc digital gateway


Option Description

Name Changes the name that corresponds to the sensor on the top of the measurement screen.
The name is limited to 16 characters in any combination of letters, numbers, spaces or
punctuation.

Measurement type Changes the measured parameter to Conductivity (default), Concentration, TDS (total
dissolved solids) or Salinity. When the parameter is changed, all other configured settings
are reset to the default values.

Conductivity unit Note: The Conductivity unit setting is only available when the Measurement type setting is set to
Conductivity, Concentration or Salinity.
Changes the conductivity units—µS/cm (default), mS/cm or S/cm.

Cell constant Note: The Cell constant parameters setting is only available when the Measurement type setting is set to
parameters Conductivity or Salinity.
Changes the cell constant to the actual certified K value from the label on the sensor
cable. When the certified K value is entered, the calibration curve is defined. Default: 4.70

Concentration Note: The Concentration measurement setting is only available when the Measurement type setting is set
measurement to Concentration.
Sets the type of concentration table to use—Built-in (default) or User defined.
When Built-in is selected, the user can select the chemical that is measured— H3PO4:
0–40%; HCl: 0–18% or 22–36%; NaOH: 0–16%; CaCl2 0–22%; HNO3: 0–28% or 36–96%;
H2SO4: 0–30%, 40–80% or 93–99%; HF: 0–30%
When User defined is selected, the user can enter x,y (conductivity, %) points in
ascending order.

TDS (total Note: The TDS (total dissolved solids) setting is only available when the Measurement type setting is set
dissolved solids) to TDS.
Sets the factor that is used to convert conductivity to TDS—NaCl (default) or User defined
(enter a factor between 0.01 and 99.99 ppm/µS, default: 0.49 ppm/µS).

Temperature Sets the temperature units to °C (default) or °F.

T-compensation Adds a temperature-dependent correction to the measured value—None, Linear (default:


2.0%/°C, 25 °C), Natural water or Temperature compensation table.
When Temperature compensation table is selected, the user can enter x,y (°C, %/°C)
points in ascending order.
Note: The Natural water option is not available when the Measurement type setting is set to TDS.
Note: The T-compensation setting is set to None when the Measurement type setting is set to
Concentration.

Data logger Sets the time interval for sensor and temperature measurement storage in the data log—
interval Disabled (default), 5, 10, 15, 30 seconds, 1, 5, 10, 15, 30 minutes or 1, 2, 6, 12 hours

Alternating current Selects the power line frequency to get the best noise rejection. Options: 50 or 60 Hz
frequency (default).

English 11
Table 3 Sensors connected to sc digital gateway (continued)
Option Description

Filter Sets a time constant to increase signal stability. The time constant calculates the average
value during a specified time—0 (no effect, default) to 60 seconds (average of signal value
for 60 seconds). The filter increases the time for the sensor signal to respond to actual
changes in the process.

Temperature Sets the temperature element for automatic temperature compensation to


element PT1000 (default) or Manual. If no element is used, set to Manual and set a value for
temperature compensation (default: 25 °C).
When Temperature element is set to PT1000, refer to Adjust the T-factor for non-standard
cable lengths on page 12 to set the Factor setting.
Note: If Temperature element is set to Manual and the sensor is replaced or the sensor days are reset,
Temperature element automatically changes back to the default setting (PT1000).

Last calibration Sets a reminder for the next calibration (default: 60 days). A reminder to calibrate the
sensor shows on the display after the selected interval from the date of the last calibration.
For example, if the date of the last calibration was June 15 and Last calibration is set to
60 days, a calibration reminder shows on the display on August 14. If the sensor is
calibrated before August 14, on July 15, a calibration reminder shows on the display on
September 13.

Sensor days Sets a reminder for sensor replacement (default: 365 days). A reminder to replace the
sensor shows on the display after the selected interval.
The Sensor days counter shows on the Diagnostics/Test > Counter menu.
When the sensor is replaced, reset the Sensor days counter on the Diagnostics/Test >
Counter menu.

Reset setup Sets the Settings menu to the factory default settings and resets the counters. All sensor
information is lost.

4.3 Adjust the T-factor for non-standard cable lengths


When the sensor cable is extended or shortened from the standard 6 m (20 ft), the resistance of the
cable changes. This change reduces the accuracy of temperature measurements. To correct for this
difference, calculate a new T-factor.

1. Measure the temperature of a solution with the sensor and with an independent, reliable
instrument such as a thermometer.
2. Record the difference between the temperature measured from the sensor and from the
independent source (actual).
For example, if the actual temperature is 50 °C and the sensor reading is 53 °C, the difference is
3 °C.
3. Multiply this difference by 3.85 to get the adjustment value.
Example: 3 x 3.85 = 11.55.
4. Calculate a new T-factor:

• Sensor temperature > actual—add the adjustment value to the T-factor that is on the label on
the sensor cable
• Sensor temperature < actual—subtract the adjustment value from the T-factor that is on the
label on the sensor cable
5. Select Settings > Temperature element > T factor (or Factor) and enter the new T-factor.

4.4 Calibrate the sensor


WARNING
Fluid pressure hazard. Removal of a sensor from a pressurized vessel can be dangerous. Reduce
the process pressure to below 7.25 psi (50 kPa) before removal. If this is not possible, use extreme
caution. Refer to the documentation supplied with the mounting hardware for more information.

12 English
WARNING
Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective
equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets
(MSDS/SDS) for safety protocols.

CAUTION
Chemical exposure hazard. Dispose of chemicals and wastes in accordance with local, regional and
national regulations.

4.4.1 About sensor calibration


The wet cal method should be used to calibrate the conductivity sensor:

• Wet cal—use air (Zero Cal) and a reference solution or process sample of known value to define a
calibration curve. A reference solution calibration is recommended for best accuracy. When the
process sample is used, the reference value must be determined with a secondary verification
instrument. Be sure to enter the T-factor in Temperature element of the Settings menu for accurate
temperature compensation.

During calibration, data is not sent to the datalog. Thus, the datalog can have areas where the data is
intermittent.
4.4.2 Change calibration options
For sensors connected to a conductivity module, the user can set a reminder or include an operator
ID with calibration data from the Calibration options menu.
Note: This procedure is not applicable to sensors connected to an sc digital gateway.

1. Select the main menu icon, then select Devices. A list of all of the available devices shows.
2. Select the sensor and select Device menu > Calibration.
3. Select Calibration options.
4. Select an option.

Option Description

Calibration Sets a reminder for the next calibration (default: Off). A reminder to calibrate the sensor
reminder shows on the display after the selected interval from the date of the last calibration.
For example, if the date of the last calibration was June 15 and Last calibration is set to
60 days, a calibration reminder shows on the display on August 14. If the sensor is
calibrated before August 14, on July 15, a calibration reminder shows on the display on
September 13.

Operator ID for Includes an operator ID with calibration data—Yes or No (default). The ID is entered
calibration during the calibration.

4.4.3 Zero calibration procedure


Use the zero calibration procedure to define the unique zero point of the conductivity sensor. The
zero point must be defined before the sensor is calibrated for the first time with a reference solution
or process sample.

1. Remove the sensor from the process. Wipe the sensor with a clean towel or use compressed air
to make sure the sensor is clean and dry.
2. Select the main menu icon, then select Devices. A list of all of the available devices shows.
3. Select the sensor and select Device menu > Calibration.
4. Select Zero calibration (or 0-point calibration).

English 13
5. Select the option for the output signal during calibration:

Option Description

Active The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure.

Hold The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure.

Transfer A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change the
preset value.

6. Hold the dry sensor in the air and push OK.


7. Do not push OK until the calibration result shows on the display.
8. Review the calibration result:

• "The calibration was successfully completed."—The sensor is calibrated and ready to measure
samples. The slope and/or offset values are shown.

• "The calibration failed." —The calibration slope or offset is outside of accepted limits. Repeat
the calibration with fresh reference solutions. Clean the sensor if necessary.
9. Push OK.
10. Proceed to the calibration with a reference solution or process sample.

4.4.4 Calibration with a reference solution


Calibration adjusts the sensor reading to match the value of a reference solution. Use a reference
solution that is at the same value or higher than the expected measurement readings.
Note: If the sensor is being calibrated for the first time, be sure to complete the zero calibration first.

1. Thoroughly rinse the clean sensor in deionized water.


2. Put the sensor in the reference solution. Support the sensor so that it does not touch the
container. Make sure that the sensing area is fully immersed in the solution (Figure 7). Stir the
sensor to remove bubbles.

Figure 7 Sensor in reference solution

3. Wait for the sensor and solution temperature to equalize. This can take 30 minutes or more if the
temperature difference between the process and reference solution is significant.
4. Select the main menu icon, then select Devices. A list of all of the available devices shows.
5. Select the sensor and select Device menu > Calibration.
6. Select Conductivity solution ( or Conductivity calibration if the sensor is connected to an sc
digital gateway).
7. Select the option for the output signal during calibration:

Option Description

Active The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure.

14 English
Option Description
Hold The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure.

Transfer A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change the
preset value.

8. Enter the reference temperature of the reference solution and push OK.
9. Enter the slope of the reference solution and push OK.
10. With the sensor in the reference solution, push OK.
11. Wait for the value to stabilize and push OK.
Note: The screen may advance to the next step automatically.
12. Enter the value of the reference solution and push OK.
13. Review the calibration result:

• "The calibration was successfully completed."—The sensor is calibrated and ready to measure
samples. The slope and/or offset values are shown.

• "The calibration failed." —The calibration slope or offset is outside of accepted limits. Repeat
the calibration with fresh reference solutions. Clean the sensor if necessary.
14. Push OK to continue.
15. Return the sensor to the process and push OK.
The output signal returns to the active state and the measured sample value is shown on the
measurement screen.

4.4.5 Calibration with the process sample


The sensor can remain in the process sample, or a portion of the process sample can be removed
for calibration. The reference value must be determined with a secondary verification instrument.
Note: If the sensor is calibrated for the first time, be sure to complete the zero calibration first.

1. Select the main menu icon, then select Devices. A list of all of the available devices shows.
2. Select the sensor and select Device menu > Calibration.
3. Select Conductivity calibration, TDS calibration or Concentration calibration (or
Calibration).
Note: Use the Measurement type setting to change the parameter that is calibrated.
4. Select the option for the output signal during calibration:

Option Description

Active The instrument sends the current measured output value during the calibration procedure.

Hold The sensor output value is held at the current measured value during the calibration procedure.

Transfer A preset output value is sent during calibration. Refer to the controller user manual to change the
preset value.

5. With the sensor in the process sample, push OK.


The measured value is shown.
6. Wait for the value to stabilize and push OK.
Note: The screen may advance to the next step automatically.
7. Measure the conductivity (or other parameter) value with a secondary verification instrument. Use
the arrow keys to enter the measured value and push OK.
8. Review the calibration result:

• "The calibration was successfully completed."—The sensor is calibrated and ready to measure
samples. The slope and/or offset values are shown.

• "The calibration failed." —The calibration slope or offset is outside of accepted limits. Repeat
the calibration with fresh reference solutions. Clean the sensor if necessary.

English 15
9. Push OK to continue.
10. Return the sensor to the process and push OK.
The output signal returns to the active state and the measured sample value is shown on the
measurement screen.

4.4.6 Temperature calibration


The instrument is calibrated at the factory for accurate temperature measurement. The temperature
can be calibrated to increase accuracy.

1. Put the sensor in a container of water.


2. Measure the temperature of the water with an accurate thermometer or independent instrument.
3. Select the main menu icon, then select Devices. A list of all of the available devices shows.
4. Select the sensor and select Device menu > Calibration.
5. Select 1-point temperature calibration (or Temperature adjustment).
6. Enter the exact temperature value and push OK.
7. Return the sensor to the process.

4.4.7 Exit calibration procedure

1. To exit a calibration, push the back icon.


2. Select an option, then push OK.

Option Description
Quit calibration Stop the calibration. A new calibration must start from the beginning.
(or Cancel)

Return to calibration Return to the calibration.

Leave calibration Exit the calibration temporarily. Access to other menus is allowed. A calibration for a
(or Exit) second sensor (if present) can be started.

4.4.8 Reset the calibration


The calibration can be reset to the factory default settings. All sensor information is lost.

1. Select the main menu icon, then select Devices. A list of all of the available devices shows.
2. Select the sensor and select Device menu > Calibration.
3. Select Reset to default calibration values or Reset to calibration defaults (or Reset setup),
then push OK.
4. Push OK again.

4.5 Modbus registers


A list of Modbus registers is available for network communication. Refer to the manufacturer's
website for more information.

Section 5 Maintenance
WARNING
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the
document.

16 English
WARNING
Explosion hazard. Do not connect or disconnect the instrument unless the environment is known to
be non-hazardous. Refer to the controller Class 1, Division 2 documentation for hazardous location
instructions.

WARNING
Fluid pressure hazard. Removal of a sensor from a pressurized vessel can be dangerous. Reduce
the process pressure to below 7.25 psi (50 kPa) before removal. If this is not possible, use extreme
caution. Refer to the documentation supplied with the mounting hardware for more information.

WARNING
Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective
equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets
(MSDS/SDS) for safety protocols.

CAUTION
Chemical exposure hazard. Dispose of chemicals and wastes in accordance with local, regional and
national regulations.

5.1 Clean the sensor


Pre-requisite: Prepare a mild soap solution with warm water and dishwashing detergent, Borax
hand soap or a similar soap.
Examine the sensor periodically for debris and deposits. Clean the sensor when there is a buildup of
deposits or when performance has degraded.

1. Use a clean, soft cloth to remove loose debris from the end of the sensor. Rinse the sensor with
clean, warm water.
2. Soak the sensor for 2 to 3 minutes in the soap solution.
3. Use a soft bristle brush to scrub the entire measuring end of the sensor. Scrub the inside of the
toroid.
4. If debris remains, soak the measuring end of the sensor in a dilute acid solution such as < 5%
HCl for a maximum of 5 minutes.
5. Rinse the sensor with water and then return to the soap solution for 2 to 3 minutes.
6. Rinse the sensor with clean water.

Always calibrate the sensor after maintenance procedures are done.

Section 6 Troubleshooting
6.1 Intermittent data
During calibration, data is not sent to the datalog. Thus, the datalog can have areas where the data is
intermittent.

6.2 Test the conductivity sensor


If a calibration fails, first complete the maintenance procedures in Maintenance on page 16.

1. Disconnect the sensor wires.


2. Use an ohmmeter to test the resistance between the sensor wires as shown in Table 4.
Note: Be sure that the ohmmeter is set to its highest range for all infinite (open circuit) resistance readings.

English 17
Table 4 Conductivity resistance measurements
Measurement points Resistance

Between red and yellow wires 1090–1105 ohms at 23–27 °C6

Between blue and white wires Less than 5 ohms

Between green and yellow wires Less than 5 ohms

Between white and shield wires Infinite (open circuit)

If one or more of the measurements is incorrect, call technical support. Supply technical support with
the serial number of the sensor and the resistance values measured.

6.3 Diagnostics/Test menu


The Diagnostics/Test menu shows current and historical information about the sensor. Refer to
Table 5. Push the main menu icon, then select Devices. Select the device and select Device menu
> Diagnostics/Test.
Table 5 Diagnostics/Test menu
Option Description

Module information For sensors connected to a conductivity module only—Shows the version and the serial
number of the conductivity module.

Sensor information For sensors connected to a conductivity module—Shows the sensor name and the serial
number entered by the user.
For sensors connected to an sc digital gateway—Shows the sensor model number and
the sensor serial number. Shows the software version and driver version installed.

Last calibration For sensors connected to a conductivity module only—Shows the number of days since
the last calibration was done.

Calibration history For sensors connected to a conductivity module—Shows the calibration slope and date
of the previous calibrations.
For sensors connected to an sc digital gateway—Shows the cell constant parameters,
offset correction and date of the last calibration.

Reset calibration For sensors connected to a conductivity module only—For service use only
history

Sensor signals For sensors connected to a conductivity module only—Shows the current conductivity
(or Signals) and temperature reading.
For sensors connected to an sc digital gateway—Shows the current temperature analog
to digital converter counter. Select Sensor signal to show current measurement analog
to digital converter counter or set the sensor range (default: 6). Select Sensor
measurement to show the sensor reading.

Sensor days Shows the number of days that the sensor has been in operation.
(or Counter) For sensors connected to an sc digital gateway—Select Counter to show the number of
days that the sensor has been in operation. To reset the counter to zero, select Reset.
Reset the Sensor days counter when the sensor is replaced.

Reset For sensors connected to a conductivity module only—Sets the Sensor days counter to
zero.
Reset the Sensor days counter when the sensor is replaced.

Factory calibration For sensors connected to a conductivity module only—For service use only

6 An infinite value (open circuit) or 0 ohms (short circuit) identifies a failure.

18 English
6.4 Error list
When an error occurs, the reading on the measurement screen flashes and all outputs are held when
specified in the Controller > Outputs menu. The screen changes to red. The diagnostics bar shows
the error. Push on the diagnostic bar to show the errors and warnings. As an alternative, push the
main menu icon, then select Notifications > Errors.
A list of possible errors is shown in Table 6.
Table 6 Error list
Error Description Resolution

Conductivity is too The measured value is > 2 S/cm, Make sure that the Conductivity unit setting is set
high. 1,000,000 ppm, 200% or for the correct measurement range.
20,000 ppt.

Conductivity is too The measured value is < 0 µS/cm, Make sure that the sensor is configured for the
low. 0 ppm, 0% or 0 ppt or the sensor correct cell constant.
cell constant is not correct.

Zero is too high. The zero calibration value is Make sure that the sensor is held in air during zero
> 500,000 counts. calibration and is not located near radio frequency
or electromagnetic interference. Make sure that
Zero is too low. The zero calibration value is the cable is shielded by metal conduit.
< –500,000 counts.

Temperature is too The measured temperature is Make sure that the correct temperature element is
high. > 130 °C. selected. Refer to Configure the sensor on page 9.

Temperature is too The measured temperature is


low. < –10 °C.

ADC failure The analog to digital conversion Power off and power on the controller. Contact
failed. technical support.

Sensor is missing. The sensor is missing or Examine the wiring and connections for the sensor
disconnected. and for the module (or digital gateway). Make sure
that the terminal block is fully inserted into the
module, if applicable.

Measurement value The sensor signal is outside of the Make sure that the Conductivity unit setting is set
is out of range. accepted limits (2 S/cm). for the correct measurement range.

6.5 Warning list


A warning does not affect the operation of menus, relays and outputs. The screen changes to an
amber color. The diagnostics bar shows the warning. Push on the diagnostic bar to show the errors
and warnings. As an alternative, push the main menu icon, then select Notifications > Warnings.
A list of possible warnings is shown in Table 7.
Table 7 Warning list
Warning Description Resolution

Zero is too high. The zero calibration value is Make sure that the sensor is held in air
>300,000 counts. during zero calibration and is not located
near radio frequency or electromagnetic
Zero is too low. The zero calibration value is interference. Make sure that the cable is
< –300,000 counts. shielded by metal conduit.

Temperature is too The measured temperature is > Make sure that the sensor is configured for
high. 100 °C. the correct temperature element.

Temperature is too low. The measured temperature is < 0 °C.

Calibration is overdue. The Cal Reminder time has expired. Calibrate the sensor.

English 19
Table 7 Warning list (continued)
Warning Description Resolution

The device is not The sensor has not been calibrated. Calibrate the sensor.
calibrated.

Replace a sensor. The Sensor days counter is more than Replace the sensor. Reset the Sensor days
the interval selected for sensor counter on the Diagnostics/Test > Reset
replacement. Refer to Configure the menu (or Diagnostics/Test > Counter menu.
sensor on page 9.

Calibration is in A calibration was started but not Return to calibration.


progress… completed.

Outputs on hold During calibration, the outputs were The outputs will become active after the
set to hold for a selected time. selected time period. As an alternative,
remove and then supply power to the
controller.

Linear temperature The user-defined linear temperature The value must be between 0 and 4%/°C;
compensation is out of compensation is out of range. 0 to 200 °C.
range.

Temperature The user-defined temperature The temperature is above or below the


compensation table is compensation table is out of range. temperature range defined by the table.
out of range.

Incorrect user The concentration measurement is Make sure that the user table is set for the
concentration table. outside of the range of the user table. correct measurement range.

Incorrect built-in The measured temperature is outside Make sure that the temperature
temperature table. of the range of the built-in temperature compensation is configured correctly.
compensation table.

Incorrect built-in The concentration measurement is Make sure that the concentration
concentration table. outside of the range of the built-in measurement is configured for the correct
concentration table. chemical and range.

6.6 Event list


The diagnostic bar shows current activities such as configuration changes, alarms, warning
conditions, etc. A list of possible events is shown in Table 8. Previous events are recorded in the
event log, which can be downloaded from the controller. Refer to the controller documentation for
data retrieval options.
Table 8 Event list
Event Description

Calibration ready The sensor is ready for calibration.

The calibration is OK. The current calibration is good.

The time has expired. The stabilization time during calibration expired.

The calibration failed. The calibration failed.

The calibration is high. The calibration value is above the upper limit.

K is out of range. The cell constant K is out of range for the current calibration.

The reading is unstable. The reading during calibration was unstable.

Change in configuration float value The configuration was changed—floating point type.

Change in configuration text value The configuration was changed—text type.

Change in configurationint value The configuration was changed—integer value type.

20 English
Table 8 Event list (continued)
Event Description

Change in configuration The configuration was reset to the default options.

Power is on. The power was turned on.

ADC failure The analog to digital conversion failed (hardware failure).

Flash erase The flash memory was erased.

Temperature The recorded temperature is too high or too low (-20 to


200 °C).

The sample calibration was started. Start of calibration for conductivity

The sample calibration is completed. End of calibration for conductivity

The zero calibration was started. Start of zero calibration

The zero calibration is completed. End of zero calibration

The conductivity solution calibration was Start of reference solution calibration for conductivity
started.

The conductivity solution calibration is End of reference solution calibration for conductivity
completed.

TDS calibration was started. Start of calibration for TDS

TDS calibration is completed. End of calibration for TDS

The concentration calibration was started. Start of calibration for concentration

The concentration calibration is completed. End of calibration for concentration

The salinity calibration was started. Start of calibration for salinity

The salinity calibration is completed. End of calibration for salinity

Section 7 Replacement parts and accessories


WARNING
Personal injury hazard. Use of non-approved parts may cause personal injury, damage to the
instrument or equipment malfunction. The replacement parts in this section are approved by the
manufacturer.

Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to
the company website for contact information.
Consumables

Description Quantity Item no.

Conductivity reference solution, 100 µS/cm 1L 25M3A2000-100

Conductivity reference solution, 500 µS/cm 1L 25M3A2000-500

Conductivity reference solution, 1000 µS/cm 1L 25M3A2000-1000

Conductivity reference solution, 1990 µS/cm 100 mL 210542

English 21
Parts and accessories

Description Item no.

Conductivity module for SC4500 Controller LXZ525.99.D0004

sc digital gateway for inductive conductivity sensor 6120800

Gasket, EDPM, for 2-in. sanitary sensors 9H1327

Junction box, aluminum 60A2053

Junction box, NEMA-4X 76A4010-001

Sanitary clamp, 2-in. heavy duty 9H1132

Cap, 2-inch, sanitary 70F1037-003

Accessories

Description Item no.

Digital extension cable, 1 m (3.2 ft) 6122400

Digital extension cable, 7.7 m (25 ft) 5796000

Digital extension cable, 15 m (50 ft) 5796100

Digital extension cable, 30 m (100 ft) 5796200

Accessories for C1D2 locations

Description Item no.

Digital extension cable with two connector safety locks, 1 m (3.2 ft) 6122401

Digital extension cable with two connector safety locks, 7.7 m (25 ft) 5796001

Digital extension cable with two connector safety locks, 15 m (50 ft) 5796101

Digital extension cable with two connector safety locks, 30 m (100 ft) 5796201

Safety lock for quick-connect fitting, Class 1 Division 2 installations 6139900

22 English
Table des matières
1 Caractéristiques à la page 23 5 Maintenance à la page 37
2 Généralités à la page 23 6 Dépannage à la page 38
3 Installation à la page 26 7 Pièces et accessoires de rechange à la page 43
4 Fonctionnement à la page 29

Section 1 Caractéristiques
Ces caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable.

Caractéristiques Détails

Dimensions Voir la section Figure 1 à la page 25.

Niveau de pollution 2

Catégorie de surtension I

Classe de protection III

Altitude 2 000 m (6 562 pieds) maximum

Températures de fonctionnement -20 à 60 °C (-4 à 140 °F)

Températures de stockage -20 à 70 °C (–4 à 158 °F)

Poids Environ 1 kg (2,2 lb)

Matériaux immergés Polypropylène, PVDF, PEEK ou PFA

Câble du capteur 5 conducteurs (plus deux blindages isolés), 6 m (20 pi) ; température
nominale : 150 °C (302 °F) ; polypropylène

Plage de conductivité 0,0 à 200,0 μS/cm ; 0 à 2 000 000 μS/cm

Exactitude 0,01 % de la mesure, toutes plages

Répétabilité/précision > 500 μS/cm : ±0,5 % de la valeur affichée ; < 500 μS/cm : ±5 μS/cm

Débit maximal 0–3 m/s (0–10 pi/s)

Limite de température/pression Polypropylène : 100 °C à 6,9 bar (212 °F à 100 psi) ; PVDF : 120 °C à 6,9 bar
(248 °F à 100 psi) ; PEEK et PFA : 200 °C à 13,8 bar (392 °F à 200 psi)

Distance de transmission 200 to 2 000 μS/cm : 61 m (200 pi) ; 2 000 à 2 000 000 μS/cm : 91 m (300 pi)

Plage de mesure de température -10 à 135 °C (14 à 275 °F), limitée par le matériau du corps du capteur

Capteur de température Pt 1000 RTD

Méthodes d'étalonnage Etalonnage du zéro, étalonnage de conductivité à 1 point, étalonnage de


température à 1 point

Interface capteur Modbus

Certifications Listé ETL (Etats-Unis/Canada) pour une utilisation dans les zones
dangereuses classe 1, division 2, groupes A, B, C, D, code de
température T4 avec un contrôleur SC Hach. Conformité : CE, UKCA, FCC,
ISED, ACMA, KC, CMIM. Capteurs sanitaires certifiés par 3A.

Garantie 1 an ; 2 ans (UE)

Section 2 Généralités
En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant d'une utilisation
incorrecte du produit ou du non-respect des instructions du manuel. Le constructeur se réserve le

Français 23
droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits, à tout moment, sans
avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

2.1 Consignes de sécurité


Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage
inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects,
ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la
mesure où la loi applicable le permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques
d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de
défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
2.1.1 Informations sur les risques d'utilisation
DANGER
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves,
voire mortelles.

AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.

ATTENTION
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.

AVIS
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
nécessitant une attention particulière.

2.1.2 Etiquettes de mise en garde


Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent
se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Tout
symbole sur l'appareil renvoie à une instruction de mise en garde dans le manuel.

Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'instructions pour consulter les


informations de fonctionnement et de sécurité.

Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux domestiques
ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une mise au rebut
sans frais pour l'utilisateur.

2.2 Présentation du produit


DANGER
Dangers chimiques ou biologiques. Si cet appareil est utilisé pour la surveillance d'un procédé de
traitement et/ou d'un système de dosage de réactifs chimiques auxquels s'appliquent des limites
réglementaires et des normes de surveillance motivées par des préoccupations de santé et de
sécurité publiques ou de fabrication et de transformation d'aliments ou de boissons, il est de la
responsabilité de l'utilisateur de cet appareil de connaître et d'appliquer les normes en vigueur et
d'avoir à sa disposition suffisamment de mécanismes pour s'assurer du respect de ces normes dans
l'éventualité d'un dysfonctionnement de l'appareil.

24 Français
AVIS
L'utilisation de ce capteur peut entraîner des fissures du revêtement, exposant ainsi le substrat sous-jacent à
l'environnement dans lequel le capteur est immergé. Par conséquent, ce capteur n'a pas été développé et n'est
pas conçu pour pouvoir être utilisé pour les applications où le liquide doit rester conforme à certains paramètres
de pureté ou de propreté et dans lesquelles une contamination pourrait provoquer des dommages substantiels.
Celles-ci incluent généralement les applications de fabrication de semi-conducteurs et peuvent également
comprendre d'autres applications pour lesquelles l'utilisateur doit évaluer les risques de contamination et
l'incidence d'une telle contamination sur la qualité du produit. Le fabricant recommande donc d'éviter d'utiliser ce
capteur pour ces applications et décline toute responsabilité à l'égard des réclamations ou dommages résultant
de l'utilisation du capteur dans ces applications ou en rapport avec celles-ci.

Ce capteur est conçu pour fonctionner avec un transmetteur assurant la collecte de données et le
fonctionnement. Différents contrôleurs peuvent être utilisés avec ce capteur. Ce document suppose
une installation et une utilisation du capteur avec un contrôleur SC4500. Pour utiliser le capteur avec
d'autres transmetteurs, reportez-vous au manuel d'utilisateur du transmetteur utilisé.
Reportez-vous à la Figure 1 pour les dimensions du capteur.

Figure 1 Dimensions

2.3 Composants du produit


Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Voir Figure 2 et Figure 3. Si un élément est
manquant ou endommagé, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant.
Remarque : le capteur peut être commandé sans la passerelle numérique illustrée à la Figure 3.

Français 25
Figure 2 Composants du capteur

1 Capteur de type convertible — à installer dans un 3 Ferrite


raccord de tube en T ou un canal ouvert à l'aide des
accessoires de montage appropriés
2 Capteur de type sanitaire — à installer dans un
raccord sanitaire en T de 2 pouces

Figure 3 Composants de la passerelle numérique

1 Passerelle numérique 4 Rondelle plate, #8 (2x)


2 Etrier de fixation 5 Vis cruciforme, #8-32 x 1,25 pouce
3 Ecrou avec rondelle de blocage, #8-32 6 Tournevis (pour le bornier)

Section 3 Installation
AVERTISSEMENT
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.

26 Français
3.1 Installation du capteur dans le flux d'échantillon
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Pour les installations dans les zones dangereuses (classées), reportez-vous aux
instructions et aux schémas de contrôle dans la documentation du contrôleur classe 1, division 2.
Installez le capteur conformément aux codes locaux, régionaux et nationaux. Ne connectez ou ne
déconnectez l'instrument que si l'environnement est connu pour être non dangereux.

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Vérifiez que le matériel de montage du capteur présente une température et une
pression nominales suffisantes pour l'emplacement de montage.

Reportez-vous à la Figure 4 pour l'installation du capteur dans différentes applications. Le capteur


doit être étalonné avant usage. Voir Étalonner le capteur à la page 33.
Assurez-vous que le tracé du câble du capteur évite l'exposition à des champs électromagnétiques
importants (ex. : émetteurs, moteurs et équipement de commutation). Une exposition à ces champs
peut entraîner des résultats inexacts.

Figure 4 Exemples de montage

1 Montage sur bride sanitaire (CIP) 3 Immersion en extrémité de canalisation


2 Montage sur T union 4 Insertion de vanne à bille

3.2 Installation électrique


3.2.1 Préparation des fils du capteur
Si la longueur du câble du capteur est modifiée, préparez les fils comme illustré à la Figure 5.

Français 27
Figure 5 Préparation des fils

1 Fil du blindage externe1 5 Fil rouge


2 Fil du blindage interne2 6 Gaine thermorétractable transparente3
3 Paire torsadée, fil jaune et fil vert 7 Gaine thermorétractable noire3
4 Paire torsadée, fil blanc et fil bleu 8 Blindages des conducteurs internes4

3.2.2 Remarques relatives aux décharges électrostatiques (ESD)


AVIS
Dégât potentiel sur l'appareil. Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être
endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.

Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par
des décharges électrostatiques.

• Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit
ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps.
• Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans
des conteneurs ou des emballages antistatiques.
• Portez un bracelet spécial relié à la terre par un fil.
• Travaillez dans une zone à protection antistatique avec des tapis de sol et des sous-mains
antistatiques.

1 Fil de blindage pour le câble du capteur


2 Fil de blindage pour la paire torsadée vert/jaune
3 Fourni par l'utilisateur
4 Les blindages des conducteurs internes sont constitués de gaines en matériau conducteur sur la
face interne et non conducteur sur la face externe. Veillez à bien maintenir l'isolation électrique
entre la face interne des blindages des conducteurs internes. Assurez-vous que la face interne
des blindages des conducteurs internes n'est pas exposée.

28 Français
3.2.3 Connexion d'un capteur à un contrôleur SC
Utilisez l'une des options suivantes pour connecter le capteur à un contrôleur SC :

• Installez un module de capteur dans le contrôleur SC. Ensuite, connectez les fils dénudés du
capteur au module de capteur. Le module de capteur convertit le signal analogique du capteur en
un signal numérique.
• Connectez les fils dénudés du capteur à une passerelle numérique sc, puis connectez la
passerelle numérique sc au contrôleur SC. La passerelle numérique convertit le signal analogique
du capteur en signal numérique.

Reportez-vous aux instructions fournies avec le module de capteur ou la passerelle numérique sc.
Reportez-vous à Pièces et accessoires de rechange à la page 43 pour connaître les modalités de
commande.
3.2.4 Transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E3 série PRO
Pour connecter le capteur à un transmetteur de conductivité sans électrode Modèle E3 série PRO,
coupez l'alimentation du transmetteur et reportez-vous à la Figure 6 et au Tableau 1.

Figure 6 Connexion du capteur au transmetteur

Tableau 1 Données de câblage du capteur


Borne (TB2) Câble Borne (TB2) Câble

1 Blanc 4 Rouge

2 Bleu 5 Jaune

3 Transparent (blindage interne)5 6 —

3 Noir (blindage externe)5 7 Vert

Section 4 Fonctionnement
AVERTISSEMENT

Risque d'incendie. Ce produit n'est pas adapté à l'utilisation avec des liquides inflammables.

5 Pour garantir une protection optimale contre le bruit électrique, reliez et soudez les fils du
blindage interne et du blindage externe avant de les insérer dans le bornier.

Français 29
4.1 Navigation utilisateur
Reportez-vous à la documentation du contrôleur pour obtenir une description de l'écran tactile et des
informations de navigation.

4.2 Configuration du capteur


Utilisez le menu Paramètres pour saisir les informations d'identification du capteur et modifier les
options de traitement et de stockage des données.

1. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Appareils. Une liste d'appareils
installés s'affiche.
2. Sélectionnez le capteur et sélectionnez Menu de l'appareil > Paramètres.
3. Sélection d'une option.

• Pour les capteurs connectés à un module de conductivité, voir Tableau 2.


• Pour les capteurs connectés à une passerelle numérique sc, reportez-vous au Tableau 3.

Tableau 2 Capteurs connectés à un module de conductivité


Option Description

Nom Permet de modifier le nom du capteur en haut de l'écran de mesure. Le nom est limité à
16 caractères avec n'importe quelle combinaison de lettres, chiffres, espaces ou
ponctuation.

N/S capteur Permet à l'utilisateur de saisir le numéro de série du capteur. Le numéro de série est limité
à 16 caractères contenant toute combinaison de lettres, chiffres, espaces ou signes de
ponctuation.

Choix cond./TDS Permet de remplacer le paramètre de mesure par Conductivité (par défaut), Concentration,
TDS (total de solides dissous) ou Salinité. Quand le paramètre est modifié, tous les autres
paramètres configurés sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.

Format affich. Permet de définir le nombre de décimales affichées sur l'écran de mesure sur Auto,
X.XXX, XX.XX ou XXX.X. Lorsque le paramètre Auto est sélectionné, le nombre de
décimales change automatiquement.
Remarque : L'option Auto est disponible uniquement lorsque le paramètre Choix cond./TDS est réglé sur
Conductivité.

Unité cond Remarque : Le paramètre Unité cond est disponible uniquement lorsque le paramètre Choix cond./TDS
est réglé sur Conductivité ou sur Concentration.
Permet de définir les unités de conductivité sur Auto, µS/cm, mS/cm ou S/cm.

Température Règle les unités de température en °C (par défaut) ou °F.

Choix compens. Permet d'ajouter une correction dépendant de la température à la valeur mesurée : Pas de
sélect., Linéaire (par défaut : 2,0 %/°C, 25 °C), Eau naturelle ou Progr. table.
Lorsque le paramètre Progr. table est sélectionné, l'utilisateur peut saisir les points x,y (°C,
%/°C) dans l'ordre croissant.
Remarque : L'option Eau naturelle n'est pas disponible lorsque le paramètre Choix cond./TDS est réglé
sur TDS ou sur Concentration.

Config concent Remarque : Le paramètre Config concent est disponible uniquement lorsque le paramètre Choix
cond./TDS est réglé sur Concentration.
Permet de définir le type de table de concentration à utiliser : Intégré (par défaut) ou Tabl.
utilis.
Lorsque l'option Intégré est sélectionnée, l'utilisateur peut sélectionner le produit chimique
mesuré : H3PO4 : 0 - 40 % ; HCl : 0 - 18 % ou 22 - 36 % ; NaOH : 0 - 16 % ; CaCl2 0 -
22 % ; HNO3 : 0 - 28 % ou 36 - 96 % ; H2SO4 : 0 - 30 %, 40 - 80 % ou 93 - 99 % ; HF : 0 -
30 % ; NaCl : 0 - 25 % ; HBr, KOH, eau de mer
Lorsque l'option Tabl. utilis est sélectionnée, l'utilisateur peut saisir les points x,y
(conductivité, %) dans l'ordre croissant.

30 Français
Tableau 2 Capteurs connectés à un module de conductivité (suite)
Option Description

Config. TDS Remarque : Le paramètre Config. TDS est uniquement disponible lorsque le paramètre Choix cond./TDS
est réglé sur TDS.
Permet de définir le facteur utilisé pour convertir la conductivité sur TDS—NaCl (par
défaut) ou Personnalisé (saisissez un facteur inclus entre 0,01 et 99,99 ppm/µS, par
défaut : 0,49 ppm/µS).

Element Permet de régler l'élément de température de la compensation automatique de


température température sur PT100, PT1000 (par défaut) ou Manuel. Si aucun élément n'est utilisé,
réglez sur Manuel et définissez une valeur de compensation de température (par défaut :
25 °C).
Lorsque le paramètre Element température est réglé sur PT100 ou PT1000, reportez-vous
à Régler le facteur T pour des longueurs de câble non standard à la page 33 pour régler
le paramètre Prog. coeff. T.
Remarque : Si le paramètre Element température est réglé sur Manuel et que le capteur est remplacé ou
que les jours du capteur sont réinitialisés, le paramètre Element température revient automatiquement au
paramètre par défaut (PT1000).

Const. cellul. Change la constante de cellule à la valeur certifiée K réelle indiquée sur l'étiquette du
câble du capteur. La saisie de la valeur K certifiée définit la courbe d'étalonnage. Par
défaut : 4,70

Filtre Définit une constante de durée pour augmenter la stabilité du signal. La constante de
temps permet de calculer une valeur moyenne pendant un temps spécifié de 0 (aucun
effet, par défaut) à 200 secondes (moyenne de la valeur de signal pendant 200 secondes).
Le filtre augmente le temps de réponse du signal du capteur aux variations effectives du
processus.

Intervalle de Permet de régler l'intervalle de temps d'enregistrement de la mesure de température ou de


l'enregistreur de capteur dans le journal des données—5, 30 secondes ou 1, 2, 5, 10, 15 (par défaut), 30,
données 60 minutes

Réinitialiser les Permet de réinitialiser le menu Paramètres sur les réglages par défaut d'usine et les
paramètres selon compteurs. Toutes les informations de capteur sont perdues.
les valeurs par
défaut

Tableau 3 Capteurs connectés à la passerelle numérique sc


Option Description

Nom Permet de modifier le nom du capteur en haut de l'écran de mesure. Le nom est limité à
16 caractères avec n'importe quelle combinaison de lettres, chiffres, espaces ou
ponctuation.

Choix cond./TDS Permet de remplacer le paramètre de mesure par Conductivité (par défaut), Concentration,
TDS (total de solides dissous) ou Salinité. Quand le paramètre est modifié, tous les autres
paramètres configurés sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.

Unité cond Remarque : Le paramètre Unité cond est disponible uniquement lorsque le paramètre Choix cond./TDS
est réglé sur Conductivité, sur Concentration ou sur Salinité.
Permet de définir les unités de conductivité sur µS/cm (par défaut), mS/cm ou S/cm.

Const. cellul. Remarque : Le paramètre Const. cellul. est disponible uniquement lorsque le paramètre Choix cond./TDS
est réglé sur Conductivité ou sur Salinité.
Change la constante de cellule à la valeur certifiée K réelle indiquée sur l'étiquette du câble
du capteur. La saisie de la valeur K certifiée définit la courbe d'étalonnage. Par défaut :
4,70

Français 31
Tableau 3 Capteurs connectés à la passerelle numérique sc (suite)
Option Description

Config concent Remarque : Le paramètre Config concent est disponible uniquement lorsque le paramètre Choix
cond./TDS est réglé sur Concentration.
Permet de définir le type de table de concentration à utiliser : Intégré (par défaut) ou Tabl.
utilisat.
Lorsque l'option Intégré est sélectionnée, l'utilisateur peut sélectionner le produit chimique
mesuré : H3PO4 : 0 - 40 % ; HCl : 0 - 18 % ou 22 - 36 % ; NaOH : 0 - 16 % ; CaCl2 : 0 -
22 % ; HNO3 : 0 - 28 % ou 36 - 96 % ; H2SO4 : 0 - 30 %, 40 - 80 % ou 93 - 99% ; HF : 0 -
30 %
Lorsque l'option Tabl. utilisat est sélectionnée, l'utilisateur peut saisir les points x,y
(conductivité, %) dans l'ordre croissant.

Config. TDS Remarque : Le paramètre Config. TDS est uniquement disponible lorsque le paramètre Choix cond./TDS
est réglé sur TDS.
Permet de définir le facteur utilisé pour convertir la conductivité sur TDS—NaCl (par défaut)
ou sur Tabl. utilisat (saisissez un facteur entre 0,01 et 99,99 ppm/µS, par défaut :
0,49 ppm/µS).

Température Règle les unités de température en °C (par défaut) ou °F.

Choix compens. Permet d'ajouter une correction dépendant de la température à la valeur mesurée : Pas de
sélect., Linéaire (par défaut : 2,0 %/°C, 25 °C), Eau naturelle ou Progr. table.
Lorsque le paramètre Progr. table est sélectionné, l'utilisateur peut saisir les points x,y (°C,
%/°C) dans l'ordre croissant.
Remarque : L'option Eau naturelle n'est pas disponible lorsque le paramètre Choix cond./TDS est réglé sur
TDS.
Remarque : Le paramètre Choix compens. est réglé sur Pas de sélect. lorsque le paramètre Choix
cond./TDS est réglé sur Concentration.

Intervalle de Permet de définir l'intervalle de temps de conservation de la mesure de température ou de


l'enregistreur de capteur dans le journal des données : Désactivé (par défaut), 5, 10, 15, 30 secondes, 1, 5,
données 10, 15, 30 minutes ou 1, 2, 6, 12 heures

Fréquence alim Sélectionne la fréquence de la ligne d'alimentation pour obtenir le meilleur taux de réduction
des parasites. Options : 50 ou 60 Hz (par défaut).

Filtre Définit une constante de durée pour augmenter la stabilité du signal. La constante de temps
calcule la valeur moyenne pendant une durée spécifiée — 0 (aucun effet, par défaut) à
60 secondes (moyenne de la valeur du signal sur 60 secondes). Le filtre augmente le temps
de réponse du signal du capteur aux variations effectives du processus.

Element Permet de régler l'élément de température de la compensation automatique de température


température sur PT1000 (par défaut) ou Manuel. Si aucun élément n'est utilisé, réglez sur Manuel et
définissez une valeur de compensation de température (par défaut : 25 °C).
Lorsque le paramètre Element température est réglé sur PT1000, reportez-vous à Régler le
facteur T pour des longueurs de câble non standard à la page 33 pour définir le paramètre
Facteur.
Remarque : Si le paramètre Element température est réglé sur Manuel et que le capteur est remplacé ou
que les jours du capteur sont réinitialisés, le paramètre Element température revient automatiquement au
paramètre par défaut (PT1000).

Dernière Permet de définir un rappel pour le prochain étalonnage (par défaut : 60 jours). Un rappel
calibration d'étalonnage du capteur s'affiche sur l'écran une fois que l'intervalle à partir du dernier
étalonnage a été atteint.
Par exemple, si la date du dernier étalonnage était le 15 juin et que l'option Dernière
calibration est définie sur 60 jours, un rappel d'étalonnage s'affiche à l'écran le 14 août. Si le
capteur est étalonné avant le 14 août, le 15 juillet, un rappel d'étalonnage s'affiche à l'écran
le 13 septembre.

32 Français
Tableau 3 Capteurs connectés à la passerelle numérique sc (suite)
Option Description

Jours capteur Permet de définir un rappel pour le remplacement du capteur (par défaut : 365 jours). Un
rappel de remplacement du capteur s'affiche à l'écran une fois la durée sélectionnée
atteinte.
Le compteur Jours capteur est disponible sous le menu Diagnostic/Test > Compteur.
Lors du remplacement du capteur, réinitialisez le compteur Jours capteur sous le menu
Diagnostic/Test > Compteur.

Valeurs défaut Permet de réinitialiser le menu Paramètres sur les réglages par défaut d'usine et les
compteurs. Toutes les informations de capteur sont perdues.

4.3 Régler le facteur T pour des longueurs de câble non standard


Quand le câble de capteur est allongé ou raccourci par rapport à la longueur standard de 6 m (20 pi),
la résistance du câble est modifiée. Cette modification réduit l'exactitude d'une mesure de
température. Pour compenser cette différence, calculer un nouveau facteur T.

1. Mesurer la température d'une solution avec le capteur et avec un instrument indépendant et


fiable tel qu'un thermomètre.
2. Noter la différence entre la température mesurée par le capteur et celle de la source
indépendante (réelle).
Si par exemple la température réelle est de 50 °C et que la valeur lue par le capteur est de 53 °C,
la différence est de 3 °C.
3. Multipliez cette différence par 3,85 pour obtenir la valeur de réglage.
Exemple : 3 x 3,85 = 11,55.
4. Calculer un nouveau facteur T :

• Température du capteur > à la valeur réelle : ajoutez la valeur de réglage au facteur T indiqué
sur l'étiquette du câble du capteur
• Température du capteur < à la valeur réelle : soustrayez la valeur de réglage du facteur T
indiqué sur l'étiquette du câble du capteur
5. Sélectionnez Paramètres > Element température > Prog. coeff. T (ou Facteur) et saisissez le
nouveau facteur T.

4.4 Étalonner le capteur


AVERTISSEMENT
Danger lié à la pression du fluide. Le retrait d'un capteur d'une enceinte pressurisée peut s'avérer
dangereux. Réduisez la pression du processus à moins de 7,25 psi (50 kPa) avant le retrait. Si cela
n'est pas possible, procédez avec d'extrêmes précautions. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la documentation fournie avec le matériel de montage.

AVERTISSEMENT
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les
équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.
Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de
sécurité applicables.

ATTENTION
Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets
conformément aux réglementations locales, régionales et nationales.

4.4.1 A propos de l'étalonnage de capteur


La méthode d'étalonnage humide doit être utilisée pour étalonner le capteur de conductivité :

Français 33
• Eta. hum : utilisez l'air (Etal zéro) et une solution de référence ou un échantillon de terrain de
valeur connue pour définir une courbe d'étalonnage. Un étalonnage par solution de référence est
recommandé pour une meilleure exactitude. En cas d'utilisation d'échantillon de terrain, la valeur
de référence doit être déterminée par un instrument de vérification secondaire. Pour obtenir une
compensation précise de la température, saisissez bien le facteur T dans le champ Element
température du menu Paramètres.
Pendant l'étalonnage, les données ne sont pas envoyées dans le journal. Le journal de données peut
donc comporter des zones où les données sont intermittentes.
4.4.2 Modification des options d'étalonnage
Pour les capteurs connectés à un module de conductivité, l'utilisateur peut définir un rappel ou
inclure un ID opérateur avec les données d'étalonnage à partir du menu Options d'étalonnage.
Remarque : cette procédure ne s'applique pas aux capteurs connectés à une passerelle numérique sc.

1. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Appareils. Une liste d'appareils
installés s'affiche.
2. Sélectionnez le capteur et sélectionnez Menu de l'appareil > Etalonnage.
3. Sélectionnez Options d'étalonnage.
4. Sélection d'une option.

Option Description

Rappel Permet de définir un rappel pour l'étalonnage suivant (par défaut : Arrêt). Un rappel
d'étalonnage d'étalonnage du capteur s'affiche sur l'écran une fois que l'intervalle à partir du dernier
étalonnage a été atteint.
Par exemple, si la date du dernier étalonnage était le 15 juin et que l'option Dernière
calibration est définie sur 60 jours, un rappel d'étalonnage s'affiche à l'écran le 14 août.
Si le capteur est étalonné avant le 14 août, le 15 juillet, un rappel d'étalonnage s'affiche
à l'écran le 13 septembre.

ID opérateur pour Inclut un ID d'opérateur avec les données d'étalonnage — Oui ou Non (par défaut).
étalonnage L'identifiant est saisi pendant l'étalonnage.

4.4.3 Procédure d'étalonnage de zéro


Utiliser la procédure d'étalonnage de zéro pour définir le point zéro unique du capteur de
conductivité. Le point zéro doit être défini avant le premier étalonnage du capteur avec une solution
de référence ou échantillon de processus.

1. Sortez le capteur du fluide traité. Essuyez le capteur à l'aide d'un chiffon propre ou utilisez l'air
comprimé pour le nettoyer et le sécher parfaitement.
2. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Appareils. Une liste d'appareils
installés s'affiche.
3. Sélectionnez le capteur et sélectionnez Menu de l'appareil > Etalonnage.
4. Sélectionnez Calibration du zéro (ou Zéro).
5. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage :

Option Description

Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure d'étalonnage.

Mémorisation La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant la
procédure d'étalonnage.

Transfert Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du transmetteur pour modifier la valeur prédéfinie.

6. Maintenez le capteur de sécheresse dans l'air et appuyez sur OK.


7. N'appuyez pas sur OK tant que le résultat de l'étalonnage n'est pas affiché à l'écran.

34 Français
8. Consultez le résultat d'étalonnage :

• « L'étalonnage est terminé. » : le capteur est étalonné et prêt pour mesurer les échantillons.
Les valeurs de pente et/ou de décalage sont indiquées.

• « La calibration a échoué. » : la pente ou le décalage d'étalonnage est en dehors des limites


acceptées. Répétez l'étalonnage avec des solutions de référence neuves. Nettoyez le capteur
si nécessaire.
9. Appuyez sur OK.
10. Passer à l'étalonnage avec une solution de référence ou échantillon de processus.

4.4.4 Etalonnage avec une solution de référence


L'étalonnage règle la valeur lue sur le capteur pour la faire correspondre à la valeur d'une solution de
référence. Utiliser une solution de référence de valeur égale ou supérieure à la valeur de mesure
attendue.
Remarque : Si le capteur est étalonné pour la première fois, veillez à d'abord effectuer l'étalonnage du zéro.

1. Rincer soigneusement le capteur propre à l'eau déminéralisée.


2. Placer le capteur dans la solution de référence. Soutenir le capteur pour éviter qu'il touche le
récipient. Assurez-vous que la zone de détection est complètement immergée dans la solution
(Figure 7). Agitez le capteur pour éliminer les bulles.

Figure 7 Capteur dans la solution de référence

3. Attendez l'égalisation des températures du capteur et de la solution. Ceci peut prendre


30 minutes ou plus si la différence de température entre la solution de processus et celle de
référence est importante.
4. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Appareils. Une liste d'appareils
installés s'affiche.
5. Sélectionnez le capteur et sélectionnez Menu de l'appareil > Etalonnage.
6. Sélectionnez Solution de conductivité (ou Etal. conduct. si le capteur est connecté à une
passerelle numérique sc).
7. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage :

Option Description

Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure d'étalonnage.

Mémorisation La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant la
procédure d'étalonnage.

Transfert Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du transmetteur pour modifier la valeur prédéfinie.

8. Saisissez la température de référence de la solution de référence et appuyez sur OK.


9. Saisissez la pente de la solution de référence et appuyez sur OK.

Français 35
10. Avec le capteur dans la solution de référence, appuyez sur OK.
11. Attendez que la valeur se stabilise et appuyez sur OK.
Remarque : L'écran peut passer automatiquement à l'étape suivante.
12. Saisissez la valeur de la solution de référence et appuyez sur OK.
13. Consultez le résultat d'étalonnage :

• « L'étalonnage est terminé. » : le capteur est étalonné et prêt pour mesurer les échantillons.
Les valeurs de pente et/ou de décalage sont indiquées.

• « La calibration a échoué. » : la pente ou le décalage d'étalonnage est en dehors des limites


acceptées. Répétez l'étalonnage avec des solutions de référence neuves. Nettoyez le capteur
si nécessaire.
14. Appuyez sur OK pour continuer.
15. Ramenez le capteur dans le fluide de processus et appuyez sur OK.
Le signal de sortie revient dans l'état actif et la valeur d'échantillon mesurée s'affiche sur l'écran
de mesure.

4.4.5 Etalonnage avec la solution de processus


Le capteur peut rester dans l'échantillon de processus, mais il est aussi possible de retirer une partie
de l'échantillon de processus pour l'étalonnage. La valeur de référence doit être déterminée avec un
instrument de vérification secondaire.
Remarque : Si le capteur est étalonné pour la première fois, s'assurer d'effectuer d'abord l'étalonnage de zéro.

1. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Appareils. Une liste d'appareils
installés s'affiche.
2. Sélectionnez le capteur et sélectionnez Menu de l'appareil > Etalonnage.
3. Sélectionnez Etal. conduct., Etalon. TDS ou Etal. concentr (ou Etalonnage).
Remarque : Utilisez le paramètre Choix cond./TDS pour modifier le paramètre étalonné.
4. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage :

Option Description

Actif L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure d'étalonnage.

Mémorisation La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant la
procédure d'étalonnage.

Transfert Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du transmetteur pour modifier la valeur prédéfinie.

5. Avec le capteur dans l'échantillon de processus, appuyez sur OK.


La valeur mesurée apparaît.
6. Attendez que la valeur se stabilise et appuyez sur OK.
Remarque : L'écran peut passer automatiquement à l'étape suivante.
7. Mesurer la valeur de conductivité (ou autre paramètre) avec un instrument de vérification
secondaire. Saisissez la valeur mesurée à l'aide des touches fléchées et appuyez sur OK.
8. Consultez le résultat d'étalonnage :

• « L'étalonnage est terminé. » : le capteur est étalonné et prêt pour mesurer les échantillons.
Les valeurs de pente et/ou de décalage sont indiquées.

• « La calibration a échoué. » : la pente ou le décalage d'étalonnage est en dehors des limites


acceptées. Répétez l'étalonnage avec des solutions de référence neuves. Nettoyez le capteur
si nécessaire.
9. Appuyez sur OK pour continuer.
10. Ramenez le capteur dans le fluide de processus et appuyez sur OK.
Le signal de sortie revient dans l'état actif et la valeur d'échantillon mesurée s'affiche sur l'écran
de mesure.

36 Français
4.4.6 Etalonnage en température
L'instrument est étalonné en usine pour une mesure de température précise. La température peut
être étalonnée pour augmenter la précision.

1. Placez le capteur dans un récipient d'eau.


2. Mesurez la température de l'eau avec un thermomètre ou un instrument indépendant précis.
3. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Appareils. Une liste d'appareils
installés s'affiche.
4. Sélectionnez le capteur et sélectionnez Menu de l'appareil > Etalonnage.
5. Sélectionnez Etalonnage de la température en 1 point (ou Rég temp).
6. Saisissez la température exacte et appuyez sur OK.
7. Replacez le capteur dans le système.

4.4.7 Sortie de la procédure d'étalonnage

1. Pour sortir d'un étalonnage, appuyez sur l'icône de retour.


2. Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK.

Option Description

Abandonner l'étalonnage Arrête l'étalonnage. Un nouvel étalonnage devra repartir du début.


(ou Annuler)

Retour étalon. Revient à l'étalonnage.


Quitter l'étalonnage Quitte temporairement l'étalonnage. L'accès aux autres menus est autorisé. Il
(ou Quitter) est possible de démarrer un étalonnage pour un deuxième capteur (le cas
échéant).

4.4.8 Remettez à zéro le calibrage


L'étalonnage peut être réinitialisé aux paramètres par défaut d'usine. Toutes les informations de
capteur sont perdues.

1. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Appareils. Une liste d'appareils
installés s'affiche.
2. Sélectionnez le capteur et sélectionnez Menu de l'appareil > Etalonnage.
3. Sélectionnez Réinitialisation aux valeurs d'étalonnage par défaut ou Réinitialiser les valeurs
d'étalonnage par défaut. (ou Valeurs défaut), puis appuyez sur OK.
4. Appuyez à nouveau sur OK.

4.5 Registres Modbus


Une liste de registres Modbus est disponible pour la communication réseau. Consultez le site
Internet du fabricant de l'instrument pour plus d'informations.

Section 5 Maintenance
AVERTISSEMENT
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.

Français 37
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion. Ne connectez ou ne déconnectez pas l'instrument si l'environnement n'est pas
connu pour être non dangereux. Reportez-vous à la documentation du contrôleur Classe 1, Division
2 pour les instructions relatives aux emplacements dangereux.

AVERTISSEMENT
Danger lié à la pression du fluide. Le retrait d'un capteur d'une enceinte pressurisée peut s'avérer
dangereux. Réduisez la pression du processus à moins de 7,25 psi (50 kPa) avant le retrait. Si cela
n'est pas possible, procédez avec d'extrêmes précautions. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la documentation fournie avec le matériel de montage.

AVERTISSEMENT
Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les
équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez.
Consultez les fiches de données de sécurité (MSDS/SDS) à jour pour connaître les protocoles de
sécurité applicables.

ATTENTION
Risque d'exposition chimique. Mettez au rebut les substances chimiques et les déchets
conformément aux réglementations locales, régionales et nationales.

5.1 Nettoyage du capteur


Prérequis : Préparer une solution de savon doux avec de l'eau chaude et un détergent pour
vaisselle, savon à la main au Borax ou équivalent.
Contrôler régulièrement le capteur pour y détecter les débris et dépôts. Nettoyer le capteur en cas
d'accumulation de dépôts ou de dégradation des performances.

1. Utiliser un chiffon doux et propre pour éliminer les débris faciles à décoller de l'extrémité du
capteur. Rincer le capteur à l'eau propre et tiède.
2. Immergez le capteur dans la solution savonneuse pendant 2 à 3 minutes.
3. Utiliser une brosse à poils doux pour frotter la totalité de l'extrémité de mesure du capteur. Frotter
l'intérieur du tore.
4. S'il reste des débris, laisser tremper l'extrémité du capteur dans une solution d'acide dilué telle
que <5% HCl pendant 5 minutes au maximum.
5. Rincer le capteur à l'eau puis le ramener dans la solution de savon pendant 2 à 3 minutes.
6. Rincez le capteur à l’eau propre.

Procédez toujours à l'étalonnage du capteur une fois les procédures de maintenance effectuées.

Section 6 Dépannage
6.1 Données intermittentes
Pendant l'étalonnage, les données ne sont pas envoyées dans le journal. Le journal de données peut
donc comporter des zones où les données sont intermittentes.

38 Français
6.2 Test du capteur de conductivité
En cas d'échec d'étalonnage, commencer par effectuer les opérations d'entretien décrites dans
Maintenance à la page 37.

1. Déconnectez les fils du capteur.


2. Utilisez un ohmmètre pour tester la résistance entre les câbles du capteur comme indiqué dans le
Tableau 4.
Remarque : S'assurer que l'ohmmètre est réglé sur la gamme la plus haute pour toutes les valeurs de
résistance infinie (circuit ouvert).
Tableau 4 Mesures de résistance de conductivité
Points de mesure Résistance

Entre les fils rouge et jaune 1090–1105 ohms à 23–27 °C6

Entre les fils bleu et blanc Moins de 5 ohms

Entre les fils vert et jaune Moins de 5 ohms

Entre les fils blanc et de blindage Infinie (circuit ouvert)

Si une ou plusieurs mesures sont incorrectes, appelez le support technique et fournissez à votre
correspondant le numéro de série du capteur et les valeurs de résistance mesurées.

6.3 Menu Diagnostic/Test


Le menu Diagnostic/Test affiche les informations actuelles et historiques relatives au capteur. Voir la
section Tableau 5. Appuyez sur l'icône de menu principal, puis sélectionnez Appareils. Sélectionnez
l'appareil, puis Menu de l'appareil > Diagnostic/Test.
Tableau 5 Menu Diagnostic/Test
Option Description

Module information Pour les capteurs connectés à un module de conductivité uniquement ; contient la
(Informations sur le version et le numéro de série du module de conductivité.
module)

Informations du Pour les capteurs connectés à un module de conductivité ; contient le nom et le


capteur numéro de série du capteur saisis par l'utilisateur.
Pour les capteurs connectés à une passerelle numérique sc ; contient le numéro de
modèle et le numéro de série du capteur. Permet d'afficher la version logicielle et du
pilote installée.

Dernière calibration Pour les capteurs connectés à un module de conductivité uniquement ; indique le
nombre de jours depuis le dernier étalonnage.

Historique Pour les capteurs connectés à un module de conductivité ; contient la pente


d'étalonnage d'étalonnage et la date des étalonnages précédents.
Pour les capteurs connectés à une passerelle numérique sc ; contient les paramètres
de constante de cellule, la correction du décalage et la date du dernier étalonnage.

Réinitialiser Pour les capteurs connectés à un module de conductivité uniquement ; pour l'entretien
l'historique uniquement
d'étalonnage

6 Une valeur infinie (circuit ouvert) ou de 0 ohm (court-circuit) indique une défaillance.

Français 39
Tableau 5 Menu Diagnostic/Test (suite)
Option Description

Signaux de capteur Pour les capteurs connectés à un module de conductivité uniquement ; contient les
(ou Signaux) relevés de conductivité et de température actuels.
Pour les capteurs connectés à une passerelle numérique sc ; contient le compteur de
convertisseur analogique/numérique de température actuel. Sélectionnez Signal sonde
pour afficher le compteur de convertisseur analogique/numérique de mesure actuel ou
définir la plage du capteur (par défaut : 6). Sélectionnez Mesure capteur pour afficher
le relevé du capteur.

Jours capteur Affiche le nombre de jours de fonctionnement du capteur.


(ou Compteur) Pour les capteurs connectés à une passerelle numérique sc ; sélectionnez Compteur
pour afficher le nombre de jours de fonctionnement du capteur. Pour réinitialiser le
compteur, sélectionnez Réinitialiser.
Réinitialisez le compteur Jours capteur lorsque le capteur est remplacé.

Réinitialiser Pour les capteurs connectés à un module de conductivité uniquement ; permet de


réinitialiser le compteur Jours capteur.
Réinitialisez le compteur Jours capteur lorsque le capteur est remplacé.

Calibration d'usine Pour les capteurs connectés à un module de conductivité uniquement ; pour l'entretien
uniquement

6.4 Liste d’erreurs


Lorsqu'une erreur se produit, le relevé clignote sur l'écran de mesure, et toutes les sorties sont
maintenues lorsqu'elles sont spécifiées dans le menu TRANSMETTEUR > Sorties L'écran devient
rouge. La barre de diagnostic indique l'erreur. Appuyez sur la barre de diagnostic pour afficher les
erreurs et les avertissements. Vous pouvez également appuyer sur l'icône de menu principale, puis
sélectionnez Notifications > Erreurs.
Une liste des erreurs possibles apparaît dans le Tableau 6.
Tableau 6 Liste d’erreurs
Erreur Description Résolution

La conductivité est La valeur mesurée est > 2 S/cm, Vérifiez que la plage de mesure définie pour le
trop élevée. 1 000 000 ppm, 200 % ou paramètre Unité cond est correcte.
20 000 ppt.

La conductivité est La valeur mesurée est < 0 µS/cm, Assurez-vous que le capteur est configuré pour la
trop faible. 0 ppm, 0 % ou 0 ppt ou la constante constante de cellule correcte.
de cellule du capteur est incorrecte.

Le point zéro est La valeur d'étalonnage du zéro est S'assurer que le capteur est tenu dans l'air
trop élevé. > 500 000 comptages. pendant l'étalonnage de zéro et qu'il ne se trouve
pas près d'une source d'interférences de
Le point zéro est La valeur d'étalonnage du zéro est fréquences radio ou électromagnétiques.
trop bas. < –500 000 comptages. S'assurer que le câble est blindé par une gaine
métallique.

La température est La température mesurée est Assurez-vous que l'élément de température


trop élevée. > 130 °C. sélectionné est correct. Voir Configuration du
capteur à la page 30.
La température est La température mesurée est
trop faible. < –10 °C.

Echec de l'ADC La conversion analogique- Eteindre et rallumer le contrôleur. Contactez


numérique a échoué. l'assistance technique.

40 Français
Tableau 6 Liste d’erreurs (suite)
Erreur Description Résolution

Capteur manquant Le capteur est manquant ou Contrôlez le câblage et les connexions du capteur
débranché. et du module (ou de la passerelle numérique).
Assurez-vous que le bornier est inséré à fond
dans le module, le cas échéant.

La valeur mesurée Le signal du capteur est en dehors Vérifiez que la plage de mesure définie pour le
est hors plage. des limites acceptées (2 S/cm). paramètre Unité cond est correcte.

6.5 Liste d’avertissements


Un avertissement n'affecte pas le fonctionnement des menus, relais et sorties. L'écran devient
orange. La barre de diagnostic affiche l'avertissement. Appuyez sur la barre de diagnostic pour
afficher les erreurs et les avertissements. Vous pouvez également appuyer sur l'icône de menu
principale, puis sélectionnez Notifications > Avertissements.
Une liste d'avertissements possibles apparaît dans le Tableau 7.
Tableau 7 Liste avertissements
Avertissement Description Résolution

Le point zéro est trop La valeur d'étalonnage du zéro est > S'assurer que le capteur est tenu dans l'air
élevé. 300 000 comptages. pendant l'étalonnage de zéro et qu'il ne se
trouve pas près d'une source
Le point zéro est trop La valeur d'étalonnage du zéro est d'interférences de fréquences radio ou
bas. < –300 000 comptages. électromagnétiques. S'assurer que le câble
est blindé par une gaine métallique.

La température est La température mesurée est > 100 °C. S'assurer que le capteur est configuré avec
trop élevée. l'élément de température correct.

La température est La température mesurée est < 0 °C.


trop faible.

Le délai d'étalonnage Le délai de rappel d'étalonnage est Etalonner le capteur.


est dépassé. écoulé.

L'appareil n'est pas Le capteur n'a pas été étalonné. Etalonner le capteur.
étalonné.

Rempl. capteur La valeur du compteur Jours capteur est Remplacer le capteur. Réinitialiser le
supérieure à l'intervalle sélectionné pour compteur Jours capteur dans le menu
le remplacement du capteur. Voir Diagnostic/Test > Réinitialiser (ou le menu
Configuration du capteur à la page 30. Diagnostic/Test > Compteur).

Etalonnage en cours... Un étalonnage a été commencé, mais Revenir à l'étalonnage.


n'a pas été achevé.

Sorties en attente Pendant l'étalonnage, les sorties ont été Les sorties redeviendront actives après la
placées en maintien pendant une durée durée sélectionnée. Une autre solution
sélectionnée. consiste à couper l'alimentation du
transmetteur puis à la rétablir.

La compensation de La compensation de température linéaire La valeur doit être entre 0 et 4%/°C ; 0 à


température linéaire définie par l'utilisateur est hors plage. 200 °C.
est hors plage.

La table de La table de compensation de La température est au-dessus ou en-


compensation de température définie par l'utilisateur est dessous de la plage de température définie
température est hors hors plage. par la table.
plage.

Table de La mesure de concentration est en S'assurer que la table utilisateur est définie
concentration dehors de la plage de la table utilisateur. pour la plage de mesure correcte.
utilisateur incorrecte.

Français 41
Tableau 7 Liste avertissements (suite)
Avertissement Description Résolution

Table de température La température mesurée est en dehors S'assurer que la compensation de


intégrée incorrecte. de la plage de la table de compensation température est configurée correctement.
de température intégrée.

Table de La mesure de concentration est en S'assurer que la mesure de concentration


concentration intégrée dehors de la plage de la table de est configurée pour l'espèce chimique et la
incorrecte. concentration intégrée. plage correctes.

6.6 Liste d'événements


La barre de diagnostic affiche les activités en cours, telles que les modifications de configuration, les
alarmes, les avertissements, etc. Une liste des événements possibles apparaît dans le Tableau 8.
Les événements précédents sont enregistrés dans le journal d'événements, qui peut être téléchargé
depuis le transmetteur. Reportez-vous à la documentation du transmetteur pour connaître les options
d'extraction de données.
Tableau 8 Liste d'événements
Evénement Description

Etalonnage prêt Le capteur est prêt pour l'étalonnage.

L'étalonnage est OK. L'étalonnage en cours est correct.

Le délai a expiré. Le temps de stabilisation pendant l'étalonnage est écoulé.

La calibration a échoué. L'étalonnage a échoué.

L'étalonnage est élevé. La valeur d'étalonnage est au-dessus de la limite supérieure.

La valeur K est hors plage. La constante de cellule K est en dehors de la plage


d'étalonnage en cours.

Le relevé est instable. Le relevé pendant l'étalonnage était instable.

Changement de configuration valeur de La configuration a été modifiée - type virgule flottante.


nombre flottant

Changement de configuration valeur textuelle La configuration a été modifiée - type texte.

Changement de configuration valeur de La configuration a été modifiée - valeur de type entier.


nombre entier

Changement de configuration La configuration a été réinitialisée aux options par défaut.

Mise sous tension. L'alimentation a été activée.

Echec de l'ADC La conversion de l'analogique au numérique a échoué


(défaillance matérielle).

Effacer la mise à jour La mémoire a été effacée.

Température La température enregistrée est trop haute ou trop basse


(-20 à 200 °C).

L'étalonnage d'échantillon a commencé. Début d'étalonnage en conductivité

L'étalonnage d'échantillon est terminé. Fin d'étalonnage en conductivité

L'étalonnage zéro a commencé. Début d'étalonnage de zéro

L'étalonnage zéro est terminé. Fin d'étalonnage de zéro

L'étalonnage de solution de conductivité a Début d'étalonnage de la solution de référence de


commencé. conductivité

42 Français
Tableau 8 Liste d'événements (suite)
Evénement Description

L'étalonnage de solution de conductivité est Fin d'étalonnage de la solution de référence de conductivité


terminé.

L'étalonnage TDS a commencé. Début de l'étalonnage de TDS

L'étalonnage TDS est terminé. Fin de l'étalonnage de TDS

L'étalonnage de concentration a commencé. Début de l'étalonnage de concentration

L'étalonnage de concentration est terminé. Fin de l'étalonnage de concentration

L'étalonnage de salinité a commencé. Début de l'étalonnage de salinité

L'étalonnage de salinité est terminé. Fin de l'étalonnage de salinité

Section 7 Pièces et accessoires de rechange


AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles. L'utilisation de pièces non approuvées comporte un risque de
blessure, d'endommagement de l'appareil ou de panne d'équipement. Les pièces de rechange de
cette section sont approuvées par le fabricant.

Remarque : Les numéros de référence de produit et d'article peuvent dépendre des régions de commercialisation.
Prenez contact avec le distributeur approprié ou consultez le site web de la société pour connaître les personnes à
contacter.
Consommables

Description Quantité Article n°

Solution de référence de conductivité, 100 µS/cm 1L 25M3A2000-100

Solution de référence de conductivité, 500 µS/cm 1L 25M3A2000-500

Solution de référence de conductivité, 1 000 µS/cm 1l 25M3A2000-1000

Solution de référence de conductivité, 1 990 µS/cm 100 mL 210542

Pièces et accessoires

Description Article No.

Module de conductivité pour contrôleur SC4500 LXZ525.99.D0004

Passerelle numérique sc pour capteur de conductivité inductive 6120800

Joint, EPDM, pour capteurs sanitaires 2 po 9H1327

Boîte de dérivation, aluminium 60A2053

Boîte de dérivation, NEMA-4X 76A4010-001

Elément de fixation sanitaire, 2 po renforcé 9H1132

Cache, 2 pouces, sanitaire 70F1037-003

Français 43
Accessoires

Description Article n°

Câble d'extension numérique, 1 m (3,2 pi) 6122400

Câble d'extension numérique, 7,7 m (25 pi) 5796000

Câble d'extension numérique, 15 m (50 pi) 5796100

Câble d'extension numérique, 30 m (100 pi) 5796200

Accessoires pour emplacements C1D2

Description Article n°

Câble d'extension numérique avec deux verrouillages de sécurité de connecteur, 1 m


6122401
(3,2 pi)

Câble d'extension numérique avec deux verrouillages de sécurité de connecteur,


5796001
7,7 m (25 pi)

Câble d'extension numérique avec deux verrouillages de sécurité de connecteur,


5796101
15 m (50 pi)

Câble d'extension numérique avec deux verrouillages de sécurité de connecteur,


5796201
30 m (100 pi)

Verrouillage de sécurité pour raccord à connexion rapide, installations de classe 1,


6139900
division 2

44 Français
Tabla de contenidos
1 Especificaciones en la página 45 5 Mantenimiento en la página 59
2 Información general en la página 46 6 Solución de problemas en la página 60
3 Instalación en la página 48 7 Piezas de repuesto y accesorios en la página 65
4 Funcionamiento en la página 51

Sección 1 Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Especificación Datos

Dimensiones Consulte la Figura 1 en la página 47.

Grado de contaminación 2

Categoría de sobretensión I

Clase de protección III

Altitud 2000 m (6562 pies) máximo

Temperatura de funcionamiento De -20 a 60 °C (de -4 a 140 °F)

Temperatura de almacenamiento De -20 a 70 °C (de -4 a 158 °F)

Peso Aproximadamente 1 kg (2,2 lb)

Materiales en contacto con el agua Polipropileno, PVDF, PEEK o PFA

Cable del sensor 5 conductores (más dos protecciones aisladas), 6 m (20 pies); con valor
nominal de 150 °C (302 °F), polipropileno

Rango de conductividad De 0,0 a 200,0 μS/cm; de 0 a 2 000 000 μS/cm

Exactitud 0,01 % de la lectura, todos los rangos

Repetibilidad/precisión >500 μS/cm: ±0,5 % de la lectura; <500 μS/cm: ±5 μS/cm

Velocidad de muestra 0–3 m/s (0–20 pies/s)

Límite de temperatura/presión Polipropileno: 100 °C a 6.9 bar (212 °F a 100 psi); PVDF: 120 °C a
6,9 bares (248 °F a 100 psi); PEEK y PFA: 200 °C a 13,8 bar (392 °F a
200 psi)

Distancia de transmisión De 200 a 2000 µS/cm: 61 m (200 pies); de 2000 a 2 000 000 µS/cm: 91 m
(300 pies)

Rango de medición de temperatura De -10 a 135 °C (de 14 a 275 °F) limitado por el material del cuerpo del
sensor

Sensor de temperatura Pt 1000 RTD

Métodos de calibración Calibración de cero, calibración de 1 punto de la conductividad y calibración


de 1 punto de la temperatura

Interfaz del sensor Modbus

Certificaciones Indicados por ETL (EE. UU. y Canadá) para su uso en lugares peligrosos
de Clase 1, División 2, Grupos A, B, C, D, código de temperatura T4 con un
controlador SC de Hach. Conforme a: CE, UKCA, FCC, ISED, ACMA, KC y
CMIM. Sensores sanitarios certificados por 3A.

Garantía 1 año; 2 años (UE)

Español 45
Sección 2 Información general
El fabricante no será responsable en ningún caso de los daños resultantes de un uso inadecuado
del producto o del incumplimiento de las instrucciones del manual. El fabricante se reserva el
derecho a modificar este manual y los productos que describen en cualquier momento, sin aviso ni
obligación. Las ediciones revisadas se encuentran en la página web del fabricante.

2.1 Información de seguridad


El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo,
sin limitación, daños directos, fortuitos o circunstanciales y reclamaciones sobre los daños que no
estén recogidos en la legislación vigente. El usuario es el único responsable de identificar los riesgos
críticos y de instalar los mecanismos adecuados de protección de los procesos en caso de un
posible mal funcionamiento del equipo.
Sírvase leer todo el manual antes de desembalar, instalar o trabajar con este equipo. Ponga
atención a todas las advertencias y avisos de peligro. El no hacerlo puede provocar heridas graves
al usuario o daños al equipo.
Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
2.1.1 Uso de la información relativa a riesgos
PELIGRO
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.

PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.

AVISO
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere
especial énfasis.

2.1.2 Etiquetas de precaución


Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse
heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se
comentará en el manual con una declaración de precaución.

Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a
la información de seguridad del manual.

En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio
de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el
término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.

46 Español
2.2 Descripción general del producto
PELIGRO
Peligro químico o biológico. Si este instrumento se usa para controlar un proceso de tratamiento y/o
un sistema de suministro químico para el que existan límites normativos y requisitos de control
relacionados con la salud pública, la seguridad pública, la fabricación o procesamiento de alimentos
o bebidas, es responsabilidad del usuario de este instrumento conocer y cumplir toda normativa
aplicable y disponer de mecanismos adecuados y suficientes que satisfagan las normativas vigentes
en caso de mal funcionamiento del equipo.

AVISO
Durante el uso de este sensor se pueden producir fisuras en el revestimiento, lo que dejaría expuesto el material
interior al entorno en el que se ha sumergido el sensor. Por lo tanto, este sensor no se ha desarrollado ni
pensado para utilizarse en aplicaciones en las que el líquido deba cumplir con ciertos parámetros de pureza y
limpieza y en las que la contaminación pueda producir daños considerables. Estas aplicaciones normalmente
incluyen aplicaciones de fabricación de semiconductores y pueden incluir otras aplicaciones en las que el usuario
deba evaluar el riesgo de contaminación y el consecuente impacto en la calidad del producto. El fabricante
desaconseja el uso del sensor en estas aplicaciones y no asume responsabilidad alguna sobre las reclamaciones
o los daños producidos como resultado del uso del sensor en o en relación a estas aplicaciones.

Este sensor está diseñado para trabajar con un controlador para la recolección de datos y
operación. Con este sensor se pueden utilizar diferentes controladores. Este documento da por
sentado que el sensor tiene instalado y utiliza un controlador SC4500. Para utilizar el sensor con
otros controladores, consulte el manual del usuario del controlador que está utilizando.
Consulte la Figura 1 para ver las dimensiones del sensor.

Figura 1 Dimensiones

2.3 Componentes del producto


Asegúrese de que ha recibido todos los componentes. Consulte la Figura 2 y la Figura 3. Si faltan
artículos o están dañados, póngase en contacto con el fabricante o el representante de ventas
inmediatamente.
Nota: El sensor se puede solicitar sin el gateway digital que se muestra en la Figura 3.

Español 47
Figura 2 Componentes del sensor

1 Sensor convertible: para instalación en conectores 3 Ferrita


en T o en un contenedor abierto con el herraje de
fijación correspondiente
2 Sensor estilo sanitario: para instalación en un tubo
en T de dos 2 pulgadas

Figura 3 Componentes del gateway digital

1 Gateway digital 4 Arandela plana, n.º 8 (2x)


2 Soporte de montaje 5 Tornillo, cabeza hendida en cruz, n.º 8-32 x
1,25 pulg.
3 Tuerca con arandela de seguridad, n.º 8-32 6 Destornillador (para bloque terminal)

Sección 3 Instalación
ADVERTENCIA
Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del
documento.

48 Español
3.1 Instalación del sensor en el caudal de muestra
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. Para la instalación en ubicaciones peligrosas (clasificadas como tales),
consulte las instrucciones y los diagramas de control de la documentación del controlador Clase 1,
División 2. Instale el sensor de conformidad con los códigos locales, regionales y nacionales. No
conecte o desconecte el instrumento a menos que se sepa que el entorno no es peligroso.

ADVERTENCIA
Peligro de explosión. Asegúrese de que el kit de montaje para el sensor tenga la temperatura y el
valor nominal de presión adecuados para el lugar de montaje.

Consulte la Figura 4 para obtener información sobre la instalación del sensor en diferentes
aplicaciones. Es necesario calibrar el sensor antes de utilizarlo. Consulte la sección Calibración del
sensor en la página 55.
Asegúrese de que el cable del sensor está conectado de forma que se evite la exposición a campos
con elevada carga electromagnética (p. ej., transmisores, motores y equipos de conmutación). La
exposición a estos campos pueden provocar resultados imprecisos.

Figura 4 Ejemplos de montaje

1 Montaje sobre brida sanitaria (CPI) 3 Extremo de la inmersión del tubo


2 Montaje de empalme en T 4 Inserción de válvula esférica

3.2 Instalación eléctrica


3.2.1 Preparación de los cables del sensor
Si cambia la longitud del cable del sensor, prepare los cables como se muestra en la Figura 5.

Español 49
Figura 5 Preparación de los cables

1 Hilo de blindaje externo1 5 Cable rojo


2 Hilo de blindaje interno2 6 Tubería transparente contráctil por calentamiento3
3 Par trenzado, cables amarillo y verde 7 Tubería negra contráctil por calentamiento3
4 Par trenzado, cables blanco y azul 8 Blindajes con conductor interno4

3.2.2 Indicaciones para la descarga electroestática


AVISO
Daño potencial al instrumento. Los delicados componentes electrónicos internos pueden sufrir daños
debido a la electricidad estática, lo que acarrearía una disminución del rendimiento del instrumento y
posibles fallos.

Consulte los pasos en este procedimiento para evitar daños de descarga electrostática en el
instrumento:

• Toque una superficie metálica a tierra como el chasis de un instrumento, un conducto metálico o
un tubo para descargar la electricidad estática del cuerpo.
• Evite el movimiento excesivo. Transporte los componentes sensibles a la electricidad estática en
envases o paquetes anti-estáticos.
• Utilice una muñequera conectada a tierra mediante un alambre.
• Trabaje en una zona sin electricidad estática con alfombras antiestáticas y tapetes antiestáticos
para mesas de trabajo.

1 Hilo de blindaje para el cable del sensor


2 Hilo de blindaje para los cables trenzados verde y amarillo
3 Suministrado por el usuario
4 Los blindajes con conductor interno son tubos metálicos con un interior conductor y un exterior
no conductor. Asegúrese de mantener el aislamiento eléctrico del interior conductor con
respecto al exterior no conductor. Asegúrese de que el conducto dentro de los blindajes no
quede expuesto.

50 Español
3.2.3 Conexión del sensor a un controlador SC
Utilice una de las siguientes opciones para conectar el sensor a un controlador SC:

• Instale un módulo de sensor en el controlador SC. A continuación, conecte los cables pelados del
sensor al módulo del sensor. El módulo del sensor convierte la señal analógica del sensor en una
señal digital.
• Conecte los cables pelados del sensor a un gateway digital SC y, seguidamente, conecte el
gateway digital SC al controlador SC. El gateway digital convierte la señal analógica del sensor en
una señal digital.

Consulte las instrucciones suministradas con el módulo del sensor o el gateway digital SC. Consulte
la sección Piezas de repuesto y accesorios en la página 65 para obtener información sobre la
realización de pedidos.
3.2.4 Transmisor de conductividad sin electrodos modelo E3 de la serie PRO
Para conectar el sensor a un transmisor de conductividad sin electrodos modelo E3 de la serie PRO,
corte la alimentación del transmisor y consulte la Figura 6 y la Tabla 1.

Figura 6 Conexión del sensor al transmisor

Tabla 1 Información sobre cables del sensor


Terminal (TB2) Cable Terminal (TB2) Cable

1 Blanco 4 Rojo

2 Azul 5 Amarillo

3 Transparente (blindaje interno)5 6 —

3 Negro (blindaje externo)5 7 Verde

Sección 4 Funcionamiento
ADVERTENCIA

Peligro de incendio. Este producto no ha sido diseñado para utilizarse con líquidos inflamables.

5 Para lograr la máxima protección del ruido eléctrico, conecte el cable conductor interno
protegido y el cable conductor externo con soldadura antes de colocarlos en el bloque terminal.

Español 51
4.1 Navegación por los menús
Consulte la documentación del controlador para obtener una descripción de la pantalla táctil e
información sobre cómo desplazarse por ella.

4.2 Configuración del sensor


Utilice el menú Configuración para introducir la información de identificación del sensor y para
cambiar las opciones para el manejo y almacenamiento de datos.

1. Seleccione el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Dispositivos. Aparecerá


una lista de todos los dispositivos disponibles.
2. Seleccione el sensor y, seguidamente, Menú del dispositivo > Configuración.
3. Seleccione una opción.

• Para los sensores conectados a un módulo de conductividad, consulte la Tabla 2.


• Para los sensores conectados a un gateway digital SC, consulte la Tabla 3.

Tabla 2 Sensores conectados a un módulo de conductividad


Opción Descripción

Nombre Cambia el nombre que corresponde al sensor en la parte superior de la pantalla de


medición. El nombre puede contener hasta 16 caracteres en cualquier combinación de
letras, números, espacios y signos de puntuación.

N.º serie del sensor Permite al usuario introducir el número de serie del sensor. El número puede contener
hasta 16 caracteres en cualquier combinación de letras, números, espacios y signos
de puntuación.

Tipo de medición Cambia el parámetro medido a Conductividad (configuración predeterminada),


Concentración, TDS (sólidos totales disueltos) o Salinidad. Al cambiar el parámetro,
todos los demás ajustes configurados se restablecen a los valores predeterminados.

Formato Cambia la cantidad de posiciones decimales que se pueden ver en la pantalla de


medición a Auto, X,XXX, XX,XX o XXX,X. Cuando se selecciona Auto, las posiciones
decimales cambian automáticamente.
Nota: La opción Auto solo está disponible cuando el ajuste Tipo de medición está establecido en
Conductividad.

Unidad de Nota: El ajuste Unidad de conductividad solo está disponible cuando el ajuste Tipo de medición está
conductividad establecido en Conductividad o Concentración.
Cambia las unidades de conductividad: Auto, µS/cm, mS/cm o S/cm.

Temperatura Establece las unidades de temperatura en °C (configuración predeterminada) o °F.

Compensación T Añade una corrección dependiente de la temperatura al valor obtenido en la medición:


Ninguno, Lineal (configuración predeterminada: 2,0 %/°C, 25 °C), Agua natural o Tabla
de compensación de temperatura.
Cuando se selecciona la opción Tabla de compensación de temperatura, el usuario
puede introducir puntos x,y (°C, %/°C) en orden ascendente.
Nota: La opción Agua natural no está disponible cuando el ajuste Tipo de medición está establecido
en TDS o Concentración.

Medición de la Nota: El ajuste Medición de la concentración solo está disponible cuando el ajuste Tipo de medición
concentración está establecido en Concentración.
Establece el tipo de tabla de configuración que se va a utilizar: Integrado
(configuración predeterminada) o Tabla de compensación del usuario.
Al seleccionar Integrado, el usuario puede seleccionar la sustancia química que se
está midiendo: H3PO4: 0–40 %; HCl: 0–18 % o 22–36 %; NaOH: 0–16 %; CaCl2:
0–22 %; HNO3: 0–28 % o 36–96 %; H2SO4: 0–30 %, 40–80 % o 93–99 %; IC: 0–30 %;
NaCl: 0–25 %; HBr, KOH o agua de mar.
Cuando se selecciona la opción Tabla de compensación del usuario, el usuario puede
introducir puntos x,y (conductividad, %) en orden ascendente.

52 Español
Tabla 2 Sensores conectados a un módulo de conductividad (continúa)
Opción Descripción

TDS (sólidos totales Nota: El ajuste TDS (sólidos totales disueltos) solo está disponible cuando el ajuste Tipo de medición
disueltos) está establecido en TDS.
Establece el factor que se utiliza para convertir la conductividad en TDS: NaCl
(configuración predeterminada) o Personalizado (introduzca un factor entre 0,01 y
99,99 ppm/µS, configuración predeterminada: 0,49 ppm/µS).

Elemento de Establece el elemento de temperatura para la compensación automática de la


temperatura temperatura en PT100, PT1000 (configuración predeterminada) o Manual. Si no se
utiliza ningún elemento, establézcalo en Manual y establezca un valor para la
compensación de temperatura (configuración predeterminada: 25 °C).
Cuando la opción Elemento de temperatura se establece en PT100 o PT1000,
consulte la sección Regule el factor T para las longitudes de cable que no son los
estándar en la página 55 para establecer el ajuste Factor T.
Nota: Si la opción Elemento de temperatura se establece en Manual y se sustituye el sensor o se
restablecen los días del sensor, el Elemento de temperatura vuelve automáticamente a la
configuración predeterminada (PT1000).

Parámetros de Cambia la constante de la celda al valor K certificado real de la etiqueta en el cable del
constante de celda sensor. Al introducir el valor K certificado, se define la curva de calibración.
Configuración predeterminada: 4,70.

Filtro Establece una constante de tiempo para incrementar la estabilidad de la señal. La


constante de tiempo calcula el valor promedio durante un tiempo determinado: desde
0 (sin efecto, configuración predeterminada) hasta 200 segundos (promedio de valor
de la señal para 200 segundos). El filtro incrementa el tiempo de la señal del sensor
para responder a los cambios reales del proceso.

Intervalo de registro Establece el intervalo de tiempo para el almacenamiento de mediciones del sensor y la
de datos temperatura en el registro de datos: 5 o 30 segundos, 1, 2, 5, 10, 15 (configuración
predeterminada), 30 o 60 minutos.

Restablecer valores Establece los valores predeterminados de fábrica en el menú Configuración y pone a
predeterminados cero los contadores. Se perderá toda la información del sensor.

Tabla 3 Sensores conectados a gateway digital SC


Opción Descripción

Nombre Cambia el nombre que corresponde al sensor en la parte superior de la pantalla de


medición. El nombre puede contener hasta 16 caracteres en cualquier combinación de
letras, números, espacios y signos de puntuación.

Tipo de medición Cambia el parámetro medido a Conductividad (configuración predeterminada),


Concentración, TDS (sólidos totales disueltos) o Salinidad. Al cambiar el parámetro,
todos los demás ajustes configurados se restablecen a los valores predeterminados.

Unidad de Nota: El ajuste Unidad de conductividad solo está disponible cuando el ajuste Tipo de medición está
conductividad establecido en Conductividad, Concentración o Salinidad.
Cambia las unidades de conductividad: µS/cm (configuración predeterminada), mS/cm o
S/cm.

Parámetros de Nota: El ajuste Parámetros de constante de celda solo está disponible cuando el ajuste Tipo de
constante de celda medición está establecido en Conductividad o Salinidad.
Cambia la constante de la celda al valor K certificado real de la etiqueta en el cable del
sensor. Al introducir el valor K certificado, se define la curva de calibración. Configuración
predeterminada: 4,70.

Español 53
Tabla 3 Sensores conectados a gateway digital SC (continúa)
Opción Descripción

Medición de la Nota: El ajuste Medición de la concentración solo está disponible cuando el ajuste Tipo de medición
concentración está establecido en Concentración.
Establece el tipo de tabla de configuración que se va a utilizar: Integrado (configuración
predeterminada) o Definido por el usuario.
Al seleccionar Integrado, el usuario puede seleccionar la sustancia química que se está
midiendo: H3PO4: 0–40 %; HCl: 0–18 % o 22–36 %; NaOH: 0–16 %; CaCl2: 0–22 %;
HNO3: 0–28 % o 36–96 %; H2SO4: 0–30 %, 40–80 % o 93–99 %; HF: 0–30 %.
Cuando se selecciona la opción Definido por el usuario, el usuario puede introducir
puntos x,y (conductividad, %) en orden ascendente.

TDS (sólidos Nota: El ajuste TDS (sólidos totales disueltos) solo está disponible cuando el ajuste Tipo de medición
totales disueltos) está establecido en TDS.
Establece el factor que se utiliza para convertir la conductividad en TDS: NaCl
(configuración predeterminada) o Definido por el usuario (introduzca un factor entre
0,01 y 99,99 ppm/µS, configuración predeterminada: 0,49 ppm/µS).

Temperatura Establece las unidades de temperatura en °C (configuración predeterminada) o °F.

Compensación T Añade una corrección dependiente de la temperatura al valor obtenido en la medición:


Ninguno, Lineal (configuración predeterminada: 2,0 %/°C, 25 °C), Agua natural o Tabla
de compensación de temperatura.
Cuando se selecciona la opción Tabla de compensación de temperatura, el usuario
puede introducir puntos x,y (°C, %/°C) en orden ascendente.
Nota: La opción Agua natural no está disponible cuando el ajuste Tipo de medición está establecido en
TDS.
Nota: El ajuste Compensación T se establece en Ninguno cuando el ajuste Tipo de medición está
establecido en Concentración.

Intervalo de Establece el intervalo de tiempo para el almacenamiento de mediciones del sensor y la


registro de datos temperatura en el registro de datos: Deshabilitado (configuración predeterminada), 5, 10,
15 o 30 segundos, 1, 5, 10, 15 o 30 minutos o 1, 2, 6 o 12 horas.

Frecuencia de Permite seleccionar la frecuencia de la línea de alimentación para obtener la mejor


corriente alterna reducción de interferencia. Opciones: 50 o 60 Hz (configuración predeterminada).

Filtro Establece una constante de tiempo para incrementar la estabilidad de la señal. La


constante de tiempo calcula el valor promedio durante un tiempo determinado: desde
0 (sin efecto, configuración predeterminada) hasta 60 segundos (promedio de valor de la
señal para 60 segundos). El filtro incrementa el tiempo de la señal del sensor para
responder a los cambios reales del proceso.

Elemento de Establece el elemento de temperatura para la compensación automática de la


temperatura temperatura en PT1000 (configuración predeterminada) o Manual. Si no se utiliza ningún
elemento, establézcalo en Manual y establezca un valor para la compensación de
temperatura (configuración predeterminada: 25 °C).
Cuando la opción Elemento de temperatura se establece en PT1000, consulte la sección
Regule el factor T para las longitudes de cable que no son los estándar en la página 55
para establecer el ajuste Factor.
Nota: Si la opción Elemento de temperatura se establece en Manual y se sustituye el sensor o se
restablecen los días del sensor, el Elemento de temperatura vuelve automáticamente a la configuración
predeterminada (PT1000).

Última calibración Establece un recordatorio para la siguiente calibración (configuración predeterminada:


60 días). Aparecerá un recordatorio para calibrar el sensor en la pantalla después del
intervalo seleccionado a partir de la fecha de la última calibración.
Por ejemplo, si la fecha de la última calibración fue el 15 de junio y la Última calibración
se establece en 60 días, aparecerá un recordatorio de calibración en la pantalla el 14 de
agosto. Si el sensor se calibra antes del 14 de agosto, el 15 de julio, aparecerá un
recordatorio de calibración en la pantalla para el 13 de septiembre.

54 Español
Tabla 3 Sensores conectados a gateway digital SC (continúa)
Opción Descripción

Días del sensor Establece un recordatorio para la sustitución del sensor (configuración predeterminada:
365 días). Después del intervalo seleccionado, aparece un recordatorio de sustitución del
sensor en la pantalla.
El contador de Días del sensor aparece en el menú Diagnóstico/prueba > Contador.
Cuando sustituya el sensor, ponga a cero el contador de Días del sensor del menú
Diagnóstico/prueba > Contador.

Restablecer Establece los valores predeterminados de fábrica en el menú Configuración y pone a


configuración cero los contadores. Se perderá toda la información del sensor.

4.3 Regule el factor T para las longitudes de cable que no son los están-
dar
Al alargar o acortar el cable del sensor de 6 m estándar (20 pies), la resistencia del cable cambia.
Este cambio disminuye la exactitud de las mediciones de temperatura. Para corregir esta diferencia,
calcule un nuevo factor T.

1. Mida la temperatura de una solución con el sensor y con un instrumento confiable independiente
como, por ejemplo, un termómetro.
2. Registre la diferencia entre la temperatura medida con el sensor y la medida con la fuente
independiente (real).
Por ejemplo, si la temperatura real es 50 °C y la lectura del sensor es 53 °C, la diferencia es de
3 °C.
3. Multiplique esta diferencia por 3,85 para obtener el valor de ajuste.
Ejemplo: 3 x 3,85 = 11,55.
4. Calcule un factor T nuevo:

• Temperatura del sensor > real: añada el valor de ajuste al factor T presente en la etiqueta del
cable del sensor.
• Temperatura del sensor < real: reste el valor de ajuste del factor T presente en la etiqueta del
cable del sensor.
5. Seleccione Configuración > Elemento de temperatura > Factor T (o Factor) e introduzca el
nuevo factor T.

4.4 Calibración del sensor


ADVERTENCIA
Peligro de presión de líquido. Extraer un sensor de un recipiente presurizado puede ser peligroso.
Reduzca la presión del proceso a menos de 7,25 psi (50 kPa) antes de la extracción. Si esto no es
posible, tome todas las precauciones al hacerlo. Consulte la documentación suministrada con el kit
de montaje para obtener más información.

ADVERTENCIA
Peligro por exposición química. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el
equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).

PRECAUCIÓN
Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de
acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales.

4.4.1 Acerca de la calibración del sensor


Debe utilizarse el método de calibración en húmedo para calibrar el sensor de conductividad:

Español 55
• Calibración en húmedo: utilice aire (Calibración cero) y una solución de referencia o muestra de
valor conocido para definir una curva de calibración. Se recomienda una calibración con solución
de referencia para lograr una mejor exactitud. Al utilizar la muestra del proceso, se deberá
determinar el valor de referencia con un instrumento de verificación secundario. Asegúrese de
introducir el factor T en la opción Elemento de temperatura del menú Configuración para una
compensación exacta de la temperatura.
Durante la calibración, los datos no se envían al registro de datos. De este modo, el registro de
datos puede tener áreas en las que los datos sean intermitentes.
4.4.2 Cambio de las opciones de calibración
Para sensores conectados a un módulo de conductividad, el usuario puede configurar un
recordatorio o incluir un identificador de operador con los datos de calibración del menú Opciones de
calibración.
Nota: Este procedimiento no es aplicable a los sensores conectados a un gateway digital SC.

1. Seleccione el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Dispositivos. Aparecerá


una lista de todos los dispositivos disponibles.
2. Seleccione el sensor y, seguidamente, Menú del dispositivo > Calibración.
3. Seleccione Opciones de calibración.
4. Seleccione una opción.

Opción Descripción

Recordatorio de Configura un recordatorio para la siguiente calibración (configuración predeterminada:


calibración Apagado). Aparecerá un recordatorio para calibrar el sensor en la pantalla después
del intervalo seleccionado a partir de la fecha de la última calibración.
Por ejemplo, si la fecha de la última calibración fue el 15 de junio y la Última
calibración se establece en 60 días, aparecerá un recordatorio de calibración en la
pantalla el 14 de agosto. Si el sensor se calibra antes del 14 de agosto, el 15 de julio,
aparecerá un recordatorio de calibración en la pantalla para el 13 de septiembre.

ID de operador Incluye una identificación del operador con los datos de calibración: Sí o No
para calibración (configuración predeterminada). La identificación se ingresa durante la calibración.

4.4.3 Procedimiento de calibración de cero


Utilice el procedimiento de calibración de cero para definir el punto cero exclusivo del sensor de
conductividad. El punto cero se debe definir antes de calibrar el sensor por primera vez con una
solución de referencia o con una muestra del proceso.

1. Retire el sensor del proceso. Pase un paño limpio por el sensor o utilice aire comprimido para
asegurarse de que el sensor está limpio y seco.
2. Seleccione el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Dispositivos. Aparecerá
una lista de todos los dispositivos disponibles.
3. Seleccione el sensor y, seguidamente, Menú del dispositivo > Calibración.
4. Seleccione Calibración del cero (o Calibración cero).
5. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración:

Opción Descripción

Activo Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición actual de salida.

Conservar Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el valor de
medición actual.

Transferencia Durante la calibración se envía un valor de salida predeterminado. Consulte el manual del
usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.

6. Sostenga el sensor seco en el aire y pulse ACEPTAR.


7. No pulse ACEPTAR hasta que el resultado de la calibración aparezca en la pantalla.

56 Español
8. Revise el resultado de la calibración:

• "La calibración finalizó correctamente.": el sensor está calibrado y listo para medir muestras.
Aparecen los resultados de la pendiente y/o el offset.

• "Fallo de calibración.": la pendiente o la compensación se encuentran fuera de los límites


aceptados. Vuelva a realizar la calibración con soluciones de referencia nuevas. Limpie el
sensor si es necesario.
9. Pulse ACEPTAR.
10. Proceda con la calibración con una solución de referencia o con una muestra del proceso.

4.4.4 Calibración mediante una solución de referencia


La calibración ajusta la lectura del sensor para que coincida con el valor de una solución de
referencia. Utilice una solución de referencia que tenga el mismo valor o un valor mayor a las
lecturas de medición deseadas.
Nota: En caso de que sea la primera calibración del sensor, asegúrese de realizar la calibración a cero en primer
lugar.

1. Enjuague bien el sensor limpio en agua desionizada.


2. Coloque el sensor en la solución de referencia. Sosténgalo de modo que no toque el recipiente.
Asegúrese de que la zona de detección esté completamente sumergida en la solución (Figura 7).
Agite el sensor para eliminar las burbujas.

Figura 7 Sensor en la solución de referencia

3. Espere a que la temperatura del sensor y de la solución sean uniformes. Esto puede demorar
30 minutos o más si la diferencia de temperatura entre la solución del proceso y la solución de
referencia es significativa.
4. Seleccione el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Dispositivos. Aparecerá
una lista de todos los dispositivos disponibles.
5. Seleccione el sensor y, seguidamente, Menú del dispositivo > Calibración.
6. Seleccione Solución de conductividad (o Calibración de conductividad si el sensor está
conectado a un gateway digital SC).
7. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración:

Opción Descripción

Activo Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición actual de salida.

Conservar Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el valor de
medición actual.

Transferencia Durante la calibración se envía un valor de salida predeterminado. Consulte el manual del
usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.

8. Introduzca la temperatura de referencia de la solución de referencia y pulse ACEPTAR.

Español 57
9. Introduzca la pendiente de la solución de referencia y pulse ACEPTAR.
10. Con el sensor en la solución de referencia, pulse ACEPTAR.
11. Espere que el valor se estabilice y pulse ACEPTAR.
Nota: Posiblemente la pantalla avance automáticamente al siguiente paso.
12. Introduzca el valor de la solución de referencia y pulse ACEPTAR.
13. Revise el resultado de la calibración:

• "La calibración finalizó correctamente.": el sensor está calibrado y listo para medir muestras.
Aparecen los resultados de la pendiente y/o el offset.

• "Fallo de calibración.": la pendiente o la compensación se encuentran fuera de los límites


aceptados. Vuelva a realizar la calibración con soluciones de referencia nuevas. Limpie el
sensor si es necesario.
14. Pulse ACEPTAR para continuar.
15. Vuelva el sensor al proceso y pulse ACEPTAR.
Se vuelve a activar la señal de salida y en la pantalla de medición aparece el valor de medición
de la muestra.

4.4.5 Calibración con la muestra del proceso


El sensor puede permanecer en la muestra del proceso o se puede extraer una parte de la muestra
del proceso para la calibración. El valor de referencia se debe determinar con un instrumento de
verificación auxiliar.
Nota: En caso de que sea la primera calibración del sensor, asegúrese de realizar la calibración de cero en primer
lugar.

1. Seleccione el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Dispositivos. Aparecerá


una lista de todos los dispositivos disponibles.
2. Seleccione el sensor y, seguidamente, Menú del dispositivo > Calibración.
3. Seleccione Calibración de conductividad, Calibración de TDS o Calibración de
concentración (o Calibración).
Nota: Utilice el ajuste Tipo de medición para cambiar el parámetro calibrado.
4. Seleccione la opción de la señal de salida durante la calibración:

Opción Descripción

Activo Durante el proceso de calibración el instrumento envía el valor de medición actual de salida.

Conservar Durante el proceso de calibración el valor de salida del sensor se mantiene en el valor de
medición actual.

Transferencia Durante la calibración se envía un valor de salida predeterminado. Consulte el manual del
usuario del controlador para cambiar el valor predeterminado.

5. Con el sensor en la muestra del proceso, pulse ACEPTAR.


Aparece el valor de la medición.
6. Espere que el valor se estabilice y pulse ACEPTAR.
Nota: Posiblemente la pantalla avance automáticamente al siguiente paso.
7. Mida la conductividad (o cualquiera de los otros parámetros) con un instrumento de verificación
auxiliar. Utilice las teclas de las flechas para introducir el valor obtenido en la medición y pulse
ACEPTAR.
8. Revise el resultado de la calibración:

• "La calibración finalizó correctamente.": el sensor está calibrado y listo para medir muestras.
Aparecen los resultados de la pendiente y/o el offset.

• "Fallo de calibración.": la pendiente o la compensación se encuentran fuera de los límites


aceptados. Vuelva a realizar la calibración con soluciones de referencia nuevas. Limpie el
sensor si es necesario.

58 Español
9. Pulse ACEPTAR para continuar.
10. Vuelva el sensor al proceso y pulse ACEPTAR.
Se vuelve a activar la señal de salida y en la pantalla de medición aparece el valor de medición
de la muestra.

4.4.6 Calibración de la temperatura


El instrumento viene calibrado de fábrica para medir la temperatura de forma exacta. Se puede
calibrar la temperatura para aumentar la exactitud.

1. Coloque el sensor en un contenedor de agua.


2. Mida la temperatura del agua con un termómetro de exactitud o un instrumento independiente.
3. Seleccione el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Dispositivos. Aparecerá
una lista de todos los dispositivos disponibles.
4. Seleccione el sensor y, seguidamente, Menú del dispositivo > Calibración.
5. Seleccione Calibración de 1 punto de la temperatura (o Ajuste de temperatura).
6. Introduzca el valor de temperatura exacto y pulse ACEPTAR.
7. Vuelva a colocar el sensor en el proceso.

4.4.7 Salida del procedimiento de calibración

1. Para salir de una calibración, pulse el icono atrás.


2. Seleccione una opción y pulse ACEPTAR (Aceptar).

Opción Descripción

Salir de la calibración Detiene el proceso de calibración. Se deberá comenzar con una nueva calibración
(o Cancelar) desde el principio.

Volver a la calibración Vuelve al proceso de calibración.

Salga de la calibración Sale del proceso de calibración provisionalmente. Se permite el acceso a otros
(o Salir) menús. Se puede iniciar la calibración de un segundo sensor (en caso que lo
hubiera).

4.4.8 Restablecer la calibración


Se pueden restablecer las opciones predeterminadas de fábrica de la calibración. Se perderá toda la
información del sensor.

1. Seleccione el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Dispositivos. Aparecerá


una lista de todos los dispositivos disponibles.
2. Seleccione el sensor y, seguidamente, Menú del dispositivo > Calibración.
3. Seleccione Restablecer valores de calibración predeterminados o Restaurar a valores de
calibración. (o Restablecer configuración) y, a continuación, pulse ACEPTAR.
4. Vuelva a pulsar ACEPTAR.

4.5 Registros de Modbus


Está disponible una lista de registros Modbus para comunicación en red. Consulte la página web del
fabricante para obtener más información.

Sección 5 Mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligros diversos. Solo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del
documento.

Español 59
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. No conecte o desconecte el instrumento a menos que se sepa que el entorno
no es peligroso. Consulte la documentación del controlador de Clase 1, División 2 para obtener
instrucciones sobre la ubicación peligrosa.

ADVERTENCIA
Peligro de presión de líquido. Extraer un sensor de un recipiente presurizado puede ser peligroso.
Reduzca la presión del proceso a menos de 7,25 psi (50 kPa) antes de la extracción. Si esto no es
posible, tome todas las precauciones al hacerlo. Consulte la documentación suministrada con el kit
de montaje para obtener más información.

ADVERTENCIA
Peligro por exposición química. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el
equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad actuales (MSDS/SDS).

PRECAUCIÓN
Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de
acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales.

5.1 Limpieza del sensor


Requisito previo: Prepare una solución de jabón suave con agua tibia y detergente para lavar la
vajilla, jabón de manos Borax o similar.
Revise periódicamente el sensor en busca de residuos y sedimentos. Limpie del sensor cuando
haya sedimentos acumulados o cuando el rendimiento haya disminuido.

1. Saque los residuos sueltos del extremo del sensor con un paño limpio de tela suave. Enjuague el
sensor con agua limpia y tibia.
2. Ponga en remojo el sensor durante 2 o 3 minutos en la solución jabonosa.
3. Cepille todo el extremo de medición del sensor con un cepillo de cerdas suaves. Cepille el
interior del toroide.
4. Si los residuos no salen, sumerja el extremo de medición del sensor en una solución ácida
diluida como, por ejemplo, < 5% HCl durante 5 minutos como máximo.
5. Enjuague el sensor con agua y luego vuélvalo a colocar en la solución jabonosa durante 2 a
3 minutos.
6. Enjuague el sensor con agua limpia.

Calibre siempre el sensor después de realizar los procedimientos de mantenimiento.

Sección 6 Solución de problemas


6.1 Datos intermitentes
Durante la calibración, los datos no se envían al registro de datos. De este modo, el registro de
datos puede tener áreas en las que los datos sean intermitentes.

60 Español
6.2 Prueba del sensor de conductividad
En caso de que una calibración no salga bien, primero realice los procedimientos de mantenimiento
de la sección Mantenimiento en la página 59.

1. Desconecte los cables del sensor.


2. Utilice un ohmímetro para probar la resistencia entre los cables del sensor como se muestra en
la Tabla 4.
Nota: Asegúrese de que el ohmímetro esté configurado con el rango más alto para todas las lecturas de
resistencia infinita (circuito abierto).
Tabla 4 Mediciones de la resistencia de conductividad
Puntos de medición Resistencia

Entre el cable rojo y el amarillo 1090-1105 ohmios a 23-27 °C6

Entre el cable azul y el blanco Menos de 5 ohmios

Entre el cable verde y el amarillo Menos de 5 ohmios

Entre el cable blanco y el cable conductor protegido Infinita (circuito abierto)

En caso que una o más de las mediciones sea incorrecta, póngase en contacto con la asistencia
técnica. Deberá proporcionar al servicio de asistencia técnica el número de serie del sensor y los
valores de resistencia que ha medido.

6.3 Menú Diagnóstico/prueba


En el menú Diagnóstico/prueba se muestra información actual e histórica del sensor. Consulte
Tabla 5. Pulse el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Dispositivos. Seleccione el
dispositivo y, seguidamente, Menú del dispositivo > Diagnóstico/prueba.
Tabla 5 Menú Diagnóstico/prueba
Opción Descripción

Información del Solo para sensores conectados a un módulo de conductividad: muestra la versión y el
módulo número de serie del módulo de conductividad.

Información del Para sensores conectados a un módulo de conductividad: muestra el nombre del sensor
sensor y el número de serie que haya introducido el usuario.
Para sensores conectados a un gateway digital SC: muestra el número de modelo del
sensor y el número de serie del sensor. Muestra la versión de software y la versión del
controlador instalados.

Última calibración Solo para sensores conectados a un módulo de conductividad: muestra el número de
días transcurridos desde que se realizó la última calibración.

Historial de Para sensores conectados a un módulo de conductividad: muestra la pendiente de


calibración calibración y la fecha de las calibraciones anteriores.
Para sensores conectados a un gateway digital SC: muestra los parámetros de
constante de celda, la corrección de compensación y la fecha de la última calibración.

Restablecer historial Solo para sensores conectados a un módulo de conductividad; solo para el uso del
de calibración departamento de Servicio.

Señales del sensor Solo para sensores conectados a un módulo de conductividad: muestra la lectura actual
(o Señales) de la conductividad y la temperatura.
Para sensores conectados a un gateway digital SC: muestra el contador actual del
convertidor analógico-digital de temperatura. Seleccione la opción Señal del sensor
para mostrar el contador actual del convertidor analógico-digital de medición o
establezca el rango del sensor (valor predeterminado: 6). Seleccione la opción Lectura
del sensor para mostrar la lectura del sensor.

6 Si observa un valor infinito (circuito abierto) o 0 ohmios (cortocircuito), se ha producido un fallo.

Español 61
Tabla 5 Menú Diagnóstico/prueba (continúa)
Opción Descripción

Días del sensor Muestra el número de días que el sensor ha estado en funcionamiento.
(o Contador) Para sensores conectados a un gateway digital SC: seleccione la opción Contador para
mostrar el número de días que el sensor ha estado en funcionamiento. Para poner a
cero el contador, seleccione Reiniciar.
Ponga a cero el contador de Días del sensor cuando sustituya el sensor.

Reiniciar Solo para sensores conectados a un módulo de conductividad: pone a cero el contador
de Días del sensor.
Ponga a cero el contador de Días del sensor cuando sustituya el sensor.

Calibración de Solo para sensores conectados a un módulo de conductividad; solo para el uso del
fábrica departamento de Servicio.

6.4 Lista de errores


Cuando se produce un error, la lectura en la pantalla de medición parpadea y se retienen todas las
salidas si se especifica en el menú CONTROLADOR > Salidas. La pantalla cambia a rojo. En la
barra de diagnóstico se muestra el error. Pulse la barra de diagnóstico para mostrar los errores y las
advertencias. O bien, pulse el icono del menú principal y, a continuación, seleccione Notificaciones
> Errores.
En la Tabla 6 aparece una lista de posibles errores.
Tabla 6 Lista de errores
Error Descripción Resolución

Conductividad muy El valor obtenido en la medición es Asegúrese de que el ajuste Unidad de


alta. >2 S/cm, 1 000 000 ppm, 200 % o conductividad esté configurado con el rango de
20 000 ppt. medición correcto.

Conductividad muy El valor obtenido en la medición es Asegúrese de que el sensor esté configurado
baja. <0 µS/cm, 0 ppm, 0 % o 0 ppt o la para la constante de celda correcta.
constante de celda del sensor no es
correcta.

El valor de cero es El valor de calibración de cero es Asegúrese de que el sensor esté en el aire
muy alto. >500 000 recuentos. durante la calibración de cero y no se encuentre
cerca de una radiofrecuencia ni de una
El valor de cero muy El valor de calibración de cero es interferencia electromagnética. Asegúrese de
bajo. <-500 000 recuentos. que el cable esté protegido con un conducto de
metal.

Temperatura muy La medición de la temperatura es Asegúrese de haber seleccionado el elemento de


baja. >130 °C. temperatura apropiado. Consulte la sección
Configuración del sensor en la página 52.
Temperatura muy La medición de la temperatura es
baja. <-10 °C.

Fallo de ADC Fallo del convertidor analógico- Apague y vuelva a encender el controlador.
digital. Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica.

Falta el sensor. El sensor no está instalado o está Examine el cableado y las conexiones del sensor
desconectado. y del módulo (o el gateway digital). Asegúrese de
que el bloque de terminales esté completamente
introducido en el módulo, si procede.

El valor de medida La señal del sensor está fuera de Asegúrese de que el ajuste Unidad de
está fuera de rango. los límites aceptados (2 S/cm). conductividad esté configurado con el rango de
medición correcto.

62 Español
6.5 Lista de advertencias
Las advertencias no afectan al funcionamiento de los menús, los relés y las salidas. La pantalla
cambia a color ámbar. En la barra de diagnóstico se muestra la advertencia. Pulse la barra de
diagnóstico para mostrar los errores y las advertencias. O bien, pulse el icono del menú principal y, a
continuación, seleccione Notificaciones > Advertencias.
En Tabla 7 aparece una lista de advertencias posibles.
Tabla 7 Lista de advertencias
Advertencia Descripción Resolución

El valor de cero es muy El valor de la calibración de cero es Asegúrese de que el sensor esté en el aire
alto. >300 000 unidades. durante la calibración de cero y no se
encuentre cerca de una radiofrecuencia ni
El valor de cero muy El valor de la calibración de cero es de una interferencia electromagnética.
bajo. <-300 000 unidades. Asegúrese de que el cable esté protegido
con un conducto de metal.

Temperatura muy baja. La temperatura obtenida en la Asegúrese de que el sensor esté


medición es >100 °C configurado para el elemento de
temperatura apropiado.
Temperatura muy baja. La medición de la temperatura es
<0 °C.

La calibración ha Se ha superado el tiempo del Calibre el sensor.


vencido. recordatorio de calibración.

El dispositivo no está El sensor no está calibrado. Calibre el sensor.


calibrado.

Sustituya un sensor. El valor del contador de Días del Sustituya el sensor. Ponga a cero el
sensor es superior al intervalo contador de Días del sensor en el menú
seleccionado para la sustitución del Diagnóstico/prueba > Reiniciar o el menú
sensor. Consulte Configuración del Diagnóstico/prueba > Contador.
sensor en la página 52.

Calibración en curso... La calibración ha iniciado pero aún no Vuelva al proceso de calibración.


ha terminado.

Salidas retenidas Durante la calibración, las salidas se Las salidas se activarán una vez
configuraron en espera durante un transcurrido el tiempo seleccionado. Como
tiempo determinado. alternativa, retírelo y, a continuación,
suministre alimentación al controlador.

La compensación de La compensación de la temperatura El valor debe encontrarse entre 0 y 4%/°C;


temperatura lineal está lineal definida por el usuario se 0 a 200 °C.
fuera de rango. encuentra fuera de rango.

La tabla de La tabla de compensación de la La temperatura se encuentra por encima o


compensación de temperatura lineal definida por el por debajo del rango de temperatura
temperatura está fuera usuario se encuentra fuera de rango. definida en la tabla.
de rango.

Tabla de La medición de la concentración se Asegúrese de que la tabla del usuario esté


concentraciones del encuentra fuera del rango de la tabla configurada para la escala de medición
usuario incorrecta. del usuario. correcta.

Tabla de temperaturas La temperatura medida se encuentra Asegúrese de que la compensación de la


integrada incorrecta. fuera del rango de la tabla integrada temperatura esté configurada
de compensación de la temperatura. correctamente.

Tabla de La medición de la concentración se Asegúrese de que la medición de la


concentraciones encuentra fuera del rango de la tabla concentración esté configurada para la
integrada incorrecta. integrada de concentración. sustancia química apropiada y el rango
apropiado.

Español 63
6.6 Lista de eventos
En la barra de diagnóstico se muestran las actividades que se están realizando en el momento
como, por ejemplo, cambios en la configuración, alarmas, estados de las advertencias, etc. En la
Tabla 8 aparece una lista de posibles eventos. Los eventos previos se registran en el registro de
eventos, el cual se puede descargar del controlador. Consulte la documentación del controlador para
obtener información sobre las opciones de recuperación de datos.
Tabla 8 Lista de eventos
Evento Descripción

Calibración lista El sensor está listo para la calibración.

La calibración es correcta. La calibración actual es correcta.

El tiempo ha expirado. Se ha rebasado el tiempo de estabilización durante la


calibración.

Fallo de calibración. Fallo de calibración.

La calibración es alta. El valor de la calibración se encuentra por encima del límite


superior.

K está fuera de rango. El valor de K de la constante de celda se encuentra fuera de


rango para la calibración actual.

La lectura es inestable. Lectura inestable durante la calibración.

Cambio en la configuración valor real Cambio de configuración: tipo puntos flotantes.

Cambio en la configuración valor de texto Cambio de configuración: tipo texto.

Cambio en la configuración valor entero Cambio de configuración: tipo de valores enteros.

Cambio en la configuración Se ha restablecido las opciones predeterminadas de la


configuración.

La alimentación está conectada. Se encendió el suministro de energía.

Fallo de ADC Fallo de la conversión de analógico a digital (fallo de


hardware).

Borrado de actualización Se ha borrado la memoria flash.

Temperatura La temperatura registrada es demasiado alta o demasiado


baja (de -20 a 200 °C).

Se ha iniciado la calibración de la muestra. Inicio de la calibración de conductividad

La calibración de la muestra ha finalizado. Fin de la calibración de conductividad

Se ha iniciado la calibración a cero. Inicio de la calibración de cero

La calibración a cero ha finalizado. Fin de la calibración de cero

Se ha iniciado la calibración de la solución de Inicio de la calibración de la conductividad de la solución de


conductividad. referencia

La calibración de la solución de Fin de la calibración de la conductividad de la solución de


conductividad ha finalizado. referencia

Se ha iniciado la calibración de TDS. Inicio de la calibración de sólidos disueltos totales

La calibración de TDS ha finalizado. Fin de la calibración de sólidos disueltos totales

Se ha iniciado la calibración de la Inicio de la calibración de la concentración


concentración.

La calibración de la concentración ha Fin de la calibración de la concentración


finalizado.

64 Español
Tabla 8 Lista de eventos (continúa)
Evento Descripción

Se ha iniciado la calibración de la salinidad. Inicio de la calibración de la salinidad

La calibración de la salinidad ha finalizado. Fin de la calibración de la salinidad

Sección 7 Piezas de repuesto y accesorios


ADVERTENCIA
Peligro de lesión personal. El uso de piezas no aprobadas puede causar lesiones personales, daños
al instrumento o un mal funcionamiento del equipo. Las piezas de repuesto que aparecen en esta
sección están aprobadas por el fabricante.

Nota: Las referencias de los productos pueden variar para algunas regiones de venta. Póngase en contacto con el
distribuidor correspondiente o visite la página web de la empresa para obtener la información de contacto.
Consumibles

Descripción Cantidad Referencia

Solución de referencia de conductividad, 100 µS/cm 1L 25M3A2000-100

Solución de referencia de conductividad, 500 µS/cm 1L 25M3A2000-500

Solución de referencia de conductividad, 1000 µS/cm 1L 25M3A2000-1000


Solución de referencia de conductividad, 1990 µS/cm 100 mL 210542

Repuestos y accesorios

Descripción Referencia

Módulo de conductividad para el controlador SC4500 LXZ525.99.D0004

Gateway digital SC para sensor de conductividad inductiva 6120800

Junta de EDPM, para sensores sanitarios de 2 pulg. 9H1327

Caja de conexiones de aluminio 60A2053

Caja de conexiones, NEMA-4X 76A4010-001

Abrazadera sanitaria de 2 pulg. de gran resistencia 9H1132

Tapón sanitario de 2 pulg. 70F1037-003

Accesorios

Descripción Referencia

Cable de extensión digital, 1 m (3,2 pies) 6122400

Cable de extensión digital, 7,7 m (25 pies) 5796000

Cable de extensión digital, 15 m (50 pies) 5796100

Cable de extensión digital, 30 m (100 pies) 5796200

Español 65
Accesorios para ubicaciones C1D2

Descripción Referencia

Cable de extensión digital con dos cierres de seguridad del conector, 1 m (3,2 pies) 6122401

Cable de extensión digital con dos cierres de seguridad del conector, 7,7 m (25 pies) 5796001

Cable de extensión digital con dos cierres de seguridad del conector, 15 m (50 pies) 5796101

Cable de extensión digital con dos cierres de seguridad del conector, 30 m (100 pies) 5796201

Seguro para dispositivo de conexión rápida, instalaciones de Clase 1 División 2 6139900

66 Español
Índice
1 Especificações na página 67 5 Manutenção na página 81
2 Informações gerais na página 67 6 Solução de problemas na página 82
3 Instalação na página 70 7 Peças e acessórios de reposição na página 86
4 Operação na página 73

Seção 1 Especificações
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Especificação Detalhes

Dimensões Consulte Figura 1 na página 69.

Grau de poluição 2

Capacidade de sobrecarga I

Classe de proteção III

Altitude Máximo de 2.000 m (6.562 pés)

Temperatura de operação -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140°F)

Temperatura de armazenamento -20 °C a 70 °C (-4 °F a 158 °F)

Peso Aproximadamente 1 kg (2,2 lbs)

Materiais molhados Polipropileno, PVDF, PEEK ou PFA

Cabo do sensor 5 condutores (mais duas blindagens isoladas), 6 m (20 pés);classificado a


150 °C (302 °F) — polipropileno

Faixa de condutividade 0,0 a 200,0 µS/cm; 0 a 2.000.000 µS/cm

Precisão 0,01% de leitura, todas as faixas

Repetibilidade/precisão > 500 μS/cm: ±0,5% da leitura; < 500 μS/cm: ±5 μS/cm

Taxa de fluxo máximo 0–3 m/s (0–10 pés/s)

Limite de temperatura/pressão Polipropileno: 100 °C a 6,9 bar (212 °F a 100 psi); PVDF: 120 °C a 6,9 bar
(248 °F a 100 psi); PEEK e PFA: 200 °C a 13,8 bar (392 °F a 200 psi)

Distância de transmissão 200 a 2.000 µS/cm: 61 m (200 pés); 2.000 a 2.000.000 µS/cm: 91 m
(300 pés)

Faixa de medição de temperatura -10 °C a 135 °C (14 °F a 275 °F) limitado pelo material da carcaça do sensor

Sensor de temperatura Pt 1000 RTD

Métodos de calibração Calibração zero, calibração de condutividade de 1 ponto, calibração de


temperatura de 1 ponto

Interface do sensor Modbus

Certificações Listado pela ETL (EUA/Canadá) para uso na Classe 1, Divisão 2, Grupos A,
B, C, D, Código de temperatura T4 - Locais perigosos com controlador Hach
SC. Em conformidade com: CE, UKCA, FCC, ISED, ACMA, KC, CMIM.
Sensores sanitários certificados pela 3A.

Garantia 1 ano; 2 anos (UE)

Seção 2 Informações gerais


Em hipótese alguma o fabricante será responsável por danos resultantes de qualquer uso
inadequado do produto ou não cumprimento das instruções contidas no manual. O fabricante

Português 67
reserva-se o direito de fazer alterações neste manual e nos produtos aqui descritos a qualquer
momento, sem aviso ou obrigação. As edições revisadas podem ser encontradas no site do
fabricante.

2.1 Informações de segurança


O fabricante não é responsável por quaisquer danos devido ao uso ou aplicação incorreta deste
produto, incluindo, sem limitação, danos diretos, acidentais ou consequenciais, e se isenta desses
danos à extensão total permitida pela lei aplicável. O usuário é unicamente responsável por
identificar riscos críticos de aplicação e por instalar os mecanismos apropriados para proteger os
processos durante um possível mau funcionamento do equipamento.
Leia todo o manual antes de tirar da embalagem, montar ou operar esse equipamento. Preste
atenção a todas as declarações de perigo e cuidado. Caso contrário, o operador poderá sofrer
ferimentos graves ou o equipamento poderá ser danificado.
Certifique-se de que a proteção oferecida por este equipamento não seja afetada. Não use nem
instale este equipamento de nenhuma outra forma além da especificada neste manual.
2.1.1 Uso de informações de risco
PERIGO
Indica uma situação potencial ou iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou lesão
grave.

ADVERTÊNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimento grave.

CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimento leve a moderado.

AVISO
Indica uma situação que, se não evitada, pode causar danos ao instrumento. Informações que necessitam de
uma ênfase especial.

2.1.2 Etiquetas de precaução


Leia todas as etiquetas e rótulos fixados no instrumento. Caso não sejam observados, podem
ocorrer lesões pessoais ou danos ao instrumento. Um símbolo no instrumento tem sua referência no
manual com uma medida preventiva.

Este símbolo, se observado no instrumento, diz respeito ao manual de instruções para operação e/ou
informações de segurança.

O equipamento elétrico marcado com este símbolo não pode ser descartado em sistemas de
descarte público ou doméstico europeus. Devolva equipamentos antigos ou no final da vida útil para
o fabricante para descarte, sem custo adicional para o usuário.

2.2 Visão geral do produto


PERIGO
Riscos químicos ou biológicos. Se esse instrumento for usado para monitorar um processo de
tratamento e/ou sistema de alimentação química para o qual existam limites de regulamentação e
requisitos de monitoramento relacionados à saúde pública, à produção ou ao processamento de
alimentos ou bebidas, é responsabilidade do usuário deste instrumento conhecer e cumprir as
regulamentações aplicáveis e ter mecanismos suficientes e apropriados para obter conformidade
com as regulamentações aplicáveis no caso de mau funcionamento do instrumento.

68 Português
AVISO
A utilização deste sensor pode levar a fissuras do revestimento, expondo o substrato subjacente ao ambiente em
que o sensor está imerso. Portanto, este sensor não foi desenvolvido para, e não é destinado para uso em
aplicações onde espera-se que o líquido esteja em conformidade com determinados parâmetros de limpeza ou
pureza e em que a contaminação possa resultar em danos substanciais. Estas aplicações incluem, normalmente,
aplicações de fabricação de semicondutores e podem incluir outras aplicações em que o usuário deve avaliar o
risco de contaminação e subsequente impacto na qualidade do produto. O fabricante adverte contra o uso do
sensor nestas aplicações e não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer reclamações ou danos
resultantes do sensor que está sendo usado em ou em relação a estas aplicações.

Este sensor foi projetado para funcionar com um controlador para a operação e armazenamento de
dados. É possível usar controladores diferentes neste sensor. Este documento presume a instalação
e uso do sensor com um Controlador SC4500. Para usar o sensor com outros controladores,
consulte o manual do usuário do controlador utilizado.
Consulte Figura 1 para obter as dimensões do sensor.

Figura 1 Dimensões

2.3 Componentes do produto


Certifique-se de que todos os componentes foram recebidos. Consulte Figura 2 e Figura 3. Se
houver itens ausentes ou danificados, entre em contato imediatamente com o fabricante ou com um
representante de vendas.
Observação: O sensor pode ser pedido sem o gateway digital mostrado em Figura 3.

Português 69
Figura 2 Componentes do sensor

1 Sensor estilo conversível — para instalação em um 3 Ferrite


cano em T ou recipiente aberto com ferragem de
montagem aplicável
2 Sensor estilo sanitário — para instalação de um T
sanitário de 2 pol

Figura 3 Componentes do gateway digital

1 Gateway digital 4 Arruela plana, #8 (2x)


2 Suporte de montagem 5 Parafuso, entalhe transversal, #8-32 x 1,25 pol.
3 Porca com contraporca, #8-32 6 Chave de fenda (para o bloco do terminal)

Seção 3 Instalação
ADVERTÊNCIA
Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do
manual.

70 Português
3.1 Instale o sensor no fluxo de amostra
ADVERTÊNCIA
Perigo de explosão. Para instalação em locais perigosos (classificados), consulte as instruções e
desenhos de controle na documentação do controlador Classe 1, Divisão 2 Instale o sensor de
acordo com os códigos locais, regionais e nacionais. Não conecte ou desconecte o instrumento, a
menos que se saiba que o ambiente não é perigoso.

ADVERTÊNCIA
Perigo de explosão. Certifique-se de que o hardware de montagem do sensor tenha uma
classificação de temperatura e pressão suficiente para o local de montagem.

Consulte Figura 4 para instalação do sensor em diferentes aplicações. O sensor precisa ser
calibrado antes de entrar em uso. Consulte Calibrar o sensor na página 77.
Certifique-se de que o direcionamento do cabo do sensor não fique exposto a altos campos
eletromagnéticos (por exemplo, transmissores, motores e equipamento de comutação). A exposição
a esses campos pode causar imprecisão nos resultados.

Figura 4 Exemplos de montagem

1 Montagem em flange sanitária (CIP) 3 Fim da imersão do cano


2 Montagem em T de união 4 Inserção da válvula de esfera

3.2 Instalação elétrica


3.2.1 Preparar os fios do sensor
Se o comprimento do cabo do sensor for alterado, prepare os fios conforme ilustrado em Figura 5.

Português 71
Figura 5 Preparo do fio

1 Fio da blindagem externa1 5 Fio vermelho


2 Fio da blindagem interna2 6 Tubo termorretrátil transparente 3
3 Par trançado, fio amarelo e fio verde 7 Tubo termorretrátil preto 3
4 Par trançado, fio branco e fio azul 8 Blindagens do condutor interno4

3.2.2 Considerações da descarga eletrostática (ESD)


AVISO
Dano potencial do instrumento. Componentes eletrônicos internos delicados podem ser danificados
devido à eletricidade estática, podendo resultar em degradação do desempenho ou em uma eventual
falha.

Consulte as etapas deste procedimento para evitar que a ESD danifique o instrumento:
• Encoste em uma superfície metálica aterrada, como o chassi de um instrumento, um conduíte ou
tubo metálico, para descarregar a eletricidade estática do corpo.
• Evite movimentação excessiva. Transporte componentes sensíveis a estática em recipientes ou
embalagens antiestáticas.
• Use uma pulseira conectada a um cabo aterrado.
• Trabalhe em uma área protegida de estática com revestimento antiestático no piso e na bancada.

3.2.3 Conectar o sensor a um Controlador SC


Use uma das opções a seguir para conectar o sensor a um Controlador SC:

• Instale um módulo do sensor no Controlador SC. Então, conecte os fios desencapados do sensor
ao módulo do sensor. O módulo do sensor converte o sinal analógico do sensor para um sinal
digital.

1 O fio da blindagem para o cabo do sensor


2 O fio da blindagem para o par amarrado verde e amarelo
3 Fornecido pelo usuário
4 As blindagens do condutor interno são tubos de folhas com um lado interno condutor e um lado
externo não condutor. Certifique-se de que o isolamento elétrico seja mantido entre o lado
interno das blindagens do condutor interno. Certifique-se de que o lado interno das blindagens
do condutor interno não fique exposto.

72 Português
• Conecte oos cabos desencapados do sensor a um gateway SC digital. Em seguida, conecte o
gateway digital SC ao Controlador SC. O gateway digital converte o sinal analógico do sensor em
um sinal digital.

Consulte as instruções fornecidas com o módulo do sensor ou do gateway digital SC. Consulte
Peças e acessórios de reposição na página 86 para obter informações sobre pedidos.
3.2.4 Transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E3 série PRO
Para conectar o sensor a um transmissor de condutividade sem eletrodos Modelo E3 série PRO,
remova a alimentação do transmissor e consulte Figura 6 e Tabela 1.

Figura 6 Conecte o sensor ao transmissor

Tabela 1 Informação da fiação do sensor


Terminal (TB2) Fio Terminal (TB2) Fio

1 Branco 4 Vermelho

2 Azul 5 Amarelo

3 Transparente (proteção interna)5 6 —

3 Preto (blindagem externa)5 7 Verde

Seção 4 Operação
ADVERTÊNCIA

Perigo de incêndio. Este produto não foi projetado para uso com líquidos inflamáveis.

4.1 Navegação do usuário


Consulte a documentação do controlador para obter uma descrição da tela de toque e informações
de navegação.

5 Para melhor imunidade ao ruído elétrico, conecte o fio da blindagem interna e o fio da
blindagem externa juntos com solda, antes de colocá-los no bloco do terminal.

Português 73
4.2 Configurar o sensor
Use o menu Definições para inserir as informações de identificação do sensor, e para alterar as
opções de armazenamento e manuseio dos dados.

1. Selecione o ícone do menu principal e, em seguida, selecione Dispositivos. Você verá uma lista
com todos os dispositivos disponíveis.
2. Selecione o sensor e, em seguida, selecione Menu do dispositivo > Definições.
3. Selecione uma opção.

• Para sensores conectados a um módulo de condutividade, consulte Tabela 2.


• Para sensores conectados a um gateway digital sc, consulte Tabela 3.

Tabela 2 Sensores conectados a um módulo de condutividade


Opção Descrição

Nome Altera o nome que corresponde ao sensor no topo da tela de medição. O nome é
limitado a 16 caracteres com qualquer combinação de letras, números, espaços ou
pontuação.

N/S do sensor Permite que o usuário insira o número de série do sensor. O número de série é limitado
a 16 caracteres com qualquer combinação de letras, números, espaços ou pontuação.

Tipo de medição Altera o parâmetro medido para Condutividade (padrão), Concentração, TDS (total de
sólidos dissolvidos) ou Salinidade. Quando o parâmetro é alterado, todas as outras
opções configuradas são redefinidas para os valores padrão.

Formato Muda o número das casas decimais mostradas na tela de medição para Automático,
X.XXX, XX.XX ou XXX.X. Quando Automático estiver selecionado, as casas decimais
mudam automaticamente.
Observação: A opção Automático está disponível somente quando a configuração Tipo de medição
estiver definida como Condutividade.

Unidade de Observação: A configuração Unidade de condutividade está disponível somente quando a


condutividade configuração Tipo de medição estiver definida como Condutividade ou Concentração.
Muda as unidades de condutividade — Automático, µS/cm, mS/cm ou S/cm.

Temperatura Define a unidade de temperatura para °C (padrão) ou °F.

Compensação T Adiciona a correção dependente da temperatura ao valor medido — Nenhum, Linear


(padrão: 2,0%/°C, 25 °C), Água naturalou Tabela de compensação de temperatura.
Quando for selecionado Tabela de compensação de temperatura, o usuário pode inserir
pontos x, y (°C, %/°C) na ordem crescente.
Observação: As opções Água natural não está disponível quando a configuração Tipo de medição
estiver definido como TDS ou Concentração.

Medida de Observação: A configuração Medida de concentração está disponível somente quando a configuração
concentração Tipo de medição estiver definida como Concentração.
Define o tipo de tabela de concentração para usar — Incorporado (padrão) ou Tabela de
compensação do utilizador.
Quando Incorporado estiver selecionado, o usuário pode selecionar o elemento químico
sendo medido — H3PO4: 0–40%; HCl: 0–18% ou 22–36%; NaOH: 0–16%; CaCl2
0–22%; HNO3: 0–28% ou 36–96%; H2SO4: 0–30%, 40–80% ou 93–99%; HF: 0–30%;
NaCl: 0–25%; HBr, KOH, Água do mar
Quando for selecionado Tabela de compensação do utilizador, o usuário pode inserir
pontos x, y (condutividade, %) na ordem crescente.

TDS (total de sólidos Observação: A configuração TDS (total de sólidos dissolvidos) está disponível somente quando a
dissolvidos) configuração Tipo de medição estiver definida como TDS.
Define o fator usado para converter a condutividade para TDS: NaCl (padrão) ou
Personalizado (insira um fator entre 0,01 e 99,99 ppm/µS, padrão: 0.49 ppm/µS).

74 Português
Tabela 2 Sensores conectados a um módulo de condutividade (continuação)
Opção Descrição

Elemento de Define o elemento da temperatura, para a compensação automática de temperatura,


temperatura para PT100 ou PT1000 (padrão), ou Manual. Se não for usado nenhum elemento,
defina Manual e defina um valor para a compensação de temperatura (padrão: 25 °C).
Quando o Elemento de temperatura estiver definido como PT100 ou PT1000, consulte
Ajustar o fator T para comprimentos de cabo não padrão na página 76 para definir a
configuração Factor T.
Observação: Se o Elemento de temperatura estiver definido como Manual e o sensor for substituído
ou os dias forem reiniciados, o Elemento de temperatura volta automaticamente para a configuração
padrão (PT1000).

Parâmetros da Altera a constante de células para o valor K certificado atual no sensor do cabo. Quando
constante da célula ovalor K certificado for digitado, a curva de calibração será definida. Padrão: 4,70

Filtro Define uma constante de tempo para incrementar a estabilidade do sinal. A constante
de tempo calcula o valor médio durante o tempo especificado—0 (nenhum efeito,
padrão) para 200 segundos (média do valor do sinal para 200 segundos). O filtro
incrementa o tempo de resposta do sinal do sensor para responder às alterações atuais
no processo.

Intervalo do Define o intervalo de tempo para armazenamento de medição de sensor e temperatura


registador de dados no registro de dados—5, 30 segundos, ou 1, 2, 5, 10, 15 (padrão), 30, 60 minutos

Repor as definições Define o menu de Definições aos padrões de fábrica e restaura os contadores. Todas
para os valores as informações do sensor foram perdidas.
predefinidos

Tabela 3 Sensores conectados ao gateway digital SC


Opção Descrição

Nome Altera o nome que corresponde ao sensor no topo da tela de medição. O nome é limitado
a 16 caracteres com qualquer combinação de letras, números, espaços ou pontuação.

Tipo de medição Altera o parâmetro medido para Condutividade (padrão), Concentração, TDS (total de
sólidos dissolvidos) ou Salinidade. Quando o parâmetro é alterado, todas as outras
opções configuradas são redefinidas para os valores padrão.

Unidade de Observação: A configuração Unidade de condutividade está disponível somente quando a configuração
condutividade Tipo de medição estiver definida como Condutividade, Concentração ou Salinidade.
Altera as unidades de condutividade — µS/cm (padrão), mS/cm ou S/cm.

Parâmetros da Observação: A configuração Parâmetros da constante da célula está disponível somente quando a
constante da célula configuração Tipo de medição estiver definida para Condutividade ou Salinidade.
Altera a constante de células para o valor K certificado atual no sensor do cabo. Quando
ovalor K certificado for digitado, a curva de calibração será definida. Padrão: 4,70

Medida de Observação: A configuração Medida de concentração está disponível somente quando a configuração
concentração Tipo de medição estiver definida como Concentração.
Define o tipo de tabela de concentração para usar — Incorporado (padrão) ou Definido
pelo utilizador.
Quando Incorporado estiver selecionado, o usuário pode selecionar o elemento químico
sendo medido— H3PO4: 0–40%; HCl: 0–18% ou 22–36%; NaOH: 0–16%; CaCl2 0–22%;
HNO3: 0–28% ou 36–96%; H2SO4: 0–30%, 40–80% ou 93–99%; HF: 0–30%
Quando for selecionado Definido pelo utilizador, o usuário pode inserir pontos x, y
(condutividade, %) na ordem crescente.

TDS (total de Observação: A configuração TDS (total de sólidos dissolvidos) está disponível somente quando a
sólidos configuração Tipo de medição estiver definida como TDS.
dissolvidos) Define o fator que é usado para converter a condutividade para TDS: NaCl (padrão) ou
Definido pelo utilizador (insira um fator entre 0,01 e 99,99 ppm/µS, padrão: 0,49 ppm/µS).

Temperatura Define a unidade de temperatura para °C (padrão) ou °F.

Português 75
Tabela 3 Sensores conectados ao gateway digital SC (continuação)
Opção Descrição

Compensação T Adiciona a correção dependente da temperatura ao valor medido — Nenhum, Linear


(padrão: 2,0%/°C, 25 °C), Água naturalou Tabela de compensação de temperatura.
Quando for selecionado Tabela de compensação de temperatura, o usuário pode inserir
pontos x, y (°C, %/°C) na ordem crescente.
Observação: A opção Água natural não está disponível quando a configuração Tipo de medição estiver
definido como TDS.
Observação: A configuração Compensação T está definida como Nenhum quando a configuração Tipo
de medição estiver definida como Concentração.

Intervalo do Define o intervalo de tempo para armazenamento de medição de sensor e temperatura


registador de no registro de dados: Desativado (padrão), 5, 10, 15, 30 segundos, 1, 5, 10, 15,
dados 30 minutos, ou 1, 2, 6, 12 horas

Frequência da Seleciona a frequência da linha de alimentação para obter a melhor rejeição de ruído.
corrente alternada Opções: 50 ou 60 Hz (padrão).

Filtro Define uma constante de tempo para incrementar a estabilidade do sinal. A constante de
tempo calcula o valor médio durante o tempo especificado - 0 (nenhum efeito, padrão)
para 60 segundos (média do valor do sinal para 60 segundos). O filtro incrementa o
tempo de resposta do sinal do sensor para responder às alterações atuais no processo.

Elemento de Define o elemento da temperatura, para a compensação automática de temperatura,


temperatura para PT1000 (padrão), ou Manual. Se não for usado nenhum elemento, defina Manual e
defina um valor para a compensação de temperatura (padrão: 25 °C).
Quando o Elemento de temperatura estiver definido como PT100 ou PT1000, consulte
Ajustar o fator T para comprimentos de cabo não padrão na página 76 para definir a
configuração do Factor.
Observação: Se o Elemento de temperatura estiver definido como Manual e o sensor for substituído ou
os dias forem reiniciados, o Elemento de temperatura volta automaticamente para a configuração
padrão (PT1000).

Última calibração Define um lembrete para a próxima calibração (padrão: 60 dias). Um lembrete para
calibrar o sensor aparece na tela após o intervalo selecionado a partir da data da última
calibração.
Por exemplo, se a data da última calibração for 15 de junho e a Última calibração estiver
definida para 60 dias, um lembrete de calibração será exibido na tela em 14 de agosto.
Se o sensor for calibrado antes de 14 de agosto, em 15 de julho, um lembrete de
calibração será exibido na tela em 13 de setembro.

Dias do sensor Define um lembrete para a substituição do sensor (padrão: 365 dias). Um lembrete para
substituir o sensor aparece na tela após a seleção do intervalo.
O contador Dias do sensor aparece no menu Diagnóstico/Teste > Contador.
Quando o sensor for substituído, redefina o contador Dias do sensor no menu
Diagnóstico/Teste > Contador.

Repor configuração Define o menu de Definições aos padrões de fábrica e restaura os contadores. Todas as
informações do sensor foram perdidas.

4.3 Ajustar o fator T para comprimentos de cabo não padrão


Quando o cabo do sensor for aumentado ou reduzido do comprimento padrão de 6 m (20 pés), a
resistência do cabo será alterada. Esta alteração afeta a precisão das medições de temperatura.
Para corrigir esta diferença, calcule um fator T novo.

1. Meça a temperatura de uma solução com o sensor e com um outro instrumento confiável, como
um termômetro.
2. Registre a diferença entre a temperatura medida a partir do sensor e a partir de uma origem
independente (atual).
Por exemplo, se a temperatura atual for 50 °C e a leitura do sensor for 53 °C, a diferença é 3 °C.
3. Multiplique esta diferença por 3,85 para obter o valor de ajuste.
Exemplo: 3 x 3,85 = 11,55.

76 Português
4. Calcule um novo fator T:

• Temperatura do sensor > real — adicione o valor do ajuste do fator T da etiqueta no cabo do
sensor
• Temperatura do sensor < real — subtraia o valor do ajuste do fator T da etiqueta no cabo do
sensor
5. Selecione Definições > Elemento de temperatura > Factor T (ou Factor) e insira o novo Fator
T.

4.4 Calibrar o sensor


ADVERTÊNCIA
Perigo de pressão do fluido A remoção do sensor de um compartimento pressurizado pode ser
perigosa. Antes de fazer a remoção, reduza a pressão do processo para menos de 7,25 psi
(50 kPa). Se isso não for possível, tenha muito cuidado. Consulte a documentação fornecida com o
hardware de montagem para obter mais informações.

ADVERTÊNCIA
Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e
use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão
sendo manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança (MSDS/SDS) atuais para verificar
os protocolos de segurança.

CUIDADO
Risco de exposição a produtos químicos. Descarte produtos químicos e dejetos de acordo com as
regulamentações locais, regionais e nacionais.

4.4.1 Acerca da calibração do sensor


O método de calibragem molhada deve ser usado para calibrar o sensor de condutividade:

• Calibragem molhada — use ar (Calibragem zero) e uma solução de referência ou amostra de


processo de valor conhecido para definir a curva de calibragem. Para uma precisão melhor, é
recomendada uma calibragem de solução de referência. Quando é usada a amostra de processo,
o valor de referência precisa ser determinado com um instrumento de verificação secundário.
Certifique-se de inserir o Fator T no Elemento de temperatura do menu Definições para a
compensação precisa de temperatura.

Durante a calibragem, os dados não são enviados para o registro de dados. Dessa forma, o registro
de dados pode ter áreas nas quais os dados são intermitentes.
4.4.2 Alterar as opções de calibração
Para sensores conectados a um módulo de condutividade, o usuário pode definir um lembrete ou
incluir uma ID de operador com os dados de calibração do menu Opções de calibração.
Observação: Este procedimento não deve ser usado em sensores conectados a um gateway digital SC.

1. Selecione o ícone do menu principal e, em seguida, selecione Dispositivos. Você verá uma lista
com todos os dispositivos disponíveis.
2. Selecione o sensor e, em seguida, selecione Menu do dispositivo > Calibração.

Português 77
3. Selecione Opções de calibração.
4. Selecione uma opção.

Opção Descrição

Lembrete de Define um lembrete para a próxima calibração (padrão: Desligado). Um lembrete para
calibração calibrar o sensor aparece na tela após o intervalo selecionado a partir da data da última
calibração.
Por exemplo, se a data da última calibração for 15 de junho e a Última calibração
estiver definida para 60 dias, um lembrete de calibração será exibido na tela em 14 de
agosto. Se o sensor for calibrado antes de 14 de agosto, em 15 de julho, um lembrete
de calibração será exibido na tela em 13 de setembro.

ID do operador Inclui uma ID de operador com dados da calibração — Sim ou Não (padrão). A ID é
para calibração digitada durante a calibração.

4.4.3 Procedimento de calibração de zero


Use o procedimento de calibração de zero para definir o ponto zero exclusivo do sensor de
condutividade. O ponto zero precisa ser definido antes do sensor ser calibrado pela primeira vez
com uma solução de referência ou amostra de processo.

1. Remova o sensor do processo. Limpe o sensor com uma toalha limpa ou use ar comprimido para
garantir que o sensor esteja limpo e seco.
2. Selecione o ícone do menu principal e, em seguida, selecione Dispositivos. Você verá uma lista
com todos os dispositivos disponíveis.
3. Selecione o sensor e, em seguida, selecione Menu do dispositivo > Calibração.
4. Selecione Calibração zero (ou Calibração de 0 pontos).
5. Selecione a opção para o sinal de saída durante a calibração:

Opção Descrição

Ativo O instrumento envia para a saída o valor medido atual durante o procedimento de calibração.

Manter O valor de saída é mantido no valor medido no início do processo de calibração.

Transferir Um valor de saída pré-definido é enviado para a saída durante a calibração. Consulte o manual
do usuário par alterar o valor pré-definido.

6. Segure o sensor seco no ar e pressione OK.


7. Não pressione OK até que o resultado da calibração seja exibida.
8. Revise o resultado da calibração:

• "A calibração foi concluída com sucesso.": o sensor está calibrado e pronto para medir
amostras. Os valores da inclinação (slope) e/ou deslocamento (offset) são mostrados.

• "A calibração falhou.": a inclinação ou desvio da calibração está fora dos limites aceitos.
Repita a calibração com novas soluções de referência. Limpe o sensor, se necessário.
9. Pressione OK.OK
10. Continue para a calibração com uma solução de referência ou amostra de processo.

4.4.4 Calibração com uma solução de referência


A calibração ajusta a leitura do sensor para corresponder ao valor de uma solução de referência.
Use uma solução de referência que tenha o mesmo valor, ou superior, que as leituras de medição
esperadas.
Observação: Se o sensor for calibrado pela primeira vez, certifique-se de completar primeiro a calibração de zero.

1. Lave cuidadosamente o sensor de limpeza em água desionizada.


2. Coloque o sensor na solução de referência. Posicione o sensor de modo que ele não toque no
recipiente. Certifique-se de que a área a ser medida está totalmente imersa na solução
(Figura 7). Agite o sensor para remover as bolhas.

78 Português
Figura 7 Sensor na solução de referência

3. Aguarde até que a temperatura do sensor e da solução igualem. Isso pode demorar até
30 minutos, ou mais, se a diferença da temperatura entre a solução de referência e o processo
for significativa.
4. Selecione o ícone do menu principal e, em seguida, selecione Dispositivos. Você verá uma lista
com todos os dispositivos disponíveis.
5. Selecione o sensor e, em seguida, selecione Menu do dispositivo > Calibração.
6. Selecione Solução de condutividade (ou Calibração de condutividade se o sensor estiver
conectado a um gateway digital sc).
7. Selecione a opção para o sinal de saída durante a calibração:

Opção Descrição

Ativo O instrumento envia para a saída o valor medido atual durante o procedimento de calibração.

Manter O valor de saída é mantido no valor medido no início do processo de calibração.

Transferir Um valor de saída pré-definido é enviado para a saída durante a calibração. Consulte o manual
do usuário par alterar o valor pré-definido.

8. Digite a temperatura de referência da solução de referência e pressione OK.


9. Digite a inclinação da solução de referência e pressione OK.
10. Com o sensor na solução de referência, pressione OK.
11. Aguarde que o valor estabilize e pressione OK.
Observação: A tela pode avançar para a etapa seguinte automaticamente.
12. Digite o valor da solução de referência e pressione OK.
13. Revise o resultado da calibração:

• "A calibração foi concluída com sucesso.": o sensor está calibrado e pronto para medir
amostras. Os valores da inclinação (slope) e/ou deslocamento (offset) são mostrados.

• "A calibração falhou.": a inclinação ou desvio da calibração está fora dos limites aceitos.
Repita a calibração com novas soluções de referência. Limpe o sensor, se necessário.
14. Pressione OK para continuar.
15. Retome o processo do sensor e pressione OK.
O sinal de saída retorna ao estado ativo e o valor da amostra medida aparece na tela de
medição.

4.4.5 Calibração com a amostra do processo


O sensor pode permanecer no processo, ou uma amostra do processo pode ser retirada para a
calibração. O valor de referência precisa ser determinado com um instrumento de verificação
secundário.

Português 79
Observação: Se o sensor for calibrado pela primeira vez, certifique-se de que completa primeiro a calibração de
zero.

1. Selecione o ícone do menu principal e, em seguida, selecione Dispositivos. Você verá uma lista
com todos os dispositivos disponíveis.
2. Selecione o sensor e, em seguida, selecione Menu do dispositivo > Calibração.
3. Selecione Calibração de condutividade, Calibração de TDS ou Calibração da concentração
(ou Calibração).
Observação: Use a configuração Tipo de medição para alterar o parâmetro calibrado.
4. Selecione a opção para o sinal de saída durante a calibração:

Opção Descrição

Ativo O instrumento envia para a saída o valor medido atual durante o procedimento de calibração.

Manter O valor de saída é mantido no valor medido no início do processo de calibração.

Transferir Um valor de saída pré-definido é enviado para a saída durante a calibração. Consulte o manual
do usuário par alterar o valor pré-definido.

5. Com o sensor na amostra de processo, pressione OK.


O valor medido é mostrado.
6. Aguarde que o valor estabilize e pressione OK.
Observação: A tela pode avançar para a etapa seguinte automaticamente.
7. Meça o valor da condutividade (ou outro parâmetro) com um instrumento de verificação
secundário. Use as teclas de seta para inserir o valor medido e pressione OK.
8. Revise o resultado da calibração:

• "A calibração foi concluída com sucesso.": o sensor está calibrado e pronto para medir
amostras. Os valores da inclinação (slope) e/ou deslocamento (offset) são mostrados.

• "A calibração falhou.": a inclinação ou desvio da calibração está fora dos limites aceitos.
Repita a calibração com novas soluções de referência. Limpe o sensor, se necessário.
9. Pressione OK para continuar.
10. Retome o processo do sensor e pressione OK.
O sinal de saída retorna ao estado ativo e o valor da amostra medida aparece na tela de
medição.

4.4.6 Calibração de temperatura


O instrumento é calibrado na fábrica para garantir medidas precisas de temperatura. A temperatura
pode ser calibrada para melhorar a precisão.

1. Coloque o sensor em um recipiente de água.


2. Meça a temperatura da água com um termômetro preciso ou instrumento independente.
3. Selecione o ícone do menu principal e, em seguida, selecione Dispositivos. Você verá uma lista
com todos os dispositivos disponíveis.
4. Selecione o sensor e, em seguida, selecione Menu do dispositivo > Calibração.
5. Selecione Calibração de temperatura de 1 ponto (ou Ajuste da temperatura).
6. Insira o valor exato de temperatura e pressione OK.
7. Retorne o sensor ao processo.

80 Português
4.4.7 Sair do procedimento de calibração

1. Para encerrar uma calibração, pressione o ícone de retorno.


2. Selecione uma opção e, em seguida, pressione OK.

Opção Descrição

Sair da calibração Interrompe a calibração. Uma nova calibração precisa ser reiniciada.
(ou Cancelar)

Voltar à calibração Retornar à calibração.

Abandonar a calibração Sair temporariamente da calibração. O acesso a outros menus é permitido. Uma
(ou Sair) calibração para um segundo sensor (se presente) pode ser iniciada.

4.4.8 Reajuste da calibragem


A calibração pode ser restaurada aos padrões de fábrica. Todas as informações do sensor foram
perdidas.

1. Selecione o ícone do menu principal e, em seguida, selecione Dispositivos. Você verá uma lista
com todos os dispositivos disponíveis.
2. Selecione o sensor e, em seguida, selecione Menu do dispositivo > Calibração.
3. Selecione Repor os valores de calibração predefinidos ou Repor as predefinições de
calibração. (ou Repor configuração), e então pressione OK.
4. Pressione OK novamente.

4.5 Registradores Modbus


Uma lista de registradores Modbus está disponível para comunicação em rede. Consulte o website
do fabricante para obter mais informações.

Seção 5 Manutenção
ADVERTÊNCIA
Vários perigos. Somente pessoal qualificado deve realizar as tarefas descritas nesta seção do
manual.

ADVERTÊNCIA
Perigo de explosão. Não ligar ou desligar o instrumento, a menos que se saiba que o ambiente não
é perigoso. Consultar a documentação do controlador Classe 1, Divisão 2 para instruções de
localização perigosa.

ADVERTÊNCIA
Perigo de pressão do fluido A remoção do sensor de um compartimento pressurizado pode ser
perigosa. Antes de fazer a remoção, reduza a pressão do processo para menos de 7,25 psi
(50 kPa). Se isso não for possível, tenha muito cuidado. Consulte a documentação fornecida com o
hardware de montagem para obter mais informações.

ADVERTÊNCIA
Risco de exposição a produtos químicos. Obedeça aos procedimentos de segurança laboratoriais e
use todos os equipamentos de proteção individual adequados aos produtos químicos que estão
sendo manipulados. Consulte as planilhas de dados de segurança (MSDS/SDS) atuais para verificar
os protocolos de segurança.

Português 81
CUIDADO
Risco de exposição a produtos químicos. Descarte produtos químicos e dejetos de acordo com as
regulamentações locais, regionais e nacionais.

5.1 Limpar o sensor


Pré-requisito: Prepare uma solução de limpeza suave com água morna e detergente para lavar
loiça, sabão para lavagens manuais Borax ou semelhante.
Examine periodicamente o sensor para ver se tem detritos ou materiais depositados. Limpe o sensor
quando existirem depósitos acumulados, ou quando o desempenho estiver degradado.

1. Use um pano limpo e macio para remover os detritos soltos da extremidade do sensor. Enxágue
o sensor com água limpa e morna.
2. Mergulhe o sensor por 2 a 3 minutos na solução de limpeza.
3. Use uma escova macia para escovar toda a extremidade de medição do sensor. Escove o
interior do toróide.
4. Se existirem detritos restantes, mergulhe a extremidade da medição do sensor em uma solução
de ácido diluído, como < 5% HCl durante um máximo de 5 minutos.
5. Enxágue o sensor com água e, então, o coloque de novo na solução de limpeza durante 2 a
3 minutos.
6. Enxágue o sensor com água limpa.

Sempre calibre o sensor após os procedimentos de manutenção.

Seção 6 Solução de problemas


6.1 Dados intermitentes
Durante a calibragem, os dados não são enviados para o registro de dados. Dessa forma, o registro
de dados pode ter áreas nas quais os dados são intermitentes.

6.2 Testar o sensor de condutividade


Se uma calibração falhar, complete primeiramente os procedimentos de manutenção em
Manutenção na página 81.

1. Desconecte os fios do sensor.


2. Use um multímetro para testar a resistência entre os fios do sensor, como mostrado em
Tabela 4.
Observação: Certifique-se de que o multímetro esteja definido para a faixa mais elevada para todas as
leituras de resistência em (circuito aberto) infinitas.
Tabela 4 Medições da resistência da condutividade
Pontos de medição Resistência

Entre os fios vermelho e amarelo 1090–1105 ohms a 23–27 °C6

Entre os fios azul e branco Menos que 5 ohms

Entre os fios verde e amarelo Menos que 5 ohms

Entre os fios branco e blindado Infinito (circuito aberto)

6 Um valor infinito (circuito aberto) ou 0 ohms (curto-circuito) identifica uma falha.

82 Português
Se uma ou mais medições estiver incorreta, contate o suporte técnico. Forneça ao suporte técnico o
número de série do sensor e os valores de resistência medidos.

6.3 Menu Diagnóstico/Teste


O menu Diagnóstico/Teste exibe as informações atuais e históricas do analisador. Consulte
Tabela 5. Pressione o ícone do menu principal e selecione Dispositivos. Escolha o dispositivo e
selecione Menu do dispositivo > Diagnóstico/Teste.
Tabela 5 Menu Diagnóstico/Teste
Opção Descrição

Informação do Para sensores conectados apenas a um módulo de condutividade — Exibe a versão e


módulo o número de série de um módulo de condutividade.

Informações do Para sensores conectados a um módulo de condutividade — Exibe o nome e número


sensor de série do sensor inseridos pelo usuário.
Para sensores conectados a um gateway digital sc — Exibe o número do modelo e o
número de série do sensor. Mostra a versão do software e do driver instalados.

Última calibração Para sensores conectados apenas a um módulo de condutividade — Exibe o número
de dias desde a conclusão da última calibração.

Histórico de Para sensores conectados a um módulo de condutividade — Exibe o desvio de


calibrações calibração e data das calibrações anteriores.
Para sensores conectados a um gateway digital sc—Exibe os parâmetros da constante
da célula, correção do offset e data da última calibração.

Repor histórico de Para sensores conectados apenas a um módulo de condutividade — Apenas para uso
calibração em manutenção

Sinais do sensor Para sensores conectados apenas a um módulo de condutividade — Exibe a


(ou Sinais) condutividade atual e a leitura da temperatura.
Para sensores conectados a um gateway digital sc — Exibe o contador do conversor
de temperatura atual de analógico para digital. Selecione Sinal do sensor para exibir o
contador do conversor de temperatura atual de analógico para digital ou para definir o
intervalo do sensor (padrão: 6). Selecione Medição do sensor para exibir a leitura do
sensor.

Dias do sensor Mostra o número de dias que o sensor esteve em funcionamento.


(ou Contador) Para sensores conectados a um gateway digital sc — Selecione Contador para exibir
o número de dias que o sensor está em operação. Para restaurar o contador para
zero, selecione Repor.
Restaure o contador de Dias do sensor ao substituir o sensor.

Repor Para sensores conectados apenas a um módulo de condutividade — Define o contador


de Dias do sensor para zero.
Restaure o contador de Dias do sensor ao substituir o sensor.

Calibração de fábrica Para sensores conectados apenas a um módulo de condutividade — Apenas para uso
em manutenção

6.4 Lista de erros


Quando ocorre um erro, a leitura da tela de medição pisca e todas as saídas são interrompidas
quando especificado no menu CONTROLADOR > Saídas. A tela fica vermelha. A barra de
diagnóstico mostra o erro. Pressione a barra de diagnóstico para ver os erros e avisos. Como
alternativa, pressione o ícone do menu principal e selecione Notificações > Erros.

Português 83
Uma lista dos erros possíveis é mostrada em Tabela 6.
Tabela 6 Lista de erros
Erro Descrição Resolução

A condutividade é O valor medido é > 2 S/cm, Certifique-se de que a configuração da Unidade


demasiado alta. 1.000.000 ppm, 200% ou de condutividade esteja definida para o intervalo
20.000 ppt. de medição correto.

A condutividade é O valor medido é < 0 µS/cm, Certifique-se de que o sensor esteja configurado
demasiado baixa. 0 ppm, 0% ou 0 ppt; ou a constante para a constante de células correta.
da célula do sensor não está
correta.

Zero é demasiado A calibração zero é Certifique-se de que o sensor esteja no ar


elevado. > 500.000 contagens. durante a calibração de zero, e que não esteja
localizado perto de interferência eletromagnética
Zero é demasiado A calibração zero é ou freqüência de rádio. Certifique-se de que o
baixo. < –500.000 contagens cabo esteja blindado por proteção de metal.

A temperatura é A temperatura medida é Certifique-se de que o elemento de temperatura


demasiado alta. > 130 °C. correto esteja selecionado. Consulte Configurar
o sensor na página 74.
A temperatura é A temperatura medida é
demasiado baixa. < –10 °C.

Falha de ADC A conversão de analógica para Desligue e ligue o controlador. Entre em contato
digital falhou. com o suporte técnico.

O sensor está em O sensor está faltando ou Examine a fiação e as conexões do sensor e do


falta. desconectado. módulo (ou gateway digital). Certifique-se de que
o bloco terminal esteja totalmente inserido no
módulo, se aplicável.

O valor de medição O sinal do sensor está fora dos Certifique-se de que a configuração da Unidade
está fora do intervalo. limites aceitos (2 S/cm). de condutividade está definida para o intervalo
de medição correto.

6.5 Lista de aviso


Um aviso não afeta a operação dos menus, relês e saídas. A tela muda para a cor âmbar. A barra
de diagnóstico mostra o aviso. Pressione a barra de diagnóstico para ver os erros e avisos. Como
alternativa, pressione o ícone do menu principal e selecione Notificações > Avisos.
Uma lista dos avisos possíveis é mostrada em Tabela 7.
Tabela 7 Lista de aviso
Advertência Descrição Resolução

Zero é demasiado O valor de calibração de zero é Certifique-se de que o sensor esteja no ar


elevado. >300.000 contagens durante a calibração de zero, e que não
esteja localizado perto de interferência
Zero é demasiado O valor de calibração de zero é eletromagnética ou frequência de rádio.
baixo. >300.000 contagens. Certifique-se de que o cabo esteja blindado
por proteção de metal.

A temperatura é A temperatura medida é > 100 °C. Certifique-se de que o sensor esteja
demasiado alta. configurado para o elemento de temperatura
correto.
A temperatura é A temperatura medida é < 0 °C.
demasiado baixa.

A calibração está em O tempo do Lembrete da calibração Calibrar o sensor.


atraso. expirou.

O dispositivo não está O sensor não foi calibrado. Calibrar o sensor.


calibrado.

84 Português
Tabela 7 Lista de aviso (continuação)
Advertência Descrição Resolução

Substituir um sensor. O contador de Dias do sensor é maior Substituir o sensor. Restaure o contador de
que o intervalo definido para Dias do sensor no menu Diagnóstico/Teste
substituição do sensor. Consulte > Repor (ou no menu Diagnóstico/Teste >
Configurar o sensor na página 74. Contador

Calibração em curso… Uma calibração foi iniciada mas não Retornar à calibração.
concluída.

Saídas em espera Durante a calibração, as saídas foram As saídas se tornarão ativas após o período
definidas para espera durante um de tempo selecionado. Como alternativa,
período de tempo selecionado. faça a remoção e forneça energia para o
controlador.

A compensação linear A compensação da temperatura linear O valor precisa ser entre 0 e 4%/°C; 0 a
da temperatura está definida pelo usuário está fora do 200 °C.
fora do intervalo. intervalo

A tabela da A tabela da compensação da A temperatura está acima ou abaixo do


compensação de temperatura definida pelo usuário está intervalo da temperatura definido pela
temperatura está fora fora do intervalo. tabela.
do intervalo.

Tabela da A medição da concentração está fora Certifique-se de que a tabela do usuário


concentração do intervalo da tabela do usuário esteja definido para o intervalo de medição
introduzida pelo correto.
utilizador incorreta.

Tabela da temperatura A temperatura medida está fora do Certifique-se de que a compensação da


incorporada incorreta. intervalo da tabela de compensação da temperatura esteja configurada
temperatura interna. corretamente.

Tabela da A medição da concentração está fora Certifique-se de que a medição da


concentração do intervalo da tabela de concentração concentração esteja configurada para o
incorporada incorreta. interna. intervalo e químico correto.

6.6 Lista de eventos


A barra de diagnóstico mostra as atividades atuais, como alterações da configuração, alarmes,
condições de aviso etc. Uma lista dos eventos possíveis é mostrada na Tabela 8. Os eventos
anteriores são gravados no registro de eventos, que pode ser descarregado a partir do controlador.
Consulte a documentação do controlador para saber as opções de obtenção de dados.
Tabela 8 Lista de eventos
Evento Descrição

Calibração pronta O sensor está preparado para calibração.

A calibração está OK. A calibração atual está OK.

O tempo expirou. O tempo de estabilização durante a calibração expirou.

A calibração falhou. A calibração falhou.

A calibração é elevada. O valor da calibração é maior que o limite superior.

K está fora do intervalo. A constante de célula K está fora do intervalo para a


calibração atual.

A leitura é instável. A leitura durante a calibração estava instável.

Alteração na configuração valor flutuante A configuração foi alterada—tipo de ponto flutuante.

Alteração na configuração valor de texto A configuração foi alterada—tipo de texto.

Alteração na configuraçãovalor int A configuração foi alterada — tipo de valor inteiro.

Português 85
Tabela 8 Lista de eventos (continuação)
Evento Descrição

Alteração na configuração A configuração foi restaurada para as opções padrão.

A alimentação está ligada. A energia foi ligada.

Falha de ADC A conversão analógica para digital falhou (falha de


hardware).

Apagar processo de flash A memória flash foi apagada.

Temperatura A temperatura gravada é muito alta ou muito baixa


(-20 °C a 200 °C).

A calibração da amostra foi iniciada. Início da calibração para condutividade

A calibração da amostra foi concluída. Fim da calibração para condutividade

A calibração zero foi iniciada. Início da calibração de zero

A calibração zero foi concluída. Fim da calibração de zero

A calibração da solução de condutividade foi Início da calibração da solução de referência para


iniciada. condutividade

A calibração da solução de condutividade foi Fim da calibração da solução de referência para


concluída. condutividade

A calibração de TDS foi iniciada. Início da calibração para TDS

A calibração de TDS foi concluída. Fim da calibração para TDS

A calibração da concentração foi iniciada. Início da calibração para concentração

A calibração da concentração foi concluída. Fim da calibração para concentração

A calibração da salinidade foi iniciada. Início da calibração para salinidade

A calibração da salinidade foi concluída. Fim da calibração para salinidade

Seção 7 Peças e acessórios de reposição


ADVERTÊNCIA
Risco de lesão corporal. O uso de peças não aprovadas pode causar lesões pessoais, danos ao
instrumento ou mau funcionamento do equipamento. As peças de substituição nesta seção foram
aprovadas pelo fabricante.

Observação: Os códigos dos produtos podem variar para algumas regiões. Entre em contato com o distribuidor
apropriado ou consulte o website da empresa para obter informações de contato.
Consumíveis

Descrição Quantidade Nº do item

Solução de referência de condutividade, 100 µS/cm 1L 25M3A2000-100

Solução de referência de condutividade, 500 µS/cm 1L 25M3A2000-500

Solução de referência de condutividade, 1.000 µS/cm 1L 25M3A2000-1000

Solução de referência de condutividade, 1.990 µS/cm 100 ml 210542

86 Português
Peças e acessórios

Descrição Nº do item

Módulo de condutividade para Controlador SC4500 LXZ525.99.D0004

gateway digital sc para sensor de condutividade por indução 6120800

Gaxeta, EDPM, para sensores sanitários de 2 pol. 9H1327

Caixa de junção, alumínio 60A2053

Caixa de junção, NEMA-4X 76A4010-001

Conector sanitário, serviço pesado 2 pol. 9H1132

Tampa, 2 pol., sanitário 70F1037-003

Acessórios

Descrição Nº do item

Cabo de extensão digital; 1 m (3,2 pés) 6122400

Cabo de extensão digital, 7,7 m (25 pés) 5796000

Cabo de extensão digital; 15 m (50 pés) 5796100

Cabo de extensão digital, 30 m (100 pés) 5796200

Acessórios para locais C1D2

Descrição Nº do item

Cabo de extensão digital com dois conectores de travas de segurança, 1 m (3,2 pés) 6122401

Cabo de extensão digital com dois conectores de travas de segurança, 7,7 m (25 pés) 5796001

Cabo de extensão digital com dois conectores de travas de segurança, 15 m (50 pés) 5796101

Cabo de extensão digital com dois conectores de travas de segurança, 30 m


5796201
(100 pés)

Trava de segurança para a conexão rápida, instalações de Classe 1, Divisão 2 6139900

Português 87
目录
1 规格 第 88 页 5 维护 第 100 页
2 基本信息 第 88 页 6 故障排除 第 101 页
3 安装 第 91 页 7 更换部件与附件 第 104 页
4 操作 第 94 页

第 1 节 规格
规格如有更改,恕不另行通知。

规格 详细信息

尺寸 请参阅图 1 第 90 页。

污染等级 2

过电压类别 I

保护等级 III

海拔 最高 2000 m (6562 ft)

工作温度 -20 至 60 °C(-4 至 140 °F)

存储温度 -20 至 70 °C(–4 至 158 °F)

重量 约 1 kg(2.2 lbs)

浸润材料 聚丙烯、PVDF、PEEK 或 PFA

传感器电缆 5 芯(外加两根绝缘屏蔽线),6 m (20 ft);150 °C (302 °F) 下额定值 — 聚丙烯

电导率范围 0.0 至 200.0 μS/cm;0 至 2,000,000 μS/cm

精度 读数的 0.01%,所有范围

可重复性/精确度 > 500 μS/cm:读数 ±0.5%;< 500 μS/cm:±5 μS/cm

最大流速 0–3 m/s (0–10 ft/s)

温度/压力限制 聚丙烯:6.9 bar 时为 100 °C(100 psi 时 212 °F);PVDF:6.9 bar 时为 120 °C(100 psi 时
248 °F);PEEK 和 PFA:13.8 bar 时为 200 °C(200 psi 时 392 °F)

传输距离 200 至 2000 μS/cm:61 m (200 ft);2000 至 2,000,000 μS/cm:91 m (300 ft)

温度测量范围 -10 至 135 °C(14 至 275 °F),受传感器主体材料的限制

温度传感器 Pt 1000 RTD

校准方法 零点校准,1 点值电导率校准,1 点值温度校准

传感器接口 Modbus

认证 Hach SC 控制器适用于 ETL(美国 / 加拿大)规定的类别 1,第 2 子类,A、B、C、D 组和温


度代码为 T4 的危险场所。获得下述认证:CE、UKCA、FCC、ISED、ACMA、KC、CMIM。
经过 3A 认证的卫生级传感器。

保修 1 年;2 年 (EU)

第 2 节 基本信息
在任何情况下,对于因产品使用不当或未能遵守手册中的说明而造成的损害,制造商概不负责。制造
商保留随时更改本手册和手册中描述的产品的权利,如有更改恕不另行通知或承担有关责任。修订版
可在制造商的网站上找到。

88 中文
2.1 安全信息
对于误用或滥用本产品造成的任何损坏,包括但不限于直接、附带和从属损害,制造商概不负责,并
且在适用法律允许的最大范围内拒绝承认这些损害。用户自行负责识别关键应用风险并安装适当的保
护装置,以确保在设备可能出现故障时保护工艺流程。
请在拆开本设备包装、安装或使用前,完整阅读本手册。特别要注意所有的危险警告和注意事项。否
则,可能导致操作员受到严重伤害或设备受到损坏。
请确保产品拆开时的完整无损伤。请勿以本手册指定方式之外的其它方式使用或安装本设备。
2.1.1 危害指示标识说明
危险
表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。

警告
表示潜在的或紧急的危险情况,如果不加以避免,将会导致死亡或严重伤害。

警告
表示潜在的危险情形,可能导致轻度或中度人身伤害。

注意
表明如不加以避免可能会导致仪器损坏的情况。此信息需要特别强调。

2.1.2 警示标签
请阅读贴在仪器上的所有标签和标记。如未遵照这些安全标签的指示操作,则可能造成人身伤害或仪
器损坏。仪器上的符号在手册中通过警告说明参考。

当仪器上标示此符号时,表示需要遵守说明手册中的操作和/或安全信息。

标有此符号的电气设备在欧洲不能通过家庭或公共垃圾系统进行处理。请将老旧或报废设备寄回至制造
商处进行处置,用户无需承担费用。

2.2 产品概述
危险
化学或生物危害。如果该仪器用于监测处理过程和/或化学品添加系统,但是存在与公共健康、公共安
全、食品或饮料制造或加工有关的相应监管限制和监测要求,则仪器的使用者有责任了解并遵守所有适
用的法规,并应建立足够和适当的机制,确保在仪器发生故障时也不会违法这些法规。

注意
使用该传感器可能导致涂层产生裂痕,使底层基质暴露在传感器浸入的环境中。因此,该传感器的 设计不适用此类
应用,不得将传感器应用于液体需要符合一定的纯净度或洁净度参数、污染可能导 致严重损害的应用。此类应用通
常包括半导体的制造,以及用户必须对污染风险及其对产品质量产 生的影响进行评估的其他应用。制造商建议用户
不得将此传感器用于上述应用。如将该传感器用于 上述应用或与之相关的应用,对于由此产生的任何索赔或损害,
制造商不承担任何责任。

此传感器旨在配合控制器使用,用于数据收集和操作。该传感器可与不同控制器配合使用。本文档假
定已安装传感器且与 SC4500 控制器配合使用。要将传感器配合其他控制器使用,请参阅所用控制器
的用户手册。
请参阅图 1 了解传感器尺寸。

中文 89
图 1 尺寸

2.3 产品部件
确保已收到所有部件。请参阅图 2 和图 3。如有任何物品缺失或损坏,请立即联系制造商或销售代
表。
注: 可订购无数字网关的传感器,如图 3 中所示。

图 2 传感器组件

1 转换式传感器 — 使用合适的安装件安装在三通管或 3 铁氧体


开式容器中
2 卫生型传感器 — 安装在 2 英寸双承丁字管中

90 中文
图 3 数字网关部件

1 数字网关 4 平垫圈,#8 (2x)


2 固定支架 5 十字槽螺钉,#8-32 x 1.25 in
3 螺母,带锁紧垫圈,#8-32 6 螺丝刀(接线端子接线用)

第 3 节 安装
警告

多重危险。只有符有资质的专业人员才能从事文档本部分所述的任务。

3.1 将传感器安装在样品流中
警告
爆炸危险。对于在危险(分类)场所安装,请参阅控制器 1 类 2 区文件中的说明和控制图。安装传感
器时,请遵守当地、地区和国家法规。切勿连接或断开仪器,除非已知环境无危险。

警告

爆炸危险。确保传感器安装紧固件的温度和压力等级足以适合安装场所。

请参阅图 4 以了解如何在不同应用中安装传感器。必须在使用前校准传感器。请参阅校准传感器
第 97 页。
确保传感器电缆的线路避开高频电磁场(例如发射器、电机和交换机)。如果线路经过这些地方可能
引起结果不准确。

中文 91
图 4 安装示例

1 卫生级 (CIP) 法兰式安装 3 管浸入端


2 联合式 T 型安装 4 球阀插件

3.2 电气安装
3.2.1 制备传感器导线
如果更改传感器电缆长度,需要按 图 5 所示制备导线。

92 中文
图 5 制备导线

1 外屏蔽线 1 5 红线
2 内屏蔽线 2 6 无色热缩管 3
3 双绞线,黄线和绿线 7 黑色热缩管 3
4 双绞线,白线和缆线 8 内部导线屏蔽层 4

3.2.2 静电放电 (ESD) 注意事项


注意

可能导致仪器损坏。静电会损害精密的内部电子元件,从而导致仪器性能降低或最终出现故障。

请参阅此流程中的步骤以防止 ESD 损坏仪器:


• 触摸接地金属表面(如仪器外壳、金属导管或管道),泄放人体静电。
• 避免过度移动。运送静电敏感的元件时,请使用抗静电容器或包装。
• 配戴连接到接地线缆的腕带。
• 使用抗静电地板垫和工作台垫,以使工作区具备静电安全性。

3.2.3 将传感器连接 SC 控制器


使用以下选项之一将传感器连接 SC 控制器:

• 在 SC 控制器中安装传感器模块。然后,将传感器的裸线连接至传感器模块。传感器模块将传感器
的模拟信号转换为数字信号。
• 将传感器的裸线连接至 sc 数字网关,然后将 sc 数字网关连接至 SC 控制器。数字网关将传感器的
模拟信号转换为数字信号。

请参阅传感器模块或 sc 数字网关随附的说明书。请参阅更换部件与附件 第 104 页了解订购信息。

1
传感器电缆屏蔽线
2
绿色和黄色双绞线的屏蔽线
3
用户提供
4
内部导线屏蔽层是一种内侧导电、外侧不导电的箔管。确保内部导线屏蔽层的内侧之间实现绝
缘。确保内部导线屏蔽层的内侧不会暴露在外。

中文 93
3.2.4 PRO 系列 E3 型无电极式电导率变送器
要将传感器连接到 PRO 系列 E3 型无电极式电导率变送器,先断开变送器电源,然后按 图 6 和 表 1
所示操作。

图 6 将传感器连接到变送器。

表 1 传感器接线信息
端子 (TB2) 电线 端子 (TB2) 电线

1 白色 4 红色

2 蓝色 5 黄色

3 无色(内屏蔽线)5 6 —

3 黑色(外屏蔽线)5 7 绿色

第 4 节 操作
警告

火灾危险。此产品不得与易燃液体一同使用。

4.1 用户导航
有关触摸屏说明和导航信息,请参阅控制器文档。

4.2 配置传感器
使用设置菜单输入传感器的识别信息,或更改数据处理和存储的选项。

1. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。
2. 选择传感器并选择设备菜单 > 设置。
3. 选择一个选项。

• 对于连接电导率模块的传感器,请参阅表 2。
• 对于连接 sc 数字网关的传感器,请参阅表 3。
5
为了最大限度地抵抗电噪声,应在电线插入接线端子之前将内外屏蔽线焊接在一起。

94 中文
表 2 连接电导率模块的传感器
选项 说明

名称 更改测量屏幕顶端上传感器对应的名称。名称最多可包含 16 个字符,可以是字母、数字、空格或
标点的任意组合。

传感器 S/N 供用户输入传感器序列号。序列号最多可包含 16 个字符,可以是字母、数字、空格或标点的任意


组合。

测量类型 将测量参数更改为电导率(默认)、浓度、TDS(总溶解固体)或盐度。当参数更改时,所有其他
配置设置重设为默认值。

格式 将测量屏幕上显示的小数位数改为自动、X.XXX、XX.XX 或 XXX.X。当选择自动时,小数位数自动
更改。
注: 自动选项仅在测量类型设置被设为电导率时才可用。

电导率单位 注: 电导率单位设置仅在测量类型设置被设为电导率或浓度时才可用。
更改电导率单位 — 自动、µS/cm、mS/cm 或 S/cm。

温度 将温度单位设为 °C(默认值)或 °F。

T-补偿 向测量值添加基于温度的校正 — 无、线性(默认:2.0%/°C、25°C)、天然水或温度补偿表。


当选择温度补偿表时,用户可以按升序输入 x、y(°C、%/°C)点。
注: 天然水选项在测量类型设置被设为 TDS 或浓度时不可用。

浓度测量 注: 浓度测量设置仅在测量类型设置被设为浓度时才可用。
设置要使用的浓度表类型 — 内置(默认)或用户补偿表。
当选择内置时,用户可以选择测量的化学品 — H3PO4:0–40%;HCl:0–18% 或 22–36%;
NaOH:0–16%;CaCl2 0–22%;HNO3:0–28% 或 36–96%;H2SO4:0–30%、40–80% 或
93–99%;HF:0–30%;NaCl:0–25%;HBr、KOH、海水
当选择用户补偿表时,用户可以按升序输入 x、y(电导率、%)点。

TDS(总溶 注: TDS(总溶解固体)设置仅在测量类型设置为 TDS 时才可用。


解固体) 设置用于将电导率转换为 TDS 的系数 — NaCl(默认)或自定义(输入 0.01 至 99.99 ppm/µS 之
间的系数,默认:0.49 ppm/µS)。

温度元件 将自动温度补偿的温度元件设置为 PT100、PT1000(默认)或手动。如果未使用元件,则设置为


手动并设置温度补偿的值(默认:25°C)。
当温度元件设置为 PT100 或 PT1000 时,请参阅调整非标准电缆长度的温度系数 第 96 页以设置
T 系数设置。
注: 如果温度元件设置为手动且更换了传感器或重置了传感器天数,温度元件将自动更改回默认设置 (PT1000)。

电极常数参 将电极常数更改为传感器电缆标签上实际经认证的 K 值。输入经认证的 K 值后,即可定义校准曲


数 线。默认:4.70

过滤器 设置时间常数,以增加信号的稳定性。时间常数计算指定时间段的平均值 — 0(无影响,默认)至


200 秒(200 秒信号值的平均值)。过滤时间将增加传感器信号响应过程中实际变化的时间。

数据记录器 在数据日志中设置传感器和温度测量存储的时间间隔 — 5、30 秒或 1、2、5、10、15(默认)、


间隔 30、60 分钟

重置设置为 将设置菜单设为默认出厂设置并重置计数器。届时,所有的传感器信息将会丢失。
默认值

表 3 连接 sc 数字网关的传感器
选项 说明

名称 更改测量屏幕顶端上传感器对应的名称。名称最多可包含 16 个字符,可以是字母、数字、空格或标
点的任意组合。

测量类型 将测量参数更改为电导率(默认)、浓度、TDS(总溶解固体)或盐度。当参数更改时,所有其他配
置设置重设为默认值。

电导率单位 注: 电导率单位设置仅在测量类型设置被设为电导率、浓度或盐度时才可用。
更改电导率单位 — µS/cm(默认)、mS/cm 或 S/cm。

中文 95
表 3 连接 sc 数字网关的传感器 (续)
选项 说明

电极常数参 注: 电极常数参数设置仅在测量类型设置被设为电导率或盐度时才可用。
数 将电极常数更改为传感器电缆标签上实际经认证的 K 值。输入经认证的 K 值后,即可定义校准曲
线。默认:4.70

浓度测量 注: 浓度测量设置仅在测量类型设置被设为浓度时才可用。
设置要使用的浓度表类型 — 内置(默认)或用户定义。
当选择内置时,用户可以选择测量的化学品 — H3PO4:0–40%;HCl:0–18% 或 22–36%;
NaOH:0–16%;CaCl2 0–22%;HNO3:0–28% 或 36–96%;H2SO4:0–30%、40–80% 或
93–99%;HF:0–30%
当选择用户定义时,用户可以按升序输入 x、y(电导率、%)点。

TDS(总溶 注: TDS(总溶解固体)设置仅在测量类型设置为 TDS 时才可用。


解固体) 设置用于将电导率转换为 TDS 的系数 — NaCl(默认)或用户定义(输入 0.01 至 99.99 ppm/µS 之
间的系数,默认:0.49 ppm/µS)。

温度 将温度单位设为 °C(默认值)或 °F。

T-补偿 向测量值添加基于温度的校正 — 无、线性(默认:2.0%/°C、25°C)、天然水或温度补偿表。


当选择温度补偿表时,用户可以按升序输入 x、y(°C、%/°C)点。
注: 天然水选项在测量类型设置被设为 TDS 时不可用。
注: 当测量类型设置被设为浓度时,T-补偿设置被设为无。

数据记录器 在数据日志中设置传感器和温度测量存储的时间间隔 — 禁用(默认)、5、10、15、30 秒、1、5、


间隔 10、15、30 分钟或 1、2、6、12 小时

交流电频率 选择电力线频率以实现最佳噪音抑制。选项:50 或 60 Hz(默认值)。

过滤器 设置时间常数,以增加信号的稳定性。时间常数可计算特定时间内的平均值—0(无影响,默认值)
至 60 秒(60 秒的信号平均值)。过滤时间将增加传感器信号响应过程中实际变化的时间。

温度元件 将自动温度补偿的温度元件设置为 PT1000(默认)或手动。如果未使用元件,则设置为手动并设置


温度补偿的值(默认:25°C)。
当温度元件设置为 PT1000 时,请参阅调整非标准电缆长度的温度系数 第 96 页以设置系数设置。
注: 如果温度元件设置为手动且更换了传感器或重置了传感器天数,温度元件将自动更改回默认设置 (PT1000)。

上次校准 设置下次校准的提醒(默认:60 天)。自上次校准日期起,在选定的间隔后,显示屏会显示校准传


感器的提醒。
例如,如果上次校准日期是 6 月 15 日且上次校准被设置为 60 天,显示屏会在 8 月 14 日显示校准
提醒。若在 8 月 14 日前(如 7 月 15 日)对传感器进行校准,显示屏会在 9 月 13 日显示校准提
醒。

传感器天数 设置更换传感器提醒(默认:365 天)。在选定的间隔后,显示屏会显示更换传感器的提醒。


传感器天数计数器在诊断/测试 > 计数器菜单上显示。
更换传感器时,重置诊断/测试 > 计数器菜单上的传感器天数计数器。

重置设置 将设置菜单设为默认出厂设置并重置计数器。届时,所有的传感器信息将会丢失。

4.3 调整非标准电缆长度的温度系数
当传感器电缆长于或短于 6 m (20 ft) 时,电缆的电阻发生变化。此变化会降低温度测量的准确度。要
校正此差异,应计算新的温度系数。

1. 分别使用传感器和独立、可靠的仪器(如温度计)测量溶液的温度。
2. 记录传感器测量的温度与独立源测量的温度(实际温度)之间的差值。
例如,如果实际温度为 50 °C,而传感器读数为 53 °C,则差值为 3 °C。
3. 将此差值乘以 3.85 即得到调整值。
例如:3 x 3.85 = 11.55。
4. 计算新的温度系数:

• 传感器温度大于实际温度 — 将调整值与传感器电缆的标签上的 T 系数相加

96 中文
• 传感器温度小于实际温度 — 从传感器电缆的标签上的 T 系数中减去调整值
5. 选择设置 > 温度元件 > T 系数(或系数)并输入新 T 系数。

4.4 校准传感器
警告
液压危险。从压力容器中卸下传感器可能存在危险。在拆卸前,将工艺压力降到 7.25 psi (50 kPa) 以
下。如果无法做到这一点,要极为小心操作。请参阅安装紧固件随附的文档,了解更多信息。

警告
化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备。有关安全规
程,请参阅当前安全数据表 (MSDS/SDS)。

警告

化学品暴露风险。请遵循地方、区域和国家法规处置化学品和废弃物。

4.4.1 关于传感器校准
应使用湿校准法校准电导率传感器:
• 湿态校准 — 使用空气(零点校准)和参比溶液或数值已知的过程试样来定义校准曲线。建议使用参
比溶液校准,以获得最佳的准确度。若使用过程试样,则必须通过辅助验证仪器确定参考值。务必
在设置菜单中的温度元件中输入 T 系数以准确补偿温度。

校准过程中,不会发送数据到数据记录。因此,数据记录可以有间歇数据区域。
4.4.2 更改校准选项
对于连接电导率模块的传感器,用户可以在校准选项菜单中设置提醒或添加操作员 ID 和校准数据。
注: 该步骤不适用于连接 sc 数字网关的传感器。

1. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。
2. 选择传感器并选择设备菜单 > 校准。
3. 选择校准选项。
4. 选择一个选项。

选项 说明

校准提醒 设置下次校准的提醒(默认:关)。自上次校准日期起,在选定的间隔后,显示屏会显示校准传
感器的提醒。
例如,如果上次校准日期是 6 月 15 日且上次校准被设置为 60 天,显示屏会在 8 月 14 日显示校
准提醒。若在 8 月 14 日前(如 7 月 15 日)对传感器进行校准,显示屏会在 9 月 13 日显示校准
提醒。

校准操作 包括操作员 ID 和校准数据 - Yes(是)或 No(否)(默认值)。在校准过程中输入 ID。


者 ID

4.4.3 零点校准程序
使用零点校准程序定义电导率传感器唯一的零点。必须先定义零点,然后再使用参比溶液或过程试样
首次校准传感器。

1. 从过程溶液中取出传感器。用干净的毛巾擦净传感器,或用压缩空气吹扫,以确保传感器清洁、干
燥。
2. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。

中文 97
3. 选择传感器并选择设备菜单 > 校准。
4. 选择零点校准(或 0-点校准)。
5. 在校准过程中选择输出信号的选项:

选项 说明

活动 仪器在校准过程中发送当前测量的输出值。

保持 传感器输出值在校准过程中保持为当前测量值。

传输 在校准过程中发送预设的输出值。要更改预设值,请参阅控制器用户手册。

6. 将干燥的传感器放在空气中,然后按确定。
7. 在显示屏上出现校准结果前,切勿按确定。
8. 查看校准结果:

• "成功完成校准。"— 传感器已经校准并准备测量试样。将显示斜率和/或偏移值。

• "校准失败。" — 校准斜率或偏移值超出接受的限值。用新的参比溶液重复校准。必要时清洁传
感器。
9. 按确定。
10. 继续使用参比溶液或过程试样校准。

4.4.4 使用参比溶液校准
校准调整传感器读数,以匹配参比溶液的值。使用与预期测量读数相同或比预期测量读数更大的值的
参比溶液。
注: 如果首次校准传感器,务必首先完成零点校准。

1. 用去离子水彻底冲洗未用过的传感器。
2. 将传感器放入参比溶液中。托住传感器,以便它不会接触容器。确保感应区域完全浸入溶液
(图 7)。搅动传感器,以去除气泡。

图 7 传感器放入参比溶液

3. 等待传感器与溶液温度相等。如果过程溶液与参比溶液的温差很大,此过程可能需要 30 分钟或以
上。
4. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。
5. 选择传感器并选择设备菜单 > 校准。
6. 选择电导溶液(或电导率校准(如果传感器连接至 sc 数字网关))。
7. 在校准过程中选择输出信号的选项:

选项 说明

活动 仪器在校准过程中发送当前测量的输出值。

98 中文
选项 说明
保持 传感器输出值在校准过程中保持为当前测量值。

传输 在校准过程中发送预设的输出值。要更改预设值,请参阅控制器用户手册。

8. 输入参比溶液的参考温度,然后按确定。
9. 输入参比溶液的斜率,然后按确定。
10. 当传感器在参比溶液中时,按确定。
11. 等待值稳定后按确定。
注: 屏幕可能自动进入下一步。
12. 输入参比溶液的值,然后按确定。
13. 查看校准结果:

• "成功完成校准。"— 传感器已经校准并准备测量试样。将显示斜率和/或偏移值。

• "校准失败。" — 校准斜率或偏移值超出接受的限值。用新的参比溶液重复校准。必要时清洁传
感器。
14. 按确定继续。
15. 将传感器放回过程溶液,然后按确定。
输出信号恢复激活状态且测量屏幕上将显示测得的试样值。

4.4.5 使用过程试样校准
传感器可以保留在过程试样中,或可倒出一部分过程试样以备校准。必须使用辅助验证仪器确定参考
值。
注: 如果首次校准传感器,务必首先完成零点校准。

1. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。
2. 选择传感器并选择设备菜单 > 校准。
3. 选择电导率校准、TDS 校准或浓度校准(或校准)。
注: 使用测量类型设置更改校准的参数。
4. 在校准过程中选择输出信号的选项:

选项 说明

活动 仪器在校准过程中发送当前测量的输出值。

保持 传感器输出值在校准过程中保持为当前测量值。

传输 在校准过程中发送预设的输出值。要更改预设值,请参阅控制器用户手册。

5. 当传感器在过程试样中时,按确定。
测量值随即显示。
6. 等待值稳定后按确定。
注: 屏幕可能自动进入下一步。
7. 通过辅助验证仪器测量电导率(或其他参数)值。使用箭头键输入测量值,然后按确定。
8. 查看校准结果:

• "成功完成校准。"— 传感器已经校准并准备测量试样。将显示斜率和/或偏移值。

• "校准失败。" — 校准斜率或偏移值超出接受的限值。用新的参比溶液重复校准。必要时清洁传
感器。
9. 按确定继续。
10. 将传感器放回过程溶液,然后按确定。
输出信号恢复激活状态且测量屏幕上将显示测得的试样值。

中文 99
4.4.6 温度校准
仪器出厂时已经校准为精确的温度测量值。校准温度可以提高精度。

1. 将传感器放入一个含水容器中。
2. 使用精确的温度计或单独的仪器测量水温。
3. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。
4. 选择传感器并选择设备菜单 > 校准。
5. 选择 1 点温度校准(或温度调节)。
6. 输入准确的温度值并按确定。
7. 将传感器重新插入过程溶液。

4.4.7 退出校准过程

1. 要退出校准,请按返回图标。
2. 选择一个选项,然后按确定。

选项 说明

退出校准 停止校准。新校准必须从头开始。
(或取消)

返回校准 返回到校准。

退出校准 暂时退出校准。可访问其他菜单。可开始另一个传感器(如有)的校准。
(或退出)

4.4.8 重置校准
校准可重置为默认出厂设置。届时,所有的传感器信息将会丢失。

1. 选择主菜单图标,然后选择设备。所有可用设备的列表随即显示。
2. 选择传感器并选择设备菜单 > 校准。
3. 选择重置为默认校准值或重置为校准默认值。(或重置设置),然后按确定。
4. 再按一次确定 。

4.5 Modbus 寄存器


Modbus 寄存器列表可供网络通信使用。请参阅制造商的网站了解更多信息。

第 5 节 维护
警告

多重危险。只有符有资质的专业人员才能从事文档本部分所述的任务。

警告
爆炸危险。除非已知环境无危险,否则不要连接或断开仪器。有关危险场所的说明,请参考控制器 1
类 2 区的文件。

警告
液压危险。从压力容器中卸下传感器可能存在危险。在拆卸前,将工艺压力降到 7.25 psi (50 kPa) 以
下。如果无法做到这一点,要极为小心操作。请参阅安装紧固件随附的文档,了解更多信息。

100 中文
警告
化学品暴露风险。遵守实验室安全规程,穿戴适用于所处理化学品的所有个人防护装备。有关安全规
程,请参阅当前安全数据表 (MSDS/SDS)。

警告

化学品暴露风险。请遵循地方、区域和国家法规处置化学品和废弃物。

5.1 清洗传感器
事先准备:准备温和的肥皂溶液、温水及餐具洗涤剂、硼砂洗手液或类似的脂肪酸盐。
定期检查传感器是否存在污垢和沉淀物。当形成沉淀物或性能降低时,清洗传感器。

1. 使用干净的软布清除传感器端壁上的污垢。使用干净的温水冲洗传感器。
2. 将传感器浸入肥皂溶液中 2 到 3 分钟。
3. 使用软毛刷刷洗传感器的整个测量端。擦洗磁环内部。
4. 如果仍有污垢,将传感器的测量端浸入稀酸溶液(如 < 5% HCl)不超过 5 分钟。
5. 用水冲洗传感器,然后将传感器放回肥皂溶液中 2 到 3 分钟。
6. 使用净水冲洗传感器。

维护操作完成后应始终校准传感器。

第 6 节 故障排除
6.1 间歇数据
校准过程中,不会发送数据到数据记录。因此,数据记录可以有间歇数据区域。

6.2 测试电导率传感器
如果校准失败,首先完成维护 第 100 页中的维护步骤。

1. 断开传感器电线。
2. 使用欧姆计测试传感器电线之间的电阻(如表 4 所示)。
注: 欧姆计务必设为其所有无穷(断路)电阻读数的最高范围。
表 4 电导率电阻测量
测量点 电阻

红色电线与黄色电线之间 在 23 至 27 °C 时为 1090 至 1105 欧姆 6

蓝色与白色电线之间 小于 5 欧姆

绿色电线与黄色电线之间 小于 5 欧姆

白色电线与屏蔽电线之间 无穷(断路)

如果一个或多个测量不正确,请致电技术支持部门。请向技术支持人员提供传感器序列号和所测电阻
值。

6 无穷值(断路)或 0 Ω(短路)表示出现故障。

中文 101
6.3 诊断/测试菜单
诊断/测试菜单显示有关传感器的当前和历史信息。请参阅表 5。按主菜单图标,然后选择设备。选择
设备并选择设备菜单 > 诊断/测试。
表 5 诊断/测试菜单
选项 说明

模块信息 仅适用于连接电导率模块的传感器 — 显示电导率模块的版本和序列号。

传感器信息 适用于连接电导率模块的传感器 — 显示传感器名称和用户输入的序列号。


适用于连接 sc 数字网关的传感器 — 显示传感器型号和传感器序列号。显示已安装的软件版本
和驱动程序版本。

上次校准 仅适用于连接电导率模块的传感器 — 显示自上次校准后的天数。

校准记录 适用于连接电导率模块的传感器 — 显示此前校准的校准斜率和日期。


适用于连接 sc 数字网关的传感器 — 显示电极常数参数、偏差校正和上次校准的日期。

重置校准历史记 仅适用于连接电导率模块的传感器 — 仅用于维修


传感器信号 仅适用于连接电导率模块的传感器 — 显示当前电导率和温度读数。


(或信号) 仅适用于连接 sc 数字网关的传感器 — 显示当前温度模数转换器计数器。选择传感器信号以显
示当前测量模数转换器计数器或设置传感器范围(默认:6)。选择传感器测量以显示传感器读
数。

传感器天数 显示传感器已运行的天数。
(或计数器) 适用于连接 sc 数字网关的传感器 — 选择计数器以显示传感器已运行的天数。如需将计数器重
置为零,请选择重置。
在更换传感器时,重置传感器天数计数器。

重置 仅适用于连接电导率模块的传感器 — 将传感器天数计数器设为零。
在更换传感器时,重置传感器天数计数器。

工厂校准 仅适用于连接电导率模块的传感器 — 仅用于维修

6.4 错误列表
当发生错误时,测量屏幕上的读数会闪烁,所有输出将保留(如果在控制器 > 输出菜单中指定)。屏
幕变为红色。诊断栏显示错误。按诊断栏以显示错误和警告。或者,也可以按主菜单图标,然后选择
通知 > 错误。
可能出现的错误列表如表 6 所示。
表 6 错误列表
错误 说明 解决方法

电导率过高。 测量值大于 2 S/cm、1,000,000 ppm、 确保电导率单位设置已设置为正确的测量范围。


200% 或 20,000 ppt。

电导率过低。 测量值小于 0 µS/cm、0 ppm、0% 或 确保为传感器配置了正确的电极常数。


0 ppt 或者传感器电极常数不正确。

零点过高。 零点校准值 确保传感器在零点校准时置于空气中,且没有置于射频


大于 500,000 点数。 或电磁干扰的附近。确保电缆已由金属导管屏蔽。

零点过低。 零点校准值
小于 –500,000 点数。

102 中文
表 6 错误列表 (续)
错误 说明 解决方法

温度过高。 测量的温度 确保选择了正确的温度元件。请参阅配置传感器


大于 130 °C。 第 94 页。

温度过低。 测量的温度
小于 –10 °C。

ADC 故障 模拟与数字转换失败。 关闭再开启控制器。请联系技术支持部门。

传感器缺失。 传感器丢失或断开。 检查传感器和模块(或数字网关)的接线及连接。确保


接线板完全插入模块中(若适用)。

测量值超出范 传感器信号超出接受限值 (2 S/cm)。 确保电导率单位设置已设置为正确的测量范围。


围。

6.5 警告列表
警告不会影响对菜单、继电器和输出的操作。屏幕变为琥珀色。诊断栏显示警告。按诊断栏以显示错
误和警告。或者,也可以按主菜单图标,然后选择通知 > 警告。
可能的警告列表如表 7 所示。
表 7 警告列表
警告 说明 解决方法

零点过高。 零点校准值大于 300,000 点数。 确保传感器在零点校准时置于空气中,且没有置于


射频或电磁干扰的附近。确保电缆已由金属导管屏
零点过低。 零点校准值小于 -300,000 点数。 蔽。

温度过高。 测得的温度 > 100 °C。 确保已为传感器配置了正确的温度元件。

温度过低。 测量的温度值低于 0 °C。

校准过期。 校准提醒时间已过。 校准传感器。

设备未校准。 传感器尚未校准。 校准传感器。

更换传感器。 传感器天数计数器超过所选传感器的更 更换传感器。在诊断/测试 > 重置菜单(或诊断/测


换间隔。请参阅配置传感器 第 94 页。 试 > 计数器菜单)重置传感器天数计数器。

正在进行校准… 校准已开始但尚未完成。 返回校准。

输出暂停 在校准过程中,将输出设为在所选时间 输入将在所选时段过后激活。也可断开控制器电


保持。 源,然后重新通电。

线性温度补偿超出 用户定义的线性温度补偿超出范围。 该值必须介于 0 至 4%/°C 之间;0 至 200 °C。


范围。

温度补偿表超出范 用户定义的温度补偿表超出范围。 温度高于或低于表格定义的温度范围。


围。

不正确的用户浓度 浓度测量值超出用户表的范围。 确保为用户表设置了正确的测量范围。


表。

不正确的内置温度 测量温度超出内置温度补偿表的范围。 确保温度补偿配置正确。


表。

不正确的内置浓度 浓度测量值超出内置浓度表的范围。 确保为浓度测量配置了正确的化学品和范围。


表。

中文 103
6.6 事件列表
诊断栏显示配置更改、警报和警告情况等当前活动。可能发生的事件列表如表 8 所示。先前的事件记
录在事件日志中,并可从控制器中下载。数据检索选项请参阅控制器文档。
表 8 事件列表
事件 说明

校准就绪 传感器校准就绪。

校准完成。 当前校准成功。

时间已过。 校准过程中的稳定时间截止。

校准失败。 校准失败。

校准较高。 校准值高于上限。

K 超出范围。 电极常数 K 超出当前校准的范围。

读数不稳定。 校准期间读数不稳定。

配置更改 浮动值 配置已更改—浮点类型。

配置更改 文本值 配置已更改—文本类型。

配置更改整数值 配置已更改—整数值类型。

配置更改 将配置重设为默认选项。

电源开启。 打开电源。

ADC 故障 模拟与数字转换失败(硬件故障)。

更新擦除 闪存已被擦除。

温度 记录的温度太高或太低(-20 至 200°C)。

样本校准启动。 电导率校准开始

样本校准完成。 电导率校准结束

零点校准启动。 零点校准开始

零点校准完成。 零点校准结束

电导溶液校准启动。 参比溶液电导率校准开始

电导溶液校准完成。 参比溶液电导率校准结束

TDS 校准启动。 TDS 校准开始

TDS 校准完成。 TDS 校准结束

浓度校准启动。 浓度校准开始

浓度校准完成。 浓度校准结束

盐度校准启动。 盐度校准开始

盐度校准完成。 盐度校准结束

第 7 节 更换部件与附件
警告
人身伤害危险。使用未经批准的部件可能造成人身伤害、仪器损坏或设备故障。本部分中的更换部件均
经过制造商的批准。

104 中文
注: 一些销售地区的产品和物品数量可能有所不同。请与相关分销商联系或参考公司网站上的联系信息。
消耗品

说明 数量 物品编号

电导率参比溶液,100 µS/cm 1L 25M3A2000-100

电导率参比溶液,500 µS/cm 1L 25M3A2000-500

电导率参比溶液,1000 µS/cm 1L 25M3A2000-1000

电导率参比溶液,1990 µS/cm 100 mL 210542

零件和附件

说明 物品编号

SC4500 控制器的电导率模块 LXZ525.99.D0004

感应式电导率传感器的 sc 数字网关 6120800

垫圈,EDPM,用于 2 英寸卫生级传感器 9H1327

接线盒,铝 60A2053

接线盒,NEMA-4X 防护等级 76A4010-001

卫生级管夹,2 英寸重负荷型 9H1132

盖,2 英寸,卫生级 70F1037-003

附件

说明 物品编号

数字延长线,1 m (3.2 ft) 6122400

数字延长线,7.7 m (25 ft) 5796000

数字延长线,15 m (50 ft) 5796100

数字延长线,30 m (100 ft) 5796200

用于 C1D2 位置的附件

说明 物品编号

带两个连接器安全锁的数字延长线,1 m (3.2 ft) 6122401

带两个连接器安全锁的数字延长线,7.7 m (25 ft) 5796001

带两个连接器安全锁的数字延长线,15 m (50 ft) 5796101

带两个连接器安全锁的数字延长线,30 m (100 ft) 5796201

快接接头安全锁,第 1 类第 2 分类装置 6139900

中文 105
目次
1 仕様 106 ページ 5 メンテナンス 119 ページ
2 一般情報 106 ページ 6 トラブルシューティング 120 ページ
3 設置 109 ページ 7 交換部品とアクセサリ 124 ページ
4 作動 112 ページ

第 1 章 仕様
仕様は予告なく変更されることがあります。

仕様 詳細

寸法 図 1 108 ページを参照してください。

汚染度 2

過電圧区分 I

保護クラス Ⅲ

標高 最大 2,000 m (6,562 フィート)

動作温度 -20 ~ 60 °C (-4 ~ 140 °F)

保管温度 -20 ~ 70 °C (-4 ~ 158 °F)

重量 約 1 kg (2.2 ポンド)

接液面の材質 ポリプロピレン、PVDF、PEEK、PFA

センサケーブル 5 芯 (+ 2 x 絶縁シールド)、6 m (20 フィート)、定格 150 °C (302 °F)— ポリプロピレン

導電率範囲 0.0 ~ 200.0 μS/cm、0 ~ 2,000,000 μS/cm

精度 測定値の 0.01 %、すべての範囲

再現性/精度 > 500 μS/cm: 測定値の ±0.5 %、< 500 μS/cm: ±5 μS/cm

最大流量 0 ~ 3 m/s (0 ~ 10 ft/s)

温度/圧力限度 ポリプロピレン: 6.9 bar で 100 °C (100 psi で 212 °F)、PVDF: 6.9 bar で 120 °C
(100 psi で 248 °F)、PEEK および PFA: 13.8 bar で 200 °C (200 psi で 392 °F)

伝送距離 200 ~ 2,000 μS/cm: 61 m (200 フィート)、2,000 ~ 2,000,000 μS/cm: 91 m (300 フィ


ート)

温度測定範囲 -10 ~ 135 °C (14 ~ 275 °F) センサ本体の材質によって制限

温度センサ Pt 1000 RTD

校正方法 ゼロ校正、1 点導電率校正、1 点温度校正

センサインターフェイス Modbus

認証 ETL (米国/カナダ) により、Class 1、Division 2、グループ A、B、C、D、温度コード


T4 - 危険な場所での使用 (Hach SC 変換器を装備) に適合。CE、UKCA、FCC、ISED、
ACMA、KC、CMIM に適合。3A 認証を取得したサニタリーセンサ。

保証 1 年、2 年 (EU)

第 2 章 一般情報
いかなる場合も、製造元は、製品の不適切な使用またはマニュアルの指示に従わなかったことに起因
する損害について責任を負いません。製造元は、通知または義務なしに、随時本マニュアルおよび製
品において、その記載を変更する権利を有します。改訂版は、製造元の Web サイト上にあります。

106 日本語
2.1 安全情報
メーカーは、本製品の目的外使用または誤用に起因する直接損害、偶発的損害、結果的損害を含むあ
らゆる損害に対して、適用法で認められている範囲で一切責任を負わないものとします。ユーザー
は、適用に伴う危険性を特定したり、装置が誤作動した場合にプロセスを保護するための適切な機構
を設けることに関して、全責任を負うものとします。
この機器の開梱、設定または操作を行う前に、このマニュアルをすべてよく読んでください。危険、
警告、注意に記載されている内容をよく読み、遵守してください。これを怠ると、使用者が重傷を負
う可能性、あるいは機器が損傷を受ける可能性があります。
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. この装置は本マニュアルで
指定されている方法以外の方法で使用したり、取り付けたりしないでください。
2.1.1 危険情報
危険
回避しないと死亡または重傷につながる潜在的または切迫した危険な状況を示します。

警告
回避しなければ、死亡または重傷につながるおそれのある潜在的または切迫した危険な状況を示します。

注意
軽傷または中程度のけがをする事故の原因となる可能性のある危険な状況を示します。

告知
回避しなければ、本製品を損傷する可能性のある状況や、特に強調したい情報を示します。特に強調する必要が
ある情報。

2.1.2 使用上の注意ラベル
測定器上に貼付されたラベルや注意書きを全てお読みください。これに従わない場合、人身傷害や装
置の損傷につながるおそれがあります。測定器に記載されたシンボルは、使用上の注意と共にマニュ
アルを参照してください。

この記号が計器に記載されている場合、操作用の指示マニュアル、または安全情報を参照してくださ
い。

このシンボルが付いている電気機器は、 ヨーロッパ域内または公共の廃棄処理システムで処分できま
せん。古くなったり耐用年数を経た機器は、廃棄するためにメーカーに無償返却してください。

2.2 製品概要
危険
化学的および生物学的な危険。この装置の用途が処理工程や薬液注入システムの監視であり、それら
に対して公衆衛生、公衆安全、食品/飲料の製造/加工に関する規制や監視要件が存在する場合、この
装置の使用者には、該当するすべての規制を把握して遵守する責任、および装置の異常時に関する当
該規制に従って十分かつ適切な措置を講じる責任があります。

告知
このセンサを使用すると、コーティングに亀裂が生じ、センサが浸されている環境に下にある基板がさらされる
可能性があります。そのため、このセンサは、液体が特定の純度や清浄度パラメーターに適合することが期待さ
れ、汚染が重大な損害をもたらすような用途向けに開発されたものではなく、またそのような用途での使用は想
定されていません。このような用途には通常、半導体製造用途が含まれますが、汚染リスクやその後の製品品質
への影響を評価する必要がある他の用途が含まれる場合もあります。製造元は、このような用途でセンサを使用
しないようにアドバイスし、このような用途で、またはこのような用途に関連してセンサが使用された結果とし
て生じるいかなる請求または損害についても責任を負いません。

日本語 107
このセンサは変換器と連動して、データ収集や操作を行うように設計されています。このセンサに
は、さまざまな変換器を使用できます。このドキュメントは、SC4500 変換器にセンサを取り付けて
使用することを前提としています。他の変換器でセンサを使用する場合は、使用する変換器のユーザ
ーマニュアルを参照してください。
センサの寸法については、図 1 を参照してください。

図 1 寸法

2.3 製品コンポーネント
すべてのコンポーネントが届いていることを確認してください。図 2 および図 3 を参照してくださ
い。構成部品に不足や破損がある場合は、直ちに取扱い販売代理店にお問い合わせください。
注: センサは、図 3 に示されているデジタルゲートウェイなしで注文できます。

図 2 センサコンポーネント

1 コンバーチブル型センサ — 適切な取り付け金具を 3 フェライト


使用して、T 字管または開口容器に取り付ける場合
2 サニタリー型センサ — 2 インチのサニタリー T 字
管に取り付ける場合

108 日本語
図 3 デジタルゲートウェイのコンポーネント

1 デジタルゲートウェイ 4 フラットワッシャー、#8 (2x)


2 取り付けブラケット 5 ネジ、十字穴付き、#8-32 x 1.25 インチ
3 ロックワッシャー付きナット、#8-32 6 ドライバー (端子ブロック用)

第 3 章 設置
警告
複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、必ず資格のある作業員が 行う必要が
あります。

3.1 サンプルストリームにセンサを取り付ける
警告
爆発の危険性があります。危険な (分類された) 場所に設置する場合は、変換器 Class 1、Division 2 の
ドキュメントにある説明書と制御図を参照してください。現地、地域、および国の規定に従ってセン
サを取り付けます。環境が危険でないことがわかっている場合を除き、装置を接続したり切断しない
でください。

警告
爆発の危険性があります。センサの取り付け金具が取り付け場所に十分な温度および圧力定格を備
えていることを確認してください。

さまざまな用途でのセンサの取り付けについては、 図 4 を参照してください。センサは校正してか
ら使用してください。センサの校正 115 ページを参照します。
センサケーブルは、強い電磁場 (送信機、モーター、スイッチング機器などなど) への曝露を避けるよ
うに配線してください。これらの電磁場に暴露すると、正確な結果が得られないことがあります。

日本語 109
図 4 取り付け例

1 サニタリー (CIP) フランジ取り付け 3 パイプ浸漬の端


2 ユニオン T 字取り付け 4 ボール弁挿入

3.2 配線
3.2.1 センサワイヤの準備
センサケーブルの長さを変更する場合は、図 5 に示すようにワイヤを準備してください。

110 日本語
図 5 ワイヤの準備

1 外部シールドワイヤ 1 5 赤のワイヤ
2 内部シールドワイヤ 2 6 透明な熱収縮チューブ 3
3 ツイストペア、黄色のワイヤと緑のワイヤ 7 黒の熱収縮チューブ 3
4 ツイストペア、白のワイヤと青のワイヤ 8 内部導体シールド 4

3.2.2 静電気放電(ESD)への配慮
告知
装置の損傷の可能性。静電気による装置内部の精密な電子部品の破損により、装置の性能低下や故障を
招く恐れがあります。

以下の手順を参照して、ESD による装置の損傷を回避してください。
• 機器のシャーシ、金属製導管/パイプなど、接地された金属の表面を触り、体から静電気を放電し
ます。
• 過度な移動を避けます。静電気に敏感なコンポーネントは静電気防止コンテナや包装材内に入れ
て運搬してください。
• 接地線で接続したリストストラップを身に付けます。
• 静電気防止フロアパッドおよび作業台パッドを用意し、静電気が発生しない場所で作業します。

3.2.3 センサを SC 変換器に接続


次のいずれかのオプションを使用して、センサを SC 変換器に接続します。

• SC 変換器にセンサモジュールを取り付けます。次に、センサの裸線をセンサモジュールに接続し
ます。センサモジュールは、センサからのアナログ信号をデジタル信号に変換します。
• センサの裸線をデジタルゲートウェイに接続し、SC デジタルゲートウェイを SC 変換器に接続し
ます。デジタルゲートウェイは、センサからのアナログ信号をデジタル信号に変換します。

1
センサケーブル用シールドワイヤ
2
緑と黄色のツイストペアのシールドワイヤ
3
ユーザーが用意
4
内部導体シールドは、内側が導電性で外側が非導電性のホイルチューブです。内側の内部導体シ
ールド間に電気的絶縁を維持してください。内側の内部導体シールドが露出しないようにして
ください。

日本語 111
センサモジュールまたはデジタルゲートウェイに付属の説明書を参照してください。注文情報につ
いては、交換部品とアクセサリ 124 ページを参照してください。
3.2.4 PRO シリーズモデル E3 無電極導電率送信機
センサを PRO シリーズモデル E3 無電極導電率送信機に接続するには、送信機の電源を切り、図 6
および表 1 を参照してください。

図 6 センサを送信機に接続する

表 1 センサ配線情報
端子 (TB2) ワイヤ 端子 (TB2) ワイヤ

1 白 4 赤

2 青 5 黄色

3 透明 (内部シールド)5 6 —

3 黒 (外部シールド)5 7 緑

第 4 章 作動
警告

火災の危険。本製品は、可燃性の液体を使用するように設計されていません。

4.1 ユーザーナビゲーション
タッチスクリーンの説明とナビゲーション情報については、変換器の説明書を参照します。

5
電気的ノイズに対する最適な耐性を得るには、内部シールドワイヤと外部シールドワイヤをは
んだで接続してから端子ブロックに挿入します。

112 日本語
4.2 センサの設定
設定メニューを使って、センサの識別情報を入力し、データの処理と保存のオプションを変更しま
す。

1. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表
示されます。
2. センサを選択し、計器メニュー > 設定を選択します。
3. オプションを選択します。

• 導電率モジュールに接続されたセンサについては、表 2 を参照してください。
• デジタルゲートウェイに接続されたセンサについては、表 3 を参照してください。

表 2 導電率モジュールに接続されたセンサ
オプション 説明

名前 測定画面の上部に表示されるセンサに対応する名前を変更します。この名前は文字、数字、スペー
ス、または句読点の任意の組み合わせで、16 文字に制限されています。

センサ S/N センサのシリアル番号を入力します。このシリアル番号は、文字、数字、スペース、句読点の組み


合わせで 16 文字に制限されています。

測定タイプ 測定パラメーターを導電率 (デフォルト)、濃度、TDS (全蒸発残留物)、または塩分に変更します。


パラメーターが変更されると、他の設定はすべてデフォルト値にリセットされます。

形式 測定画面に表示される小数点以下の桁数を 自動、X.XXX、XX.XX、または XXX.X に変更します。


自動 を選択すると、小数点以下の桁数が自動的に変更されます。
注: 自動オプションは、測定タイプ設定が導電率に設定されている場合にのみ使用できます。

導電率単位 注: 導電率単位設定は、測定タイプ設定が導電率または濃度に設定されている場合にのみ使用できます。
導電率の単位を変更します — 自動、µS/cm、mS/cm、S/cm。

温度 温度単位を °C (デフォルト) または °F に設定します。

T 補償 測定値に温度依存補正を追加します — なし、リニア (デフォルト: 2.0 %/°C、25 °C)、自然水、温


度補正テーブル。
温度補正テーブルを選択した場合、x、y (°C、%/°C) 点を昇順で入力できます。
注: 測定タイプ設定が TDS または濃度に設定されている場合、自然水オプションは使用できません。

濃度測定 注: 濃度測定設定は、測定タイプ設定が濃度に設定されている場合にのみ使用できます。
使用する濃度テーブルのタイプを設定します — ビルトイン (デフォルト) またはユーザー補正テ
ーブル。
ビルトインを選択すると、測定する化学薬品を選択できます — H3PO4: 0–40%、HCl: 0–18 % また
は 22–36 %、NaOH: 0–16 %、CaCl2 0–22 %、HNO3: 0–28 % または 36–96 %、H2SO4: 0–30 %、
40–80 % または 93–99 %、HF: 0–30 %、NaCl: 0–25 %、HBr、KOH、海水
ユーザー補正テーブルを選択した場合、x、y (導電率、%) 点を昇順で入力できます。

TDS (全蒸 注: TDS (全蒸発残留物) 設定は、測定タイプ設定が TDS に設定されている場合にのみ使用できます。


発残留物) 導電率を TDS-NaCl (デフォルト) またはカスタムに変換するのに使用する係数を設定します
(0.01 ~ 99.99 ppm/µS の係数を入力、デフォルト: 0.49 ppm/µS)。

温度素子 自動温度補正の温度素子を PT100、PT1000 (デフォルト)、または手動に設定します。素子を使用


しない場合は、手動に設定し、温度補正の値を設定します (デフォルト: 25 ℃)。
温度素子が PT100 または PT1000 に設定されている場合は、非標準ケーブル長に対応して T 係数
を調整 115 ページを参照して T 係数]を設定します。
注: 温度素子が手動に設定されている場合、センサを交換したり、センサ稼働日数をリセットすると、温度素子は
自動的にデフォルト設定 (PT1000) に戻ります。

セル定数パ セル定数をセンサケーブルのラベルから実際に認定された K 値に変更します。認定された K 値を


ラメーター 入力すると、校正曲線が定義されます。デフォルト: 4.70

フィルター 信号の安定性を高める時定数を設定します。時定数は、0 (影響なし、デフォルト) ~ 200 秒


(200 秒間の信号値の平均) までの指定された時間の平均値を計算します。フィルター設定により、
実際の変化よりも測定値の応答が遅くなります。

日本語 113
表 2 導電率モジュールに接続されたセンサ (続き)
オプション 説明

データロガ センサと温度測定値をデータログに保存する時間間隔を設定します — 5、30 秒、または 1、2、


ー周期 5、10、15 (デフォルト)、30、60 分。

設定をデフ 設定メニューを出荷時のデフォルト設定に戻し、カウンタをリセットします。すべてのセンサ情報
ォルト値に が失われます。
リセット

表 3 デジタル ゲートウェイに接続されたセンサ
オプション 説明

名前 測定画面の上部に表示されるセンサに対応する名前を変更します。この名前は文字、数字、スペー
ス、または句読点の任意の組み合わせで、16 文字に制限されています。

測定タイプ 測定パラメーターを導電率 (デフォルト)、濃度、TDS (全蒸発残留物)、または塩分に変更します。


パラメーターが変更されると、他のすべての設定はデフォルト値にリセットされます。

導電率単位 注: 導電率単位設定は、測定タイプ設定が導電率、濃度、または 塩分に設定されている場合にのみ使用できます。


導電率単位を変更します — µS/cm (デフォルト)、mS/cm、または S/cm。

セル定数パ 注: セル定数パラメーター設定は、測定タイプ設定が導電率または塩分に設定されている場合にのみ使用できます。
ラメーター セル定数をセンサケーブル上のラベルから実際の保証 K 値に変更します。保証 K 値を入力すると、
校正曲線が定義されます。デフォルト: 4.70

濃度測定 注: 濃度測定設定は、測定タイプ設定が濃度に設定されている場合にのみ使用できます。
使用する濃度テーブルのタイプを設定します — ビルトイン (デフォルト) またはユーザー定義。
ビルトインを選択すると、測定する化学薬品を選択できます — H3PO4: 0–40 %、HCl: 0–18 % また
は 22–36 %、NaOH: 0–16 %、CaCl2 0–22 %、HNO3: 0–28 % または 36–96 %、H2SO4: 0–30%、
40–80 % または 93–99 %、HF: 0–30 %
ユーザー定義を選択した場合、x、y (導電率、%) 点を昇順で入力できます。

TDS (全蒸 注: TDS (全蒸発残留物) 設定は、測定タイプ設定が TDS に設定されている場合にのみ使用できます。


発残留物) 導電率を TDS-NaCl (デフォルト) またはユーザー定義に変換するのに使用する係数を設定します
(0.01 ~ 99.99 ppm/µS の係数を入力、デフォルト: 0.49 ppm/µS)。

温度 温度単位を °C (デフォルト) または °F に設定します。

T 補償 測定値に温度依存補正を追加します — なし、リニア (デフォルト: 2.0 %/°C、25 °C)、自然水、温度


補正テーブル。
温度補正テーブルを選択した場合、x、y (°C、%/°C) 点を昇順で入力できます。
注: 測定タイプ設定が TDS に設定されている場合、自然水オプションは使用できません。
注: 測定タイプ設定を濃度に設定すると、T 補償設定はなしに設定されます。

データロガ センサと温度測定値をデータログに保存する時間間隔を設定します — 無効 (デフォルト)、5、10、


ー周期 15、30 秒、1、5、10、15、30 分、または 1、2、6、12 時間。

交流周波数 最適なノイズ除去が得られるように電源周波数を選択します。オプション: 50 または 60 Hz (デフ


ォルト)。

フィルター 信号の安定性を向上させる時定数を設定します。時定数は、0 (影響なし、デフォルト) ~ 60 秒


(60 秒間の信号値の平均) までの指定された時間の平均値を計算します。フィルターは、センサ信号
がプロセスの実際の変化に応答する時間を増やします。

温度素子 自動温度補正の温度素子を PT1000 (デフォルト) または手動に設定します。素子を使用しない場合


は、手動に設定し、温度補正の値を設定します (デフォルト: 25 ℃)。
温度素子が PT1000 に設定されている場合は、非標準ケーブル長に対応して T 係数を調整
115 ページを参照して係数設定を行ってください。
注: 温度素子が手動に設定されている場合、センサを交換したり、センサ稼働日数をリセットすると、温度素子は自
動的にデフォルト設定 (PT1000) に戻ります。

114 日本語
表 3 デジタル ゲートウェイに接続されたセンサ (続き)
オプション 説明

最終校正 次回の校正のリマインダーを設定します (デフォルト: 60 日)。前回の校正日から選択した期間が経


過すると、センサを校正するためのリマインダーがディスプレイに表示されます。
例えば、前回の校正日が 6 月 15 日で、最終校正が 60 日に設定されている場合、8 月 14 日に校正
リマインダーがディスプレイに表示されます。8 月 14 日より前の 7 月 15 日にセンサを校正した
場合、9 月 13 日に校正リマインダーがディスプレイに表示されます。

センサ稼働 センサ交換のリマインダーを設定します (デフォルト: 365 日)。選択した期間が経過すると、センサ


日数 を交換するためのリマインダーがディスプレイに表示されます。
センサ稼働日数カウンタは、診断/テスト > カウンタメニューに表示されます。
センサを交換したら、診断/テスト > カウンタメニューのセンサ稼働日数カウンタをリセットしま
す。

設定のリセ 設定メニューを出荷時のデフォルト設定に戻し、カウンタをリセットします。すべてのセンサ情報
ット が失われます。

4.3 非標準ケーブル長に対応して T 係数を調整


センサケーブルを標準の 6 m (20 フィート) から延長または縮小すると、ケーブルの抵抗が変化しま
す。この変化により、温度測定の精度が低下します。この差を補正するために、新しい T 係数を計算
します。

1. センサと、温度計などの独立した信頼性の高い機器を使用して、溶液の温度を測定します。
2. センサから測定された温度と独立したソースから測定された温度 (実測値) の差を記録します。
例えば、実測温度が 50℃でセンサの読み取り値が 53℃の場合、その差異は 3 ℃になります。
3. この差に 3.85 を掛けると調整値になります。
例: 3 x 3.85 = 11.55
4. 新しい T 係数の計算:

• センサ温度 > 実測値 — センサケーブルのラベルに記載されている T 係数に調整値を加算しま



• センサ温度 < 実測値 — センサケーブルのラベルに記載されている T 係数から調整値を減算し
ます
5. 設定 > 温度素子 > T 係数 (または係数) を選択し、新しい T 係数を入力します。

4.4 センサの校正
警告
液圧の危険性があります。センサを圧力容器から外すことは危険を招く恐れがあります。取り外す
前に、プロセス圧力を 7.25 psi (50 kPa) 未満に下げてください。これが可能でない場合、特別な注意
が必要です。詳細は取り付けるハードウェアに付属のドキュメントを参照します。

警告
化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、取り扱う薬品に適した個人用保護具をす
べて装着してください。安全手順に関する現在の安全性データシート (MSDS/SDS) を参照してくだ
さい。

注意
化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃
棄してください。

4.4.1 センサの校正について
導電率センサの校正にはウェット校正を使用してください:

日本語 115
• ウェット校正 ‐ エアー (ゼロ校正) と標準液または既知の値のプロセスサンプルを使って校正曲
線を定義します。最高の精度を得るには標準液校正をお勧めします。プロセスサンプルを使う場
合は、2 次検証装置で基準値を決定する必要があります。精確な温度補正のために、設定メニュー
の温度素子に T 係数を入力してください。

校正中はデータはデータログに送信されません。このように、データログはデータが途絶える領域が
あります。
4.4.2 校正オプションの変更
導電率モジュールに接続されたセンサの場合、校正オプションメニューからリマインダーを設定した
り、校正データにオペレータ ID を含めることができます。
注: この手順はデジタルゲートウェイに接続されたセンサには適用されません。

1. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表
示されます。
2. センサを選択し、計器メニュー > 校正を選択します。
3. 校正オプションを選択します。
4. オプションを選択します。

オプション 説明

校正通知 次回の校正アラームを設定します (デフォルト: オフ)。前回の校正日から選択した間隔が経過


すると、センサを校正するためのアラームがディスプレイに表示されます。
例えば、前回の校正日が 6 月 15 日で、最終校正が 60 日に設定されている場合、8 月 14 日に
校正アラームがディスプレイに表示されます。8 月 14 日より前の 7 月 15 日にセンサを校正
した場合、9 月 13 日に校正アラームがディスプレイに表示されます。

校正用オペ オペレータ ID を校正データに含めます — [はい] または [いいえ] (デフォルト)。この ID は校


レータ ID 正時に入力します。

4.4.3 ゼロ校正手順
ゼロ校正手順に従って導電率センサ固有のゼロ点を定義します。ゼロ点は、標準液またはプロセスサ
ンプルを使用してセンサを初めて校正する前に定義する必要があります。

1. センサをプロセスから取り外します。センサをきれいなタオルで拭くか、圧縮空気を使ってセン
サをきれいにして乾かします。
2. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表
示されます。
3. センサを選択し、計器メニュー > 校正を選択します。
4. ゼロ校正 (または 0 点校正) を選択します。
5. 校正時の出力信号のオプションを選択します。

オプション 説明

アクティブ 校正手順中に、本装置が現在の測定出力値を送信します。

ホールド 校正手順中に、センサの出力値が現在の測定値に保持されます。

転送 校正中に、プリセットされた出力値が送信されます。プリセット値を変更するには、変換器のユ
ーザーマニュアルを参照してください。

6. ドライセンサを空中に保持し、OK を押します。
7. 校正結果がディスプレイに表示されるまで、OK を押さないでください。
8. 校正結果を確認します。

• 「校正が正常に完了しました。」— センサが校正され、サンプルを測定する準備ができていま
す。勾配および/またはオフセット値が表示されます。

• 「校正が失敗しました。」— 校正勾配またはオフセットが許容範囲外です。新しい標準液で校正
を繰り返します。必要に応じてセンサを清掃します。

116 日本語
9. OK を押します。
10. 標準液またはプロセスサンプルを使用して校正に進みます。

4.4.4 標準液で校正
校正によってセンサの測定値が標準液の値と一致するように調整します。期待される測定値と同等
以上の標準液を使用してください。
注: センサを初めて校正する場合は、まずゼロ校正を完了しておいてください。

1. きれいなセンサを脱イオン水で十分にすすぎます。
2. センサを標準液に入れます。センサが容器に触れないように支えてください。感知領域が溶液に
完全に浸っていることを確認してください (図 7)。センサでかき回して気泡を取り除きます。

図 7 標準液中のセンサ

3. センサとサンプルまたは溶液の温度が同じになるのを待ちます。処理液と標準液の温度差が大き
い場合は、30 分以上かかることもあります。
4. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表
示されます。
5. センサを選択し、計器メニュー > 校正を選択します。
6. 導電率溶液 (またはセンサがデジタルゲートウェイに接続されている場合は導電率の校正) を選
択します。
7. 校正時の出力信号のオプションを選択します。

オプション 説明

アクティブ 校正手順中に、本装置が現在の測定出力値を送信します。

ホールド 校正手順中に、センサの出力値が現在の測定値に保持されます。

転送 校正中に、プリセットされた出力値が送信されます。プリセット値を変更するには、変換器のユ
ーザーマニュアルを参照してください。

8. 標準液の基準温度を入力して、OK を押します。
9. 標準液の勾配を入力して、OK を押します。
10. センサを標準液に入れた状態で、OK を押します。
11. 値が安定するまで待って、OK を押します。
注: 画面が自動的に次のステップに進む場合があります。
12. 標準液の値を入力して、OK を押します。
13. 校正結果を確認します。

• 「校正が正常に完了しました。」— センサが校正され、サンプルを測定する準備ができていま
す。勾配および/またはオフセット値が表示されます。

• 「校正が失敗しました。」— 校正勾配またはオフセットが許容範囲外です。新しい標準液で校正
を繰り返します。必要に応じてセンサを清掃します。

日本語 117
14. OK を押して続行します。
15. センサをプロセスに戻して、OK を押します。
出力信号がアクティブ状態に戻り、測定サンプル値が測定画面に表示されます。

4.4.5 プロセスサンプルで校正
センサをプロセスサンプルに入れたままでもかまいませんし、プロセスサンプルの一部を取り出して
校正することもできます。2 次検証装置で基準値を決定する必要があります。
注: センサを初めて校正する場合は、必ず、最初にゼロ校正を完了しておいてください。

1. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表
示されます。
2. センサを選択し、計器メニュー > 校正を選択します。
3. 導電率の校正、TDS 校正、または濃度校正 (または校正) を選択します。
注: 測定タイプ設定を使用して、校正するパラメーターを変更します。
4. 校正時の出力信号のオプションを選択します。

オプション 説明

アクティブ 校正手順中に、本装置が現在の測定出力値を送信します。

ホールド 校正手順中に、センサの出力値が現在の測定値に保持されます。

転送 校正中に、プリセットされた出力値が送信されます。プリセット値を変更するには、変換器のユ
ーザーマニュアルを参照してください。

5. センサをプロセスサンプルに入れた状態で、 OK を押します。
測定値が表示されます。
6. 値が安定するまで待って、OK を押します。
注: 画面が自動的に次のステップに進む場合があります。
7. 2 次検証装置で導電率 (または他のパラメーター) の値を測定します。矢印キーを使用して測定値
を入力し、 OK を押します。
8. 校正結果を確認します。

• 「校正が正常に完了しました。」— センサが校正され、サンプルを測定する準備ができていま
す。勾配および/またはオフセット値が表示されます。

• 「校正が失敗しました。」— 校正勾配またはオフセットが許容範囲外です。新しい標準液で校正
を繰り返します。必要に応じてセンサを清掃します。
9. OK を押して続行します。
10. センサをプロセスに戻して、OK を押します。
出力信号がアクティブ状態に戻り、測定サンプル値が測定画面に表示されます。

4.4.6 温度校正
本装置は正確な温度測定のために出荷時に校正されています。温度を校正して精度を高めることが
できます。

1. センサを水の入った容器に入れます。
2. 正確な温度計または他の装置で水の温度を測定します。
3. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表
示されます。
4. センサを選択し、計器メニュー > 校正を選択します。
5. 1 点温度校正 (または温度調整) を選択します。
6. 正確な温度値を入力し、OK を押します。
7. センサをプロセスに戻します。

118 日本語
4.4.7 校正手順の終了

1. 校正を終了するには、戻るアイコンを押します。
2. オプションを選択し、OK を押します。

オプション 解説

校正の終了 校正を停止します。最初から新しい校正を開始しなければなりません。
(またはキャンセル)

校正に戻る 校正に戻ります。

校正の終了 一時的に校正を終了します。他のメニューにアクセスすることができます。2 番目のセ


(または終了) ンサ (接続されている場合) の校正を開始できます。

4.4.8 校正のリセット
校正は出荷時のデフォルト設定にリセットできます。すべてのセンサ情報が失われます。

1. メインメニューアイコンを選択して、計器を選択します。使用可能なすべての装置のリストが表
示されます。
2. センサを選択し、計器メニュー > 校正を選択します。
3. デフォルト校正値にリセットまたは校正のデフォルトにリセットします。 (または設定のリセッ
ト) を選択し、OK を押します。
4. OK をもう一度押します。

4.5 Modbus レジスタ


ネットワーク通信用に Modbus レジスタのリストを用意しています。詳細は、メーカーの Web サイ
トを参照してください。

第 5 章 メンテナンス
警告
複合的な危険。本書のこのセクションに記載されている作業は、必ず資格のある作業員が 行う必要が
あります。

警告
爆発の危険。危険でないことが分かっている環境では、機器の接続や取り外しを行わないでくだ さ
い。危険な場所での使用方法については、コントローラのクラス 1、ディビジョン 2 の説明書を参照
してください。

警告
液圧の危険性があります。センサを圧力容器から外すことは危険を招く恐れがあります。取り外す
前に、プロセス圧力を 7.25 psi (50 kPa) 未満に下げてください。これが可能でない場合、特別な注意
が必要です。詳細は取り付けるハードウェアに付属の説明書を参照します。

警告
化学物質による人体被害の危険。検査室の安全手順に従い、取り扱う薬品に適した個人用保護具をす
べて装着してください。安全手順に関する現在の安全性データシート (MSDS/SDS) を参照してくだ
さい。

日本語 119
注意
化学物質による人体被害の危険。化学物質および廃液は、地域、県、または国の環境規制に従って廃
棄してください。

5.1 センサの洗浄
必要条件: ぬるま湯と食器用洗剤、Borax ハンドソープ、または同様の石けんを使用して中性石けん
溶液を用意します。
センサにごみや付着物がないか定期的に点検します。付着物があったり性能が低下した場合は、セン
サを清掃してください。

1. 清潔で柔らかい布を使用して、センサの端から粗いごみを取り除きます。センサをきれいなぬる
ま湯ですすぎ洗いします。
2. センサを石けん液に 2 ~ 3 分間浸します。
3. 毛先の柔らかいブラシを使ってセンサの測定端全体をこすり洗いします。トロイドの内側をこす
り洗いします。
4. ごみが残っている場合は、5 % 未満の HCl などの希酸溶液にセンサの測定端を最大 5 分間浸しま
す。
5. センサを水ですすぎ、2 ~ 3 分間石けん液に再度浸します。
6. センサをきれいな水ですすぎ洗いします。

メンテナンス手順が完了したら、必ずセンサを校正してください。

第 6 章 トラブルシューティング
6.1 間歇的データ
校正中はデータはデータログに送信されません。このように、データログはデータが途絶える領域が
あります。

6.2 導電率センサのテスト
校正に失敗した場合は、まずメンテナンス 119 ページのメンテナンス手順を実施してください。

1. センサケーブルを取り外します。
2. 表 4 に示すように、抵抗計を使ってセンサワイヤ間の抵抗をテストします。
注: 抵抗計がすべての無限 (開回路) 抵抗測定値の最高範囲に設定されていることを確認してください。
表 4 導電率抵抗測定
測定点 抵抗

赤いワイヤと黄色のワイヤの間 23 ~ 27 ℃ で 1,090 ~ 1,105 オーム 6

青いワイヤと白いワイヤの間 5 オーム未満

緑のワイヤと黄色のワイヤの間 5 オーム未満

白いワイヤとシールドワイヤの間 無限 (開回路)

1 つ以上の測定値が正しくない場合は、技術サポートに連絡してください。センサのシリアル番号と
測定された抵抗値を技術サポートにお伝えください。

6 無限大値 (開回路) または 0 Ω (短絡) は故障を示します。

120 日本語
6.3 診断/テストメニュー
診断/テストメニューには、センサに関する現行および履歴情報が表示されます。表 5 を参照してく
ださい。メインメニューアイコンを押して、計器を選択します。装置を選択し、計器メニュー > 診
断/テストを選択します。
表 5 診断/テストメニュー
オプション 説明

モジュール情 導電率モジュールに接続されたセンサのみ — 導電率モジュールのバージョンとシリアル番号が


報 表示されます。

センサ情報 導電率モジュールに接続されたセンサの場合 — ユーザーが入力したセンサ名とシリアル番号が


表示されます。
デジタルゲートウェイに接続されたセンサの場合 — センサのモデル番号とセンサのシリアル番
号が表示されます。インストールされているソフトウェアのバージョンとドライバーのバージ
ョンが表示されます。

最終校正 導電率モジュールに接続されたセンサのみ — 前回の校正が行われてからの日数が表示されま


す。

校正履歴 導電率モジュールに接続されたセンサの場合 — 以前の校正の校正勾配と日付が表示されます。


デジタルゲートウェイに接続されたセンサの場合 — セル定数パラメーター、オフセット補正、
および前回の校正の日付が表示されます。

校正履歴のリ 導電率モジュールのみに接続されたセンサの場合 — サービス用のみ


セット

センサ信号 導電率モジュールに接続されたセンサのみ — 現在の導電率と温度の測定値が表示されます。


(または信号) デジタルゲートウェイに接続されたセンサの場合 — 現在の温度のアナログ/デジタル変換カウン
タが表示されます。センサ信号を選択して、現在の測定アナログ/デジタルコンバータカウンタを
表示するか、センサ範囲 (デフォルト: 6) を設定します。センサ測定を選択すると、センサ測定値
が表示されます。

センサ稼働日 センサが動作した日数を表示します。
数 デジタルゲートウェイに接続されたセンサの場合 — カウンタを選択すると、センサが動作した
(またはカウン 日数が表示されます。カウンタをゼロにリセットするには、リセットを選択します。
タ)
センサを交換したら、センサ稼働日数カウンタをリセットします。

リセット 導電率モジュールに接続されたセンサのみ — センサ稼働日数カウンタをゼロに設定します。


センサを交換したら、センサ稼働日数カウンタをリセットします。

出荷時校正 導電率モジュールに接続されたセンサのみ — サービス用のみ

6.4 エラーリスト
エラーが発生すると、測定画面の測定値が点滅し、変換器 > 出力メニューで指定した場合は、すべて
の出力が保留されます。画面が赤に変わります。診断バーにエラーが表示されます。診断バーを押
すと、エラーや警告が表示されます。別の方法として、メインメニューアイコンを押して、通知 > エ
ラーを選択します。
考えられるエラーのリストを表 6 に示します。
表 6 エラーリスト
エラー 説明 解決方法

導電率が高す 測定値が 2 S/cm、1,000,000 ppm、 導電率単位設定が正しい測定範囲に設定されていることを


ぎます。 200 %、または 20,000 ppt を超え 確認してください。
ています。

導電率が低す 測定値が 0 µS/cm、0 ppm、0 %、 正しいセル定数に設定されていることを確認してくださ


ぎます。 または 0 ppt を超えているか、セン い。
サのセル定数が正しくありません。

日本語 121
表 6 エラーリスト (続き)
エラー 説明 解決方法

ゼロ値が高す ゼロ校正値が ゼロ校正中はセンサが空中に保持され、無線周波数または


ぎます。 500,000 カウントを超えています。 電磁干渉の近くに配置されていないことを確認してくださ
い。ケーブルが金属製導管でシールドされていることを確
ゼロ値が低す ゼロ校正値が 認してください。
ぎます。 –500,000 カウント未満です。

温度が高すぎ 測定温度が 正しい温度素子を選択してあることを確認してください。


ます。 130 °C を超えています。 センサの設定 113 ページを参照します。

温度が低すぎ 測定温度が
ます。 –10 °C 未満です。

ADC 障害 アナログ・デジタル変換に失敗しま 変換器の電源をオフにしてからオンにします。技術サポー


した。 トにお問い合わせください。

センサが見つ センサが見つからないか接続され センサとモジュール (またはデジタルゲートウェイ) の配線


かりません。 ていません。 と接続を確認します。端子ブロックがモジュールに完全に
挿入されていることを確認します (該当する場合)。

測定値が範囲 センサ信号が許容範囲 (2 S/cm) 外 導電率単位設定が正しい測定範囲に設定されていることを


外です。 です。 確認してください。

6.5 警告リスト
警告はメニュー、リレー、および出力の操作には影響しません。画面がこはく色に変わります。診断
バーに警告が表示されます。診断バーを押すと、エラーや警告が表示されます。別の方法として、メ
インメニューアイコンを押して、通知 > 警告を選択します。
考えられる警告のリストを表 7 に示します。
表 7 警告リスト
警告 説明 解決方法

ゼロ値が高すぎま ゼロ校正値が 300,000 カウントを超 ゼロ校正中はセンサが空中に保持され、無線周波数


す。 えています。 または電磁干渉の近くに配置されていないことを確
認してください。ケーブルが金属製導管でシールド
ゼロ値が低すぎま ゼロ校正値が –300,000 カウント未満 されていることを確認してください。
す。 です。

温度が高すぎま 測定温度が 100 ℃ を超えています。 センサが正しい温度素子に設定されていることを確


す。 認してください。

温度が低すぎま 測定温度が 0 ℃ 未満です。


す。

校正が期限切れで 校正リマインダーが期限切れです。 センサを校正します。


す。

計器が校正されて センサが校正されていません。 センサを校正します。


いません。

センサを交換しま センサ稼働日数カウンタが、センサ交 センサを交換します。診断/テスト > リセットメニ


す。 換に選択された間隔を超えています。 ュー (または診断/テスト > カウンタメニュー) でセ
センサの設定 113 ページを参照して ンサ稼働日数カウンタをリセットします。
ください。

校正中です… 校正が開始されましたが、完了してい 校正に戻ります。


ません。

出力ホールド 校正中、出力は選択した時間だけ保留 選択した時間が経過すると、出力がアクティブにな


されるように設定されました。 ります。別の方法として、変換器の電源を抜いてか
ら供給します。

線形温度補償が範 ユーザー定義の線形温度補正が範囲 この値は 0 ~ 4 %/°C、0 ~ 200 °C でなければなり


囲外です。 外です。 ません。

122 日本語
表 7 警告リスト (続き)
警告 説明 解決方法

温度補償テーブル ユーザー定義の温度補正テーブルが 温度がテーブルで定義された温度範囲を上回ってい


が範囲外です。 範囲外です。 るか下回っています。

ユーザー濃度テー 濃度測定値がユーザーテーブルの範 ユーザーテーブルが正しい測定範囲に設定されてい


ブルが正しくあり 囲外です。 ることを確認してください。
ません。

組み込み温度テー 測定温度が組み込み温度補正テーブ 温度補正が正しく設定されていることを確認してく


ブルが正しくあり ルの範囲外です。 ださい。
ません。

組み込み濃度テー 濃度測定値が組み込み濃度テーブル 濃度測定が正しい化化学薬品と範囲に設定されてい


ブルが正しくあり の範囲外です。 ることを確認してください。
ません。

6.6 イベントリスト
診断バーには構成の変更、アラーム、警告状態など、現在のアクティビティが表示されます。考えら
れるイベントのリストを表 8 に示します。過去のイベントはイベントログに記録され、変換器からダ
ウンロードできます。データの取得オプションについては、変換器の取扱説明書を参照してくださ
い。
表 8 イベントリスト
イベント 説明

校正準備完了 センサは校正の準備ができています。

校正に問題はありません。 現在の校正は良好です。

時間切れです。 校正中の安定化時間が終了しました。

校正が失敗しました。 校正に失敗しました。

精度値が高いです。 校正値が上限を超えています。

K が範囲外です。 セル定数 K が現在の校正の範囲外です。

測定が不安定です。 校正中の測定値が不安定でした。

構成の変更 浮動小数値 設定が変更されました — 浮動小数点型。

構成の変更 テキスト値 設定が変更されました — テキスト型。

構成の変更整数値 設定が変更されました — 整数値型。

構成の変更 設定がデフォルトオプションにリセットされました。

電源オン。 電源がオンになりました。

ADC 障害 アナログ・デジタル変換に失敗しました (ハードウェア故障)。

フラッシュの消去 フラッシュメモリが消去されました。

温度 記録された温度が高すぎるか低すぎます (-20 ~ 200 °C)。

サンプル校正を開始しました。 導電率校正の開始

サンプル校正が完了しました。 導電率校正の終了

ゼロ校正を開始しました。 ゼロ校正の開始

ゼロ校正が完了しました。 ゼロ校正の終了

導電率溶液校正を開始しました。 導電率標準液校正の開始

導電率溶液校正が完了しました。 導電率標準液校正の終了

日本語 123
表 8 イベントリスト (続き)
イベント 説明

TDS 校正を開始しました。 TDS 校正の開始

TDS 校正が完了しました。 TDS 校正の終了

濃度校正を開始しました。 濃度校正の開始

濃度校正が完了しました。 濃度校正の終了

塩分校正を開始しました。 塩分校正の開始

塩分校正が完了しました。 塩分校正の終了

第 7 章 交換部品とアクセサリ
警告
人体損傷の危険。未承認の部品を使用すると、負傷、装置の破損、または装置の誤作動を招く危険性
があります。このセクションでの交換部品は、メーカーによって承認済みです。

注: プロダクト番号とカタログ番号は、一部の販売地域では異なる場合があります。詳細は、取り扱い販売店にお問
い合わせください。お問い合わせ先については、当社の Web サイトを参照してください。
消耗品

説明 数量 品番

導電率標準液、100 µS/cm 1L 25M3A2000-100

導電率標準液、500 µS/cm 1L 25M3A2000-500

導電率標準液、1000 µS/cm 1L 25M3A2000-1000

導電率標準液、1990 µS/cm 100 mL 210542

部品とアクセサリ

説明 品番

SC4500 変換器用導電率モジュール LXZ525.99.D0004

誘導導電率センサ用デジタルゲートウェイ 6120800

ガスケット、EDPM、2 インチサニタリーセンサ用 9H1327

接続ボックス、アルミニウム 60A2053

接続ボックス、NEMA-4X 76A4010-001

サニタリークランプ、2 インチ耐久型 9H1132

キャップ、2 インチ、サニタリー 70F1037-003

アクセサリ

説明 品番

デジタル延長ケーブル、1 m (3.2 フィート) 6122400

デジタル延長ケーブル、7.7 m (25 フィート) 5796000

124 日本語
アクセサリ (続き)

説明 品番

デジタル延長ケーブル、15 m (50 フィート) 5796100

デジタル延長ケーブル、30 m (100 フィート) 5796200

C1D2 ロケーション用アクセサリ

説明 品番

2 つのコネクタ安全ロック付きデジタル延長ケーブル、1 m (3.2 フィート) 6122401

2 つのコネクタ安全ロック付きデジタル延長ケーブル、7.7 m (25 フィート) 5796001

2 つのコネクタ安全ロック付きデジタル延長ケーブル、15 m (50 フィート) 5796101

2 つのコネクタ安全ロック付きデジタル延長ケーブル、30 m (100 フィート) 5796201

クイックコネクト継手用安全ロック、Class 1 Division 2 の設置 6139900

日本語 125
목차
1 사양 126 페이지 5 유지 보수 139 페이지
2 일반 정보 126 페이지 6 문제 해결 140 페이지
3 설치 129 페이지 7 교체 부품 및 부속품 143 페이지
4 작동 132 페이지

섹션 1 사양
사양은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.

사양 세부 사항

치수 그림 1 128 페이지을(를) 참조하십시오.

오염도 2

과전압 범주 I

보호 등급 III

사용 고도 최대 2000 m(6562 ft)

작동 온도 -20~60°C(-4~140°F)

보관 온도 -20~70°C(-4~158°F)

무게 약 1kg(2.2lbs)

습식 재질 폴리프로필렌, PVDF, PEEK 또는 PFA

센서 케이블 5-전도체(2개의 아이솔레이션 차폐 포함), 6m(20피트), 정격 온도 150°C(302°F)— 폴리프로필


전도도 범위 0.0~200.0 μS/cm, 0~2,000,000 μS/cm

정확도 판독값의 0.01%, 모든 범위

반복성/정밀도 > 500μS/cm: 판독값의 ±0.5%, < 500μS/cm: ±5μS/cm

최대 유량 0–3 m/s (0–10 ft/s)

온도/압력 제한 폴리프로필렌: 6.9bar에서 100°C(100psi에서 212°F), PVDF: 6.9bar에서 120°C(100psi에서


248°F), PEEK 및 PFA: 13.8bar에서 200°C(200psi에서 392°F)

전송 거리 200~2000μS/cm: 61m(200피트), 2000~2,000,000μS/cm: 91m(300피트)

온도 측정 범위 -10~135°C(14~275°F) 센서 본체의 소재에 의해 제한됨

온도 센서 Pt 1000 RTD

교정법 제로 교정, 1 지점 전도도 교정, 1 지점 온도 교정

센서 인터페이스 Modbus

인증 ETL(미국/캐나다)가 나열한 클래스 1, 부문 2, 그룹 A, B, C, D에 사용하는 온도 코드 T4 - 위험


영역(Hach SC 컨트롤러의 경우). 다음을 준수: CE, UKCA, FCC, ISED, ACMA, KC, CMIM. 3A
에 의해 인증된 위생 센서.

보증 1년, 2년(EU)

섹션 2 일반 정보
어떠한 경우에도 제조업체는 제품의 부적절한 사용 또는 설명서의 지침을 준수하지 않아 발생하는 손
해에 대해 책임을 지지 않습니다. 제조업체는 본 설명서와 여기에 설명된 제품을 언제라도 통지나 추
가적 책임 없이 변경할 수 있습니다. 개정본은 제조업체 웹 사이트에서 확인할 수 있습니다.

126 한국어
2.1 안전 정보
제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간접적 손해에 국한하
지 않는 모든 손해에 대한 어떠한 책임도 지지 않으며, 관계 법령이 최대한 허용하는 손해에 관한 면책
이 있습니다. 사용자는 사용상 중대한 위험을 인지하고 장비 오작동이 발생할 경우에 대비하여 적절한
보호 장치를 설치하여야 합니다.
장치 포장을 풀거나 설치하거나 작동하기 전에 본 설명서를 모두 읽으십시오. 모든 위험 및 주의사항
설명에 유의하시기 바랍니다. 이를 지키지 않으면 사용자가 중상을 입거나 장치가 손상될 수 있습니
다.
본 장치의 보호 기능이 손상되지 않도록 본 설명서에서 설명하는 방법이 아닌 다른 방법으로 본 장치
를 사용하거나 설치하지 마십시오.
2.1.1 위험 정보 표시
위험
지키지 않을 경우 사망하거나 또는 심각한 부상을 초래하는 잠재적 위험이나 긴급한 위험 상황을 뜻합니다.

경고
피하지 않을 경우에 사망이나 심각한 부상을 유발할 수 있는 잠재적 위험이나 긴급한 위험 상황을 나타냅니다.

주의
경미하거나 심하지 않은 부상을 초래할 수 있는 잠재적인 위험 상황을 뜻합니다.

주의사항
지키지 않으면 기기에 손상을 일으킬 수 있는 상황을 나타냅니다. 특별히 강조할 필요가 있는 정보.

2.1.2 주의 라벨
본 기기에 부착된 모든 라벨 및 태그를 참조하시기 바랍니다. 지침을 따르지 않을 경우 부상 또는 기기
손상이 발생할 수 있습니다. 기기에 있는 기호는 주의사항에 대한 설명과 함께 설명서에서 참조합니
다.

기기에 이 심볼이 표시되어 있으면 지침서에서 작동 및 안전 주의사항을 참조해야 합니다.

이 심볼이 표시된 전기 장비는 유럽 내 공공 폐기 시스템에 따라 폐기할 수 없습니다.

2.2 제품 개요
위험
화학적 또는 생물학적 위험 존재. 본 장비를 공중 위생, 공중 안전, 식음료 제조 또는 가공에 관련한 시
행령 및 감시 규정 목적으로 처리공정이나 약품 주입 시스템을 감시하기 위하여 사용하는 경우, 이 장
비에 적용되는 모든 규정을 이해하고 준수하며, 장비가 오작동하는 경우 해당 규정에 따라 충분하고 합
당한 메커니즘을 보유하는 것은 사용자의 책임입니다.

주의사항
이 센서를 사용하면 코팅에 갈라짐이 발생하여 , 하부 기판이 센서가 있는 환경에 노출될 수 있습 니다 . 따라서 , 이
센서는 해당 액체가 특정 순도 또는 청결도 매개변수에 부합할 것으로 예상하 는 용도로 사용하기 위해 개발되지
않았으며 사용하기 위한 것이 아닙니다 . 또한 이 오염으로 인 해 상당한 손해가 발생할 수 있습니다 . 이러한 적용
은 일반적으로 반도체 제조 분야의 적용이 포 함되며 사용자가 오염 위험 및 제품 품질에 미치는 영향을 평가해야
하는 다른 적용 사항이 포함 될 수 있습니다 . 제조업체는 이런 적용 상황에 센서를 사용하지 말 것을 권고하며 , 이
러한 적용 상황에 센서를 사용함으로 인해 발생하는 배상청구나 손해에 대한 책임을 지지 않습니다 .

한국어 127
본 센서는 컨트롤러와 함께 사용하여 데이터를 수집하고 작업을 수행하도록 설계되었습니다. 다양한
컨트롤러를 이 센서와 함께 사용할 수 있습니다. 본 문서는 센서가 설치되었고 SC4500 컨트롤러와 함
께 사용하는 조건에 맞게 작성되었습니다. 센서를 다른 컨트롤러와 함께 사용하려면 사용하는 컨트롤
러의 사용 설명서를 참조하십시오.
센서 치수는 그림 1을 참조합니다.

그림 1 치수

2.3 제품 구성품
모든 구성 요소를 받았는지 확인하십시오. 그림 2 및 그림 3을(를) 참조하십시오. 품목이 누락되었거나
손상된 경우에는 제조업체 또는 영업 담당자에게 즉시 연락하시기 바랍니다.
참고: 그림 3에 표시되는 디지털 게이트웨이 없이 센서를 주문할 수 있습니다.

그림 2 센서 구성 요소

1 전환형 센서—해당 장착 하드웨어로 파이프 티 또는 3 페라이트


개방형 용기에 설치하는 경우
2 위생형 센서—2인치 위생 티에 설치하는 경우

128 한국어
그림 3 디지털 게이트웨이 구성 요소

1 디지털 게이트웨이 4 플랫 와셔, #8(2개)


2 장착 브래킷 5 나사, 십자, #8-32 x 1.25 in.
3 잠금 와셔가 있는 너트, #8-32 6 스크류드라이버(단자 블록용)

섹션 3 설치
경고

여러 가지 위험이 존재합니다. 자격을 부여받은 담당자만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다.

3.1 시료 흐름에서 센서 설치
경고
폭발 위험. 위험 위치로 분류된 곳에 설치하는 경우 컨트롤러 클래스 1, 부문 2 설명서에 나와 있는 관
리 도면 및 지침을 참조하십시오. 현지, 지역, 국가 코드에 따라 센서를 설치하십시오. 안전한 환경으로
확인되지 않으면 기기를 연결하거나 분리하지 마십시오.

경고

폭발 위험. 센서에 장착된 하드웨어의 온도 및 압력 등급이 장착 위치에 충분한지 확인합니다.

다양한 애플리케이션에서 센서를 설치하는 방법은 그림 4를 참조하십시오. 센서는 사용 전에 교정해


야 합니다. 센서 교정 135 페이지을(를) 참조하십시오.
센서 케이블의 라우팅이 높은 전자기장(예: 트랜스미터, 모터 및 스위칭 장비 )에 대한 노출을 방지하
도록 하십시오. 이러한 전자기장에 노출되면 부정확한 결과가 발생할 수 있습니다.

한국어 129
그림 4 장착 예

1 위생(CIP) 플랜지 장착부 3 파이프 침적 상한


2 유니언 T-장착부 4 볼 밸브 삽입

3.2 전기 설치
3.2.1 센서 와이어 준비
센서 케이블 길이가 변경된 경우, 그림 5의 그림과 같은 와이어를 준비하십시오.

130 한국어
그림 5 와이어 준비

1 외부 차폐 와이어1 5 빨간색 와이어


2 내부 차폐 와이어2 6 투명한 열수축 튜브3
3 꼬임 쌍선, 노란색 와이어 및 녹색 와이어 7 검정색 열수축 튜브3
4 꼬임 쌍선, 흰색 와이어 및 파란색 와이어 8 내부 전도체 차폐4

3.2.2 정전기 방전(ESD) 문제


주의사항
잠재적인 장치 손상. 정교한 내부 전자 부품이 정전기에 의해 손상되어 장치 성능이 저하되거나 고장이
날 수 있습니다.

기기의 ESD 손상을 방지하려면 이 절차의 단계를 참조하십시오.


• 기기의 섀시, 금속 도관 또는 파이프 같은 어스 접지된 금속 표면을 만져 정전기를 방전시키십시오.
• 너무 많이 움직이지 마십시오. 정전기에 민감한 부품은 정전기 방지 용기나 포장재에 넣어 운반하십
시오.
• 전선을 통해 접지된 손목 스트랩을 착용하십시오.
• 정전기로부터 안전한 구역에서 정전기 방지 바닥 패드와 작업대 패드를 사용하여 작업하십시오.

3.2.3 센서를 SC 컨트롤러에 연결


다음의 옵션에서 하나를 사용하여 센서를 SC 컨트롤러에 연결합니다.

• 센서 모듈을 SC 컨트롤러에 설치합니다. 그런 다음 센서의 나선을 센서 모듈에 연결합니다. 센서 모


듈은 센서에서 아날로그 신호를 디지털 신호로 변환합니다.
• 센서의 나선을 sc 디지털 게이트웨이에 연결한 다음, sc 디지털 게이트웨이를 SC 컨트롤러에 연결
합니다. 디지털 게이트웨이는 센서의 아날로그 신호를 디지털 신호로 변환합니다.

1
센서 케이블용 차폐 와이어
2
녹색 및 노란색 꼬임 쌍선 차폐 와이어
3
사용자 제공
4
내부 전도체 차폐는 안쪽은 전도성, 바깥쪽은 비전도성의 호일 튜브입니다. 내부 전도체 차폐의
안쪽 사이에 전기 절연을 유지하십시오. 내부 전도성 차폐의 안쪽이 노출되지 않게 하십시오.

한국어 131
센서 모듈이나 sc 디지털 게이트웨이와 함께 제공되는 지침을 참조하십시오. 주문 정보는 교체 부품
및 부속품 143 페이지을(를) 참조하십시오.
3.2.4 PRO 시리즈 모델 E3 무전극 전도도 트랜스미터
PRO 시리즈 모델 E3 무전극 전도도 트랜스미터에 센서를 연결하려면 트랜스미터에 공급되는 전원을
차단하고 그림 6 및 표 1을 참조하십시오.

그림 6 트랜스미터에 센서 연결

표 1 센서 배선 정보
단자(TB2) 와이어 단자(TB2) 와이어

1 흰색 4 빨간색

2 파란색 5 노란색

3 투명(내부 차폐)5 6 —

3 검정색(외부 차폐)5 7 녹색

섹션 4 작동
경고

화재 위험. 본 제품은 가연성 액체류와 사용을 금합니다.

4.1 사용자 탐색
터치스크린 설명 및 탐색 정보에 대한 컨트롤러 설명서를 참조하십시오.

4.2 센서 구성
설정 메뉴를 사용하여 센서 ID 정보를 입력하고 데이터 처리 및 보관에 필요한 옵션을 변경합니다.

1. 기본 메뉴 아이콘을 선택한 다음 장치를 선택합니다. 사용할 수 있는 모든 장치 목록이 표시됩니다.


2. 센서를 선택하고 장치 메뉴 > 설정을 선택합니다.

5
전기 노이즈에 최상의 내성을 제공하려면 단자 블록에 넣기 전에 내부 차폐 와이어와 외부 차폐
와이어를 납땜으로 함께 연결하십시오.

132 한국어
3. 옵션을 선택합니다.

• 센서가 전도도 모듈에 연결된 경우 표 2을(를) 참조하십시오.


• 센서가 sc 디지털 게이트웨이에 연결된 경우 표 3을(를) 참조하십시오.

표 2 전도도 모듈에 연결된 센서


옵션 설명

이름 측정 화면 상단에서 센서에 해당하는 이름을 변경합니다. 이름은 문자, 숫자, 공백, 문장 부호를 조
합하여 16자를 넘지 않아야 합니다.

센서 S/N 사용자가 센서의 시리얼 번호를 입력합니다. 시리얼 번호는 문자, 숫자, 공백, 문장 부호를 조합하
여 16자를 넘지 않아야 합니다.

측정 유형 측정된 파라미터를 전도도 (기본값), 농도, TDS(총 용존 고형물) 또는 염분로 변경합니다. 파라미
터를 변경하면 구성된 다른 모든 설정은 기본값으로 재설정됩니다.

형식 측정 화면에 표시된 소수점 자릿수를 자동, X.XXX, XX.XX 또는 XXX.X로 변경합니다. 자동이 선
택된 경우 소수점 자리는 자동으로 변경됩니다.
참고: 측정 유형 설정이 전도도로 설정된 경우 자동 옵션만을 사용할 수 있습니다.

전도도 단위 참고: 측정 유형 설정이 전도도 또는 농도로 설정된 경우 전도도 단위 설정만을 사용할 수 있습니다.
전도도 단위 변경—자동, µS/cm, mS/cm or S/cm.

온도 온도 단위를 °C(기본값) 또는 °F로 설정합니다.

T-보상 측정된 값에 온도 종속적 교정 추가—없음, 선의 (기본값: 2.0%/°C, 25 °C), 자연수 또는 온도 보상


테이블.
온도 보상 테이블가 선택된 경우 사용자는 오름차순으로 x,y (°C, %/°C) 지점을 입력할 수 있습니
다.
참고: 측정 유형 설정이 TDS 또는 농도로 설정된 경우 자연수 옵션을 사용할 수 없습니다.

농도 측정 참고: 측정 유형 설정이 농도로 설정된 경우 농도 측정 설정만을 사용할 수 있습니다.


사용할 농도 표의 종류 설정—기본 제공(기본값) 또는 사용자 보상 테이블.
기본 제공이 선택된 경우 사용자는 측정할 화학물질을 선택할 수 있습니다— H3PO4: 0–40%,
HCl: 0–18% 또는 22–36%, NaOH: 0–16%, CaCl2 0–22%, HNO3: 0–28% 또는 36–96%, H2SO4:
0–30%, 40–80% 또는 93–99%, HF: 0–30%, NaCl: 0–25%, HBr, KOH, 해수
사용자 보상 테이블가 선택된 경우 사용자는 오름차순으로 x,y (전도도, %) 지점을 입력할 수 있습
니다.

TDS(총 용존 참고: 측정 유형 설정이 TDS로 설정된 경우 TDS(총 용존 고형물) 설정만을 사용할 수 있습니다.
고형물) 전도도를 TDS로 변환할 때 사용되는 계수 설정—NaCl(기본값) 또는 커스텀(0.01 ~
99.99 ppm/µS 범위에서 계수 입력, 기본값:0.49 ppm/µS)

온도 요소 자동 온도 보정을 위한 온도 요소를 PT100, PT1000 (기본값) 또는 Manual(수동)으로 설정합니다.


요소를 사용하지 않은 경우 Manual(수동)으로 설정하고 온도 보정 값(기본값: 25 °C)을 설정합니
다.
온도 요소를 PT100 또는 PT1000으로 설정한 경우 비표준 케이블 길이에 대한 T-계수 조정
135 페이지을(를)을 참조하여 T 계수 설정을 설정합니다.
참고: 온도 요소가 Manual(수동)으로 설정되고 센서가 교체되거나 센서 날짜가 리셋되면 온도 요소는 자동으로
기본값 설정(PT1000)으로 다시 변경됩니다.

셀 상수 매개 셀 상수를 센서 케이블의 라벨에 있는 실제 인증된 K 값으로 변경합니다. 인증된 K 값을 입력하면


변수 교정 곡선이 정의됩니다. 기본값: 4.70

필터 신호 안정도를 높이는 시간 상수를 설정합니다. 시간 상수는 지정된 시간 0(효과 없음, 기본값) ~


200초(200초에 대한 신호 값의 평균) 동안 평균값을 계산합니다. 필터는 센서 신호가 프로세스의
실제 변화에 반응하는 시간을 늘립니다.

데이터 로거 간 센서와 데이터 로그의 온도 측정 저장에 적용할 시간 간격을 5초, 30초, 1분, 2분, 5분, 10분, 15분
격 (기본값), 30분, 60분으로 설정합니다.

설정을 기본값 설정 메뉴를 통해 출고 기본값으로 설정하여 카운터를 재설정합니다. 그러면 모든 센서 정보가 손


으로 재설정 실됩니다.

한국어 133
표 3 sc 디지털 게이트웨이에 연결된 센서
옵션 설명

이름 측정 화면 상단에서 센서에 해당하는 이름을 변경합니다. 이름은 문자, 숫자, 공백, 문장 부호를 조
합하여 16자를 넘지 않아야 합니다.

측정 유형 측정된 파라미터를 전도도 (기본값), 농도, TDS(총 용존 고형물) 또는 염분로 변경합니다. 파라미
터를 변경하면 구성된 다른 모든 설정은 기본값으로 재설정됩니다.

전도도 단위 참고: 측정 유형 설정이 전도도, 농도 또는 염분로 설정된 경우 전도도 단위 설정만을 사용할 수 있습니다.
전도도 단위 변경—µS/cm (default), mS/cm 또는 S/cm.

셀 상수 매개 참고: 측정 유형 설정이 전도도 또는 염분로 설정된 경우 셀 상수 매개 변수 설정만을 사용할 수 있습니다.


변수 셀 상수를 센서 케이블의 라벨에 있는 실제 인증된 K 값으로 변경합니다. 인증된 K 값을 입력하면
교정 곡선이 정의됩니다. 기본값: 4.70

농도 측정 참고: 측정 유형 설정이 농도로 설정된 경우 농도 측정 설정만을 사용할 수 있습니다.


사용할 농도 표의 유형 설정—기본 제공 (기본값) 또는 사용자 정의.
기본 제공이 선택된 경우 사용자는 측정할 화학물질을 선택할 수 있습니다— H3PO4: 0–40%, HCl:
0–18% 또는 22–36%, NaOH: 0–16%, CaCl2 0–22%, HNO3: 0–28% 또는 36–96%, H2SO4:
0–30%, 40–80% 또는 93–99%, HF: 0–30%
사용자 정의이 선택된 경우 사용자는 오름차순으로 x,y (전도도, %) 지점을 입력할 수 있습니다.

TDS(총 용존 참고: 측정 유형 설정이 TDS로 설정된 경우 TDS(총 용존 고형물) 설정만을 사용할 수 있습니다.
고형물) 전도도를 TDS로 변환할 때 사용되는 계수 설정—NaCl(기본값) 또는 사용자 정의(0.01 ~
99.99 ppm/µS 범위에서 계수 입력, 기본값:0.492 ppm/µS)

온도 온도 단위를 °C(기본값) 또는 °F로 설정합니다.

T-보상 측정된 값에 온도 종속적 교정 추가—없음, 선의 (기본값: 2.0%/°C, 25 °C), 자연수 또는 온도 보상


테이블.
온도 보상 테이블가 선택된 경우 사용자는 오름차순으로 x,y (°C, %/°C) 지점을 입력할 수 있습니
다.
참고: 측정 유형 설정이 TDS로 설정된 경우 자연수 옵션을 사용할 수 없습니다.
참고: 측정 유형 설정이 농도로 설정된 경우 T-보상 설정이 없음으로 설정됩니다.

데이터 로거 센서와 데이터 로그의 온도 측정 저장에 적용할 시간 간격을 비활성화됨(기본값), 5초, 10초, 15초,
간격 30초, 1분, 5분, 10분, 15분, 30분, 1시간, 2시간, 6시간, 12시간으로 설정합니다.

교류 주파수 전력 라인 주파수를 선택하여 노이즈를 완전 제거합니다. 옵션: 50Hz 또는 60Hz(기본값).

필터 신호 안정도를 높이는 시간 상수를 설정합니다. 시간 상수는 지정된 시간 동안 평균값을 계산합니


다. 0(효과 없음, 기본값) ~ 60초(60초에 대한 신호 값의 평균) 필터는 센서 신호가 프로세스의 실
제 변화에 반응하는 시간을 늘립니다.

온도 요소 자동 온도 보정을 위한 온도 요소를 PT1000(기본값) 또는 Manual(수동)으로 설정합니다. 요소를


사용하지 않은 경우 Manual(수동)으로 설정하고 온도 보정 값(기본값: 25 °C)을 설정합니다.
온도 요소를 PT1000으로 설정한 경우 비표준 케이블 길이에 대한 T-계수 조정 135 페이지을(를)
참조하여 계수 설정을 설정합니다.
참고: 온도 요소가 Manual(수동)으로 설정되고 센서가 교체되거나 센서 날짜가 리셋되면 온도 요소는 자동으로 기
본값 설정(PT1000)으로 다시 변경됩니다.

마지막 교정 다음 교정을 위해 알림을 설정합니다(기본값: 60일). 센서 교정 알림은 마지막 교정 날짜로부터 선


택된 주기가 지난 다음 화면에 표시됩니다.
가령 마지막 교정 날짜가 6월 15일이고 마지막 교정을 60일로 설정한 경우 교정 알림은 8월 14일
화면에 표시되게 됩니다. 센서가 8월 14일 이전인 7월 15일에 교정되면 교정 알림이 9월 13일 화
면에 표시됩니다.

센서 일 센서 교체 알림을 설정합니다(기본값: 365일). 센서 교체 알림은 선택된 주기가 지난 다음 화면에


표시됩니다.
센서 일 카운터는 진단/테스트 > 카운터 메뉴에 표시됩니다.
센서가 교체되면 센서 일 카운터를 진단/테스트 > 카운터 메뉴에서 재설정합니다.

설정 재설정 설정 메뉴를 통해 출고 기본값으로 설정하여 카운터를 재설정합니다. 그러면 모든 센서 정보가 손


실됩니다.

134 한국어
4.3 비표준 케이블 길이에 대한 T-계수 조정
센서 케이블이 표준 6 m(20 ft) 길이에서 짧아지거나 길어지면 케이블 저항이 변합니다. 이로 인해 온
도 측정의 정확도가 떨어집니다. 이러한 차이를 교정하기 위해 새로운 T-계수를 계산합니다.

1. 센서 및 온도계 등의 독립되고 신뢰할 수 있는 장비를 이용하여 용액의 온도를 측정합니다.


2. 센서와 독립 장비(실제)로부터 측정된 온도 차이를 기록합니다.
예를 들어, 실제 온도가 50 °C이고 센서 판독값이 53 °C라면 차이는 3 °C입니다.
3. 이 차이에 3.85를 곱하여 조정 값을 얻습니다.
예: 3 x 3.85 = 11.55.
4. 새로운 T-계수 계산:

• 센서 온도 > 실제—센서 케이블의 라벨에 있는 T-계수에 조정 값을 추가합니다.


• 센서 온도 < 실제—센서 케이블의 라벨에 있는 T-계수에서 조정 값을 뺍니다.
5. 설정 > 온도 요소 > T 계수 (또는 계수)를 선택하고 새 T-계수를 입력합니다.

4.4 센서 교정
경고
액체 압력 위험. 가압 용기로부터 센서를 제거하는 작업은 위험할 수 있습니다. 제거하기 전에 공정 압
력을 7.25psi(50kPa)보다 낮게 줄이십시오. 압력을 줄이는 것이 불가능하다면 각별한 주의를 기울이십
시오. 자세한 내용은 장착 하드웨어와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오.

경고
화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인
보호장비를 안전하게 착용하십시오. 최신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십
시오.

주의

화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오.

4.4.1 센서 교정 설명
. 전도도 센서를 교정할 때는 습식 교정 방법을 사용해야 합니다.

• 습식 교정—공기(제로 교정) 및 기준 용액이나 알려진 값의 공정 시료를 사용하여 교정 곡선을 정의


합니다. 최상의 정확도를 위해 기준 용액 교정을 권장합니다. 공정 시료를 사용할 때는 보조 검증 장
비를 이용하여 기준 값을 결정해야 합니다. 정확한 온도 보정을 위해 설정 메뉴의 온도 요소에 T-계
수를 입력하여야 합니다.

교정하는 동안 데이터가 데이터로그로 전송되지 않습니다. 따라서 데이터가 불연속적인 영역이 데이


터로그에 있을 수 있습니다.
4.4.2 교정 옵션 변경
센서가 전도도 모듈에 연결된 경우 사용자가 알림을 설정하거나 교정 옵션 메뉴에서 교정 데이터를 사
용하는 작업자 ID를 포함할 수 있습니다.
참고: 이 절차는 센서가 sc 디지털 게이트웨이에 연결된 경우에는 적용되지 않습니다.

1. 기본 메뉴 아이콘을 선택한 다음 장치를 선택합니다. 사용할 수 있는 모든 장치 목록이 표시됩니다.


2. 센서를 선택하고 장치 메뉴 > 교정을 선택합니다.

한국어 135
3. 교정 옵션을 선택합니다.
4. 옵션을 선택합니다.

옵션 설명

교정 알림 다음 교정을 위해 알림을 설정합니다(기본값: 꺼짐). 센서 교정 알림은 마지막 교정 날짜로부터 선


택된 주기가 지난 다음 화면에 표시됩니다.
가령 마지막 교정 날짜가 6월 15일이고 마지막 교정을 60일로 설정한 경우 교정 알림은 8월 14일
화면에 표시되게 됩니다. 센서가 8월 14일 이전인 7월 15일에 교정되면 교정 알림이 9월 13일 화
면에 표시됩니다.

조정 작업 작업자 ID를 교정 데이터에 포함합니다(예 또는 아니오(기본값)). ID는 교정 중에 입력됩니다.


자 ID

4.4.3 제로 교정 절차
제로 교정 절차에 따라 전도도 센서의 고유한 영점을 정의합니다. 영점은 센서를 기준 용액이나 공정
시료로 처음 교정하기 전에 정의해야 합니다.

1. 공정에서 센서를 분리합니다. 깨끗한 수건으로 센서를 닦거나 압축 공기를 사용하여 센서를 깨끗
하고 건조한 상태로 유지하십시오.
2. 기본 메뉴 아이콘을 선택한 다음 장치를 선택합니다. 사용할 수 있는 모든 장치 목록이 표시됩니다.
3. 센서를 선택하고 장치 메뉴 > 교정을 선택합니다.
4. 영점 교정 (또는 0-지점 교정)을 선택합니다.
5. 교정 중의 출력 신호 옵션을 선택합니다.

옵션 설명

활성 교정 절차 중에 현재 측정한 출력 값이 전송됩니다.

대기 센서 출력 값이 교정 절차 중에 현재 측정한 값으로 유지됩니다.

전송 사전 설정한 출력 값이 교정 중에 전송됩니다. 사전 설정 값을 변경하려면 컨트롤러의 사용 설명서를 참


조하십시오.

6. 공중에서 건식 센서를 잡고 정상을 누릅니다.


7. 교정 결과가 디스플레이에 표시될 때까지 정상을 누르지 마십시오.
8. 교정 결과를 검토합니다.

• "보정이 성공적으로 완료되었습니다." — 센서가 교정되어 샘플을 측정할 수 있습니다. 기울기


및/또는 오프셋 값이 표시됩니다.

• "보정에 실패했습니다." — 교정 기울기 또는 오프셋 값이 허용 한도를 벗어났습니다. 새 기준 용


액으로 교정 작업을 반복합니다. 필요한 경우 센서를 세척합니다.
9. 정상을 누릅니다.
10. 계속해서 기준 용액이나 공정 시료로 교정 작업을 진행합니다.

4.4.4 기준 용액을 이용한 교정


교정을 통해 기준 용액의 값과 일치하도록 센서 판독값을 조정합니다. 예상되는 측정 판독값 이상의
값을 갖는 기준 용액을 사용합니다.
참고: 센서를 처음으로 교정하는 경우, 먼저 제로 교정을 완료해야 합니다.

1. 깨끗한 센서를 탈이온수로 말끔하게 헹굽니다.


2. 센서를 기준 용액에 넣습니다. 센서가 용기에 닿지 않도록 잘 지지합니다. 감지 영역이 용액에 완전
히 잠기도록 합니다(그림 7). 센서를 가볍게 저어 주며 거품을 제거합니다.

136 한국어
그림 7 기준 용액에 담긴 센서

3. 센서와 용액 온도가 안정될 때까지 기다립니다. 공정과 기준 용액의 온도차가 큰 경우 온도가 같아


지려면 30분 이상 걸리 수 있습니다.
4. 기본 메뉴 아이콘을 선택한 다음 장치를 선택합니다. 사용할 수 있는 모든 장치 목록이 표시됩니다.
5. 센서를 선택하고 장치 메뉴 > 교정을 선택합니다.
6. 전도도 솔루션 (또는 센서가 sc 디지털 게이트웨이에 연결된 경우 전도도 보정)을 선택합니다.
7. 교정 중의 출력 신호 옵션을 선택합니다.

옵션 설명
활성 교정 절차 중에 현재 측정한 출력 값이 전송됩니다.

대기 센서 출력 값이 교정 절차 중에 현재 측정한 값으로 유지됩니다.

전송 사전 설정한 출력 값이 교정 중에 전송됩니다. 사전 설정 값을 변경하려면 컨트롤러의 사용 설명서를 참


조하십시오.

8. 기준 용액의 기준 온도를 입력하고 정상을 누릅니다.


9. 기준 용액의 기울기를 입력하고 정상을 누릅니다.
10. 센서를 기준 용액에 담근 상태로 정상을 누릅니다.
11. 값이 안정적으로 표시될 때까지 기다린 다음 정상을 누릅니다.
참고: 화면이 다음 단계로 자동으로 넘어갈 수 있습니다.
12. 기준 용액의 값을 입력하고 정상을 누릅니다.
13. 교정 결과를 검토합니다.

• "보정이 성공적으로 완료되었습니다." — 센서가 교정되어 샘플을 측정할 수 있습니다. 기울기


및/또는 오프셋 값이 표시됩니다.

• "보정에 실패했습니다." — 교정 기울기 또는 오프셋 값이 허용 한도를 벗어났습니다. 새 기준 용


액으로 교정 작업을 반복합니다. 필요한 경우 센서를 세척합니다.
14. 정상을 눌러 계속 진행하십시오.
15. 센서를 해당 공정으로 되돌리고 정상을 누릅니다.
출력 신호가 활성 상태로 돌아가고 측정 샘플 값이 측정 화면에 표시됩니다.

4.4.5 공정 시료를 이용한 교정


센서가 공정 시료에 남아 있거나 공정 시료의 일부가 교정을 위해 제거되었을 수 있습니다. 보조 검증
장비를 이용하여 기준 값을 결정해야 합니다.
참고: 센서를 처음으로 교정하는 경우, 먼저 제로 교정을 완료해야 합니다.

1. 기본 메뉴 아이콘을 선택한 다음 장치를 선택합니다. 사용할 수 있는 모든 장치 목록이 표시됩니다.


2. 센서를 선택하고 장치 메뉴 > 교정을 선택합니다.
3. 전도도 보정, TDS 교정 또는 농도 교정 (또는 교정)을 선택합니다.
참고: 측정 유형 설정을 사용하여 교정되는 파라미터를 변경합니다.

한국어 137
4. 교정 중의 출력 신호 옵션을 선택합니다.

옵션 설명

활성 교정 절차 중에 현재 측정한 출력 값이 전송됩니다.

대기 센서 출력 값이 교정 절차 중에 현재 측정한 값으로 유지됩니다.

전송 사전 설정한 출력 값이 교정 중에 전송됩니다. 사전 설정 값을 변경하려면 컨트롤러의 사용 설명서를 참


조하십시오.

5. 센서를 공정 시료에 넣은 상태로 정상을 누릅니다.


측정 값이 표시됩니다.
6. 값이 안정적으로 표시될 때까지 기다린 다음 정상을 누릅니다.
참고: 화면이 다음 단계로 자동으로 넘어갈 수 있습니다.
7. 보조 검증 장비를 이용하여 전도도(또는 다른 파라미터) 값을 측정합니다. 화살표 키를 사용하여
측정한 값을 입력하고 정상을 누릅니다.
8. 교정 결과를 검토합니다.

• "보정이 성공적으로 완료되었습니다." — 센서가 교정되어 샘플을 측정할 수 있습니다. 기울기


및/또는 오프셋 값이 표시됩니다.

• "보정에 실패했습니다." — 교정 기울기 또는 오프셋 값이 허용 한도를 벗어났습니다. 새 기준 용


액으로 교정 작업을 반복합니다. 필요한 경우 센서를 세척합니다.
9. 정상을 눌러 계속 진행하십시오.
10. 센서를 해당 공정으로 되돌리고 정상을 누릅니다.
출력 신호가 활성 상태로 돌아가고 측정 샘플 값이 측정 화면에 표시됩니다.

4.4.6 온도 교정
정확한 온도 측정을 위해 공장에서 장비를 교정합니다. 정확도를 높이기 위해 온도를 교정할 수 있습
니다.

1. 물이 담긴 용기에 센서를 넣습니다.


2. 정확한 온도계 같은 별도의 장비를 사용하여 수용액 온도를 측정합니다.
3. 기본 메뉴 아이콘을 선택한 다음 장치를 선택합니다. 사용할 수 있는 모든 장치 목록이 표시됩니다.
4. 센서를 선택하고 장치 메뉴 > 교정을 선택합니다.
5. 1 지점 온도 조정 (또는 온도 조정)을 선택합니다.
6. 정확한 온도 값을 입력하고 정상을 누릅니다.
7. 센서를 공정으로 다시 가져오십시오.

4.4.7 교정 절차 종료

1. 교정을 종료하려면 뒤로 아이콘을 누릅니다.


2. 옵션을 선택한 다음 정상을 누릅니다.

옵션 설명

조정 종료 교정을 중단합니다. 새 교정을 처음부터 시작해야 합니다.


(또는 취소)

교정으로 돌아가기 교정으로 돌아갑니다.

조정 종료 교정을 일시적으로 종료합니다. 다른 메뉴에 접근할 수 있습니다. 보조 센서(있는 경우)에


(또는 종료) 대한 교정을 시작할 수 있습니다.

138 한국어
4.4.8 교정 재설정
교정을 출고 기본 설정값으로 재설정할 수 있습니다. 그러면 모든 센서 정보가 손실됩니다.

1. 기본 메뉴 아이콘을 선택한 다음 장치를 선택합니다. 사용할 수 있는 모든 장치 목록이 표시됩니다.


2. 센서를 선택하고 장치 메뉴 > 교정을 선택합니다.
3. 기본 보정 값으로 리셋 또는 교정 기본값으로 재설정합니다. (또는 설정 재설정)을 선택한 다음 정
상을 누릅니다.
4. 정상을 다시 누릅니다.

4.5 Modbus 레지스터


Modbus 레지스터 목록을 네트워크 통신에 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 제조업체의 웹 사이트
를 참조하십시오.

섹션 5 유지 보수
경고

여러 가지 위험이 존재합니다. 자격을 부여받은 담당자만 본 문서에 의거하여 작업을 수행해야 합니다.

경고
폭발 위험. 환경이 위험하지 않은 것으로 알려진 경우가 아니면 기기를 연결하거나 분리하지 마십시오.
위험 장소 지침은 컨트롤러 Class 1, Division 2 문서를 참조하십시오.

경고
액체 압력 위험. 가압 용기로부터 센서를 제거하는 작업은 위험할 수 있습니다. 제거하기 전에 공정 압
력을 7.25psi(50kPa)보다 낮게 줄이십시오. 압력을 줄이는 것이 불가능하다면 각별한 주의를 기울이십
시오. 자세한 내용은 장착 하드웨어와 함께 제공된 설명서를 참조하십시오.

경고
화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 실험실의 안전절차를 준수하고, 취급하는 화학 물질에 맞는 개인
보호장비를 안전하게 착용하십시오. 최신 물질안전보건자료(MSDS/SDS)에서 안전 규정을 참조하십
시오.

주의

화학물질에 노출될 위험이 있습니다. 화학물질 및 폐기물은 국가 및 지역 규정에 따라 폐기하십시오.

5.1 센서 세정
사전 조건: 따뜻한 물과 주방 세제, Borax 비누 또는 이와 유사한 비누로 연한 비눗물을 준비합니다.
센서에 불순물 조각이나 찌꺼기가 끼었는지 주기적으로 살핍니다. 찌꺼기가 끼었거나 성능이 저하되
는 경우 센서를 세정합니다.

1. 깨끗하고 부드러운 헝겊을 사용하여 센서 끝에서 불순물 조각을 털어냅니다. 깨끗하고 미지근한
물로 센서를 헹구십시오.
2. 비눗물에 센서를 2~3분 동안 담가 놓습니다.
3. 부드러운 솔 브러시를 사용하여 센서 끝의 측정 부위를 전체적으로 문지릅니다. 토로이드의 내부
를 문지릅니다.

한국어 139
4. 불순물이 남아 있으면 센서의 측정 끝부분을 < 5% HCl 등의 희석시킨 산성 용액에 최대 5분간 담
급니다.
5. 센서를 물로 헹군 다음 다시 비눗물에 2~3분 동안 담급니다.
6. 센서를 깨끗한 물로 헹굽니다.

유지관리 절차 후에 항상 센서를 교정하십시오.

섹션 6 문제 해결
6.1 간헐적 데이터
교정하는 동안 데이터가 데이터로그로 전송되지 않습니다. 따라서 데이터가 불연속적인 영역이 데이
터로그에 있을 수 있습니다.

6.2 전도도 센서 테스트


교정에 실패하면 먼저 유지 보수 139 페이지의 유지관리 절차를 수행합니다.

1. 센서 와이어를 분리합니다.
2. 저항계를 사용하여 표 4와 같이 센서 와이어 사이의 저항을 테스트합니다.
참고: 모든 무한대(개방 회로) 저항 판독에 대해 저항계를 최고 범위로 설정해야 합니다.
표 4 전도도 저항 측정
측정 지점 저항

빨간색 와이어와 노란색 와이어 사이 23–27 °C에서 1090–1105 ohm6

파란색 와이어와 흰색 와이어 사이 5 ohm 미만

녹색 와이어와 노란색 와이어 사이 5 ohm 미만

흰색 와이어와 쉴드 와이어 사이 무한대(개방 회로)

하나 이상의 측정이 잘못된 경우, 기술 지원 부서로 연락하십시오. 기술 지원부에 센서의 일련 번호와


측정된 저항 값을 제공하십시오.

6.3 진단/테스트 메뉴
진단/테스트 메뉴에는 센서의 현재 및 기록 정보가 표시됩니다. 표 5을(를) 참조하십시오. 기본 메뉴 아
이콘을 누른 다음 장치를 선택합니다. 장치를 선택하고 장치 메뉴 > 진단/테스트를 선택합니다.
표 5 진단/테스트 메뉴
옵션 설명

모듈 정보 센서가 전도도 모듈에만 연결된 경우—전도도 모듈의 버전 및 일련번호가 표시됩니다.

센서 정보 센서가 전도도 모듈에 연결된 경우—사용자가 입력한 센서 이름 및 일련번호가 표시됩니다.


센서가 sc 디지털 게이트웨이에 연결된 경우—센서 모델 번호 및 센서 일련번호가 표시됩니다. 설
치된 소프트웨어 버전 및 드라이버 버전이 표시됩니다.

마지막 교정 센서가 전도도 모듈에만 연결된 경우—마지막 교정이 완료된 이후의 일 수가 표시됩니다.

교정 내역 센서가 전도도 모듈에 연결된 경우—교정 기울기와 이전 교정의 날짜가 표시됩니다.


센서가 sc 디지털 게이트웨이에 연결된 경우—셀 상수 파라미터, 오프셋 보정 및 마지막 교정의
날짜를 표시합니다.

6 무한 값(개방 회로) 또는 0 ohms(단락 회로)는 장애를 나타냅니다.

140 한국어
표 5 진단/테스트 메뉴 (계속)
옵션 설명

교정 내역 재 센서가 전도도 모듈에만 연결된 경우—서비스용으로만 사용됩니다.


설정

센서 신호 센서가 전도도 모듈에만 연결된 경우—현재 전도도 및 온도 판독값이 표시됩니다.


(또는 신호) 센서가 sc 디지털 게이트웨이에 연결된 경우—현재 온도 아날로그-디지털 변환기 카운터를 표시
합니다. 센서 신호를 선택하여 현재 측정 아날로그-디지털 변환기 카운터를 표시하거나 센서 범위
(기본값: 6)를 설정합니다. 센서 측정을 선택하여 센서 판독값을 표시합니다.

센서 일 센서를 사용한 일 수를 표시합니다.


(또는 카운터) 센서가 sc 디지털 게이트웨이에 연결된 경우—카운터를 선택하여 센서를 사용한 일 수를 표시합
니다. 카운터를 제로로 리셋하려면 재설정을 선택합니다.
센서 일 카운터는 센서가 교체되면 재설정됩니다.

재설정 센서가 전도도 모듈에만 연결된 경우—센서 일 카운터를 제로로 설정합니다.


센서 일 카운터는 센서가 교체되면 재설정됩니다.

출고 시 교정 센서가 전도도 모듈에만 연결된 경우—서비스용으로만 사용됩니다.

6.4 오류 목록
오류가 발생하면 측정 화면의 판독값이 깜박이며 컨트롤러 > 출력 메뉴에서 지정한 경우 모든 출력이
보류됩니다. 화면이 빨간색으로 변경됩니다. 진단 모음에 오류가 표시됩니다. 진단 모음을 누르면 오
류와 경고 메시지가 표시됩니다. 또는 기본 메뉴 아이콘 누른 다음 알림 > 오류를 선택합니다.
발생 가능한 오류 목록이 표 6에 표시됩니다.
표 6 오류 목록
오류 설명 분해능

전도도가 너무 측정된 값이 2 S/cm, 전도도 단위 설정이 올바른 측정 범위에 설정되어 있는지


높습니다. 1,000,000 ppm, 200% 또는 확인하십시오.
20,000 ppt보다 큽니다.

전도도가 너무 측정된 값이 0 µS/cm, 0 ppm, 0% 센서가 올바른 셀 상수로 구성되었는지 확인하십시오.


낮습니다. 또는 0 ppt보다 작거나 센서 셀 상수
가 올바르지 않습니다.

제로 값이 너무 제로 교정 값이 제로 교정 동안 센서를 공기 중에 유지시키고 무선 주파수


높습니다. 500,000 카운트보다 큽니다. 나 전자기 간섭이 있는 위치 부근에 놓지 않아야 합니다.
케이블을 금속 전도체로 차폐시켜야 합니다.
제로 값이 너무 제로 교정 값이
낮습니다. –500,000 카운트보다 작습니다.

온도가 너무 높 측정된 온도가 올바른 온도 요소를 선택했는지 확인하십시오. 센서 구성


습니다. 130°C보다 큽니다. 132 페이지을(를) 참조하십시오.

온도가 너무 낮 측정된 온도가


습니다. –10°C보다 작습니다.

ADC 오류 아날로그에서 디지털로 변환하지 컨트롤러 전원을 껐다 켜십시오. 기술 지원부에 문의하십


못했습니다. 시오.

센서가 없습니 센서가 없거나 분리되었습니다. 센서 및 모듈 또는 디지털 게이트웨이의 배선과 연결 상태


다. 를 검사하십시오. 해당되는 경우 단자 블록이 모듈에 완전
히 끼워졌는지 확인하십시오.

측정 값이 범위 센서 신호가 허용되는 한계를 벗어 전도도 단위 설정이 올바른 측정 범위에 설정되어 있는지


를 벗어났습니 났습니다(2 S/cm). 확인하십시오.
다.

한국어 141
6.5 경고 목록
경고는 메뉴, 릴레이 및 출력 작동에 영향을 주지 않습니다. 화면이 황색으로 변경됩니다. 진단 모음에
경고가 표시됩니다. 진단 모음을 누르면 오류와 경고 메시지가 표시됩니다. 또는 기본 메뉴 아이콘 누
른 다음 알림 > 경고를 선택합니다.
발생 가능한 경고 목록이 표 7에 나와 있습니다.
표 7 경고 목록
경고 설명 분해능

제로 값이 너무 높습 제로 교정 값이 300,000 카운트보다 큽 제로 교정 동안 센서를 공기 중에 유지시키고 무선


니다. 니다. 주파수나 전자기 간섭이 있는 위치 부근에 놓지 않
아야 합니다. 케이블을 금속 전도체로 차폐시켜야
제로 값이 너무 낮습 제로 교정 값이 –300,000 카운트보다 합니다.
니다. 작습니다.

온도가 너무 높습니 측정 온도가 100°C보다 큽니다. 센서가 올바른 온도 요소로 구성되었는지 확인하
다. 십시오.

온도가 너무 낮습니 측정된 온도가 0°C 미만입니다.


다.

보정 기한이 초과되 교정 알림 기한이 만료되었습니다. 센서를 조정합니다.


었습니다.

장치가 교정되지 않 센서가 교정되지 않았습니다. 센서를 조정합니다.


았습니다.

센서를 교체하십시 센서 일 카운터가 센서 교체용으로 선 센서를 교체하십시오. 센서 일 카운터를 진단/테스


오. 택된 주기보다 큽니다. 센서 구성 트 > 재설정 메뉴(또는 진단/테스트 > 카운터 메뉴)
132 페이지을(를) 참조하십시오. 에서 재설정합니다.

교정이 진행 중입니 교정이 시작되었지만 완료되지 않았습 교정으로 돌아가십시오.


다... 니다.

보류 중인 출력 교정 중, 출력이 선택 시간 동안 대기 선택 시간이 지나면 출력이 활성화됩니다. 대체 방


상태에 놓입니다. 법으로 제거 후 컨트롤러에 전원을 공급합니다.

선형 온도 교정이 범 사용자 정의 선형 온도 보정이 범위를 값은 0 ~ 4%/°C(0 ~ 200 °C) 범위여야 합니다.


위를 벗어났습니다. 벗어났습니다.

온도 교정 표가 범위 사용자 정의 온도 보정 표가 범위를 벗 온도가 표에 정의된 온도 범위를 초과하거나 미달


를 벗어났습니다. 어났습니다. 됩니다.

사용자 농도 표가 잘 농도 측정이 사용자 표의 범위를 벗어 사용자 표가 해당 측정 범위에 맞게 설정되었는지


못되었습니다. 났습니다. 확인하십시오.

내장 온도 표가 잘못 측정된 온도가 내장 온도 보정 표의 범 온도 보정이 올바로 구성되었는지 확인하십시오.


되었습니다. 위를 벗어났습니다.

내장 농도 표가 잘못 농도 측정이 내장 농도 표의 범위를 벗 농도 측정이 해당 화학물질 및 범위에 맞게 구성되


되었습니다. 어났습니다. 었는지 확인하십시오.

6.6 이벤트 목록
진단 모음에는 구성 변경, 알람, 경고 상태 등 현재 작업이 표시됩니다. 가능한 이벤트 목록이 표 8에
나와 있습니다. 이전 이벤트는 이벤트 로그에 기록되며 컨트롤러에서 이 로그를 다운로드할 수 있습니
다. 데이터 검색 옵션에 대한 자세한 내용은 컨트롤러 설명서를 참조하십시오.
표 8 이벤트 목록
이벤트 설명

교정 준비 센서를 교정할 준비가 되었습니다.

교정 상태가 좋습니다. 현재 교정이 양호합니다.

142 한국어
표 8 이벤트 목록 (계속)
이벤트 설명

시간이 만료되었습니다. 교정 중간에 안정화 시간이 만료되었습니다.

보정에 실패했습니다. 교정에 실패했습니다.

보정이 높습니다. 교정값이 상한을 초과합니다.

K가 범위를 초과합니다. 셀 상수 K가 현재 교정 범위를 벗어났습니다.

판독값이 안정적이지 않습니다. 교정 중간에 판독이 불안정해졌습니다.

부동값 구성 중 변경 구성이 변경되었습니다. 부동 소수점 유형.

텍스트값 구성 중 변경 구성이 변경되었습니다. 텍스트 유형.

정수값구성 중 변경 구성이 변경되었습니다. 정수 값 유형.

구성 중 변경 구성이 기본 옵션으로 재설정되었습니다.

전원이 켜졌습니다. 전원이 켜졌습니다.

ADC 오류 아날로그에서 디지털로 변환하지 못했습니다(하드웨어 장애).

플래시 삭제 플래시 메모리가 지워졌습니다.

온도 기록된 온도가 너무 높거나 너무 낮습니다(-20~200°C).

샘플 교정이 시작되었습니다. 전도도에 대한 교정 시작

샘플 교정이 완료되었습니다. 전도도에 대한 교정 끝

제로 교정이 시작되었습니다. 제로 교정의 시작

제로 교정이 완료되었습니다. 제로 교정의 끝

전도도 솔루션 교정이 시작되었습니다. 전도도에 대한 기준 용액 교정 시작

전도도 솔루션 교정이 완료되었습니다. 전도도에 대한 기준 용액 교정 끝

TDS 교정이 시작되었습니다. TDS에 대한 교정 시작

TDS 교정이 완료되었습니다. TDS에 대한 교정 끝

농도 교정이 시작되었습니다. 농도에 대한 교정 시작

농도 교정이 완료되었습니다. 농도에 대한 교정 끝

염도 교정이 시작되었습니다. 염도에 대한 교정 시작

염도 교정이 완료되었습니다. 염도에 대한 교정 끝

섹션 7 교체 부품 및 부속품
경고
신체 부상 위험. 승인되지 않은 부품을 사용하면 부상, 기기 손상 또는 장비 오작동이 발생할 수 있습니
다. 이 장에 설명된 교체 부품은 제조업체의 승인을 받았습니다.

참고: 일부 판매 지역의 경우 제품 및 문서 번호가 다를 수 있습니다. 연락처 정보는 해당 대리점에 문의하거나 본사


웹사이트를 참조하십시오.

한국어 143
소모품

설명 수량 품목 번호

전도도 기준 용액, 100 µS/cm 1L 25M3A2000-100

전도도 기준 용액, 500 µS/cm 1L 25M3A2000-500

전도도 기준 용액, 1000 µS/cm 1L 25M3A2000-1000

전도도 기준 용액, 1990 µS/cm 100mL 210542

부품 및 부속품

설명 품목 번호

SC4500 컨트롤러용 전도도 모듈 LXZ525.99.D0004

유도식 전도도 센서용 sc 디지털 게이트웨이 6120800

개스킷, EDPM, 2인치 위생 센서용 9H1327

접속 배선함, 알루미늄 60A2053

접속 배선함, NEMA-4X 76A4010-001

위생 클램프, 2인치 헤비 듀티 9H1132

캡, 2인치, 위생 70F1037-003

부속품

설명 품목 번호

디지털 연장 케이블, 1m(3.2피트) 6122400

디지털 연장 케이블, 7.7m(25피트) 5796000

디지털 연장 케이블, 15m(50피트) 5796100

디지털 연장 케이블, 30m(100피트) 5796200

C1D2 위치용 액세서리

설명 품목 번호

두 개의 커넥터 안전 잠금 장치가 있는 디지털 연장 케이블, 1m(3.2피트) 6122401

두 개의 커넥터 안전 잠금 장치가 있는 디지털 연장 케이블, 7.7m (25피트) 5796001

두 개의 커넥터 안전 잠금 장치가 있는 디지털 연장 케이블, 15m(50피트) 5796101

두 개의 커넥터 안전 잠금 장치가 있는 디지털 연장 케이블, 30m(100피트) 5796201

빠른 연결 피팅을 위한 안전 잠금 장치, Class 1 Division 2 설비 6139900

144 한국어
สารบัญ
1 รายละเอียดทางเทคนิค ในหน้า 145 5 การบํารุ งรักษา ในหน้า 158
2 ข้อมูลทัว่ ไป ในหน้า 146 6 การแก้ไขปั ญหา ในหน้า 159
3 การติดตั้ง ในหน้า 148 7 ส่ วนประกอบสําหรับเปลี่ยนแทนและอุปกรณ์เสริ ม ในหน้า 164
4 การทํางาน ในหน้า 151

หัวข้ อที่ 1 รายละเอียดทางเทคนิค


รายละเอียดทางเทคนิคอาจเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ตอ้ งแจ้งให้ทราบล่วงหน้า
รายละเอียดทางเทคนิค รายละเอียด
ขนาด โปรดดูรายละเอียดใน รู ปที่ 1 ในหน้า 147
ระดับของมลภาวะ 2

หมวดหมู่ของการเกิดแรงดันไฟฟ้าเกิน I
ระดับการป้องกัน III

ระดับความสู ง สู งสุ ด 2,000 ม. (6,562 ฟุต)


อุณหภูมิในการทํางาน -20 ถึง 60 °C (-4 ถึง 140 °F)

อุณหภูมิสาํ หรับจัดเก็บ –20 ถึง 70 °C (–4 ถึง 158 °F)

นํ้าหนัก ประมาณ 1 กก. (2.2 ปอนด์)


วัสดุเปี ยก พอลิโพรพิลีน, PVDF, PEEK หรื อ PFA
สายเคเบิลเซ็นเซอร์ 5-ตัวนําไฟฟ้า (และอีกสองฉนวนแยก), 6 ม. (20 ฟุต); มีพิกดั 150 °C (302 °F)— พอลิโพรพิลีน

ช่วงการนําไฟฟ้า 0.0 ถึง 200.0 μS/cm; 0 ถึง 2,000,000 μS/cm

ความแม่นยํา 0.01 % ของค่าที่อ่านได้, ตลอดช่วง

การทวนซํ้า/ความแม่นยํา > 500 μS/cm: ±0.5% ของค่า; < 500 μS/cm: ±5 μS/cm

อัตรากระแสสู งสุ ด 0–3 m/s (0–10 ft/s)

จํากัดอุณหภูมิ/ความดัน โพลีโพรพิลิน: 100 °C ที่ 6.9 บาร์ (212 °F ที่ 100 psi); PVDF: 120 °C ที่ 6.9 บาร์ (248 °F ที่
100 psi); PEEK และ PFA: 200 °C ที่ 13.8 บาร์ (392 °F ที่ 200 psi);

ระยะการส่ งผ่าน 200 ถึง 2000 μS/cm: 61 ม. (200 ฟุต); 2000 ถึง 2,000,000 μS/cm: 91 ม. (300 ฟุต)

ช่วงการวัดอุณหภูมิ -10 ถึง 135 °C (14 ถึง 275 °F) จํากัดโดยวัสดุตวั เซ็นเซอร์

เซ็นเซอร์อุณหภูมิ Pt 1000 RTD

วิธีการสอบเทียบ การสอบเทียบเป็ นศูนย์, การสอบเทียบการนํา 1-จุด, การสอบเทียบอุณหภูมิ 1-จุด


อินเทอร์เฟซเซ็นเซอร์ Modbus

การรับรอง กําหนดโดย ETL (US/Canada) สําหรับการใช้งานในตําแหน่งที่อนั ตราย Class 1, Division 2, Groups


A, B, C, D, Temperature Code T4 - กับตัวควบคุม Hach SC สอดคล้องตาม: CE, UKCA,
FCC, ISED, ACMA, KC, CMIM เซ็นเซอร์ สแตนเลสรับรองโดย 3A

การรับประกัน 1 ปี 2 ปี (EU)

ไทย 145
หัวข้ อที่ 2 ข้ อมูลทัว่ ไป
ไม่วา่ จะในกรณี ใด ผูผ้ ลิตจะไม่รับผิดชอบต่อความเสี ยหายที่เกิดจากการใช้งานผลิตภัณฑ์ที่ไม่เหมาะสมใดๆ หรื อความล้มเหลวในการปฏิบตั ิ
ตามคําแนะนําในคู่มือ ผูผ้ ลิตสงวนสิ ทธิ์ในการแก้ไขคู่มือและเปลี่ยนแปลงผลิตภัณฑ์ที่อธิบายได้ตลอดเวลา โดยไม่ตอ้ งแจ้งให้ทราบหรื อข้อผูก
พันใดๆ ข้อมูลฉบับแก้ไขจะมีให้ในเว็บไซต์ของผูผ้ ลิต

2.1 ข้ อมูลเพื่อความปลอดภัย
ผูผ้ ลิตจะไม่รับผิดชอบต่อความเสี ยหายใดๆ ที่เกิดจากการนําผลิตภัณฑ์ไปใช้หรื อการใช้งานที่ผดิ วัตถุประสงค์ รวมถึง แต่ไม่จาํ กัดเพียงความ
เสี ยหายทางตรง ความเสี ยหายที่ไม่ได้ต้ งั ใจ และความเสี ยหายที่ต่อเนื่องตามมา และขอปฏิเสธในการรับผิดชอบต่อความเสี ยหายเหล่านี้ใน
ระดับสู งสุ ดเท่าที่กฎหมายที่เกี่ยวข้องจะอนุญาต ผูใ้ ช้เป็ นผูร้ ับผิดชอบแต่เพียงผูเ้ ดียวในการระบุถึงความเสี่ ยงในการนําไปใช้งานที่สาํ คัญ และ
การติดตั้งกลไกที่เหมาะสมเพื่อป้องกันกระบวนการต่างๆ ที่เป็ นไปได้ในกรณี อุปกรณ์ทาํ งานผิดพลาด
กรุ ณาอ่านคู่มือฉบับนี้โดยละเอียดก่อนเปิ ดกล่อง ติดตั้งหรื อใช้งานอุปกรณ์น้ ี ศึกษาอันตรายและข้อควรระวังต่าง ๆ ที่แจ้งให้ทราบให้ครบถ้วน
หากไม่ปฏิบตั ิตามอาจทําให้เกิดการบาดเจ็บร้ายแรงต่อผูใ้ ช้หรื อเกิดความเสี ยหายต่ออุปกรณ์
ตรวจดูวา่ ชิ้นส่ วนป้องกันของอุปกรณ์ไม่มีความเสี ยหาย ห้ามใช้หรื อติดตั้งอุปกรณ์ในลักษณะอื่นใดนอกจากที่ระบุไว้ในคู่มือนี้
2.1.1 การใช้ ข้อมูลแจ้ งเตือนเกีย่ วกับอันตราย
อั น ต ร า ย
ระบุอนั ตรายที่อาจเกิดขึ้น ซึ่ งหากไม่หลีกเลี่ยง อาจทําให้เสี ยชีวติ หรื อได้รับบาดเจ็บร้ายแรงได้

คํา เ ตื อ น
ระบุอนั ตรายที่อาจเกิดขึ้น ซึ่ งหากไม่หลีกเลี่ยง อาจทําให้เสี ยชีวติ หรื อได้รับบาดเจ็บร้ายแรงได้

ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง
ระบุอนั ตรายที่อาจเกิดขึ้นซึ่ งอาจทําให้เกิดการบาดเจ็บเล็กน้อยถึงปานกลาง

ห ม า ย เ ห ตุ
ข้อควรทราบระบุกรณี ที่หากไม่หลีกเลี่ยง อาจทําให้อุปกรณ์ได้รับความเสี ยหายได้ ข้อมูลที่ตอ้ งมีการเน้นยํ้าเป็ นพิเศษ
2.1.2 ฉลากระบุข้อควรระวัง
อ่านฉลากและป้ายระบุท้ งั หมดที่มีมาให้พร้อมกับอุปกรณ์ อาจเกิดการบาดเจ็บหรื อความเสี ยหายต่ออุปกรณ์ หากไม่ปฏิบตั ิตาม คู่มืออ้างอิง
สัญลักษณ์ที่ตวั อุปกรณ์พร้อมข้อความเพื่อเฝ้าระวังเบื้องต้น
หากปรากฏสัญลักษณ์น้ ีบนอุปกรณ์ โปรดดูรายละเอียดจากคู่มือการใช้งานและ/หรื อข้อมูลเพื่อความปลอดภัย

อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ที่มีเครื่ องหมายนี้ไม่สามารถทิ้งแบบขยะปกติในเขตยุโรปหรื อระบบกําจัดขยะสาธารณะได้ ส่ งคืนอุปกรณ์เก่าหรื อที่หมด


อายุการใช้งานให้กบั ผูผ้ ลิตเพื่อการกําจัดไม่มีค่าใช้จ่ายใดๆ กับผูใ้ ช้

2.2 ภาพรวมผลิตภัณฑ์
อั น ต ร า ย
อันตรายจากสารเคมีหรื ออันตรายทางชีวภาพ หากอุปกรณ์น้ ีถูกใช้งานในการตรวจสอบกระบวนการบําบัด และ/หรื อระบบป้อนสารเคมี ซึ่ งมี
ขีดจํากัดตามกฎข้อบังคับและมีขอ้ กําหนดในการตรวจสอบ ซึ่งเกี่ยวข้องกับด้านสาธารณสุ ข ความปลอดภัยของสาธารณะ การผลิตหรื อ
กระบวนการต่างๆ ของเครื่ องดื่มหรื ออาหาร ถือเป็ นความรับผิดชอบของผูใ้ ช้อุปกรณ์น้ ี ในการรับทราบและปฏิบตั ิตามกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้อง
รวมถึงการมีกลไกที่เหมาะสมและเพียงพอไว้รองรับ เพื่อให้เป็ นไปตามกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้องในกรณี ที่อุปกรณ์ทาํ งานผิดพลาด

146 ไทย
ห ม า ย เ ห ตุ
การใช้เซ็นเซอร์น้ ีอาจทําให้สารเคลือบแตก ทําให้ซบั สเตรตภายในสัมผัสกับสิ่ งแวดล้อมภายนอกที่เซ็นเซอร์จุ่มอยู่ ดังนั้น เซ็นเซอร์น้ ีไม่ได้ถูกออกแบบมา
สําหรับการใช้งานในสถานการณ์ที่คาดว่าของเหลวจะมีพารามิเตอร์หรื อความสะอาดระดับใดระดับหนึ่ง ที่การปนเปื้ อนอาจทําให้เกิดความเสี ยหายร้ายแรง การ
ใช้งานเหล่านี้มกั รวมถึงการผลิตเซมิคอนดักเตอร์ และยังอาจรวมถึงการใช้งานอื่นๆ ที่ผใู ้ ช้ตอ้ งประเมินความเสี่ ยงของการปนเปื้ อน และผลกระทบต่อคุณภาพ
ผลิตภัณฑ์ในลําดับต่อมา ผูผ้ ลิตแนะนําว่าไม่ควรใช้เซ็นเซอร์ในการใช้งานเหล่านี้ และจะไม่รับผิดชอบต่อข้อเรี ยกร้องหรื อความเสี ยหายใดๆ อันเป็ นผลสื บ
เนื่องจากการใช้เซ็นเซอร์ในการใช้งานลักษณะนี้

เซ็นเซอร์ออกแบบมาให้สามารถใช้งานร่ วมกับชุดควบคุมเพื่อเก็บข้อมูลและเพื่อการประมวลผล สามารถใช้ตวั ควบคุมอื่นกับเซ็นเซอร์น้ ี


เอกสารนี้จดั ทําขึ้นโดยถือว่ามีการติดตั้งและใช้งานเซ็นเซอร์ร่วมกับตัวควบคุม SC4500 ใช้งานเซ็นเซอร์กบั ชุดควบคุมอื่นโดยดูรายละเอียด
จากคู่มือผูใ้ ช้สาํ หรับชุดควบคุมที่ใช้งาน
โปรดดูขนาดเซ็นเซอร์ได้ที่ รู ปที่ 1
รู ปที่ 1 ขนาด

2.3 ส่ วนประกอบของผลิตภัณฑ์
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้รับส่ วนประกอบทั้งหมดแล้ว โปรดดูใน รู ปที่ 2 และ รู ปที่ 3 หากพบว่าชิ้นส่ วนใดสู ญหายหรื อชํารุ ด โปรดติดต่อผู ้
ผลิตหรื อตัวแทนฝ่ ายขายทันที
บันทึก: สามารถสั่ งซื ้อเซ็นเซอร์ แบบไม่ มเี กตเวย์ ดิจิตอลตามที่แสดงใน รู ปที่ 3

ไทย 147
รู ปที่ 2 ส่ วนประกอบเซ็นเซอร์

1 เซ็นเซอร์แบบปรับได้—สําหรับติดตั้งในท่อตัวที หรื อภาชนะแบบเปิ ด 3 เฟอร์ไรต์


ด้วยชิ้นส่ วนยึดที่เหมาะสม
2 เซ็นเซอร์ สแตนเลส—สําหรับติดตั้งในสแตนเลส 2-นิ้วรู ปตัวที

รู ปที่ 3 องค์ ประกอบเกตเวย์ ดจิ ติ อล

1 เกตเวย์ดิจิตอล 4 แหวนแบน, #8 (2x)


2 แท่นยึด 5 สกรู , สล็อตไขว้, #8-32 x 1.25 นิ้ว
3 น็อตที่มีแหวนล็อค, #8-32 6 ไขควง (สําหรับบล็อกขั้วต่อ)

หัวข้ อที่ 3 การติดตั้ง


คํา เ ตื อ น

อันตรายหลายประการ บุคลากรผูเ้ ชี่ยวชาญเท่านั้นที่ควรดําเนินการตามขั้นตอนที่ระบุในเอกสารส่ วนนี้

148 ไทย
3.1 ติดตั้งเซ็นเซอร์ ในท่ อเก็บตัวอย่ าง
คํา เ ตื อ น
อันตรายจากการระเบิด สําหรับการติดตั้งในที่ต้ งั ที่เป็ นอันตราย (เฉพาะ) โปรดอ้างถึงคําแนะนําและภาพวาดการควบคุม Class 1, เอกสาร
Division 2 ติดตั้งเซ็นเซอร์ ตามกฎหมายของท้องถิ่น ภูมิภาค และของประเทศ ห้ามเชื่อมต่อหรื อถอดอุปกรณ์เว้นแต่จะทราบว่าสภาพ
แวดล้อมไม่เป็ นอันตราย

คํา เ ตื อ น

อันตรายจากการระเบิด แน่ใจว่าฮาร์ดแวร์ติดยึดสําหรับเซ็นเซอร์มีค่าอุณหภูมิและความดันที่รองรับได้ที่เพียงพอสําหรับตําแหน่งที่ติดยึด

โปรดอ้างถึง รู ปที่ 4 สําหรับการติดตั้งเซ็นเซอร์ในการใช้งานต่างๆ จะต้องปรับเทียบเซ็นเซอร์ก่อนการใช้งาน ดูรายละเอียดใน สอบเทียบ


เซ็นเซอร์ ในหน้า 154
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าการจัดเส้นทางของสายเซ็นเซอร์มีการป้องกันไม่ให้สมั ผัสกับสนามแม่เหล็กไฟฟ้าแรงสู ง (เช่น ตัวส่ ง มอเตอร์ หรื อ
อุปกรณ์ชุมสายโทรศัพท์ (Switching Equipment)) การสัมผัสกับฟิ ลด์เหล่านี้อาจส่ งผลให้ผลลัพธ์ขาดความแม่นยํา
รู ปที่ 4 ตัวอย่ างการยึด

1 ตัวยึดหน้าแปลนสแตนเลส (CIP) 3 จุ่มปลายท่อ


2 ตัวยึดตัวทีแบบยูเนียน 4 ใส่ บอลล์วาล์ว

3.2 การติดตั้งทางไฟฟ้ า
3.2.1 เตรียมสายเซ็นเซอร์
ถ้ามีการเปลี่ยนแปลงความยาวสายเซ็นเซอร์ ให้เตรี ยมสายแบบที่แสดงใน รู ปที่ 5

ไทย 149
รู ปที่ 5 การเตรียมสาย

1 ฉนวนป้องกันด้านนอกสาย1 5 สายสี แดง


2 ฉนวนป้องกันด้านในสาย2 6 ท่อหดความร้อนใส3
3 สายคู่ตีเกลียวสี เขียวและสี เหลือง 7 ท่อหดความร้อนดํา3
4 สายคู่ตีเกลียวสี ขาวและสี ฟ้า 8 ฉนวนป้ องกันตัวนําไฟฟ้าด้านใน4

3.2.2 ข้ อพิจารณาเกีย่ วกับการปล่ อยประจุไฟฟ้ าสถิต (ESD)


ห ม า ย เ ห ตุ
กรณี ที่อาจทําให้เกิดความเสี ยหายต่ออุปกรณ์ ส่ วนประกอบอิเล็กทรอนิกส์ภายในที่มีความบอบบาง อาจได้รับความเสี ยหายเนื่องจากประจุไฟฟ้า
สถิต ทําให้ประสิ ทธิภาพลดลงหรื อการทํางานมีขอ้ บกพร่ อง

โปรดดูข้ นั ตอนต่างๆ ในขั้นตอนนี้เพื่อป้องกันความเสี ยหายจาก ESD ที่เกิดกับเครื่ องวัด:


• แตะพื้นผิวโลหะที่มีการต่อกราวนด์ดิน เช่น ตัวถังของเครื่ องวัด รางหรื อท่อโลหะ เพื่อปล่อยไฟฟ้าสถิตออกจากร่ างกาย
• หลีกเลี่ยงการเคลื่อนย้ายที่มากเกินไป ลําเลียงส่ วนประกอบที่ไวต่อไฟฟ้าสถิตในภาชนะหรื อบรรจุภณั ฑ์ที่ป้องกันไฟฟ้าสถิต
• สวมสายรัดข้อมือที่เชื่อมต่อด้วยสายกับกราวนด์ดิน
• ทํางานในบริ เวณที่ปลอดภัยจากไฟฟ้าสถิตซึ่ งมีแผ่นรองพื้นและแผ่นรองโต๊ะทํางานแบบป้องกันไฟฟ้าสถิต
3.2.3 เชื่ อมต่ อเซ็นเซอร์ เข้ ากับตัวควบคุม SC
ใช้หนึ่งในตัวเลือกต่อไปนี้เพื่อเชื่อมต่อเซ็นเซอร์เข้ากับตัวควบคุม SC:
• ติดตั้งโมดูลเซ็นเซอร์ ในตัวควบคุม SC จากนั้น ให้เชื่อมต่อสายเปลือยของเซ็นเซอร์ เข้ากับโมดูลเซ็นเซอร์ โมดูลเซ็นเซอร์ จะแปลง
สัญญาณอะนาล็อกจากเซ็นเซอร์ให้เป็ นสัญญาณดิจิตอล
• เชื่อมต่อสายเปลือยของเซ็นเซอร์ เข้ากับเกตเวย์ดิจิตอล SC แล้วเชื่อมต่อเกตเวย์ดิจิตอล SC เข้ากับตัวควบคุม SC เกตเวย์ดิจิตอลจะแป
ลงสัญญาณอะนาล็อกจากเซ็นเซอร์ให้เป็ นสัญญาณดิจิตอล

1
ฉนวนป้องกันสายสําหรับสายเคเบิล
2
สายฉนวนป้องกันสําหรับคู่ตีเกลียวสี เขียวและสี เหลือง
3
ผูใ้ ช้จดั หาเอง
4
ฉนวนป้องกันตัวนําไฟฟ้าด้านในนั้นเป็ นท่อฟอยล์ที่มีดา้ นนําไฟฟ้าด้านในและด้านไม่นาํ ไฟฟ้าด้านนอก ให้มีการแยกทางไฟฟ้าระหว่าง
ฉนวนด้านในของตัวนําไฟฟ้าด้านใน อย่าให้ดา้ นในของตัวนําไฟฟ้าด้านในไม่เปิ ดออกข้างนอก

150 ไทย
อ้างถึงคําแนะนําที่มาพร้อมกับโมดูลเซ็นเซอร์ หรื อเกตเวย์ดิจิตอล SC โปรดดูที่ ส่ วนประกอบสําหรับเปลี่ยนแทนและอุปกรณ์เสริ ม
ในหน้า 164 สําหรับข้อมูลการสัง่ ซื้อ
3.2.4 ตัวส่ งสั ญญาณการนําไฟฟ้ าแบบไม่ ใช้ อเิ ล็กโทรด PRO-series Model E3
ในการเชื่อมต่อตัวส่ งสัญญาณการนําไฟฟ้าแบบไม่ใช้อิเล็กโทรด PRO-series Model E3 ให้ถอดตัวส่ งสัญญาณออกจากแหล่งจ่ายไฟ
แล้วโปรดดู รู ปที่ 6 และ ตาราง 1
รู ปที่ 6 เชื่ อมต่ อเซ็นเซอร์ เข้ ากับตัวส่ งสั ญญาณ

ตาราง 1 ข้ อมูลการเดินสายเซ็นเซอร์
ขั้วต่ อ (TB2) สาย ขั้วต่ อ (TB2) สาย
1 สี ขาว 4 สี แดง
2 สี น้ าํ เงิน 5 สี เหลือง
3 สี ใส (ฉนวนด้านใน)5 6 —

3 สี ดาํ (ฉนวนภายนอก)5 7 สี เขียว

หัวข้ อที่ 4 การทํางาน


คํา เ ตื อ น

อันตรายจากไฟ ผลิตภัณฑ์น้ ีไม่ได้รับการออกแบบมาสําหรับใช้กบั ของเหลวที่ติดไฟได้

4.1 การนําทางเนื้อหาสํ าหรับผู้ใช้


ดูเอกสารกํากับชุดควบคุมเพื่อดูคาํ อธิบายเกี่ยวกับหน้าจอสัมผัสและข้อมูลการนําทางเนื้อหาต่าง ๆ

5
เพื่อการปกป้องสัญญาณรบกวนทางไฟฟ้าที่ดีที่สุด ให้เชื่อมสายฉนวนภายใน และสายฉนวนภายนอกเข้าด้วยกันด้วยการบัดกรี แล้วนํา
ไปใส่ ไว้ในบล็อกขั้วต่อ

ไทย 151
4.2 กําหนดค่ าเซ็นเซอร์
ใช้เมนู Settings (การตั้งค่า) เพื่อป้อนค่าสําหรับเซ็นเซอร์และเพื่อเปลี่ยนแปลงตัวเลือกสําหรับจัดการและจัดเก็บข้อมูล
1. เลือกไอคอนเมนูหลัก แล้วเลือก Devices (อุปกรณ์ ) จะแสดงรายการของอุปกรณ์ท้ งั หมดที่พร้อมใช้
2. เลือกเซ็นเซอร์ แล้วเลือก Device menu (เมนูอป
ุ กรณ์ ) > Settings (การตั้งค่ า)
3. เลือกตัวเลือก

• สําหรับเซ็นเซอร์ ที่เชื่อมต่อกับโมดูลการนําไฟฟ้า โปรดอ้างถึง ตาราง 2


• สําหรับเซ็นเซอร์ ที่เชื่อมต่อกับเกตเวย์ดิจิตอล โปรดอ้างถึง ตาราง 3

ตาราง 2 สํ าหรับเซ็นเซอร์ ทเี่ ชื่ อมต่ อกับโมดูลการนําไฟฟ้ า


ตัวเลือก คําอธิบาย
Name (ชื่ อ) เปลี่ยนชื่อที่ตรงกับเซ็นเซอร์ที่ดา้ นบนของหน้าจอตรวจวัด ชื่อจํากัดความยาวไว้ที่ 16 ตัวอักษรโดยสามารถใช้ตวั อักษร
ตัวเลข ช่องว่างหรื อเครื่ องหมายวรรคตอน
Sensor S/N (ซีเรียลนัมเบอร์ ให้ผใู ้ ช้ป้อนซี เรี ยลนัมเบอร์ของเซ็นเซอร์ ซีเรี ยลนัมเบอร์จาํ กัดความยาวไว้ที่ 16 ตัวอักษรโดยสามารถมีได้ท้ งั ตัวอักษร
เซ็นเซอร์ ) ตัวเลข ช่องว่างและเครื่ องหมายวรรคตอน
Measurement type เปลี่ยนพารามิเตอร์การตรวจวัดเป็ นConductivity (การนําไฟฟ้า) (ค่าเริ่ มต้น) Concentration (ความเข้มข้น)
(ประเภทการวัด) TDS (TDS) (ของแข็งละลายทั้งหมด) หรื อ Salinity (ความเค็ม) ในกรณี ที่มีการเปลี่ยนแปลงพารามิเตอร์ ค่าอื่นที่
กําหนดไว้ท้ งั หมดจะถูกรี เซ็ตเป็ นค่าเริ่ มต้น
Format (รู ปแบบ) เปลี่ยนตําแหน่งทศนิยมที่แสดงในหน้าจอการตรวจวัดเป็ น Auto (อัตโนมัติ), X.XXX, XX.XX หรื อ XXX.X เมื่อ
เลือก Auto (อัตโนมัติ) ตําแหน่งทศนิยมจะเปลี่ยนไปโดยอัตโนมัติ
บันทึก: จะสามารถเลือกตัวเลือก Auto (อัตโนมัติ) ได้ เมื่อตั้งการตั้งค่ า Measurement type (ประเภทการวัด) เป็ น Conductivity
(การนําไฟฟ้า)

Conductivity unit (หน่ วย บันทึก: การตั้งค่ า Conductivity unit (หน่ วยการนําไฟฟ้า) จะใช้ งานได้ กต็ ่ อเมื่อตั้งการตั้งค่ า Measurement type (ประเภทการวัด)
การนําไฟฟ้ า) เป็ น Conductivity (การนําไฟฟ้า) หรื อConcentration (ความเข้ มข้ น) เท่ านั้น
เปลี่ยนหน่วยการนําไฟฟ้า—Auto (อัตโนมัติ), µS/cm, mS/cm หรื อ S/cm
Temperature (อุณหภูม)ิ กําหนดหน่วยอุณหภูมิเป็ น °C (ค่าเริ่ มต้น) หรื อ °F
T-compensation (การ ปรับแก้อุณหภูมิสาํ หรับค่าที่ตรวจวัดได้—None (ไม่มี), Linear (เชิงเส้น) (ค่าเริ่ มต้น: 2.0%/°C, 25 °C),
ชดเชยค่ าอุณหภูม)ิ Natural water (นํ้าธรรมชาติ) หรื อ Temperature compensation table (ตารางการชดเชยอุณหภูมิ)
เมื่อเลือก Temperature compensation table (ตารางการชดเชยอุณหภูมิ) ผูใ้ ช้จะสามารถป้อนจุด x,y (°C,
%/°C) ตามลําดับจากน้อยไปหามาก
บันทึก: จะไม่ มตี ัวเลือกNatural water (นํา้ ธรรมชาติ) เมื่อตั้งการตั้งค่ า Measurement type (ประเภทการวัด) เป็ น TDS (TDS)
หรื อ Concentration (ความเข้ มข้ น)
Concentration บันทึก: การตั้งค่ า Concentration measurement (การวัดความเข้ มข้ น) จะใช้ งานได้ กต็ ่ อเมื่อตั้งการตั้งค่ า Measurement type
measurement (การวัด (ประเภทการวัด) เป็ น Concentration (ความเข้ มข้ น) เท่ านั้น
ความเข้ มข้ น) ตั้งประเภทของตารางความเข้มข้นที่จะใช้—Built-in (สําเร็ จรู ป) (ค่าเริ่ มต้น) หรื อ User compensation table
(ตารางชดเชยผูใ้ ช้)
ในกรณี ที่เลือก Built-in (สําเร็ จรู ป) ผูใ้ ช้จะสามารถเลือกสารเคมีที่จะตรวจวัดได้— H3PO4: 0–40%; HCl:
0–18% หรื อ 22–36%; NaOH: 0–16%; CaCl2 0–22%; HNO3: 0–28% หรื อ 36–96%;
H2SO4: 0–30%, 40–80% หรื อ 93–99%; HF: 0–30%; NaCl: 0–25%; HBr, KOH, นํ้าทะเล
เมื่อเลือก User compensation table (ตารางชดเชยผูใ้ ช้) ผูใ้ ช้จะสามารถป้อนจุด x,y (การนําไฟฟ้า, %) ตาม
ลําดับจากน้อยไปหามาก
TDS (total dissolved บันทึก: การตั้งค่ า TDS (total dissolved solids) (TDS (ปริ มาณของแข็งที่ละลายรวม)) จะใช้ งานได้ กต็ ่ อเมื่อตั้งการตั้งค่ า
solids) (TDS (ปริมาณ Measurement type (ประเภทการวัด) เป็ น TDS (TDS) เท่ านั้น
ของแข็งทีล่ ะลายรวม)) ตั้งค่าที่ใช้เพื่อแปลงค่าการนําไฟฟ้าเป็ น TDS—NaCl (ค่าเริ่ มต้น) หรื อ Custom (กําหนดเอง) (ป้อนค่าระหว่าง
0.01 และ 99.99 ppm/µS, ค่าเริ่ มต้น: 0.49 ppm/µS)

Temperature element กําหนดค่าเซลล์วดั อุณหภูมิสาํ หรับชดเชยค่าอุณหภูมิอตั โนมัติเป็ น PT100, PT1000 (ค่าเริ่ มต้น) หรื อ Manual
(องค์ ประกอบอุณหภูม)ิ (แมนนวล) ถ้าไม่มีการใช้องค์ประกอบใด ให้ต้ งั เป็ น Manual (แมนนวล) แล้วตั้งการชดเชยค่าอุณหภูมิ (ค่าเริ่ มต้น:
25 °C)
เมื่อตั้ง Temperature element (องค์ประกอบอุณหภูมิ) เป็ น PT100 หรื อ PT1000 โปรดอ้างถึง ปรับค่าตัว T
สําหรับความยาวสายที่ไม่ได้มาตรฐาน ในหน้า 154 สําหรับตั้งการตั้งค่า T factor (ค่าอุณหภูมิ)
บันทึก: ถ้ าตั้ง Temperature element (องค์ ประกอบอุณหภูมิ) เป็ น Manual (แมนนวล) แล้ วเซ็นเซอร์ ถกู เปลีย่ น หรื อจํานวนวัน
เซ็นเซอร์ ถกู รี เซ็ต Temperature element (องค์ ประกอบอุณหภูมิ) จะเปลีย่ นกลับเป็ นการตั้งค่ าเริ่ มต้ นโดยอัตโนมัติ (PT1000)

152 ไทย
ตาราง 2 สํ าหรับเซ็นเซอร์ ทเี่ ชื่ อมต่ อกับโมดูลการนําไฟฟ้ า (ต่ อ)
ตัวเลือก คําอธิบาย
Cell constant เปลี่ยนแปลงค่าคงที่ของเซลล์เป็ นค่า K รับรองที่แท้จริ งจากฉลากที่สายเซ็นเซอร์ ในกรณี ที่กรอกค่า K รับรอง จะมีการ
parameters (พารามิเตอร์ ค่า กําหนดกราฟการปรับเทียบ ค่าเริ่ มต้น: 4.70
คงทีเ่ ซลล์ )
Filter (ตัวกรอง) กําหนดค่าเวลาคงที่เพื่อเพิ่มความเสถียรของสัญญาณ ค่าเวลาคงที่จะคํานวณค่าเฉลี่ยระหว่างเวลาที่กาํ หนด—0 (ไม่มีผล
ค่าเริ่ มต้น) เป็ น 200 วินาที (เฉลี่ยค่าสัญญาณเป็ นเวลา 200 วินาที) ตัวกรองจะเพิ่มเวลาสําหรับสัญญาณเซ็นเซอร์เพื่อ
ตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงจริ งที่เกิดขึ้นในกระบวนการ
Data logger interval กําหนดช่วงเวลาสําหรับเซ็นเซอร์และการจัดเก็บข้อมูลการวัดอุณหภูมิในบันทึกข้อมูล—5, 30 วินาที หรื อ 1, 2, 5,
(ช่ วงเครื่ องมือบันทึกข้ อมูล) 10, 15 (ค่าเริ่ มต้น) 30, 60 นาที

Reset settings to ตั้งเมนู Settings (การตั้งค่า) ให้เป็ นการตั้งค่าเริ่ มต้นจากโรงงานแล้วรี เซ็ตตัวนับ ข้อมูลเซ็นเซอร์ท้ งั หมดจะหายไป
default values (รีเซ็ตการ
ตั้งค่ าเป็ นค่ าเริ่มต้ น)

ตาราง 3 เซ็นเซอร์ ทเี่ ชื่ อมต่ อกับเกตเวย์ ดจิ ติ อล SC


ตัวเลือก คําอธิบาย
Name (ชื่ อ) เปลี่ยนชื่อที่ตรงกับเซ็นเซอร์ที่ดา้ นบนของหน้าจอตรวจวัด ชื่อจํากัดความยาวไว้ที่ 16 ตัวอักษรโดยสามารถใช้ตวั อักษร
ตัวเลข ช่องว่างหรื อเครื่ องหมายวรรคตอน
Measurement type เปลี่ยนพารามิเตอร์การตรวจวัดเป็ น Conductivity (การนําไฟฟ้า) (ค่าเริ่ มต้น) Concentration (ความเข้มข้น)
(ประเภทการวัด) TDS (TDS) (ของแข็งละลายทั้งหมด) หรื อ Salinity (ความเค็ม) ในกรณี ที่มีการเปลี่ยนแปลงพารามิเตอร์ ค่าอื่นที่
กําหนดไว้ท้ งั หมดจะถูกรี เซ็ตเป็ นค่าเริ่ มต้น
Conductivity unit บันทึก: การตั้งค่ า Conductivity unit (หน่ วยการนําไฟฟ้า) จะใช้ ได้ กต็ ่ อเมื่อตั้งการตั้งค่ า Measurement type (ประเภทการวัด) เป็ น
(หน่ วยการนําไฟฟ้ า) Conductivity (การนําไฟฟ้า) Concentration (ความเข้ มข้ น) หรื อ Salinity (ความเค็ม) เท่ านั้น
เปลี่ยนค่าหน่วยการนําไฟฟ้า—µS/cm (ค่าเริ่ มต้น), mS/cm หรื อ S/cm
Cell constant บันทึก: การตั้งค่ า Cell constant parameters (พารามิเตอร์ ค่าคงที่เซลล์ ) จะใช้ ได้ กต็ ่ อเมื่อตั้งการตั้งค่ า Measurement type
parameters (พารามิเตอร์ (ประเภทการวัด) เป็ น Conductivity (การนําไฟฟ้า) หรื อ Salinity (ความเค็ม) เท่ านั้น
ค่ าคงทีเ่ ซลล์ ) เปลี่ยนแปลงค่าคงที่ของเซลล์เป็ นค่า K รับรองที่แท้จริ งจากฉลากที่สายเซ็นเซอร์ ในกรณี ที่กรอกค่า K รับรอง จะมีการ
กําหนดกราฟการปรับเทียบ ค่าเริ่ มต้น: 4.70
Concentration บันทึก: การตั้งค่ า Concentration measurement (การวัดความเข้ มข้ น) จะใช้ ได้ กต็ ่ อเมื่อตั้งการตั้งค่ า Measurement type
measurement (การวัด (ประเภทการวัด) เป็ น Concentration (ความเข้ มข้ น) เท่ านั้น
ความเข้ มข้ น) ตั้งประเภทของตารางความเข้มข้นที่จะใช้—Built-in (สําเร็ จรู ป) (ค่าเริ่ มต้น) หรื อ User defined (ผูใ้ ช้กาํ หนด)
ในกรณี ที่เลือก Built-in (สําเร็ จรู ป) ผูใ้ ช้จะสามารถเลือกสารเคมีที่จะตรวจวัดได้— H3PO4: 0–40%; HCl:
0–18% หรื อ 22–36%; NaOH: 0–16%; CaCl2 0–22%; HNO3: 0–28% หรื อ 36–96%; H2SO4:
0–30%, 40–80% หรื อ 93–99%; HF: 0–30%
เมื่อเลือก User defined (ผูใ้ ช้กาํ หนด) ผูใ้ ช้จะสามารถป้อนจุด x,y (การนําไฟฟ้า, %) ตามลําดับจากน้อยไปหามากได้
TDS (total dissolved บันทึก: การตั้งค่ า TDS (total dissolved solids) (TDS (ปริ มาณของแข็งที่ละลายรวม)) จะใช้ ได้ กต็ ่ อเมื่อตั้งการตั้งค่ า
solids) (TDS (ปริมาณ Measurement type (ประเภทการวัด) เป็ น TDS (TDS) เท่ านั้น
ของแข็งทีล่ ะลายรวม)) ตั้งค่าที่ใช้เพื่อแปลงค่าการนําไฟฟ้าเป็ น TDS—NaCl (ค่าเริ่ มต้น) หรื อ User defined (ผูใ้ ช้กาํ หนด) (ป้อนค่า
ระหว่าง 0.01 และ 99.99 ppm/µS, ค่าเริ่ มต้น: 0.49 ppm/µS)
Temperature (อุณหภูม)ิ กําหนดหน่วยอุณหภูมิเป็ น °C (ค่าเริ่ มต้น) หรื อ °F
T-compensation (การ ปรับแก้อุณหภูมิสาํ หรับค่าที่ตรวจวัดได้—None (ไม่มี), Linear (เชิงเส้น) (ค่าเริ่ มต้น: 2.0%/°C, 25 °C),
ชดเชยค่ าอุณหภูม)ิ Natural water (นํ้าธรรมชาติ) หรื อ Temperature compensation table (ตารางการชดเชยอุณหภูมิ)
เมื่อเลือก Temperature compensation table (ตารางการชดเชยอุณหภูมิ) ผูใ้ ช้จะสามารถป้อนจุด x,y (°C,
%/°C) ตามลําดับจากน้อยไปหามากได้
บันทึก: ตัวเลือก Natural water (นํา้ ธรรมชาติ) จะไม่ สามารถใช้ งานได้ เมื่อตั้งการตั้งค่ า Measurement type (ประเภทการวัด) เป็ น
TDS (TDS)
บันทึก: การตั้งค่ า T-compensation (การชดเชยค่ าอุณหภูมิ) จะถูกตั้งเป็ น None (ไม่ ม)ี เมื่อตั้งการตั้งค่ า Measurement type
(ประเภทการวัด) เป็ น Concentration (ความเข้ มข้ น)

Data logger interval กําหนดช่วงเวลาสําหรับเซ็นเซอร์และการจัดเก็บข้อมูลการวัดอุณหภูมิในบันทึกข้อมูล—ปิ ดใช้งาน (ค่าเริ่ มต้น) 5, 10,


(ช่ วงเครื่ องมือบันทึกข้ อมูล) 15, 30 วินาที 1, 5, 10, 15, 30 นาที หรื อ 1, 2, 6, 12 ชัว่ โมง

ไทย 153
ตาราง 3 เซ็นเซอร์ ทเี่ ชื่ อมต่ อกับเกตเวย์ ดจิ ติ อล SC (ต่ อ)
ตัวเลือก คําอธิบาย
Alternating current เลือกความถี่ของสายไฟเพื่อการป้องกันการรบกวนที่ดีที่สุด ตัวเลือก: 50 หรื อ 60 Hz (ค่าเริ่ มต้น)
frequency (ความถีก่ ระแส
ไฟฟ้ าสลับ)
Filter (ตัวกรอง) กําหนดค่าเวลาคงที่เพื่อเพิม่ ความเสถียรของสัญญาณ ค่าเวลาคงที่จะคํานวณค่าเฉลี่ยระหว่างเวลาที่กาํ หนด-0 (ไม่มีผล ค่าเริ่ ม
ต้น) เป็ น 60 วินาที (เฉลี่ยค่าสัญญาณเป็ นเวลา 60 วินาที) ตัวกรองจะเพิ่มเวลาสําหรับสัญญาณเซ็นเซอร์เพื่อตอบสนองต่อ
การเปลี่ยนแปลงจริ งที่เกิดขึ้นในกระบวนการ
Temperature element กําหนดองค์ประกอบอุณหภูมิสาํ หรับชดเชยค่าอุณหภูมิอตั โนมัติเป็ น PT1000 (ค่าเริ่ มต้น) หรื อ Manual (แมนนวล)
(องค์ ประกอบอุณหภูม)ิ ถ้าไม่มีการใช้องค์ประกอบใดๆ ให้ต้ งั เป็ น Manual (แมนนวล) แล้วตั้งการชดเชยค่าอุณหภูมิ (ค่าเริ่ มต้น: 25 °C)
เมื่อตั้ง Temperature element (องค์ประกอบอุณหภูมิ) เป็ น PT1000 โปรดอ้างถึง ปรับค่าตัว T สําหรับความ
ยาวสายที่ไม่ได้มาตรฐาน ในหน้า 154 สําหรับตั้งการตั้งค่า Factor (แฟคเตอร์)
บันทึก: ถ้ าตั้ง Temperature element (องค์ ประกอบอุณหภูมิ) เป็ น Manual (แมนนวล) แล้ วเซ็นเซอร์ ถกู เปลีย่ น หรื อจํานวนวัน
เซ็นเซอร์ ถกู รี เซ็ต Temperature element (องค์ ประกอบอุณหภูมิ) จะเปลีย่ นกลับเป็ นการตั้งค่ าเริ่ มต้ นโดยอัตโนมัติ (PT1000)
Last calibration (การ ตั้งการเตือนสําหรับการสอบเทียบครั้งถัดไป (ค่าเริ่ มต้น: 60 วัน) จะแสดงการเตือนให้สอบเทียบเซ็นเซอร์บนหน้าจอ หลัง
สอบเทียบครั้งล่ าสุ ด) จากผ่านพ้นช่วงเวลาที่เลือกจากวันที่ที่สอบเทียบครั้งล่าสุ ด
ตัวอย่าง เช่น ถ้าวันที่ของการสอบเทียบครั้งล่าสุ ดคือ 15 มิถุนายน และตั้ง Last calibration (การสอบเทียบครั้งล่าสุ ด)
(การสอบเทียบครั้งล่าสุ ด) เป็ น 60 วัน ระบบจะแสดงการแจ้งเตือนให้สอบเทียบบนหน้าจอในวันที่ 14 สิ งหาคม ถ้าสอบ
เทียบเซ็นเซอร์ก่อนวันที่ 14 สิ งหาคม ในวันที่ 15 กรกฎาคมจะแสดงการแจ้งเตือนการสอบเทียบบนหน้าจอในวันที่
13 กันยายน

Sensor days (จํานวนวัน ตั้งการเตือนสําหรับเปลี่ยนเซ็นเซอร์ (ค่าเริ่ มต้น: 365 วัน) จะแสดงการเตือนให้เปลี่ยนเซ็นเซอร์บนหน้าจอ หลังจากผ่าน
เซ็นเซอร์ ) พ้นช่วงเวลาที่เลือก
จะแสดงตัวนับ Sensor days (จํานวนวันเซ็นเซอร์) บนเมนู Diagnostics Test (การวินิจฉัย/การทดสอบ) >
Counter (ตัวนับ)
เมื่อเปลี่ยนเซ็นเซอร์ ให้รีเซ็ตตัวนับ Sensor days (จํานวนวันเซ็นเซอร์) บนเมนู Diagnostics Test (การ
วินิจฉัย/การทดสอบ) > Counter (ตัวนับ)
Reset setup (รีเซ็ตการตั้ง ตั้งเมนู Settings (การตั้งค่า) ให้เป็ นการตั้งค่าเริ่ มต้นจากโรงงานแล้วรี เซ็ตตัวนับ ข้อมูลเซ็นเซอร์ท้ งั หมดจะหายไป
ค่ า)

4.3 ปรับค่ าตัว T สํ าหรับความยาวสายทีไ่ ม่ ได้ มาตรฐาน


ในกรณี ที่สายเซ็นเซอร์ถูกต่อพ่วงหรื อทําให้ส้ นั ลงจากมาตรฐานที่ 6 ม. (20 ฟุต) ความต้านทานของสายจะเปลี่ยนแปลงไป การเปลี่ยนแปลง
นี้จะส่ งผลต่อความแม่นยําในการตรวจวัดอุณหภูมิ แก้ไขค่าต่างที่เกิดขึ้นโดยคํานวณค่า T ใหม่
1. ตรวจวัดอุณหภูมิสารละลายด้วยเซ็นเซอร์ และใช้อุปกรณ์ตรวจวัดเพิ่มเติมที่เชื่อถือได้ เช่น เทอร์ โมมิเตอร์
2. บันทึกค่าต่างระหว่างอุณหภูมิที่ตรวจวัดได้จากเซ็นเซอร์ และค่าที่ได้จากอุปกรณ์เสริ ม (ค่าจริ ง)
เช่ น หากอุณหภูมิจริ งคือ 50 °C และค่ าของเซ็นเซอร์ คือ 53 °C ค่ าต่ างอุณหภูมิคือ 3 °C
3. คูณส่ วนต่างนี้ ดว้ ย 3.85 เพื่อรับค่าการปรับแต่ง
เช่ น: 3 x 3.85 = 11.55
4. คํานวณค่า T ใหม่:

• อุณหภูมิเซ็นเซอร์ > ค่าจริ ง—บวกค่าปรับแก้ในค่า T บนฉลากบนสายเซ็นเซอร์


่ นฉลากบนสายเซ็นเซอร์
• อุณหภูมิเซ็นเซอร์ < ค่าจริ ง—ลบค่าปรับแก้จากค่า T ที่อยูบ
5. เลือก Settings (การตั้งค่ า) > Temperature element (องค์ ประกอบอุณหภูม)ิ > T factor (ค่ าอุณหภูม)ิ (หรื อ
Factor (แฟคเตอร์ )) แล้วป้อนค่า T ใหม่

4.4 สอบเทียบเซ็นเซอร์
คํา เ ตื อ น
อันตรายจากแรงดันของเหลว การนําเซ็นเซอร์ออกจากภาชนะที่มีแรงดันอาจเป็ นอันตรายได้ ลดแรงดันให้ต่าํ กว่า 7.25 psi (50 kPa)
ก่อนเอาออก หากไม่สามารถทําได้ ให้ใช้ความระมัดระวังเป็ นอย่างยิง่ ดูรายละเอียดเพิ่มเติมจากเอกสารกํากับที่จดั มาให้สาํ หรับอุปกรณ์ที่ใช้ติด
ตั้ง

154 ไทย
คํา เ ตื อ น
อาจได้รับอันตรายจากการสัมผัสสารเคมี ปฏิบตั ิตามขั้นตอนเพื่อความปลอดภัยในห้องปฏิบตั ิการ และสวมใส่ อุปกรณ์ป้องกันทั้งหมด ให้
เหมาะสมในการดําเนินงานกับสารเคมีน้ นั ๆ โปรดดูกฎระเบียบด้านความปลอดภัยได้ที่เอกสารข้อมูลด้านความปลอดภัยฉบับปั จจุบนั
(MSDS/SDS)

ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง

อาจได้รับอันตรายจากการสัมผัสสารเคมี การกําจัดสารเคมีและของเสี ยตามกฎข้อบังคับของท้องถิ่น ภูมิภาค และประเทศ

4.4.1 เกีย่ วกับการสอบเทียบเซ็นเซอร์


วิธีการสอบเทียบแบบเปี ยกที่จะนํามาใช้เพื่อกําหนดกราฟเซ็นเซอร์การนําไฟฟ้า
• การสอบเทียบแบบเปี ยก-ใช้อากาศ (การสอบเทียบศูนย์ (Zero Cal)) และสารละลายอ้างอิงหรื อตัวอย่างของค่าที่ทราบเพื่อกําหนดโค้ง
การสอบเทียบ แนะนําให้ใช้การสอบเทียบด้วยสารละลายอ้างอิงเพื่อให้ได้ความแม่นยําสู งสุ ด ในกรณี ที่ใช้ตวั อย่าง จะต้องพิจารณาค่า
อ้างอิงร่ วมกับอุปกรณ์ตรวจสอบยืนยันเสริ ม อย่าลืมกรอกค่า T ใน Temperature element (องค์ประกอบอุณหภูมิ) ของเมนู
Settings (การตั้งค่า) เพื่อให้การชดเชยค่าอุณหภูมิมีความแม่นยํา

ระหว่างปรับเทียบข้อมูลจะไม่ถูกส่ งไปยังบันทึกข้อมูล ดังนั้นบันทึกข้อมูลอาจมีส่วนที่ขอ้ มูลไม่ต่อเนื่อง


4.4.2 เปลีย่ นตัวเลือกการสอบเทียบ
สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับโมดูลการนําไฟฟ้า ผูใ้ ช้จะสามารถตั้งการแจ้งเตือน หรื อระบุ ID ผูค้ วบคุมที่มืขอ้ มูลการสอบเทียบจากเมนู
Calibration options (ตัวเลือกการสอบเทียบ)
บันทึก: ไม่ สามารถใช้ ขนั้ ตอนนีไ้ ด้ กับเซ็นเซอร์ ที่เชื่ อมต่ อกับเกตเวย์ ดิจิตอล SC

1. เลือกไอคอนเมนูหลัก แล้วเลือก Devices (อุปกรณ์ ) จะแสดงรายการของอุปกรณ์ท้ งั หมดที่พร้อมใช้


2. เลือกเซ็นเซอร์ แล้วเลือก Device menu (เมนูอปุ กรณ์ ) > Calibration (การสอบเทียบ)
3. เลือก Calibration options (ตัวเลือกการสอบเทียบ) (ตัวเลือกการสอบเทียบ)
4. เลือกตัวเลือก
ตัวเลือก คําอธิบาย
Calibration ตั้งการเตือนสําหรับการสอบเทียบครั้งถัดไป (ค่าเริ่ มต้น: Off (ปิ ด)) จะแสดงการเตือนให้สอบเทียบเซ็นเซอร์บนหน้าจอ
reminder (แจ้ งเตือนสอบ หลังจากผ่านพ้นช่วงเวลาที่เลือกจากวันที่ที่สอบเทียบครั้งล่าสุ ด
เทียบ) ตัวอย่าง เช่น ถ้าวันที่ของการสอบเทียบครั้งล่าสุ ดคือ 15 มิถุนายน และตั้ง Last calibration (การสอบเทียบครั้ง
ล่าสุ ด) (การสอบเทียบครั้งล่าสุ ด) เป็ น 60 วัน ระบบจะแสดงการแจ้งเตือนให้สอบเทียบบนหน้าจอในวันที่
14 สิ งหาคม ถ้าสอบเทียบเซ็นเซอร์ ก่อนวันที่ 14 สิ งหาคม ในวันที่ 15 กรกฎาคมจะแสดงการแจ้งเตือนการสอบเทียบ
บนหน้าจอในวันที่ 13 กันยายน
Operator ID for ระบุ ID ผูใ้ ช้ร่วมกับข้อมูลการสอบเทียบ ใช่ หรื อ ไม่ (ค่าเริ่ มต้น) ID จะถูกกรอกระหว่างการสอบเทียบ
calibration (ID ผู้
ควบคุมสํ าหรับการสอบเทียบ)

4.4.3 ขั้นตอนการสอบเทียบค่ าศูนย์


ใช้ข้ นั ตอนการสอบเทียบค่าศูนย์เพื่อกําหนดจุดศูนย์เฉพาะของเซ็นเซอร์การนําไฟฟ้า จะต้องกําหนดจุดศูนย์ก่อนสอบเทียบเซ็นเซอร์เป็ นครั้ง
แรก โดยใช้สารละลายอ้างอิงหรื อตัวอย่าง
1. นําเซ็นเซอร์ออกจากจุดวัด เช็ดเซ็นเซอร์โดยใช้ผา้ สะอาดหรื อใช้อากาศอัดเพื่อทําให้แน่ใจว่าเซ็นเซอร์แห้งสนิทและสะอาด
2. เลือกไอคอนเมนูหลัก แล้วเลือก Devices (อุปกรณ์ ) จะแสดงรายการของอุปกรณ์ท้ งั หมดที่พร้อมใช้
3. เลือกเซ็นเซอร์ แล้วเลือก Device menu (เมนูอปุ กรณ์ ) > Calibration (การสอบเทียบ)
4. เลือก Zero calibration (การสอบเทียบค่ าศูนย์ ) (หรื อ 0-point calibration (การสอบเทียบ 0 จุด))

ไทย 155
5. เลือกตัวเลือกสําหรับเอาต์พตุ ระหว่างการสอบเทียบ:

ตัวเลือก คําอธิบาย
Active (ทํางาน) อุปกรณ์จะส่ งค่ากระแสที่ตรวจวัดได้ระหว่างขั้นตอนการสอบเทียบ
Hold (หยุดชั่วคราว) กระแสเอาต์พตุ ของเซ็นเซอร์จะคงค้างไว้สาํ หรับค่าตรวจวัดระหว่างขั้นตอนการสอบเทียบ
Transfer (โอนถ่ าย) ค่าขาออกที่กาํ หนดไว้เบื้องต้นจะถูกส่ งออกระหว่างการสอบเทียบ ดูวธิ ีการเปลี่ยน/ตั้งค่า จากคู่มือการใช้งานอุปกรณ์ควบคุม
6. ถือเซ็นเซอร์ ที่แห้งอยูไ่ ว้ในอากาศ จากนั้นกด OK (OK)
7. อย่ากด OK (OK) จนกว่าจะแสดงผลการสอบเทียบบนหน้าจอ
8. พิจารณาผลการสอบเทียบ:

• "The calibration was successfully completed (การสอบเทียบสําเร็ จ)"—เซ็นเซอร์ ได้รับการสอบเทียบและพร้อม


สําหรับตรวจวัดตัวอย่าง ความชันและ/หรื อค่าออฟเซ็ตจะปรากฏขึ้น
่ อกช่วงที่ยอมรับได้ ทําการ
• "The calibration failed. (การสอบเทียบล้มเหลว.)" —ความชันการสอบเทียบหรื อค่าออฟเซ็ตอยูน
สอบเทียบซํ้าโดยใช้สารละลายอ้างอิงใหม่ ทําความสะอาดเซ็นเซอร์เมื่อจําเป็ น
9. กดOK (OK)
10. เข้าสู่ ข้ น
ั ตอนการสอบเทียบโดยใช้สารละลายอ้างอิงหรื อตัวอย่างต่อไป
4.4.4 การสอบเทียบโดยใช้ สารละลายอ้ างอิง
การสอบเทียบจะปรับค่าเซ็นเซอร์ให้ตรงกับค่าของสารละลายอ้างอิง ใช้สารละลายอ้างอิงที่มีค่าเดียวกับหรื อสู งกว่าค่าตรวจวัดที่คาดการณ์
บันทึก: หากทําการสอบเทียบเซ็นเซอร์ เป็ นครั้ งแรก ตรวจสอบให้ แน่ ใจว่ าได้ ทาํ การสอบเทียบแบบ Zero ก่ อน

1. ล้างเซ็นเซอร์ ให้ทวั่ ด้วยนํ้าปราศจากไอออน


2. ใส่ เซ็นเซอร์ ไว้ในสารละลายอ้างอิง ระมัดระวังไม่ให้เซ็นเซอร์ สมั ผัสกับภาชนะ และตรวจสอบให้แน่ใจว่าเซ็นเซอร์ ได้จุ่มลงในสารละลาย
ทั้งหมด (รู ปที่ 7) แล้วใช้เซ็นเซอร์เพื่อขจัดฟองออก
รู ปที่ 7 ลักษณะเซ็นเซอร์ ในสารละลายอ้ างอิง

3. รอให้อุณหภูมิเซ็นเซอร์ และสารละลายเกิดความเสถียรภาพ อาจต้องใช้เวลาประมาณ 30 นาทีหรื อเกินกว่านี้ หากค่าอุณหภูมิระหว่าง


อุปกรณ์และสารละลายอ้างอิงต่างกันมาก
4. เลือกไอคอนเมนูหลัก แล้วเลือก Devices (อุปกรณ์ ) จะแสดงรายการของอุปกรณ์ท้ งั หมดที่พร้อมใช้
5. เลือกเซ็นเซอร์ แล้วเลือก Device menu (เมนูอป ุ กรณ์ ) > Calibration (การสอบเทียบ)
6. เลือก Conductivity solution (สารละลายการนําไฟฟ้ า) ( หรื อ Conductivity calibration (การสอบเทียบการนํา
ไฟฟ้ า) หากเซ็นเซอร์เชื่อมต่อกับเกตเวย์ดิจิตอล SC)
7. เลือกตัวเลือกสําหรับเอาต์พตุ ระหว่างการสอบเทียบ:

ตัวเลือก คําอธิบาย
Active (ทํางาน) อุปกรณ์จะส่ งค่ากระแสที่ตรวจวัดได้ระหว่างขั้นตอนการสอบเทียบ

156 ไทย
ตัวเลือก คําอธิบาย
Hold (หยุดชั่วคราว) กระแสเอาต์พตุ ของเซ็นเซอร์จะคงค้างไว้สาํ หรับค่าตรวจวัดระหว่างขั้นตอนการสอบเทียบ
Transfer (โอนถ่ าย) ค่าขาออกที่กาํ หนดไว้เบื้องต้นจะถูกส่ งออกระหว่างการสอบเทียบ ดูวธิ ีการเปลี่ยน/ตั้งค่า จากคู่มือการใช้งานอุปกรณ์ควบคุม
8. กรอกอุณหภูมิอา้ งอิงสําหรับสารละลายอ้างอิง จากนั้นกด OK (OK)
9. กรอกค่าแนวลาดของสารละลายอ้างอิง จากนั้นกด OK (OK)
10. ขณะเซ็นเซอร์ อยูใ่ นสารละลายอ้างอิง ให้กดปุ่ ม OK (OK)
11. รอให้ค่านิ่ง จากนั้นกด OK (OK)
บันทึก: หน้ าจออาจเข้ าสู่ขนั้ ตอนต่ อไปโดยอัตโนมัติ
12. กรอกค่าของสารละลายอ้างอิงแล้วกด OK (OK)
13. พิจารณาผลการสอบเทียบ:

• "The calibration was successfully completed (การสอบเทียบสําเร็ จ)"—เซ็นเซอร์ ได้รับการสอบเทียบและพร้อม


สําหรับตรวจวัดตัวอย่าง ความชันและ/หรื อค่าออฟเซ็ตจะปรากฏขึ้น
่ อกช่วงที่ยอมรับได้ ทําการ
• "The calibration failed. (การสอบเทียบล้มเหลว.)" —ความชันการสอบเทียบหรื อค่าออฟเซ็ตอยูน
สอบเทียบซํ้าโดยใช้สารละลายอ้างอิงใหม่ ทําความสะอาดเซ็นเซอร์เมื่อจําเป็ น
14. กด OK (OK) เพื่อดําเนิ นการต่อ
15. นําเซ็นเซอร์ กลับคืนที่ จากนั้นกดปุ่ ม OK (OK)
สัญญาณขาออกจะปรับเป็ นสถานะพร้อมใช้งาน และค่าตัวอย่างตรวจวัดจะปรากฏในหน้าจอการตรวจวัด
4.4.5 การสอบเทียบโดยใช้ ตวั อย่ าง
เซ็นเซอร์สามารถค้างอยูใ่ นตัวอย่างใช้งานได้ต่อ หรื อสามารถนําตัวอย่างใช้งานบางส่ วนไปใช้เพื่อการสอบเทียบได้ จะต้องพิจารณาค่าอ้างอิง
โดยใช้อุปกรณ์ยนื ยันเสริ ม
บันทึก: หากมีการสอบเทียบเซ็นเซอร์ เป็ นครั้ งแรก อย่ าลืมสอบเทียบให้ เป็ นศูนย์ ก่อน

1. เลือกไอคอนเมนูหลัก แล้วเลือก Devices (อุปกรณ์ ) จะแสดงรายการของอุปกรณ์ท้ งั หมดที่พร้อมใช้


2. เลือกเซ็นเซอร์ แล้วเลือก Device menu (เมนูอป
ุ กรณ์ ) > Calibration (การสอบเทียบ)
3. เลือก Conductivity calibration (การสอบเทียบการนําไฟฟ้ า), TDS calibration (การสอบเทียบ TDS) หรื อ
Concentration calibration (การสอบเทียบความเข้ มข้ น) (หรื อ Calibration (การสอบเทียบ))
บันทึก: ใช้ การตั้งค่ า Measurement type (ประเภทการวัด) เพื่อเปลีย่ นพารามิเตอร์ ที่สอบเทียบ
4. เลือกตัวเลือกสําหรับเอาต์พตุ ระหว่างการสอบเทียบ:

ตัวเลือก คําอธิบาย
Active (ทํางาน) อุปกรณ์จะส่ งค่ากระแสที่ตรวจวัดได้ระหว่างขั้นตอนการสอบเทียบ
Hold (หยุดชั่วคราว) กระแสเอาต์พตุ ของเซ็นเซอร์จะคงค้างไว้สาํ หรับค่าตรวจวัดระหว่างขั้นตอนการสอบเทียบ
Transfer (โอนถ่ าย) ค่าขาออกที่กาํ หนดไว้เบื้องต้นจะถูกส่ งออกระหว่างการสอบเทียบ ดูวธิ ีการเปลี่ยน/ตั้งค่า จากคู่มือการใช้งานอุปกรณ์ควบคุม
5. ขณะเซ็นเซอร์ อยูใ่ นตัวอย่าง ให้กด OK (OK)
ค่าตรวจวัดจะปรากฏขึ้น
6. รอให้ค่านิ่ง จากนั้นกด OK (OK)
บันทึก: หน้ าจออาจเข้ าสู่ขนั้ ตอนต่ อไปโดยอัตโนมัติ
7. ตรวจวัดการนําไฟฟ้า (หรื อพารามิเตอร์ อื่น) โดยใช้อุปกรณ์ตรวจสอบยืนยันเสริ ม ใช้ปุ่มลูกศรเพื่อป้ อนค่าที่วดั ได้ จากนั้นกด OK
(OK)
8. พิจารณาผลการสอบเทียบ:

• "The calibration was successfully completed (การสอบเทียบสําเร็ จ)"—เซ็นเซอร์ ได้รับการสอบเทียบและพร้อม


สําหรับตรวจวัดตัวอย่าง ความชันและ/หรื อค่าออฟเซ็ตจะปรากฏขึ้น
่ อกช่วงที่ยอมรับได้ ทําการ
• "The calibration failed. (การสอบเทียบล้มเหลว.)" —ความชันการสอบเทียบหรื อค่าออฟเซ็ตอยูน
สอบเทียบซํ้าโดยใช้สารละลายอ้างอิงใหม่ ทําความสะอาดเซ็นเซอร์เมื่อจําเป็ น

ไทย 157
9. กด OK (OK) เพื่อดําเนินการต่อ
10. นําเซ็นเซอร์ กลับคืนที่ จากนั้นกดปุ่ ม OK (OK)
สัญญาณขาออกจะปรับเป็ นสถานะพร้อมใช้งาน และค่าตัวอย่างตรวจวัดจะปรากฏในหน้าจอการตรวจวัด
4.4.6 การสอบเทียบอุณหภูมิ
อุปกรณ์ได้รับการสอบเทียบจากโรงงานเพื่อให้สามารถตรวจวัดอุณหภูมิได้อย่างแม่นยํา สามารถสอบเทียบอุณหภูมิเพื่อเพิ่มความแม่นยํา
1. ใส่ เซ็นเซอร์ลงในภาชนะบรรจุที่มีน้ าํ
2. ตรวจวัดอุณหภูมิในนํ้าโดยใช้เทอร์โมมิเตอร์ที่เชื่อถือได้หรื อเครื่ องมือแยกเฉพาะ
3. เลือกไอคอนเมนูหลัก แล้วเลือก Devices (อุปกรณ์ ) จะแสดงรายการของอุปกรณ์ท้ งั หมดที่พร้อมใช้
4. เลือกเซ็นเซอร์ แล้วเลือก Device menu (เมนูอปุ กรณ์ ) > Calibration (การสอบเทียบ)
5. เลือก 1-point temperature calibration (การสอบเทียบอุณหภูมิ 1 จุด) (หรื อ Temperature adjustment (การ
ปรับอุณหภูม)ิ )
6. ป้ อนค่าอุณหภูมิที่แน่นอน แล้วกด OK (OK)
7. นําเซ็นเซอร์ กลับเข้าสู่ กระบวนการ

4.4.7 ออกจากการสอบเทียบ
1. กดไอคอนย้อนกลับ เพื่อออกจากการสอบเทียบ
2. เลือกตัวเลือกหนึ่ ง แล้วกด OK (OK)

ตัวเลือก คําอธิบาย
Quit calibration (ออกจากการสอบเทียบ) หยุดการสอบเทียบ เริ่ มการสอบเทียบใหม่ท้ งั หมด
(หรื อ Cancel (ยกเลิก))

Return to calibration (กลับสู่ การสอบเทียบ) กลับไปที่การสอบเทียบ


Leave calibration (ออกจากการสอบเทียบ) ออกจากการสอบเทียบชัว่ คราว สามารถเข้าสู่ เมนูอื่น ๆ ได้ จะสามารถเริ่ มการสอบเทียบสําหรับ
(หรื อ Exit (ออก)) เซ็นเซอร์ตวั ที่สอง (ถ้ามีอยู)่

4.4.8 รีเซ็ตการสอบเทียบ
สามารถรี เซ็ตการสอบเทียบกลับเป็ นการตั้งค่าเริ่ มต้นจากโรงงาน ข้อมูลเซ็นเซอร์ท้ งั หมดจะหายไป
1. เลือกไอคอนเมนูหลัก แล้วเลือก Devices (อุปกรณ์ ) จะแสดงรายการของอุปกรณ์ท้ งั หมดที่พร้อมใช้
2. เลือกเซ็นเซอร์ แล้วเลือก Device menu (เมนูอป ุ กรณ์ ) > Calibration (การสอบเทียบ)
3. เลือก Reset to default calibration values (รีเซ็ตเป็ นค่ าการสอบเทียบเริ่มต้ น) หรื อ Reset to calibration
defaults. (รีเซ็ตค่ าเริ่มต้ นการสอบเทียบ) (หรื อ Reset setup (รีเซ็ตการตั้งค่ า)), แล้วกด OK (OK)
4. กด OK (OK) อีกครั้ง

4.5 MODBUS รีจส


ี เตอร์
รายการรี จีสเตอร์ Modbus สําหรับการเชื่อมต่อเครื อข่าย สามารถดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ใน CD

หัวข้ อที่ 5 การบํารุงรักษา


คํา เ ตื อ น

อันตรายหลายประการ บุคลากรผูเ้ ชี่ยวชาญเท่านั้นที่ควรดําเนินการตามขั้นตอนที่ระบุในเอกสารส่ วนนี้

158 ไทย
คํา เ ตื อ น
อันตรายจากการระเบิด ห้ามเชื่อมต่อหรื อถอดอุปกรณ์เว้นแต่จะทราบว่าสภาพแวดล้อมไม่เป็ นอันตราย โปรดดูเอกสารประกอบการควบคุม
Class 1, Division 2 สําหรับคําแนะนําสถานที่อน ั ตราย

คํา เ ตื อ น
อันตรายจากแรงดันของเหลว การนําเซ็นเซอร์ออกจากภาชนะที่มีแรงดันอาจเป็ นอันตรายได้ ลดแรงดันให้ต่าํ กว่า 7.25 psi (50 kPa)
ก่อนเอาออก หากไม่สามารถทําได้ ให้ใช้ความระมัดระวังเป็ นอย่างยิง่ ดูรายละเอียดเพิ่มเติมจากเอกสารกํากับที่จดั มาให้สาํ หรับอุปกรณ์ที่ใช้ติด
ตั้ง

คํา เ ตื อ น
อาจได้รับอันตรายจากการสัมผัสสารเคมี ปฏิบตั ิตามขั้นตอนเพื่อความปลอดภัยในห้องปฏิบตั ิการ และสวมใส่ อุปกรณ์ป้องกันทั้งหมด ให้
เหมาะสมในการดําเนินงานกับสารเคมีน้ นั ๆ โปรดดูกฎระเบียบด้านความปลอดภัยได้ที่เอกสารข้อมูลด้านความปลอดภัยฉบับปั จจุบนั
(MSDS/SDS)

ข้ อ ค ว ร ร ะ วั ง

อาจได้รับอันตรายจากการสัมผัสสารเคมี การกําจัดสารเคมีและของเสี ยตามกฎข้อบังคับของท้องถิ่น ภูมิภาค และประเทศ

5.1 การทําความสะอาดเซ็นเซอร์
เงื่อนไขเบื้องต้ น: จัดเตรี ยมนํ้าสบู่อ่อน ๆ กับนํ้าอุ่น, นํ้ายาล้างจาน, สบู่เหลวล้างมือหรื อสบู่ที่มีลกั ษณะใกล้เคียงกัน
ตรวจสอบเซ็นเซอร์เป็ นระยะว่ามีสิ่งตกค้างหรื อคราบสกปรกหรื อไม่ ทําความสะอาดเซ็นเซอร์หากมีคราบสะสมหรื อเมื่อประสิ ทธิภาพลดลง
1. ใช้ผา้ นุ่มที่สะอาดเพื่อขจัดคราบสกปรกออกจากปลายเซ็นเซอร์ ล้างเซ็นเซอร์ดว้ ยนํ้าอุ่นที่สะอาด
2. จุ่มเซ็นเซอร์ 2 ถึง 3 นาทีในนํ้าสบู่
3. ใช้แปรงขัดเนื้ออ่อนเพื่อขัดทําความสะอาดทั้งหมดของเซ็นเซอร์ ขัดด้านในของห่วง
4. หากมีคราบสกปรก ให้จุ่มด้านตรวจวัดของเซ็นเซอร์ในสารละลายกรดเจือจาง เช่น กรด HCl <5% เป็ นเวลาไม่เกิน 5 นาที
5. ล้างเซ็นเซอร์ดว้ ยนํ้า ใช้น้ าํ สบู่ทาํ ความสะอาด
6. ล้างเซ็นเซอร์โดยใช้น้ าํ สะอาด

สอบเทียบเซ็นเซอร์หลังขั้นตอนการดูแลรักษาทุกครั้ง

หัวข้ อที่ 6 การแก้ ไขปัญหา


6.1 ข้ อมูลไม่ ต่อเนื่อง
ระหว่างปรับเทียบข้อมูลจะไม่ถูกส่ งไปยังบันทึกข้อมูล ดังนั้นบันทึกข้อมูลอาจมีส่วนที่ขอ้ มูลไม่ต่อเนื่อง

6.2 ทดสอบเซ็นเซอร์ การนําไฟฟ้ า


หากการสอบเทียบล้มเหลว ให้ทาํ การดูแลรักษาในเบื้องต้นตามที่ระบุใน การบํารุ งรักษา ในหน้า 158
1. ถอดสายเซ็นเซอร์
2. ใช้โอห์มมิเตอร์ เพื่อทดสอบความต้านทานระหว่างสายเซ็นเซอร์ ตามภาพใน ตาราง 4
บันทึก: โอห์ มมิเตอร์ จะต้ องกําหนดค่ าไว้ ที่ช่วงสูงสุดเพื่อรองรั บค่ าความต้ านทานเป็ นอนันต์ (วงจรเปิ ด)

ไทย 159
ตาราง 4 การตรวจวัดความต้ านทานการนําไฟฟ้ า
จุดการตรวจวัด ความต้ านทาน
ระหว่างสายสี แดงและสี เหลือง 1090-1105 โอห์มที่ 23–27 °C6

ระหว่างสายสี น้ าํ เงินและสี ขาว ตํ่ากว่า 5 โอห์ม


ระหว่างสายสี เขียวและสี เหลือง ตํ่ากว่า 5 โอห์ม
ระหว่างสายสี ขาวและสายป้องกัน ค่าอนันต์ (วงจรขาด)

หากมีการตรวจวัดตั้งแต่หนึ่งรายการไม่ถูกต้อง ให้ติดต่อฝ่ ายให้บริ การทางเทคนิค แจ้งหมายเลขประจําตัวเครื่ องของเซ็นเซอร์และค่าความ


ต้านทานที่วดั ได้กบั ฝ่ ายให้บริ การทางเทคนิค

6.3 เมนู Diagnostics Test (การวินิจฉัย/การทดสอบ)


เมนู Diagnostics Test (การวินิจฉัย/การทดสอบ) จะแสดงข้อมูลปั จจุบนั และข้อมูลในอดีตของเซ็นเซอร์ โปรดดูรายละเอียดใน
ตาราง 5 กดไอคอนเมนูหลักแล้วเลือก Devices (อุปกรณ์ ) เลือกอุปกรณ์แล้วเลือก Device menu (เมนูอุปกรณ์ ) >
Diagnostics Test (การวินิจฉัย/การทดสอบ)
ตาราง 5 เมนู Diagnostics Test (การวินิจฉัย/การทดสอบ)
ตัวเลือก คําอธิบาย
Module information สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับโมดูลการนําไฟฟ้าเท่านั้น—แสดงเวอร์ชนั่ และหมายเลขประจําเครื่ องของโมดูลการนํา
(ข้ อมูลโมดูล) ไฟฟ้า
Sensor information สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับโมดูลการนําไฟฟ้า—แสดงชื่อและหมายเลขประจําเครื่ องที่ป้อนโดยผูใ้ ช้
(ข้ อมูลเซ็นเซอร์ )
สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับเกตเวย์ดิจิตอล SC—แสดงหมายเลขรุ่ นและหมายเลขประจําเครื่ องของเซ็นเซอร์ แสดง
เวอร์ชนั ของซอฟต์แวร์และของไดรเวอร์ที่ติดตั้ง
Last calibration (การสอบ สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับโมดูลนําไฟฟ้าเท่านั้น—แสดงจํานวนของวันตั้งแต่วนั ที่มีการสอบเทียบล่าสุ ด
เทียบครั้งล่ าสุ ด)
Calibration history สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับโมดูลนําไฟฟ้า—แสดงความชันในการสอบเทียบและวันที่ที่สอบเทียบครั้งก่อน
(ประวัตกิ ารสอบเทียบ)
สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับเกตเวย์ดิจิตอล SC—แสดงพารามิเตอร์ค่าคงที่เซลล์, การแก้ไขออฟเซ็ตและวันที่ของ
การสอบเทียบครั้งก่อน
Reset calibration สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับโมดูลนําไฟฟ้าเท่านั้น—สําหรับการซ่อมบํารุ งเท่านั้น
history (ประวัตกิ ารสอบเทียบ)

Sensor signals (สั ญญาณ สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับโมดูลการนําไฟฟ้าเท่านั้น—แสดงการนําไฟฟ้าและค่าการอ่านอุณหภูมิในปั จจุบนั


เซ็นเซอร์ ) สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับเกตเวย์ดิจิตอล SC—แสดงอุณหภูมิอนาล็อกในปั จจุบนั ต่อตัวนับตัวแปลงดิจิตอล เลือก
(หรื อ Signals (สั ญญาณ)) Sensor signal (สัญญาณเซ็นเซอร์ ) เพื่อแสดงการวัดต่อตัวนับตัวแปลงอะนาล็อกเป็ นดิจิตอลในปั จจุบน ั หรื อตั้ง
ช่วงเซ็นเซอร์ (ค่าเริ่ มต้น: 6) เลือก Sensor measurement (การวัดเซ็นเซอร์) เพื่อแสดงค่าเซ็นเซอร์ที่อ่านได้
Sensor days (จํานวนวัน จํานวนวันที่ใช้งานเซ็นเซอร์
เซ็นเซอร์ ) สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับเกตเวย์ดิจิตอล SC—ให้เลือก Counter (ตัวนับ) เพื่อแสดงจํานวนของวันที่เซ็นเซอร์
(หรื อ Counter (ตัวนับ)) ทํางาน เพื่อรี เซ็ตตัวนับให้เป็ นศูนย์ ให้เลือก Reset (รีเซ็ต)
รี เซ็ตตัวนับ Sensor days (จํานวนวันเซ็นเซอร์) เมื่อเปลี่ยนเซ็นเซอร์
Reset (รีเซ็ต) สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับโมดูลการนําไฟฟ้าเท่านั้น—ให้ต้ งั ตัวนับ Sensor days (จํานวนวันเซ็นเซอร์) ให้เป็ น
ศูนย์
รี เซ็ตตัวนับ Sensor days (จํานวนวันเซ็นเซอร์) เมื่อเปลี่ยนเซ็นเซอร์
Factory calibration (การ สําหรับเซ็นเซอร์ที่เชื่อมต่อกับโมดูลนําไฟฟ้าเท่านั้น—สําหรับการซ่อมบํารุ งเท่านั้น
สอบเทียบจากโรงงาน)

6 ค่าอนันต์ (วงจรเปิ ด) หรื อ 0 โอห์ม (การลัดวงจร) แสดงถึงความขัดข้อง

160 ไทย
6.4 รายการข้ อผิดพลาด
เมื่อเกิดข้อผิดพลาด ค่าที่อ่านได้ในหน้าจอการวัดจะกะพริ บและเอาต์พตุ ทั้งหมดจะคงการแสดงผลไว้เมื่อกําหนดในเมนู Controller (ตัว
ควบคุม) > Outputs (เอาต์พตุ ) หน้าจอจะเปลี่ยนเป็ นสี แดง แถบการวินิจฉัยจะแสดงข้อผิดพลาด กดที่แถบการวินิจฉัยเพื่อแสดงข้อผิด
พลาดและการแจ้งเตือน หรื อกดไอคอนเมนูหลักแล้วเลือก Notifications (การแจ้ งเตือน) > Errors (ข้ อผิดพลาด)
รายการข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นจะปรากฏขึ้นใน ตาราง 6
ตาราง 6 รายการข้ อผิดพลาด
ข้ อผิดพลาด คําอธิบาย ความละเอียด
Conductivity is too high. ค่าที่ตรวจวัดได้ > 2 S/cm, ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ต้ งั การตั้งค่า Conductivity unit (หน่วย
(การนําไฟฟ้ าสู งเกินไป) 1,000,000 ppm, 200% หรื อ การนําไฟฟ้า) สําหรับช่วงการวัดที่ถูกต้อง
20,000 ppt

Conductivity is too low. ค่าที่วดั ได้คือ < 0 µS/cm, 0 ppm, ตรวจสอบว่ากําหนดค่าเซ็นเซอร์ไว้สาํ หรับค่าคงที่เซลล์ได้ถูกต้อง
(การนําไฟฟ้ าตํา่ เกินไป) 0% หรื อ 0 ppt หรื อค่าคงที่เซลล์ของ
เซ็นเซอร์ไม่ถูกต้อง
Zero is too high. (ค่ าศู นย์ สูง ค่าการปรับเทียบศูนย์คือ ตรวจนสอบว่าเซ็นเซอร์อยูใ่ นอากาศระหว่างการปรับเทียบเป็ นศูนย์
เกินไป) > 500,000 ครั้ง และไม่ได้อยูใ่ กล้กบั ที่มีความถี่สญ
ั ญาณวิทยุหรื อมีการรบกวนจาก
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า ตรวจสอบว่าสายมีฉนวนป้องกันเป็ นท่อโลหะ
Zero is too low. (ค่ าศู นย์ ตาํ่ ค่าการปรับเทียบศูนย์คือ
เกินไป) < –500,000 ครั้ง

Temperature is too high. อุณหภูมิที่ตรวจวัดได้คือ ตรวจสอบว่าเลือกเซลล์วดั อุณหภูมิได้ถูกต้อง ดูรายละเอียดใน กําหนด


(อุณหภูมส
ิ ู งเกินไป) > 130 °C ค่าเซ็นเซอร์ ในหน้า 152
Temperature is too low. อุณหภูมิที่ตรวจวัดได้คือ
(อุณหภูมติ าํ่ เกินไป) < –10 °C

ADC failure (ข้ อผิดพลาด การแปลงข้อมูลอะนาล็อกเป็ นดิจิตอลล้ม ปิ ดและเปิ ดชุดควบคุมใหม่อีกครั้ง ติดต่อฝ่ ายให้บริ การทางเทคนิค
ADC) เหลว.
Sensor is missing ไม่มีเซ็นเซอร์หรื อไม่ได้ต่ออยู่ ตรวจสอบสายต่อและการเชื่อมต่อต่าง ๆ ของเซ็นเซอร์และโมดูล (หรื อ
(เซ็นเซอร์ ขาดหาย) เกตเวย์ดิจิตอล) ตรวจสอบว่าบล็อคต่อสอดเข้ากับโมดูลจนสุ ด ตาม
ความเหมาะสม
Measurement value is สัญญาณเซ็นเซอร์อยูน่ อกช่วงที่ยอมรับได้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ต้ งั การตั้งค่า Conductivity unit (หน่วย
out of range. (ค่ าทีว่ ดั ได้ อยู่ (2 S/cm) การนําไฟฟ้า) สําหรับช่วงการวัดที่ถูกต้อง
นอกช่ วง)

6.5 รายการแจ้ งเตือน


คําเตือนจะไม่ส่งผลต่อการใช้เมนู รี เลย์และสัญญาณขาออกต่าง ๆ หน้าจอจะเปลี่ยนเป็ นสี อาํ พัน แถบการวินิจฉัยจะแสดงคําเตือน กดที่แถบ
การวินิจฉัยเพื่อแสดงข้อผิดพลาดและการแจ้งเตือน หรื อกดไอคอนเมนูหลักแล้วเลือก Notifications (การแจ้ งเตือน) > Warnings
(คําเตือน)
รายการแจ้งเตือนจะปรากฏขึ้นใน ตาราง 7
ตาราง 7 รายการแจ้ งเตือน
เหตุการณ์ คําอธิบาย Resolution (ความละเอียด)

Zero is too high. (ค่ าศู นย์ สูงเกิน การสอบเทียบค่าศูนย์ > 300,000 ครั้ง ตรวจนสอบว่าเซ็นเซอร์อยูใ่ นอากาศระหว่างการปรับเทียบ
ไป) เป็ นศูนย์ และไม่ได้อยูใ่ กล้กบั ที่มีความถี่สญ
ั ญาณวิทยุหรื อมี
การรบกวนจากคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า ตรวจสอบว่าสายมีฉนวน
Zero is too low. (ค่ าศู นย์ ตาํ่ เกินไป) การสอบเทียบค่าศูนย์ < –300,000 ครั้ง ป้องกันเป็ นท่อโลหะ

ไทย 161
ตาราง 7 รายการแจ้ งเตือน (ต่ อ)
เหตุการณ์ คําอธิบาย Resolution (ความละเอียด)

Temperature is too high. อุณหภูมิที่วดั ได้คือ > 100°C. ตรวจสอบว่ากําหนดค่าเซ็นเซอร์ได้ถูกต้องสําหรับเซลล์วดั


(อุณหภูมส
ิ ู งเกินไป) อุณหภูมิ
Temperature is too low. อุณหภูมิที่ตรวจวัดได้ < 0 °C
(อุณหภูมติ าํ่ เกินไป)

Calibration is overdue. (เกิน เกินกําหนดเวลาแจ้งเตือนการสอบเทียบ สอบเทียบเซ็นเซอร์


กําหนดการสอบเทียบ)
The device is not calibrated. ยังไม่ได้สอบเทียบเซ็นเซอร์ สอบเทียบเซ็นเซอร์
(อุปกรณ์ ไม่ ได้ สอบเทียบ)

Replace a sensor (เปลีย่ น ตัวนับ Sensor days (จํานวนวันเซ็นเซอร์) เปลี่ยนเซ็นเซอร์ รี เซ็ตตัวนับ Sensor days (จํานวนวัน
เซ็นเซอร์ ) นั้นเป็ นมากกว่าช่วงเวลาที่เลือกเพื่อเปลี่ยน เซ็นเซอร์) บนเมนู Diagnostics Test (การวินิจฉัย/การ
เซ็นเซอร์ ดูรายละเอียดใน กําหนดค่าเซ็นเซอร์ ทดสอบ) > Reset (รี เซ็ต) (หรื อเมนู Diagnostics
ในหน้า 152 Test (การวินิจฉัย/การทดสอบ) > Counter (ตัวนับ)

Calibration is in progress... เริ่ มการสอบเทียบแล้วแต่ยงั ไม่เสร็ จสิ้ น กลับสู่ การสอบเทียบ


(กําลังทําการสอบเทียบ…)

Outputs on hold (เอาต์ พตุ ทีค่ ้ าง ระหว่างปรับเทียบ ข้อมูลขาออกถูกตั้งให้เก็บไว้ ข้อมูลขาออกจะสามารถใช้ได้หลังจากผ่านกําหนดเวลาที่


อยู่) สําหรับเวลาที่เลือก เลือก อีกทางเลือกหนึ่งคือ ให้นาํ ออกแล้วจ่ายไฟไปยังแผง
ควบคุม
Linear temperature การชดเชยอุณหภูมิแบบเส้นตรงที่ผใู ้ ช้กาํ หนดอยู่ ค่าจะต้องอยูร่ ะหว่าง 0 และ 4%/°C; 0 ถึง 200 °C
compensation is out of นอกช่วง
range. (การชดเชยอุณหภูมแิ บบเส้ น
ตรงอยู่นอกช่ วง)
Temperature compensation ตารางชดเชยค่าอุณหภูมิผใู ้ ช้กาํ หนดอยูน่ อกช่วง อุณหภูมิเกินหรื อตํ่ากว่าช่วงอุณหภูมิที่กาํ หนดในตาราง
table is out of range. (ตารางการ
ชดเชยอุณหภูมอิ ยู่นอกช่ วง)
Incorrect user concentration การตรวจวัดความเข้มข้นไม่อยูใ่ นช่วงของตาราง ตรวจสอบว่าตารางของผูใ้ ช้กาํ หนดค่าช่วงการตรวจวัดได้ถูก
table. (ตารางความเข้ มข้ นผู้ใช้ ไม่ ถูก ของผูใ้ ช้ ต้อง
ต้ อง)
Incorrect built-in อุณหภูมิที่ตรวจวัดไม่อยูใ่ นช่วงของตารางชดเชย ตรวจสอบว่ากําหนดค่าการชดเชยอุณหภูมิได้ถูกต้อง
temperature table. (ตาราง ค่าอุณหภูมิสาํ เร็ จรู ป
อุณหภูมสิ ํ าเร็จรู ปไม่ ถูกต้ อง)
Incorrect built-in การตรวจวัดความเข้มข้นไม่อยูใ่ นช่วงของตาราง ตรวจสอบว่ากําหนดค่าตรวจวัดความเข้มข้นสําหรับสารเคมี
concentration table. (ตาราง ค่าความเข้มข้นสําเร็ จรู ป และช่วงได้ถูกต้อง
ความเข้ มข้ นสํ าเร็จรู ปไม่ ถูกต้ อง)

6.6 รายการเหตุการณ์
แถบการวินิจฉัยจะแสดงกิจกรรมต่าง ๆ ในปัจจุบนั เช่น การเปลี่ยนแปลงค่า สัญญาณเตือน เงื่อนไขการแจ้งเตือน ฯลฯ รายการกรณี ที่อาจเกิด
ขึ้นได้จะแสดงอยูใ่ น ตาราง 8 เหตุการณ์ก่อนหน้าจะถูกบันทึกไว้ในบันทึกเหตุการณ์ ซึ่งสามารถดาวน์โหลดได้จากชุดควบคุม ให้ดูตวั เลือก
การเรี ยกดูขอ้ มูลที่เอกสารของชุดควบคุม
ตาราง 8 รายการเหตุการณ์
เหตุการณ์ คําอธิบาย
Calibration ready (การสอบเทียบพร้ อมแล้ ว) เซ็นเซอร์พร้อมสําหรับการสอบเทียบ.
The calibration is OK. (การสอบเทียบใช้ ได้ แล้ ว) การสอบเทียบกระแสเป็ นปกติ

162 ไทย
ตาราง 8 รายการเหตุการณ์ (ต่ อ)
เหตุการณ์ คําอธิบาย
The time has expired. (หมดเวลาแล้ ว) เวลาในการปรับเสถียรภาพระหว่างการสอบเทียบเกินกําหนดเวลา.
The calibration failed. (การสอบเทียบล้ มเหลว.) การสอบเทียบล้มเหลว
The calibration is high. (การสอบเทียบสู ง) ค่าสอบเทียบสู งเกินจํากัดช่วงบน
K is out of range. (K อยู่นอกช่ วง) ค่าคงที่เซลล์ K อยูน่ อกช่วงการสอบเทียบกระแส
The reading is unstable. (ค่ าทีอ่ ่ านไม่ นิ่ง) ค่าระหว่างการสอบเทียบไม่เสถียร
Change in configuration (การกําหนดค่ ามีการเปลีย่ นแปลง) float value ส่ วนกําหนดค่ามีการเปลี่ยนแปลง-แบบทศนิยม.
(ค่ าทศนิยม)

Change in configuration (การกําหนดค่ ามีการเปลีย่ นแปลง) text value ส่ วนกําหนดค่ามีการเปลี่ยนแปลง-แบบข้อความ


(ค่ าข้ อความ)

Change in configuration (การกําหนดค่ ามีการเปลีย่ นแปลง)int value (ค่ า ส่ วนกําหนดค่ามีการเปลี่ยนแปลง—ค่าจํานวนเต็ม


ภายใน)
Change in configuration (การกําหนดค่ ามีการเปลีย่ นแปลง) ส่ วนกําหนดค่าถูกรี เซ็ตเป็ นค่าเริ่ มต้น
Power is on (เปิ ดไฟอยู่) มีการเปิ ดใช้งานเครื่ อง
ADC failure (ข้ อผิดพลาด ADC) การแปลงข้อมูลอะนาล็อกเป็ นดิจิตอลล้มเหลว (ฮาร์ดแวร์ลม้ เหลว)
Flash erase (ลบแฟลช) ลบหน่วยความจําแฟลช
Temperature (อุณหภูม)ิ อุณหภูมิที่บนั ทึกไว้สูงหรื อตํ่าเกินไป (-20 ถึง 200 °C)
The sample calibration was started. (การสอบเทียบตัวอย่ างเริ่มแล้ ว) เริ่ มการสอบเทียบสําหรับการนําไฟฟ้า
The sample calibration is completed. (การสอบเทียบตัวอย่ างเสร็จ สิ้ นสุ ดการปรับเทียบสําหรับการนําไฟฟ้า
แล้ ว)
The zero calibration was started. (การสอบเทียบค่ าศู นย์ เริ่มแล้ ว) เริ่ มการสอบเทียบให้เป็ นศูนย์
The zero calibration is completed. (การสอบเทียบค่ าศู นย์ เสร็จแล้ ว) สิ้ นสุ ดการสอบเทียบให้เป็ นศูนย์
The conductivity solution calibration was started. (การสอบ เริ่ มการสอบเทียบสารละลายอ้างอิงสําหรับการนําไฟฟ้า
เทียบสารละลายการนําไฟฟ้ าเริ่มแล้ ว)
The conductivity solution calibration is completed. (การสอบ สิ้ นสุ ดการสอบเทียบสารละลายอ้างอิงสําหรับการนําไฟฟ้า
เทียบสารละลายการนําไฟฟ้ าเสร็จแล้ ว)
TDS calibration was started. (การสอบเทียบ TDS เริ่มแล้ ว) เริ่ มการสอบเทียบสําหรับ TDS
TDS calibration is completed. (การสอบเทียบ TDS เสร็จแล้ ว) สิ้ นสุ ดการสอบเทียบสําหรับ TDS
The concentration calibration was started. (การสอบเทียบความเข้ ม เริ่ มการสอบเทียบสําหรับค่าความเข้มข้น
ข้ นเริ่มแล้ ว)
The concentration calibration is completed. (การสอบเทียบความ สิ้ นสุ ดการสอบเทียบสําหรับค่าความเข้มข้น
เข้ มข้ นเสร็จแล้ ว)
The salinity calibration was started. (การสอบเทียบความเค็มเริ่มแล้ ว) เริ่ มการสอบเทียบสําหรับค่าความเค็ม
The salinity calibration is completed. (การสอบเทียบความเค็มเสร็จ สิ้ นสุ ดการสอบเทียบสําหรับค่าความเค็ม
แล้ ว)

ไทย 163
หัวข้ อที่ 7 ส่ วนประกอบสํ าหรับเปลีย่ นแทนและอุปกรณ์ เสริม
คํา เ ตื อ น
อันตรายต่อการบาดเจ็บของบุคคล การใช้ชิ้นส่ วนที่ไม่ได้รับการอนุญาตอาจทําให้เกิดการบาดเจ็บของบุคคล ความเสี ยหายของเครื่ องมือ หรื อ
การทํางานผิดพลาดของอุปกรณ์ ชิ้นส่ วนทดแทนในส่ วนนี้ได้รับการรับรองโดยผูผ้ ลิต

บันทึก: หมายเลขผลิตภัณฑ์ และส่ วนประกอบอาจแตกต่ างกันไปตามภูมิภาคที่จัดจําหน่ าย ติดต่ อตัวแทนจําหน่ ายหรื อไปที่เว็บไซต์ ของบริ ษทั เพื่อดูข้อมูลการติดต่ อ
วัสดุสิ้นเปลือง

คําอธิบาย จํานวน หมายเลขสิ นค้ า

สารละลายอ้างอิงการนําไฟฟ้า 100 µS/cm 1L 25M3A2000-100

สารละลายอ้างอิงการนําไฟฟ้า 500 µS/cm 1L 25M3A2000-500

สารละลายอ้างอิงการนําไฟฟ้า 1000 µS/cm 1L 25M3A2000-1000

สารละลายอ้างอิงการนําไฟฟ้า 1990 µS/cm 100 mL 210542

ชิ้นส่ วนและอุปกรณ์ เสริม

คําอธิบาย หมายเลขสิ นค้ า

โมดูลการนําไฟฟ้าสําหรับชุดควบคุม SC4500 LXZ525.99.D0004

เกตเวย์ดิจิตอล SC เพื่อเซ็นเซอร์การนําไฟฟ้าการเหนี่ยวนําไฟฟ้า 6120800

ปะเก็น, EDPM, สําหรับเซ็นเซอร์สแตนเลส 2-นิ้ว 9H1327

กล่องต่อ อะลูมิเนียม 60A2053

กล่องต่อ NEMA-4X 76A4010-001

แคลมป์ รัดสแตนเลส, 2-นิ้วเฮฟวีด่ ิวตี้ 9H1132

ฝา, 2-นิ้ว, สแตนเลส 70F1037-003

อุปกรณ์ เสริม

คําอธิบาย หมายเลขสิ นค้ า

สายต่อดิจิตอล, 1 ม. (3.2 ฟุต) 6122400

สายต่อดิจิตอล, 7.7 ม. (25 ฟุต) 5796000

สายต่อดิจิตอล, 15 ม. (50 ฟุต) 5796100

สายต่อดิจิตอล, 30 m (100 ft) 5796200

อุปกรณ์ เสริมสํ าหรับตําแหน่ ง C1D2

คําอธิบาย หมายเลขสิ นค้ า

สายต่อดิจิตอลที่มีสองขั้วต่อเพื่อการล็อคนิรภัย, 1 m (3.2 ft) 6122401

สายต่อดิจิตอลที่มีสองขั้วต่อเพื่อการล็อคนิรภัย, 7.7 m (25 ft) 5796001

164 ไทย
อุปกรณ์ เสริมสํ าหรับตําแหน่ ง C1D2 (ต่ อ)

คําอธิบาย หมายเลขสิ นค้ า

สายต่อดิจิตอลที่มีสองขั้วต่อเพื่อการล็อคนิรภัย, 15 m (50 ft) 5796101

สายต่อดิจิตอลที่มีสองขั้วต่อเพื่อการล็อคนิรภัย, 30 m (100 ft) 5796201

ล็อคนิรภัยสําหรับอุปกรณ์เชื่อมต่อแบบด่วน, การติดตั้ง Class 1 Division 2 6139900

ไทย 165
HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl
P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois
Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz
(800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND
Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400
[email protected] [email protected] Fax +41 22 594 6499
www.hach.com www.de.hach.com

© Hach Company/Hach Lange GmbH, 2010, 2014, 2018–2023.


All rights reserved. Printed in U.S.A.

You might also like