Thanks to visit codestin.com
Credit goes to www.scribd.com

0% found this document useful (0 votes)
31 views9 pages

Lesson - Defending The KJV - With Handout (3 T'S)

Pastor Robert Hammond outlines three key reasons for using the King James Bible: its underlying text reflects God's original words, its translation methodology retains all of God's words, and its technical accuracy reveals the precise meaning of those words. He argues that modern translations often rely on inconsistent manuscripts and employ dynamic equivalence, which can obscure the original meanings. The KJV, using formal equivalence, provides a more accurate representation of the scriptures, ensuring that essential teachings are preserved.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
31 views9 pages

Lesson - Defending The KJV - With Handout (3 T'S)

Pastor Robert Hammond outlines three key reasons for using the King James Bible: its underlying text reflects God's original words, its translation methodology retains all of God's words, and its technical accuracy reveals the precise meaning of those words. He argues that modern translations often rely on inconsistent manuscripts and employ dynamic equivalence, which can obscure the original meanings. The KJV, using formal equivalence, provides a more accurate representation of the scriptures, ensuring that essential teachings are preserved.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 9

1

Why Do We Use the King James Bible? Pastor Robert Hammond

We recognize three key reasons for using the King James Bible as our only English
translation:

Three Key Key Reasons for Holding to the KJV:

1. The Underlying Text (which reflects all of God’s original words)

2. The Translation Methodology (which retains all of God’s words)

3. The Technical Accuracy (which reveals the precise meaning of God’s words)

1.The Underlying Text (which reflects all of God’s original words)

1. Translated from the Right Text. The Kings James Bible is an accurate translation
of the words of God preserved in the Hebrew Old Testament and Greek New
Testament.

● It uses the Hebrew and Greek texts that have been received by God’s
people throughout history. These underlying texts are commonly known
as Masoretic Text (Hebrew) and the Greek Textus Receptus – which
simply means “received text.”

● All of the other modern Bible translations used a different underlying Greek
New Testament.

● Translators of the modern versions made this decision because, during the
19th century, additional Greek manuscripts were discovered, e.g. A & B.
○ Sinaticus (Aleph) was discovered By Tishendork in 1844 at the
Monastery of St. Catherine on Mount Sinai in Egypt.
○ The other, Codex Vaticanus (B) was found in the Vatican library.

● The problem with those newly discovered manuscripts is that they were
not consistent with each other! In fact, they differ in more than 6,000
places!
2

● Despite the inconsistencies, those newly-discovered manuscripts were


judged to be “older and therefore better” than the words of God that
have been traditionally received by God’s people.

● Consequently, the newly-discovered manuscripts were used by


academicians to produce a new version of the Greek New Testament —
the so-called Critical Text).
○ TISCHENDORF → Westcott & Hort → Nestle-Aland → UBS
○ The Critical Text is the Greek that underlies all modern translations
except the version that is literally called the Modern English Version
(which has other problems).

Ps 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace
of earth, purified seven times. 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou
shalt preserve them from this generation for ever.

8,000 DIFFERENCES! This Greek that underlies the modern translations is missing
hundreds of words — and entire verses. For that reason, Bibles like the English
Standard Version (ESV) are missing verses (or they italicize verses) including: Matthew
17:21, Matthew 18:11, Matthew 23:14, Mark 7:16, Mark 9:44, Luke 17:36, John 5:4, Acts
8:37 and more:

● The importance of hearing and heading God’s word


○ Mr 7:16 If any man have ears to hear, let him hear.
● Warnings about hell
○ Mr 9:44 Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
● The importance of prayer and fasting in spiritual battle:
○ Mt 17:21 Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.
■ Disciples asking the LORD about how they could have power in
spiritual battles
● The purpose of Christ’s incarnation: Mt 18:11 For the Son of man is come to save
that which was lost.
● Teaching about the nature of Salvation: Ac 8:37 And Philip said, If thou believest
with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus
Chrst is the Son of God
3

What about words and phrases that are omitted in A (Sinaticus) & B (Vaticanus)

Omissions that downplay the importance of the words of God

● Lu 4:4 And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by
bread alone, but by every word of God. (Missing is ESV, NIV & NLT)

Omissions that Challenge the Deity and authority of Christ

● Lu 23:42 And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy
kingdom. (“Lord” missing in ESV, NIV, & NLT)

Omissions that challenge the importance of the blood of Christ

● Col 1:14 In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of
sins: (THROUGH HIS BLOOD MISSING in the ESV, NIV, & NLT)

Omissions that minimize the importance of repentance in salvation:

● Mr 2:17 When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no
need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but
sinners to repentance. (TO REPENTANCE MISSING in the ESV, NIV, & NLT)

Omissions that challenge the nature of Christ

A. Some omissions that challenge that Christ is creator


● Eph 3:9 And to make all men see what is the fellowship of the mystery,
which from the beginning of the world hath been hid in God, who created
all things by Jesus Christ: (missing in the ESV, NIV, & NLT)

B. Some omissions that challenge the eternality of Christ


● Re 1:11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What
thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are
in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto
Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
○ ESV, NIV, & NLT MISSING I am Alpha and Omega, the first and the
last]
4

C. An omission that challenges the clearest teaching of the triune nature of God,
i.e. the trinity:
● 1Jo 5:7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the
Word, and the Holy Ghost: and these three are one. 8 And there are
three that bear witness in earth, the spirit, and the water, and the blood:
and these three agree in one.
○ The underlined portion is missing in ESV, NASB, NIV, NLT

THIS ALL HINGES ON THE DOCTRINE OF PRESERVATION. At our church, we reject the
notion that God would have hid his true words from his people until A & B were
discovered in the 19th Century.

To do so would have made it impossible for God’s people to live according to His words –
as required by Matthew 4:4. In Matthew 4:4, Jesus taught that we are responsible to
live according to his words:

“…It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that
proceedeth out of the mouth of God.” Matthew 4:4

Furthermore, the clear Biblical teaching that God promised to preserve His words
obliges us to reject the idea that His true words would need to be restored by man
through an academic process. In Matthew 24:35, Jesus said that his words would never
pass away.

● Verses that teach the doctrine of preservation:


○ Ps 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace
of earth, purified seven times. 7 Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt
preserve them from this generation for ever.

○ Ps 119:89 For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

○ Isa 40:8 The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God
shall stand for ever.

○ Mt 5:18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one
tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
5

○ Mt 24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass
away.

○ 1Pe 1:23 Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by
the word of God, which liveth and abideth for ever.

○ 1Pe 1:25 But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word
which by the gospel is preached unto you.

2. The Translation Methodology (which retains all of God’s words)


We recognize that some of the modern Bible versions used an undesirable approach to
Bible translation.

A. The dynamic equivalence (or paraphrase) technique was used, in varying


degrees, to produce many of the modern Bible translations, including the New
International Version (NIV) and the New Living Translation (NLT).
a. This approach to translation attempts to preserve the basic ideas of each
scriptural passage – without attempting to make a word-for-word
translation.

b. While this approach produces translations that are generally easy to


understand, it necessarily denies readers access to “every word that
proceedeth out of the mouth of God.” (Matt 4:4).

Formal Equivalence (literal) approach

Thankfully, our King James Bible uses a more rigorous technique – formal equivalence.
This approach translates the individual words and phrases literally – and therefore
results in a translation that is essentially equivalent to the original Greek and Hebrew.

● Psalm 23:
○ KJV: "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will
fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
○ The Message: "Even when the way goes through Death Valley, I'm not
afraid when you walk at my side. Your trusty shepherd's crook makes me
feel secure."
6

● Isaiah 7:14
○ (KJV) Isa 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a
virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
○ New Revised Standard Version (NRSV): "Look, the young woman is with
child and shall bear a son, and shall name him Immanuel."

3. Technical Accuracy (which reveals the precise meaning)

The King James Bible reflects a level of grammatical precision that can’t easily be
achieved with contemporary English. This precision is especially evident in the
translation of second-person pronouns.
Joh 3:7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

In John 3:7, Jesus told a man named Nicodemus, “Marvel not that I said unto thee, Ye
must be born again.”

● The pronoun “ye” is the second-person plural form of “you.” Jesus used the
plural form to make it clear that all men must be “born again” by repenting and
placing their faith in him alone.
○ It wasn’t just Nicodemus that needed to be born again.
○ However, most modern translations read, “You must be born again.”
○ Modern translations cloud the true meaning of the words that Christ spoke
- by choosing to use more contemporary English,
■ KJV: "Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
■ NIV: "You should not be surprised at my saying, ‘You must be born
again.’"
■ ESV: "Do not marvel that I said to you, ‘You must be born again.’"
■ NLT: "So don’t be surprised when I say, ‘You must be born again.’"

SUMMARY: Three Key Reasons for Holding to the KJV

1. The Underlying Text (which reflects all of God’s original words!)

2. The Translation Methodology (which retains all of God’s words)

3. Technical Accuracy (which reveals the precise meaning)


7

Table 1. Comparison of English Translations by Text, Translation Method, and Technical


Accuracy.

Translations (Ranked by 2020


sales) Text Translation Method Technical Accuracy
New International Version (NIV) CT Dynamic Equivalence Less Accurate Pronouns
King James Version (KJV) TR Formal equivalence Accurate Pronouns
New Living Translation (NLT) CT Dynamic Equivalence Less Accurate Pronouns
English Standard Version (ESV) CT Formal equivalence Less Accurate Pronouns
New King James Version (NKJV) TR / DSS* Dynamic Equivalence Less Accurate Pronouns
Christian Standard Bible (CSB) CT Dynamic Equivalence Less Accurate Pronouns
New American Standard Bible (NASB) CT Formal equivalence Less Accurate Pronouns
Contemporary English Version (CEV) CT Dynamic Equivalence Less Accurate Pronouns
Revised Standard Version (RSV) CT Formal equivalence Less Accurate Pronouns
Modern English Version (MEV) TR Less Formal Equivalence Less Accurate Pronouns
The Message (MSG) CT Dynamic Equivalence Less Accurate Pronouns
Young's Literal Translation (YLT) CT Formal equivalence Less Accurate Pronouns

* The New King James Version sometimes gives priority to the text of the Dead Sea
Scrolls over the Masoretic Text.

What about other foreign language Bibles ?

We are aware of a number of foreign-language Bible translations that were produced in


the same method as the King James Bible, i.e. (1) They were translated from the same
underlying Greek & Hebrew (MT & TR); (2) They use the same translation methodology
(formal equivalence); And (3) they retain an accurate pronoun system.

An example would be the Spanish Reina–Valera.

Other TR-based foreign language translations are available from the Trinitarian Bible
Society at www.tbsbibles.org
8

Resources for more information about the rationale for the King James Bible.

Free Online Resources for More Information:

● Plain Reasons For Keeping to the Authorized Version (Short brochure)


https://tinyurl.com/PlainReasons (Web address is case-sensitive)

● What Today's Christian Needs To Know About The Greek New Testament (10
pages)
https://tinyurl.com/WhichBibleGreek (Web address is case-sensitive)

● Which Bible Version - Does It Really Matter? (28 page PDF)


https://tinyurl.com/WhichBibleVersion (Web address is case-sensitive)

● Understanding the Pronoun System in our King James Bible


https://tinyurl.com/KJVpronouns (Web address is case-sensitive)

Books Available for Purchase (In order of complexity from beginner to more advanced)

● Understanding the King James Bible: Why Use the King James Bible and How to
Understand It by Dave Olson (2018) 80 pages.

● A More Sure Word by R.B. Ouellette (2008) 197 pages.

● Things That Are Different Are Not The Same by Dr. Mickey Carter (1993) 214
pages.

● The Lord God Hath Spoken: A Guide to Bibliology by Dr. Thomas Strouse (2015)
302 pages.

● Faith vs. The Modern Bible Versions by David Cloud (2005) 775 pages.
9

Defending the KJV: Understanding & Teaching Its Importance (3 T’s)

1. The Underlying ____________ (which reflects all of God’s original words).

Ps 12:6 The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of
earth, purified seven times. 7 Thou shalt ________ them, O LORD, thou shalt
__________ them from this generation for ever.

2. The _____________________ methodology (which retains all of God’s words)

Mt 4:4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone,
but by __________ _________ that proceedeth out of the mouth of God.

3. The ____________________ accuracy (which reveals the precise meaning of all of


God’s words).

“t” pronouns (thee, thou, thy, thine) are _____________

“y” pronouns (you, ye, your) are ___________________

John 3:7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

You might also like