Sab Credit Card Application With TC
Sab Credit Card Application With TC
اﻷول اﻟﻔﺮﺳﺎن ﺑﻼك ﻛﺎرد ﻟﻠﺴﻔﺮ اﻷول ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻟﺒﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﺑﺮﻳﻤﻴﻴﺮ ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد
SAB AlFursan Black Travel Card SAB Platinum Mastercard Premier Mastercard
اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ اﻟﺘﻮﻗﻴﻊ
Signature Signature
When applying for two cards and in the event the bank rejected the ﺑﻨﺎء
ً ﻋﻨـــﺪ اﻟﺘﻘـــﺪم ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠـــﻰ ﺑﻄﺎﻗﺘﻴﻦ وﻓﻲ ﺣﺎﻟـــﺔ رﻓﺾ اﻟﺒﻨﻚ ﻹﺻـــﺪار إﺣﺪاﻫﺎ
issuance of one of them based on customer solvency or bank criteria, ﺳـــﻴﻘﻮم اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺈﺻـــﺪار إﺣـــﺪى، ﻋﻠـــﻰ ﻣﻼﺋـــﺔ اﻟﻌﻤﻴـــﻞ اﻟﻤﺎﻟﻴـــﺔ أو ﻣﻌﺎﻳﻴـــﺮ اﻟﺒﻨـــﻚ
the bank will issue one of the pre-selected cards by the customer in ً
.وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮه ﻣﺴـــﺒﻘﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻓﻲ ﻧﻤـــﻮذج اﻟﻄﻠﺐ ً اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺎت اﻟﻤﺨﺘﺎرة
the application form according to its discretion.
Name, as it should appear on the Card: : ﻛﻤﺎ ﺗﻮد أن ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ، اﺳﻤﻚ
(not to exceed 20 characters
including spaces) (ﺷﺎﻣﻼ اﻟﻤﺴﺎﻓﺎت
ً ﺧﺎﻧﺔ20 )ﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ
ID No. (for Saudis) or Iqama No. (for Non-Saudis) رﻗﻢ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷﺣﻮال ﻟﻠﺴﻌﻮدﻳﻴﻦ أو رﻗﻢ اﻹﻗﺎﻣﺔ ﻟﻠﻤﻘﻴﻤﻴﻦ
(ﻏﻴﺮ ﺳﻌﻮدي )ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﻮدي
Nationality: :اﻟﺠﻨﺴﻴﺔ
Non-Saudi (please specify) Saudi
Ext. ﺗﺤﻮﻳﻠﺔ
Joining Date: MM اﻟﺸﻬﺮ YYYY اﻟﺴﻨﺔ :ﺗﺎرﻳﺦ اﻻﻟﺘﺤﺎق Organization Name: :اﺳﻢ اﻟﻤﻨﺸﺄة
Total Monthly Income (in SAR): :(اﻟﺪﺧﻞ اﻟﺸﻬﺮي اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ )ﺑﺎﻟﺮﻳﺎل اﻟﺴﻌﻮدي
( National Address ):*Additional No.: * اﻟﺮﻗﻢ اﻹﺿﺎﻓﻲ: Unit No.: ( :رﻗﻢ اﻟﻮﺣﺪة: اﻟﻌﻨﻮان اﻟﻮﻃﻨﻲ )
Street: اﻟﺸﺎرع:
)Address in Home Country (For Non-Saudi Only اﻟﻌﻨﻮان ﻓﻲ اﻟﺒﻠﺪ اﻷم )ﻟﻐﻴﺮ اﻟﺴﻌﻮدﻳﻴﻦ ﻓﻘﻂ(
?Are you an Emirates Skywards member No ﻻ Yes ﻧﻌﻢ ﻫﻞ أﻧﺖ ﻋﻀﻮ ﻓﻲ ﺳﻜﺎي واردز ﻃﻴﺮان اﻹﻣﺎرات؟
If yes, please provide your Emirates Skywards إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻧﻌﻢ ،ﻳﺮﺟﻰ إﻋﻄﺎء رﻗﻢ اﻟﻌﻀﻮﻳﺔ
membership number and tier: وﻓﺌﺔ ﺳﻜﺎي واردز ﻃﻴﺮان اﻹﻣﺎرات:
Platinum اﻟﻔﺌﺔ اﻟﺒﻼﺗﻴﻨﻴﺔ Gold اﻟﻔﺌﺔ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ Silver اﻟﻔﺌﺔ اﻟﻔﻀﻴﺔ Blue اﻟﻔﺌﺔ اﻟﺰرﻗﺎء
?Are you an AlFursan member No ﻻ Yes ﻧﻌﻢ ﻫﻞ أﻧﺖ ﻋﻀﻮ ﻓﻲ اﻟﻔﺮﺳﺎن؟
If yes, please provide your AlFursan إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻧﻌﻢ ،ﻳﺮﺟﻰ إﻋﻄﺎء رﻗﻢ
membership number: ﻋﻀﻮﻳﺔ اﻟﻔﺮﺳﺎن:
)(I authorize SAB to auto-debit my above-mentioned account )أﻓﻮض اﻷول ﺑﺎﻟﺨﺼﻢ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﺬﻛﻮر أﻋﻼه(
Monthly Payment ﺗﺴﺪﻳﺪ ﺷﻬﺮي
Instant Card Issuance إﺻﺪار ﻓﻮري ﻟﻠﺒﻄﺎﻗﺔ Registered Mail ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﻤﺴﺠﻞ Courier اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ
Others (please specify): ﻏﻴﺮﻫﺎ )ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ(: Miss اﻵﻧﺴﺔ Mrs اﻟﺴﻴﺪة Mr اﻟﺴﻴﺪ
Name, as it should appear on the card: اﺳﻤﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻛﻤﺎ ﺗﻮد أن ﻳﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ:
Page 02 - 16
Declaration ﺗﺼﺮﻳﺢ
We pledge our commitment to provide (Saudi Awwal Bank) with all ﻧﺘﻌﻬـــﺪ ﺑﺈﻟﺘﺰاﻣﻨـــﺎ ﻋﻠـــﻰ ﺗﺰوﻳﺪ )اﻟﺒﻨـــﻚ اﻟﺴـــﻌﻮدي اﻷول( ﺑﺠﻤﻴـــﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ
the information related to our accounts/entity’s accounts including, ﺗﺨـــﺺ ﺣﺴﺎﺑﺎﺗﻨﺎ/ﺣﺴـــﺎﺑﺎت اﻟﻤﻨﺸـــﺄة ﺑﻤـــﺎ ﻓـــﻲ ذﻟـــﻚ ﻋﻠﻰ ﺳـــﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜـــﺎل ﻻ اﻟﺤﺼﺮ
but not limited to, data related to opening, auditing and/or managing اﻟﺒﻴﺎﻧـــﺎت اﻟﺘـــﻲ ﺗﺘﻌﻠـــﻖ ﺑﻔﺘـــﺢ و/أو ﺗﺪﻗﻴﻖ و/أو إدارة ﺣﺴـــﺎﺑﺎﺗﻨﺎ و/أو اﻟﺘﺴـــﻬﻴﻼت
our accounts and/or credit facilities. We also authorize Saudi Awwal ً
ﺗﻔﻮﻳﻀﺎ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﻟﻐﺎء اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ .ﻛﻤﺎ ﻧﻔﻮض اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺴـــﻌﻮدي اﻷول )اﻷول(
Bank (SAB) irrevocably and irreversibly to review all necessary credit وﻻ رﺟﻌـــﺔ ﻓﻴﻪ ﺑـــﺎﻹﻃﻼع وﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ اﻟﻼزﻣـــﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺼﻨﺎ
data pertaining to us or to the entity through our credit record/ أو ﺗﺨﺺ اﻟﻤﻨﺸـــﺄة ﻋﺒﺮﺳﺠﻠﻨﺎ/ﺳـــﺠﻞ اﻟﻤﻨﺸـــﺎة اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻟﺪى اﻟﺸـــﺮﻛﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ
entity’s record at the Saudi Credit Bureau (SIMAH), as well as to ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ )ﺳـــﻤﺔ( وﺗﺰوﻳﺪﻫـــﺎ اﻹﻓﺼـــﺎح ﻟﻠﺸـــﺮﻛﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ
provide and disclose to Saudi Credit Bureau all information related to ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ ﻋﻦ ﻛﺎﻓـــﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت واﻟﻤﻌﻠﻮﻣـــﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻨﺎ/ﺑﺎﻟﻤﻨﺸـــﺄة.
us or the entity. Noting that this pledge and authorization includes ﻋﻠﻤـــﺎ ﺑـــﺄن ﻫـــﺬا اﻟﺘﻌﻬـــﺪ واﻟﺘﻔﻮﻳﺾ ﻳﺸـــﻤﻞ أي ﺷـــﺮﻛﺔ ﻣﺮﺧـــﺺ ﻟﻬﺎ أو ﻗﺪ ﺗﻨﺸـــﺄ
any licensed company or may be licensed by SAMA to engage in ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﺮﺧﻴﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮﻛﺰي اﻟﺴـــﻌﻮدي ﻟﻤﻤﺎرﺳـــﺔ أﻋﻤﺎل/ﺟﻤﻊ و/أو ﻋﺮض
business / collect and / or present credit information. اﻟﻤﻌﻠﻮﻣـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ.
We confirm that all information given above is true and complete. By ﻛﻤـــﺎ ﻧﺆﻛـــﺪ ﺑﺄن ﻛﺎﻓـــﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟـــﻮاردة ﻣﻨﺎ ﻓﻲ ﻫـــﺬا اﻟﻄﻠﺐ ﺻﺤﻴﺤـــﺔ وﻛﺎﻣﻠﺔ
signing the application, we authorize SAB to verify this from وﺑﻬـــﺬا ﻧﻔـــﻮض اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ ﻫـــﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻦ أﻳـــﺔ ﻣﺼﺎدر ﻳﺮاﻫﺎ
)whatever sources SAB may choose. Acknowledging that our card(s ﻣﻨﺎﺳـــﺒﺔ .وﻋﻠﻴﺔ ﻧﻘﺮ ﺑﺄن اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ/ات اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﺳـــﻴﻜﻮن ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﺸﺮوط
may only be used subject to the Terms and Conditions. We confirm واﻷﺣـــﻜﺎم اﻟﻤﻮﺟـــﻮد ﻋﻠـــﻰ ﻣﻮﻗـــﻊ اﻷول ﻋﻠـــﻰ اﻹﻧﺘﺮﻧـــﺖ www.sab.comواﻟﺘﻲ
that we’re not an undischarged bankrupt. Hereby, we, اﻃﻠﻌـــﺖ ﻋﻠﻴﻬـــﺎ وأن اﺳـــﺘﺨﺪاﻣﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻫـــﻮ اﻗﺮار ﺑﺬﻟـــﻚ .ﻧﺆﻛﺪ أﻳﻀـــﺎ ﺑﺄﻧﻨﻲ/أﻧﺎ
unconditionally and irrevocably undertake to pay to the order of SAB ﺗﻌﻬﺪا ﺑﺎﺗﺎ ﻻ رﺟﻌﺔ ﻓﻴﻪ وﻏﻴﺮ ﻣﺸـــﺮوط ﺑﺄن ﻧﺪﻓﻊ ً ً
ﻣﻔﻠﺴـــﺎ .ﺑﻨﺎء ﻋﻠﻴﻪ ﻧﺘﻌﻬﺪ ﻟﺴـــﺖ/ﻧﺎ
the amount of the financial obligations on my Card and the ﻷﻣـــﺮ اﻷول ﺟﻤﻴـــﻊ اﻹﻟﺘﺰﻣـــﺎت اﻟﻤﺎﻟﻴـــﺔ اﻟﻨﺎﺗﺠـــﺔ ﻋﻦ اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻷﺳﺎﺳـــﻴﺔ
Supplementary Cards including Tawarruq Profits. واﻟﺒﻄﺎﻗﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ وأرﺑﺎح اﻟﺘﻮرق.
We confirm that the SAB Employee/Agent has not given me any ﺑﺎﻹﺷـــﺎرة إﻟـــﻰ ﻃﻠـــﺐ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻧﺆﻛـــﺪ ﺑﺄن ﻣﻮﻇﻒ/ﻣﻨـــﺪوب اﻷول ﻟﻢ
commitments on: ﻳﻘﺪم أﻳﺔ اﻟﺘﺰاﻣـــﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ:
)a My application eligibility for a SAB Credit/Charge Card. ﺿﻤـــﺎن اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﻠﺐ ﻟﻠﺤﺼـــﻮل ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷول اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ. أ(
)b The Credit Limit likely to be sanctioned. ب( اﻟﺤـــﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻲ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﺤﻪ.
)c If I am issued a Credit Card by SAB, the type of Card that may ت ( إذا أﺻـــﺪرت ﻟـــﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﺋﺘﻤﺎن ﻣـــﻦ ﻗﺒﻞ اﻷول ﻓﻨﻮع اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻟﻤﺆﻫﻞ ﻟﻬﺎ
qualify for: Classic, Titanium or Platinum. اﻟﻌﻤﻴﻞ إﻣﺎ :ﻛﻼﺳـــﻴﻚ أو ﺗﻴﺘﺎﻧﻴﻮم أو ﺑﻼﺗﻴﻨﻴﻮم.
)d The Cash Limit, the discount extended on applicable fees and ث ( اﻟﺤـــﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧـــﻲ اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﺤـــﻪ وﺣﺪ اﻟﺼـــﺮف اﻟﻨﻘﺪي واﻷﺗﻌـــﺎب اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ
charges and the gifts that I may be eligible for. واﻟﺤﺴـــﻮﻣﺎت واﻟﻌﺮوض واﻟﻬﺪاﻳﺎ اﻟﻤﻤﻨﻮﺣﺔ.
We, hereby, agree that SAB send me/us marketing SMSs for the new ﻛﻤﺎ ﻧﺆﻛﺪ ﻣﻮاﻓﻘﺘﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﺳـــﺘﻼم اﻟﺮﺳـــﺎﺋﻞ اﻟﺘﺴﻮﻳﻘﻴﺔ ﻟﻤﻨﺘﺠﺎت وﻋﺮوض اﻷول ﻣﻦ
features, offers, or products, and if we wish to deactivate this service وﻗـــﺖ ﻵﺧـــﺮ ،وإذا ﻛﻨﺎ ﻧﺮﻏﺐ ﻓﻲ إﻟﻐﺎء ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻓـــﻲ أي وﻗﺖ ،ﻓﻌﻠﻴﻨﺎ اﻻﺗﺼﺎل
at any time, we should contact SAB call center. ﺑﻬﺎﺗﻒ اﻷول اﻟﻤﺼﺮﻓﻲ.
We, hereby, authorize SAB to change my Card type whenever ﻛﻤـــﺎ ﻧﻔـــﻮض اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺘﻐﻴﻴـــﺮ ﻧﻮع/ﻓﺌـــﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺣﺴـــﺐ اﻟﻀـــﺮورة وﻣﺮاﺟﻌـــﺔ اﻟﺤﺪ
deemed necessary. We also authorize SAB to review my/our Credit اﻻﺋﺘﻤﺎﻧـــﻲ ﺑﺸـــﻜﻞ دوري وزﻳﺎدة/ﺗﺨﻔﻴـــﺾ اﻟﺤﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧـــﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﻗﺔ ﺣﺴـــﺐ اﻟﻠﻮاﺋﺢ
Limit according to the rules & regulations without obtaining our ً
ﻣﻨﺎﺳـــﺒﺎ واﺑﻼﻏﻨﺎ ﺑﺬﻟﻚ. اﻟﻤﻨﻈﻤـــﺔ دون اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻨﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﺮاه اﻟﺒﻨﻚ
consent for the limit increase/decrease, and to communicate the new
Limit assigned to me.
If we wish to reject this increase, or want to cancel the authorization ﻓـــﻲ ﺣﺎل رﻏﺒﺘﻨﺎ ﻓـــﻲ رﻓﺾ زﻳﺎدة اﻟﺤـــﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻲ أو إﻟﻐﺎء اﻻﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ,ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﻃﻠﺐ
totally, we may contact SAB call center and request the same at any ذﻟﻚ ﻋـــﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﺎﺗﻒ اﻷول اﻟﻤﺼﺮﻓﻲ ﻓﻲ أي وﻗﺖ.
time.
I declare that I am the main beneficiary أﻗﺮ ﺑﺄﻧﻨﻲ اﻟﻤﺴﺘﻔﻴﺪ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
of the credit card No ﻻ Yes ﻧﻌﻢ
Page 03 - 16
ﺷﺮوط وأﺣﻜﺎم اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ إﺻﺪار ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻷول اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
Terms and Conditions of SAB Credit Cards issuing
Important: ﻫﺎم:
Before you use your SAB Credit Card, please carefully read these ﻳﺮﺟـــﻰ ﻗـــﺮاءة ﻫﺬه اﻟﺸـــﺮوط واﻷﺣـــﻜﺎم ﺑﻌﻨﺎﻳـــﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﻗﺒـــﻞ اﺳـــﺘﻌﻤﺎﻟﻚ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷول
Cardholder Terms and Conditions. اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ اﻟﺼﺎدرة ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺴـــﻌﻮدي اﻷول.
In the name of allah, the most gracious, the most merciful. All praise is ﺑﺴـــﻢ اﻟﻠﻪ اﻟﺮﺣﻤﻦ اﻟﺮﺣﻴﻢ اﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠـــﻪ رب اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﻦ ،واﻟﺼﻼة واﻟﺴﻼم ﻋﻠﻰ ﻧﺒﻴﻨﺎ ﻣﺤﻤﺪ
due to Allah, the cherisher of the world, and peace and blessing be وﻋﻠﻰ آﻟﻪ وﺻﺤﺒﻪ أﺟﻤﻌﻴﻦ.
upon the prophet of Allah, on his family and all his companions.
The SAB Credit Card (the “Card”) is issued by Saudi Awwal Bank (the ﻳﺼـــﺪر اﻟﺒﻨـــﻚ اﻟﺴـــﻌﻮدي اﻷول )"اﻟﺒﻨـــﻚ"( ﺑﻄﺎﻗـــﺔ اﻷول اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ )"اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ"(
“Bank”) in accordance with the following Terms and Conditions ً
ﻃﺒﻘـــﺎ ﻟﻠﺸـــﺮوط واﻷﺣـــﻜﺎم اﻟـــﻮاردة أدﻧـــﺎه )"اﻟﺸـــﺮوط واﻷﺣـــﻜﺎم" أو "ﻫـــﺬه
(“Terms and Conditions” or “this Agreement”): اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ"(:
2. Conditions related to the Card Account اﻷﺣﻜﺎم اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺤﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ .2
2.1 The Cardholder will be responsible for all credit or other ﻣﺴـــﺆوﻻ ﻋـــﻦ ﻛﺎﻓـــﺔ اﻟﺘﺴـــﻬﻴﻼت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ أو
ً ﻳﻜـــﻮن ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ 2.1
facilities granted by the Bank in respect of the Card and for all اﻟﺘﺴـــﻬﻴﻼت اﻷﺧـــﺮى اﻟﻤﻤﻨﻮﺣـــﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ ﻓﻴﻤـــﺎ ﻳﺘﻌﻠـــﻖ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﻗﺔ وﻋﻦ
related charges hereunder, notwithstanding the termination ﻛﺎﻓـــﺔ اﻟﻤﺼﺮوﻓـــﺎت ذات اﻟﻌﻼﻗـــﺔ ﺑﻐـــﺾ اﻟﻨﻈـــﺮ ﻋـــﻦ إﻧﻬـــﺎء ﻫـــﺬه
of this Agreement. اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ .
2.2 The Cardholder’s failure to sign any Sales Slip, Cash Advance إن ﻋـــﺪم ﺗﻮﻗﻴـــﻊ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠـــﻰ أي إﻳﺼﺎﻻت ﻣﺒﻴﻌﺎت أو ﺳـــﻠﻒ 2.2
Slip or Mail Order / telephone order MOTO) will not relieve ﻧﻘﺪﻳـــﺔ أو ﻗﺴـــﺎﺋﻢ أواﻣـــﺮ ﺑﺮﻳﺪﻳـــﺔ /ﻫﺎﺗﻔﻴـــﺔ ﻻ ﻳﻌﻔﻴـــﻪ ﻣﻦ ﻣﺴـــﺆوﻟﻴﺘﻪ
the Cardholder from liability to the Bank in respect thereof. ﺗﺠـــﺎه اﻟﺒﻨـــﻚ ﻓﻴﻤـــﺎ ﻳﺨﺘـــﺺ ﺑﺘﻠـــﻚ اﻟﻤﺒﻴﻌـــﺎت أو اﻟﺴـــﻠﻒ اﻟﻨﻘﺪﻳـــﺔ أو
The Cardholder has the objection right against any amount اﻷواﻣـــﺮ اﻟﺒﺮﻳﺪﻳـــﺔ /ﻫﺎﺗﻔﻴـــﺔ وﻟﺤﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺣﻖ اﻻﻋﺘـــﺮاض ﻋﻠﻰ أي
charged on the Card Account. Copies of the Sales or Cash ﻣﺒﻠﻎ ﻳﺴـــﺠﻞ ﻋﻠﻰ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ وﻳﺠﻮز ﺗﺰوﻳﺪ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﻨﺴـــﺦ
Advance Slips may be provided to the Cardholder subject to ﻣـــﻦ إﻳﺼـــﺎﻻت اﻟﻤﺒﻴﻌـــﺎت أو اﻟﺴـــﻠﻒ اﻟﻨﻘﺪﻳـــﺔ ﻋﻠﻰ أن ﺗﺨﻀﻊ ﻟﺮﺳـــﻮم
an additional charge. Provision of Sales Slip copies may take إﺿﺎﻓﻴـــﺔ .وﻗﺪ ﻳﺴـــﺘﻐﺮق ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻧﺴـــﺦ ﻣـــﻦ إﻳﺼـــﺎﻻت اﻟﻤﺒﻴﻌﺎت ﻣﺪة ﻻ
a minimum of 30 days subsequent to the Cardholder’s ﻳﻮﻣﺎ ﺑﻌـــﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻃﻠـــﺐ ﻋﺒﺮ اﻟﻘﻨـــﻮات اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻣﻞ ً ﺗﻘـــﻞ ﻋـــﻦ 30
request through the available channels to the Bank. اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻟﻠﺒﻨﻚ.
2.3 The value of all Card Transactions will be charged to the Card ﻳﺘـــﻢ ﻗﻴـــﺪ ﻗﻴﻤﺔ ﺟﻤﻴـــﻊ ﻋﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺑﻌﻤﻠﺔ 2.3
Account in the currency of the Account as advised by the اﻟﺤﺴـــﺎب ﺣﺴـــﺒﻤﺎ ﻳﺒﻠﻎ ﺑﻬﺎ اﻟﺒﻨﻚ أﻣﺎ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻢ ﺑﻌﻤﻼت
Bank. Card Transactions, which are effected in currencies ﻏﻴـــﺮ ﻋﻤﻠﺔ اﻟﺤﺴـــﺎب ﻓﺴـــﻴﺘﻢ ﻗﻴﺪﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﻌـــﺪ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ
other than the Account Currency, will be debited to the Card إﻟﻰ ﻋﻤﻠﺔ اﻟﺤﺴـــﺎب ﺑﺴـــﻌﺮ اﻟﺼـــﺮف وﻗﺖ اﻟﻘﻴﺪ اﻟﺬي ﻳﺤـــﺪده اﻟﺒﻨﻚ ﻣﻦ
Account after conversion into the Account Currency at a rate وﻗﺖ ﻵﺧﺮ.
of exchange to be determined by the Bank from time to time.
Page 04 - 16
2.4 If the Cardholder is authorized by the Bank to use the Card at ﻣﻔﻮﺿﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻓــــﻲ ً إذا ﻛﺎن ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ 2.4
an ATM belonging to the Bank or any Member Bank of Visa أي ﻣﺎﻛﻴﻨـــﺔ ﺻـــﺮاف آﻟـــﻲ ﺗﺎﺑﻌـــﺔ ﻟﻠﺒﻨـــﻚ أو أي ﺑﻨـــﻚ ﻋﻀـــﻮ ﻓــــﻲ ﻓﻴـــﺰا /
International / Mastercard® International or any other ATM as ﻣﺎﺳـــﺘﺮﻛﺎرد® إﻧﺘﺮﻧﺎﺷـــﻴﻮﻧﺎل أو أي ﻣﺎﻛﻴﻨـــﺔ ﺻـــﺮاف آﻟﻲ أﺧﺮى ﺣﺴـــﺒﻤﺎ ﻳﺘﻢ
advised to the Cardholder from time to time, the following إﺧﻄـــﺎر ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ ﻓﺴـــﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﺸـــﺮوط واﻷﺣﻜﺎم
additional Terms and Conditions shall apply: اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
)a The Cardholder shall accept full responsibility for all ﻳﺘﺤﻤـــﻞ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻛﺎﻣﻞ اﻟﻤﺴـــﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺟﻤﻴـــﻊ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﺬ أ(
transactions processed by the use of the Card at any ATM ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻓــــﻲ أي ﻣﺎﻛﻴﻨـــﺔ ﺻﺮاف آﻟﻲ ﺗﻘﺒـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ )وﺗﻜﻮن
that accepts it (the Bank’s record of transactions processed ﺳـــﺠﻼت اﻟﺒﻨﻚ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت ﻧﻬﺎﺋﻴﺔ وﻣﻠﺰﻣﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻷﻏﺮاض( وﺑﻤﻮﺟﺐ
being conclusive and binding for all purposes), and hereby ﻫـــﺬا ﻳﻔـــﻮض اﻟﺒﻨﻚ ﺑـــﺄن ﻳﻘﻴﺪ ﺷـــﺮوط وأﺣـــﻜﺎم اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ إﺻـــﺪار ﺑﻄﺎﻗﺎت
authorizes the Bank to debit the Cardholder’s current or اﻷول اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔﻋﻠـــﻰ اﻟﺤﺴـــﺎب اﻟﺠـــﺎري أو ﺣﺴـــﺎب اﻟﺘﻮﻓﻴـــﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﺤﺎﻣﻞ
savings account as specified in the Card application (the اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺣﺴـــﺒﻤﺎ ﻫـــﻮ ﻣﺒﻴـــﻦ ﻓــــﻲ ﻧﻤﻮذج ﻃــــﻠﺐ اﻟﺒﻄﺎﻗــــﺔ )"اﻟﺤﺴـــﺎب
“Nominated Account”) or the Card Account with the amount اﻟﻤﻌﻴـــﻦ"( أو ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻣﺒﻠﻎ أي ﺳـــﺤﺐ أو ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻳﺘﻢ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام
of any withdrawal or transfer effected by the use of the Card اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺑﻤﻌﺮﻓـــﺔ أو ﺑﺪون ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ أو ﺑﻤﻮاﻓﻘﺘﻪ أو ﺑﺪون
with or without the Cardholder’s knowledge or authority. ﻣﻮاﻓﻘﺘﻪ.
)b The Bank’s record of transactions processed by the use of the ﺗﻜـــﻮن ﺳـــﺠﻼت اﻟﺒﻨـــﻚ اﻟﺨﺎﺻـــﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﺘـــﻲ ﺗﻨﻔـــﺬ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام ب(
Card at any ATM shall be conclusive and binding for all اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻓـــﻲ أي ﻣﺎﻛﻴﻨـــﺔ ﺻـــﺮاف آﻟـــﻲ ﻧﻬﺎﺋﻴـــﺔ وﻣﻠﺰﻣـــﺔ ﻟﺤﺎﻣـــﻞ
purposes. ا ﻟﺒﻄﺎ ﻗﺔ .
)c The Cardholder shall not be entitled to overdraw the Nominated ﻻ ﻳﺤﻖ ﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺴـــﺤﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﺸﻮف ﻣﻦ اﻟﺤﺴﺎب اﻟﻤﻌﻴﻦ ﻓــــﻲ ج(
Account or exceed the limit of the Card Account with the Bank. ﻧﻤﻮذج ﻃﻠﺐ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ أو ﺗﺠﺎوز اﻟﺤﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻲ ﻟﺤﺴﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻟﺪى اﻟﺒﻨﻚ.
)d The Bank shall not be responsible for any loss or damage ﻣﺴـــﺆوﻻ ﻋـــﻦ أي ﺧﺴـــﺎرة أو ﺿـــﺮر ﻧﺎﺷـــﺊ ﺑﺼـــﻮرة
ً ﻟـــﻦ ﻳﻜـــﻮن اﻟﺒﻨـــﻚ د(
arising directly or indirectly from any malfunction/failure of ﻣﺒﺎﺷـــﺮة أو ﻏﻴـــﺮ ﻣﺒﺎﺷـــﺮة ﻋـــﻦ أي ﻗﺼـــﻮر أو ﺧﻠـــﻞ ﻳﺤـــﺪث ﻟﻠﺒﻄﺎﻗﺔ أو
the Card or ATM arising out of the Cardholder’s mistake, the ﻣﺎﻛﻴﻨـــﺔ اﻟﺼـــﺮاف اﻵﻟﻲ ﺑﺴـــﺒﺐ ﺧﻄـــﺄ ﻳﺮﺗﻜﺒـــﻪ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ أو ﻟﻌﺪم
temporary nsufficiency of funds in such machines or any ﻛﻔﺎﻳـــﺔ اﻟﺮﺻﻴـــﺪ ﺑﺼﻔـــﺔ ﻣﺆﻗﺘـــﺔ ﻓــــﻲ ﺗﻠـــﻚ اﻟﻤﻜﺎﺋﻦ أو ﻷي ﺳـــﺒﺐ آﺧﺮ
other reason either within or beyond the Bank’s control ﺿﻤـــﻦ أو ﺧﺎرج ﺳـــﻴﻄﺮة اﻟﺒﻨـــﻚ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ذﻟـــﻚ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌـــﺪ أو ﺗﻔﺮﻳﻂ
unless such occurs as a result of the Bank negligence. ﻣﻦ اﻟﺒﻨﻚ.
)e Any cash deposit at an ATM shall only be regarded as having ﻻ ﻳﻌﺘﺒﺮ اﻟﺒﻨﻚ ﻗﺪ إﺳـــﺘﻠﻢ أي إﻳﺪاع ﻧﻘﺪي ﻓــــﻲ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ اﻟﺼﺮاف اﻵﻟﻲ ﻫــــ(
been received by the Bank upon verification and crediting the إﻻ ﺑﻌـــﺪ اﻟﺘﺤﻘـــﻖ ﻣﻨـــﻪ وﻗﻴـــﺪه ﻓــــﻲ اﻟﺤﺴـــﺎب اﻟﻤﻌﻴـــﻦ أو ﺣﺴـــﺎب
same to the Nominated Account or Card Account. ا ﻟﺒﻄﺎ ﻗﺔ .
2.5 The Cardholder must notify the Bank in writing or through the ﻳﺠـــﺐ ﻋﻠـــﻰ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ إﺑﻼغ اﻟﺒﻨـــﻚ ﺧﻄﻴﺎ أو ﻋﺒـــﺮ اﻟﻘﻨـــﻮات اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ 2.5
available channels as soon as possible of any changes in the اﻟﺮﺳـــﻤﻴﺔ ﻟﻠﺒﻨـــﻚ وﺑﺄﺳـــﺮع ﻣـــﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻋـــﻦ أي ﺗﻐﻴﻴـــﺮات ﺗﻄﺮأ ﻋﻠـــﻰ ﻋﻨﻮان
Cardholder’s address and telephone numbers of office / وأرﻗـــﺎم ﻫﺎﺗـــﻒ اﻟﻌﻤﻞ /اﻟﻤﻜﺘﺐ /اﻟﻤﻨﺰل /اﻟﺠﻮال .وﻓــــﻲ ﺣﺎل ﻋﺪم ﻗﻴﺎم
residence / mobile. Failure to do so will relieve the Bank from اﻟﻌﻤﻴـــﻞ ﺑﺬﻟـــﻚ ،ﻓﺈن ﻫـــﺬا ﺳـــﻴﻌﻔﻲ اﻟﺒﻨﻚ ﻣـــﻦ أي ﻣﺴـــﺆوﻟﻴﺔ ﺑﺨﺼﻮص
any further liability with regards to official correspondence. اﻟﻤﺮاﺳﻼت اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ.
2.6 The Bank shall not be liable for the refusal of any merchant ﻣﺴـــﺆوﻻ ﻋﻦ رﻓﺾ أي ﻣﺆﺳﺴـــﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻗﺒـــﻮل اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ً ﻟـــﻦ ﻳﻜﻮن اﻟﺒﻨﻚ 2.6
establishment to accept or honour the Card, nor shall the ﻣﺴـــﺆوﻻ ﺑﺄﻳﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻦ اﻟﺒﻀﺎﺋﻊ أو اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ً ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن
Bank be responsible in any way for the goods or services ﺗﺰوﻳـــﺪ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺑﻬﺎ .وﻟﺤﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺣﻞ أي ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺸـــﻜﺎوي
supplied to the Cardholder. The Cardholder must resolve any ﻣﺒﺎﺷـــﺮة ﻣـــﻊ اﻟﻤﺆﺳﺴـــﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ،وﻟﻦ ﺗﺘﺮﺗـــﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻨﻚ أي ﻣﺴـــﺆوﻟﻴﺔ
such complaints directly with the merchant establishment. ﻓــــﻲ ﻫـــﺬا اﻟﺨﺼـــﻮص وﻟـــﻦ ﺗﻜـــﻮن أي دﻋـــﻮى ﻣـــﻦ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺿﺪ
The Bank shall have no responsibility in this respect. No claim اﻟﻤﺆﺳﺴـــﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳـــﺔ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﺒﻨﻚ .وﻟـــﻦ ﻳﻘﻮم اﻟﺒﻨﻚ ﺑﻘﻴﺪ
by the Cardholder against the merchant establishment may أي ﻣﺒﻠﻎ ﻣﺴـــﺘﺮد ﻓــــﻲ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ إﻻ ﺑﻌﺪ أن
be the subject of a claim against the Bank. The Bank will ﻳﺘﻠﻘﻰ ﻗﺴـــﻴﻤﺔ ﻗﻴﺪ داﺋﻦ ﻟﺼﺎﻟﺢ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺻﺎدرة ﺑﺸـــﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻦ
credit the Cardholder’s Card Account with the amount of any اﻟﻤﺆﺳﺴﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ.
refund only upon receipt of a properly issued credit voucher
from the merchant establishment.
2.7 The Cardholders must not use the Card for any unlawful ﻻ ﻳﺤـــﻖ ﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻷي أﻏﺮاض ﻏﻴﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ ﺑﻤﺎ 2.7
purposes, including the purchase of goods or services ﻓــــﻲ ذﻟﻚ ﺷـــﺮاء ﺳـــﻠﻊ أو ﺧﺪﻣﺎت ﻣﻤﻨﻮﻋـــﺔ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻗﻮاﻧﻴـــﻦ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ
prohibited by the Shariah laws. The Card also shall not be اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ ﻛﻤـــﺎ ﻻ ﻳﺠـــﻮز اﺳـــﺘﺨﺪام ﻫـــﺬه اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻓــــﻲ أﻳﺔ
used for any purchases or services prohibited by Shariah. In وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺸـــﺮﻳﻌﺔ اﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ،وﻓــــﻲ ﺣﺎل ً ﻣﺸـــﺘﺮﻳﺎت أو ﺧﺪﻣـــﺎت ﻣﺤﺮﻣـــﺔ
case of such use, the Bank reserves the right to cancel the ﻫـــﺬا اﻻﺳـــﺘﺨﺪام ﻳﺤـــﻖ ﻟﻠﺒﻨـــﻚ إﻟﻐـــﺎء ﻫـــﺬه اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻷﺳﺎﺳـــﻴﺔ وأﻳﺔ
original Card and any Supplementary Cards provided the ﺑﻄﺎﻗـــﺎت إﺿﺎﻓﻴـــﺔ أﺧـــﺮى ﻋﻠـــﻰ أن ﻳﻘـــﻮم اﻟﻌﻤﻴـــﻞ ﺑﺴـــﺪاد اﻟﻤﺒﺎﻟـــﻎ
customer shall pay the amount due directly. اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻘﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة.
Card type Whithim KSA International Number ﺧﺎرج اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ داﺧﻞ اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ
Premier 800 116 0099 +966 11 440 8999 +966 11 440 8999 800 116 0099 ﺑﺮﻳﻤﻴﻴﺮ
Advance 800 124 8666 +966 11 440 8666 +966 11 440 8666 800 124 8666 أدﻓﺎﻧﺲ
All other Cards 800 124 8888 +966 11 406 2800 +966 11 406 2800 800 124 8888 ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت اﻷﺧﺮى
Page 05 - 16
3.2 After receipt by the Bank of notification of loss or theft of a ُ
أﻳـــﺎ ﻣـــﻦ اﻟﻘﻨـــﻮات اﻟﻤﺘﺎﺣـــﺔ ً
إﺷـــﻌﺎرا ﻋـــﻦ ﻃﺮﻳـــﻖ ﺑﻌـــﺪ إﺳـــﺘﻼم اﻟﺒﻨـــﻚ 3.2
Card to the Bank through any available channel, the Bank will ﻳﻘﻮم اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺈﻳﻘـــﺎف اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ، اﻟﺮﺳـــﻤﻴﺔ ﻋﻦ ﻓﻘﺪ أو ﺳـــﺮﻗﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ
block the Card. The Cardholder will thereafter have no further اﻟﻤﺒﻠـــﻎ ﻋﻨﻬـــﺎ وﻟـــﻦ ﻳﺘﺤﻤـــﻞ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ أي ﻣﺴـــﺆوﻟﻴﺔ أﺧـــﺮى ﺑﻌـــﺪ
liability provided that the Cardholder has acted in good faith اﻹﺑﻼغ ﺷـــﺮﻳﻄﺔ أن ﻳﻜـــﻮن ﻗـــﺪ ﻗـــﺎم ﺑـــﺎﻹﺑﻼغ ﺑﺤﺴـــﻦ ﻧﻴـــﺔ وﺑـــﺬل ﻛﻞ
and with all reasonable care and diligence in safeguarding اﻻﻫﺘﻤـــﺎم واﻟﺠﻬـــﺪ اﻟﻼزﻣﻴـــﻦ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈـــﺔ ﻋﻠـــﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻣـــﺎ ﻟـــﻢ ﻳﺜﺒﺖ
the Card unless it has proved to the Bank that he acted in bad وﻓــــﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠـــﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ.ﻟﻠﺒﻨـــﻚ أن ﺗﺼﺮﻓـــﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺑﺴـــﻮء ﻧﻴﺔ
faith. In case the Cardholder recovers the Card, he/she shall ﻓـــﺈن ﻋﻠـــﻰ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ إﺑﻼغ اﻷﻣـــﺮ ﻟﻠﺒﻨـــﻚ واﻟﺸـــﺮﻃﺔ وﺗﺴـــﻠﻴﻢ
report the matter to the Bank and the police and immediately ﻓﻮرا إﻟﻰ أي ﻣﻦ اﻟﻔﺮوع اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻠﺒﻨﻚ ﻓــــﻲ ً اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻟﺘـــﻲ ﻋﺜـــﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ
hand over the recovered Card to any of the Bank’s branches ﻛﻤﺎ ﻳﺠـــﺐ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ،اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ ﻟﻜﻲ ﻳﺘـــﻢ إﺗﻼﻓﻬﺎ
in the Country, for destruction. The Cardholder must not .اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻋﺪم ﻣﺤﺎوﻟﺔ اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ
make any attempt to use the Card.
3.3 The Cardholder will be liable for all losses to the Bank arising ﻣﺴـــﺆوﻻ ﻋـــﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺨﺴـــﺎﺋﺮ اﻟﺘـــﻲ ﻳﺘﻜﺒﺪﻫﺎ اﻟﺒﻨﻚ
ً ﻳﻜـــﻮن ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ 3.3
from the use of the Card by any person obtaining possession ﻧﺘﻴﺠـــﺔ ﻻﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻣﻦ ﻗﺒـــﻞ أي ﺷـــﺨﺺ ﻳﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬـــﺎ ﺑﻤﻮاﻓﻘﺔ
of it with the Cardholder’s consent. .ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ
3.4 The Bank may its absolute discretion agree to issue a ً
ووﻓﻘـــﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮه وﺣـــﺪه اﻟﻤﻮاﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ إﺻـــﺪار ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺪﻳﻠﺔ ﻳﺠـــﻮز ﻟﻠﺒﻨـــﻚ 3.4
replacement Card for any lost or stolen Card which shall be ﻷي ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻣﻔﻘﻮدة أو ﻣﺴـــﺮوﻗﺔ واﻟﺘﻲ ﺳـــﻴﺘﻢ إﺻﺪارﻫﺎ ﺑﻨﻔﺲ ﺷـــﺮوط
issued on the same Terms and Conditions as the original Card وﻳﺤﺘﻔﻆ.وأﺣـــﻜﺎم اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ أو ﺣﺴـــﺒﻤﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ ﻣـــﻦ ﺣﻴﻦ ﻵﺧﺮ
or as may be amended from time to time. The Bank reserves رﺳـــﻢ إداري ﻋﻠﻰ ﺣﺴـــﺎب ﺣﺎﻣﻞ/ اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺤﻘﻪ ﻓــــﻲ ﻗﻴﺪ رﺳـــﻢ اﺳـــﺘﺒﺪال
the right to charge a replacement/ handling fee to the .اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ وإﺷـــﻌﺎر ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺬﻟﻚ
Cardholder’s Card Account and notify the Cardholder.
4. Dormant, Unclaimed and Abandoned Credit Cards اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ اﻟﺮاﻛﺪة وﻏﻴـــﺮ اﻟﻤﻄﺎﻟﺐ ﺑﻬﺎ و اﻟﻤﺘﺮوﻛﺔ .4
Card Account Dormancy states is defined as follows: ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻨﻴﻒ اﻟﺤﺴـــﺎﺑﺎت ﻏﻴـــﺮ اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﻗـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ
:اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ
• Card Account is considered to be Active if no more than 24 ﺷـــﻬﺮا ﻋﻠﻰ آﺧﺮ24 ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻧﺸـــﻂ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻟﻢ ﺗﻤﻀﻲ ﻣﺪة •
calendar months has elapsed from the date of last financial اﻟﺴـــﺤﺐ اﻟﻨﻘﺪي،ﻋﻤﻠﻴـــﺎت ﻣﺎﻟﻴـــﺔ ﻋﻠﻰ ﺳـــﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜـــﺎل ﻻ اﻟﺤﺼﺮ )اﻟﺸـــﺮاء
transaction such as and not limited to (Purchase, Cash وﻋﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﺘﺠﺎرة اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ( اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴـــﻲ أو
withdrawal, E-commerce transaction and Payment) done by .إﻻﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣـــﻦ ﺧﻼل أي ﻗﻨﺎة ﻣﺼﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة
the main cardholder or any supplementary cardholder
authenticated bank channel.
• Card Account is considered to be Dormant if it completes ﺷـــﻬﺮا ﻋﻠﻰ آﺧﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت24 ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ راﻛﺪ إذا أﻛﻤﻞ أﻛﺜﺮﻣﻦ •
more than 24 calendar months from the date of last financial اﻟﺴـــﺤﺐ اﻟﻨﻘـــﺪي وﻋﻤﻠﻴﺎت،ﻣﺎﻟﻴـــﺔ ﻋﻠﻰ ﺳـــﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﺼﺮ )اﻟﺸـــﺮاء
transaction such as and not limited to (Purchase, Cash اﻟﺘﺠـــﺎرة اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ( اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴـــﻲ أو إﻻﺿﺎﻓﻴﺔ
withdrawal, E-commerce transaction and Payment) done by .ﻣـــﻦ ﺧﻼل أي ﻗﻨﺎة ﻣﺼﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة
the main cardholder or any supplementary cardholder
authenticated bank channel.
• Card Account is considered to be Unclaimed if it completes ﺷـــﻬﺮا ﻋﻠﻰ آﺧﺮ60 ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺑﻪ إذا أﻛﻤﻞ ﻣﺪة •
60 calendar months from the date of last financial transaction اﻟﺴـــﺤﺐ اﻟﻨﻘﺪي،ﻋﻤﻠﻴـــﺎت ﻣﺎﻟﻴـــﺔ ﻋﻠﻰ ﺳـــﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜـــﺎل ﻻ اﻟﺤﺼﺮ )اﻟﺸـــﺮاء
such as and not limited to (Purchase, Cash withdrawal, وﻋﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﺘﺠﺎرة اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ( اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴـــﻲ أو
E-commerce transaction and Payment) done by the main .إﻻﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣـــﻦ ﺧﻼل أي ﻗﻨﺎة ﻣﺼﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة
cardholder or any supplementary cardholder authenticated
bank channel.
• Card Account is considered to be Abandoned if it completes ﺷـــﻬﺮا ﻋﻠﻰ آﺧـــﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎت180 ﻳﻌﺘﺒـــﺮ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻣﺘـــﺮوك إذا أﻛﻤﻞ •
180 calendar months from the date of last financial اﻟﺴـــﺤﺐ اﻟﻨﻘـــﺪي وﻋﻤﻠﻴﺎت،ﻣﺎﻟﻴـــﺔ ﻋﻠﻰ ﺳـــﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﺼﺮ )اﻟﺸـــﺮاء
transaction such as and not limited to (Purchase, Cash اﻟﺘﺠـــﺎرة اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ( اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴـــﻲ أو إﻻﺿﺎﻓﻴﺔ
withdrawal, E-commerce transaction and Payment) done by .ﻣـــﻦ ﺧﻼل أي ﻗﻨﺎة ﻣﺼﺮﻓﻴﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪة
the main cardholder or any supplementary cardholder
authenticated bank channel.
Page 06 - 16
6. Card Payments ﺳﺪاد ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ .6
6.1 Non-compliance with the Credit Card Terms & Conditions or إن ﻋﺪم اﻟﻮﻓﺎء ﺑﺸـــﺮوط ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎن أو اﻟﺤﺴـــﻢ اﻟﺸـــﻬﺮي ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ 6.1
monthly credit limit that are stated in the Agreement will اﻟﻤﺘﻔـــﻖ ﻋﻠﻴﻪ ﻓــــﻲ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ و/أو ﻋﺪم اﻟﺘﺰام ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺴـــﺪاد أي
affect the customer’s credit report provided by the Saudi ﻣﺪﻳﻮﻧﻴـــﺔ ﻣﺘﺮﺗﺒﺔ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎن اﻷﺻﻠﻴﺔ و /أو اﻷﺿﺎﻓﻴﺔ ﺳـــﻮف ﻳﺆﺛﺮ
Company for Credit Information (SIMAH) and may result in ﻋﻠـــﻰ ﺳـــﺠﻞ اﻟﻌﻤﻴـــﻞ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧـــﻲ ﻟـــﺪى اﻟﺸـــﺮﻛﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت
legal consequences. اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ )ﺳـــﻤﺔ( ،ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺮﺗـــﺐ ﻋﻠﻰ ذﻟﻚ ﺗﺒﻌﺎت ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ.
6.2 The Primary Cardholder shall be liable for all liabilities اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻰﻳﻜﻮن ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴـــﻲ ﻣﺴﺌﻮﻻ ﻋﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻻﻟﺘﺰاﻣﺎت ُ 6.2
incurred under the Supplementary card, including any اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻻﺿﺎﻓﻴـــﺔ ﺑﻤـــﺎ ﻓـــﻲ ذﻟﻚ أي أرﺻـــﺪة ﻗﺎﺋﻤـــﺔ أو ﻏﻴﺮ
outstanding and or unpaid balances. ُﻣﺴﺪدة.
6.3 Paying the monthly amount owing on the credit card does not إن ﺳـــﺪاد اﻟﻤﺒﻠـــﻎ اﻷدﻧـــﻰ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻖ ﻛﻞ ﺷـــﻬﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻻ ﻳﻠﻐﻲ 6.3
necessarily extinguish the financial liability of the customer ﺑﺎﻟﻀـــﺮورة اﻻﻟﺘـــﺰام اﻟﻤﺎﻟﻲ ﻋﻠـــﻰ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﻌـــﺪ ﻓﺘﺮة اﻟﺴـــﺪاد ،وﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
after the repayment period. To learn how to settle the ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺳـــﺪاد اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻘﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣـــﻞ أو ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮة ﻣﺤﺪودة ﻳﺮﺟﻰ
complete amount due in full or over a specified time period, اﺳﺘﺸﺎرة ﻣﺴـــﺆول اﻻﺋﺘﻤﺎن ﺑﺎﻟﺒﻨﻚ.
please consult the Bank’s credit officer.
6.4 A Card Account statement will be issued and sent to the ً
ﺷـــﻬﺮﻳﺎ وإرﺳـــﺎﻟﻪ ﻳﺘـــﻢ إﺻﺪار ﻛﺸـــﻒ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ 6.4
Cardholder monthly through the Bank available channels with وإﺗﺎﺣﺘـــﻪ ﻋﻦ ﻃﺮﻳـــﻖ ﻗﻨﻮات اﻟﺒﻨـــﻚ .وﻳﺘﻀﻤﻦ اﻟﻜﺸـــﻒ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ إﺟﻤﺎﻟﻲ
details of the total Amount Outstanding on the Card Account اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻖ ﻋﻠﻰ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺸـــﺘﻤﻞ ﻋﻠـــﻰ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻋﻤﻠﻴﺎت
including purchase transaction amounts, cash withdrawal ً
أﻳﻀـــﺎ اﻟﺤـــﺪ اﻷدﻧـــﻰ ﻟﻠﻤﺒﻠﻎ اﻟﺬي اﻟﺸـــﺮاء واﻟﺴـــﺤﺐ اﻟﻨﻘـــﺪي ﻛﺬﻟـــﻚ /
and the minimum payment due computed at a rate to be ﻳﻌﻴﻨـــﻪ اﻟﺒﻨـــﻚ وﻳﺘﻌﻴـــﻦ ﺳـــﺪاده وﻫـــﻮ ﻧﺴـــﺒﺔ ﻣـــﻦ اﻟﻤﺒﻠـــﻎ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻖ
determined by the Bank and notified to the Cardholder from وﻳﺤﺪدﻫـــﺎ اﻟﺒﻨـــﻚ وﻳﺒﻠﻎ ﺑﻬﺎ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧـــﺮ ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻀﻤﻦ
time to time and the date by which the payment must be اﻟﻜﺸـــﻒ اﻟﺘﺎرﻳـــﺦ اﻟـــﺬي ﻳﺘﻌﻴﻦ ﺑﺤﻠﻮﻟﻪ دﻓـــﻊ اﻟﻤﺒﻠﻎ ﻟﻠﺒﻨﻚ وﻳﺸـــﻤﻞ اﻟﺤﺪ
made to the Bank. The Minimum Amount Due also includes ً
أﻳﻀـــﺎ أي ﺣـــﺪ أدﻧـــﻰ ﺳـــﺎﺑﻖ ﻟﻤﺒﻠـــﻎ اﻷدﻧـــﻰ ﻟﻠﻤﺒﻠـــﻎ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻖ اﻟﺪﻓـــﻊ
any unpaid Minimum Amount Due from any previous ﻣﺴـــﺘﺤﻖ اﻟﺪﻓـــﻊ ﻣﻦ أي ﻛﺸـــﻒ ﺣﺴـــﺎب ﺳـــﺎﺑﻖ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺳـــﺪاده .وأي
statements which has not been settled, any amount over the ﻣﺒﻠﻎ ﻓﻮق اﻟﺤﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻲ وأي رﺳـــﻮم أﺧﺮى ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓــــﻲ دﻟﻴﻞ
Credit Limit and any other fees stated in the Card User Guide. اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ.
6.5 Should the customer settle only the minimum of the total ﻓـــﻲ ﺣـــﺎل اﻛﺘﻔـــﺎء اﻟﻌﻤﻴـــﻞ ﺑﺴـــﺪاد اﻟﺤـــﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣـــﻦ إﺟﻤﺎﻟـــﻲ اﻟﻤﺒﻠﻎ 6.5
amount due on or before due date; the Bank shall carry out a اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻖ ﺳـــﺪاده ﻓــــﻲ أو ﻗﺒﻞ ﻳﻮم اﻻﺳـــﺘﺤﻘﺎق ،ﻳﻘﻮم اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺈﺟﺮاء
Tawarruq transaction by selling certain commodities owned ً
ﻓﻀﻮﻟﻴـــﺎ ﻋﻠﻰ ً
ﺑﻴﻌـــﺎ ﻋﻤﻠﻴـــﺔ اﻟﺘـــﻮرق ﺑﺒﻴـــﻊ ﺳـــﻠﻊ ﻣﻌﻴﻨـــﺔ ﻳﻤﻠﻜﻬـــﺎ اﻟﺒﻨﻚ
by the Bank on a FUDOLY basis to the Cardholder for the ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺑﻘﻴﻤـــﺔ ﻣـــﺎ ﺗﺒﻘـــﻰ ﻣـــﻦ اﻟﻤﺒﻠـــﻎ اﻹﺟﻤﺎﻟـــﻲ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻖ
remaining balance of the total amount due by one instalment ﺑﻘﺴـــﻂ واﺣـــﺪ ﻣﺪﺗـــﻪ ﺷـــﻬﺮ ﻣـــﻦ ﺗﺎرﻳـــﺦ اﻻﺳـــﺘﺤﻘﺎق واﻟﻘﻴـــﺎم ﺑﺴـــﺪاد
for one month starting as of the due date and to settle the ﻣﺴـــﺘﺤﻘﺎت اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻣـــﻦ اﻟﻤﺒﺎﻟـــﻎ ﻟﻤﺤﺼﻠﺔ ﻣـــﻦ ﺟﺮاء ﺑﻴﻊ ﺗﻠﻚ اﻟﺴـــﻠﻊ
Card dues from the proceeds of selling the said commodities ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋـــﻦ اﻟﻌﻤﻴﻞ.
on behalf of the customer.
6.6 If the Cardholder pays the full outstanding balance on or ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎم اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺴـــﺪاد اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻹﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻖ ﻋﻠﻴﻪ 6.6
before the due date, no Tawarruq shall take place. ﻛﺎﻣﻼ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﺴـــﻤﺎح ﻓﻼ ﻳﺠﺮى اﻟﺘﻮرق. ً
6.7 Tawarruq transaction will appear in the next statement of the ﺳـــﺘﻈﻬﺮ ﻋﻤﻠﻴـــﺔ اﻟﺘﻮرق ﻓــــﻲ ﻛﺸـــﻒ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﺎﻟﻲ ،وﻓــــﻲ 6.7
Card and in case such action is not objected by the ﺣﺎﻟـــﺔ ﻋﺪم اﻋﺘـــﺮاض اﻟﻌﻤﻴـــﻞ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻋﻠﻰ ﻫـــﺬا اﻟﺘﺼﺮف ﺧﻼل
Cardholder within 20 days from the date of the statement ﻳﻮﻣـــﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﺻﺪار ﻛﺸـــﻒ اﻟﺤﺴـــﺎب ،ﻓﺴـــﻮف ﻳﻌﺘﺒﺮ ﻫﺬا إﺟﺎزة ً 20
issue that will be regarded as acceptance by him. ﻣﻨﻪ .
6.8 If the card holder is proven to have been engaged in any fraud إذا ﺗﺒﻴـــﻦ أن ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻣﺘﻮرط ﻓــــﻲ ﺗﺼﺮﻓـــﺎت اﺣﺘﻴﺎﻟﻴﺔ ﺑﺨﺼﻮص 6.8
behaviors relating to the disputed transactions, and if the ﻋﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﻤﺘﻨـــﺎزع ﻋﻠﻴﻬـــﺎ ،وإذا ﻣـــﺎ رﻓـــﺾ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺗﻘﺪﻳـــﻢ
card holder refuses to provide relevant necessary materials اﻟﻤﺴـــﺘﻨﺪات اﻟﻼزﻣـــﺔ وذات اﻟﻌﻼﻗـــﺔ ﻟﻠﺘﺤﻘﻴـــﻖ ﻓــــﻲ اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت
for the investigation of the disputed transaction, the bank اﻟﻤﺘﻨـــﺎزع ﻋﻠﻴﻬـــﺎ ﻓﻠـــﻦ ﻳﺘﺤﻤـــﻞ اﻟﺒﻨـــﻚ أﻳـــﺔ ﻣﺴـــﺆوﻟﻴﺔ ﻋـــﻦ ﻫـــﺬه
shall have no liability for the disputed transactions. ا ﻟﻤﻌﺎ ﻣ ﻼت .
6.9 If the Cardholder objects to the Tawarruq transaction within the ﻓــــﻲ ﺣـــﺎل اﻋﺘﺮاض اﻟﻌﻤﻴـــﻞ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠـــﻰ ﻋﻤﻠﻴـــﺔ اﻟﺘﻮرق ﺧﻼل 6.9
20 days period from issue of the statement of account, the ﻳﻮﻣـــﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ إﺻﺪار ﻛﺸـــﻒ اﻟﺤﺴـــﺎب ،ﻳﻘﻮم ً اﻟﻤـــﺪة اﻟﻤﺤـــﺪدة ﺑـ 20
Bank shall review the request of the Cardholder and refund the اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﻤﺮاﺟﻌـــﺔ ﻃﻠـــﺐ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ وإﻋـــﺎدة ﻛﺎﻣﻞ ﻗﻴﻤـــﺔ اﻟﺘﻮرق
entire amount of the Tawarruq and the profit of the objected واﻟﺮﺑـــﺢ ﻟﻠﻌﻤﻠﻴـــﺔ اﻟﻤﻌﺘـــﺮض ﻋﻠﻴﻬـــﺎ ﻓﻘـــﻂ ،وﻟﻠﺒﻨـــﻚ اﻟﺤـــﻖ ﻓــــﻲ إﻳﻘﺎف
transaction only. The Bank has the right to stop the Card and اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ وﻣﻄﺎﻟﺒـــﺔ اﻟﻌﻤﻴـــﻞ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺴـــﺪاد اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻖ
claim settlement of the whole amount due from the Cardholder. ﻛﺎﻣﻼ.
ً ﻋﻠﻴﻪ
6.10 In all of the above cases, Tawarruq will be processed only ﻓــــﻲ ﺟﻤﻴـــﻊ اﻷﺣﻮال اﻟﻤﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﻻ ﻳﺆﺧﺬ ﺑﺈﺟـــﺮاءات اﻟﺘﻮرق إﻻ ﺑﻌﺪ 6.10
after the expiry of the grace period and provided the ً
ﻣﻌﺴـــﺮا . ﻣﻀـــﻲ ﻓﺘﺮة اﻟﺴـــﻤﺎح وأن ﻻ ﻳﻜﻮن ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ
Cardholder is not a bankrupt.
6.11 If the Cardholder defaulted payment of the Amount ﻓــــﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺜﺮ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻓــــﻲ دﻓﻊ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﻓـﻲ ﻳﻮم 6.11
Outstanding on maturity, then the Card will be suspended, اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق ﻓﺴـــﺘﻮﻗﻒ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ وﻟﻠﺒﻨﻚ ﻋﺪم ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻮرق ﻟﺴﺪاد
and the Bank may not process the Tawarruq for settlement of ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ.
the Card’s transactions.
6.12 If the Cardholder objects against any transaction after ﻓــــﻲ ﺣﺎل اﻋﺘﺮاض ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ أي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻮرق 6.12
processing of Tawarruq which includes the respective اﻟﺘﻲ ﺗﺸـــﻤﻞ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﻌﺘﺮض ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﺈن اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﺘﻲ ﺳـــﺘﻌﺎد إﻟﻰ ﺣﺴﺎب
disputed amounts, then the amounts that will be refunded to اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺳـــﺘﻜﻮن ﺑﻘﻴﻤﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﺘﺮض ﻋﻠﻴﻬﺎ ورﺑﺤﻬﺎ ﻓﻘﻂ وذﻟﻚ ﻓﻲ
the Card Account will only be equivalent to the value of the ﺣﺎل ﺗﻢ ﻗﺒﻮل اﻻﻋﺘﺮاض.
disputed transaction and the profit thereof.
6.13 If payments are made by cheque, the Cardholder must ﻋﻨﺪﻣـــﺎ ﻳﺘـــﻢ اﻟﺴـــﺪاد ﺑﻮاﺳـــﻄﺔ ﺷـــﻴﻚ ،ﻓﻌﻠﻰ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ أن ﻳﻘﺪم 6.13
provide the cheque 7 working days before the payment due اﻟﺸـــﻴﻚ ﻗﺒـــﻞ ﺳـــﺒﻌﺔ ) (7أﻳـــﺎم ﻋﻤـــﻞ ﻣـــﻦ ﺗﺎرﻳـــﺦ اﻻﺳـــﺘﺤﻘﺎق ﻹﻣـــﻜﺎن
date for clearing purposes. اﻟﻤﻘﺎﺻﺔ.
6.14 The Cardholder may issue a direct debit standing instruction ﻳﺠـــﻮز ﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ إﺻﺪار ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت داﺋﻤﺔ ﻟﻠﺨﺼﻢ ﻣﺒﺎﺷـــﺮة ﻣﻦ ﺣﺴـــﺎب 6.14
on an account with the Bank (the Nominated Account) to ﻟـــﺪى اﻟﺒﻨـــﻚ )اﻟﺤﺴـــﺎب اﻟﻤﻌﻴـــﻦ( ﻟﺘﺴـــﺪﻳﺪ اﻟﻤﺒﻠـــﻎ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻖ ﻓــــﻲ ﺗﺎرﻳﺦ
settle the Amount Outstanding on the Payment Due Date. For اﺳـــﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﻓـــﻊ وﺗﻄﺒـــﻖ اﻟﺸـــﺮوط واﻷﺣـــﻜﺎم اﻹﺿﺎﻓﻴـــﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴـــﺔ ﻋﻠﻰ
direct debit standing instruction, the following additional اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺪاﺋﻤﺔ:
Terms and Conditions shall apply:
Page 07 - 16
a) The Cardholder agrees that the Bank reserves the right to ﻳﻮاﻓـــﻖ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ أن اﻟﺒﻨﻚ ﻳﺤﺘﻔـــﻆ ﺑﺤﻖ ﺗﺤﺪﻳﺪ أوﻟﻮﻳﺔ أي ﻣﻦ (أ
determine the priority of any such standing instruction ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺪاﺋﻤﺔ اﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺸـــﻴﻜﺎت اﻟﻤﻘﺪﻣﺔ ﻟﻠﺤﺴـــﺎب اﻟﻤﻌﻴﻦ
against cheques presented to the Nominated Account or any .أو أي ﺗﺮﺗﻴﺒـــﺎت أﺧﺮى ﺗﺘﻢ ﻣﻊ اﻟﺒﻨﻚ
other arrangements made with the Bank.
b) The Cardholder agrees that any amendments and ﻳﻮاﻓـــﻖ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻋﻠـــﻰ أن أي ﺗﻌﺪﻳـــﻞ أو إﻟﻐـــﺎء ﻷي ﻣـــﻦ ﺗﻠـــﻚ (ب
cancellations to any such standing instructions should reach اﻟﺘﻌﻠﻴﻤـــﺎت اﻟﺪاﺋﻤﺔ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺼﻞ إﻟﻰ اﻟﺒﻨﻚ ﻗﺒﻞ أﺳـــﺒﻮع ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ
the Bank at least one week before the next Payment Due Date. .ﺗﺎرﻳﺦ اﺳـــﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﻓﻊ اﻟﺘﺎﻟﻲ
6.15 If the customer does not pay the amount due to the Bank by إذا ﻃﺎﻟـــﺐ اﻟﺒﻨـــﻚ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﺴـــﺪاد اﻟﺪﻳﻦ اﻟﺬي ﺣﺎن وﻗﺖ ﺳـــﺪاده ﺛﻢ ﺗﺄﺧﺮ 6.15
the agreed due date, then the Bank will impose a penalty اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻓــــﻲ اﻟﺴـــﺪاد ﻓﺴـــﻮف ﻳﻔـــﺮض اﻟﺒﻨﻚ ﻋﻠـــﻰ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻏﺮاﻣـــﺔ ﺗﺄﺧﻴﺮ
charge on the customer and the amount will be paid to charity وﻳﻘﺘﻄﻊ ﻣﻨﻬـــﺎ اﻟﻤﺼﺎرﻳﻒ اﻟﻔﻌﻠﻴـــﺔ ﻟﻠﺘﺤﺼﻴﻞ إن،ﺗﺼﺮف ﻓــــﻲ وﺟـــﻮه اﻟﺨﻴﺮ
after deducting the actual expenses of collection if any. .وﺟﺪت
6.16 If the Cardholder disagrees with any charge indicated in the ﻓــــﻲ ﺣﺎل اﻋﺘﺮاض ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ أي ﻣﺒﻠﻎ ﻳﺮد ﻓــــﻲ اﻟﻜﺸﻒ اﻟﺸﻬﺮي 6.16
monthly statement, this should be communicated to the ً
ﻳﻮﻣـــﺎ ﻣﻦ ﺗﺎرﻳﺦ 30 ﻓﻴﺠـــﺐ ﻋﻠﻴـــﻪ إﺑﻼغ اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺎﻋﺘﺮاﺿﻪ ﻋﻠﻰ ذﻟـــﻚ ﺧﻼل
Bank within 30 days of the statement date, failing which, the اﻟﻜﺸـــﻒ وإﻻ ﻓـــﺈن اﻟﺒﻨـــﻚ ﻻ ﻳﻀﻤﻦ ﻗﺒـــﻮل اﻻﻋﺘﺮاض ﻋﻠـــﻰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻟﺪى
Bank will not be in a position to guarantee the success of . أو اﻟﺘﺎﺟﺮ/ اﻟﺒﻨـــﻚ اﻟﻤﻨﻔﺬ ﻟﻬﺎ و
disputing the transaction with the transaction processing
Bank and or the merchant.
6.17 Any payments made by a Cardholder will be applied by the ﻳﻘﻮم اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام أﻳﺔ ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﺗﺘﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻟﺴﺪاد 6.17
Bank in or towards payment of the Cardholder’s liabilities to اﻻﻟﺘﺰاﻣـــﺎت اﻟﻤﺘﺮﺗﺒـــﺔ ﻋﻠﻰ اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺗﺠﺎه اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﻫﺬه
the Bank under these Terms and Conditions in such order as .اﻟﺸﺮوط واﻷﺣﻜﺎم وذﻟﻚ ﺣﺴـــﺐ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﺬي ﻳﻘﺮره اﻟﺒﻨﻚ
the Bank may decide.
Page 08 - 16
7.8 If, for any reason, the Cardholder fails to comply with the إذا أﺧﻔﻖ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻷي ﺳـــﺒﺐ ﻛﺎن ﻓــــﻲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺸﺮوط وأﺣﻜﺎم 7.8
Terms and Conditions of this Agreement or refuses to accept ﻫـــﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ أو رﻓـــﺾ ﻗﺒﻮل أي ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت ﺣﺴـــﺐ ﻣﺎ ﻫﻮ وارد
any amendments - as described in 9.9 below, the Bank may ﻓﺈﻧـــﻪ ﻳﺠـــﻮز ﻟﻠﺒﻨﻚ إﻧﻬﺎء ﻫـــﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ واﻟﺸـــﺮوع،9.9 ﻓــــﻲ اﻟﻤـــﺎدة
terminate this Cardholder Agreement and proceed to recover وﻳﻜـــﻮن ﺣﺎﻣـــﻞ.ﻓــــﻲ اﺳـــﺘﺮداد ﻛﺎﻓـــﺔ اﻟﻤﺒﺎﻟـــﻎ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻘﺔ ﺑﻤﻮﺟﺒﻬـــﺎ
all Amounts Outstanding thereunder. The Cardholder shall be ﻣﺴـــﺆوﻻ ﻋـــﻦ ﺟﻤﻴـــﻊ اﻟﻨﻔﻘـــﺎت واﻟﺮﺳـــﻮم واﻟﻤﺼﺎرﻳـــﻒ اﻟﺘﻲ
ً اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ
responsible for all costs, charges and expenses incurred by ﻳﺘﻜﺒﺪﻫـــﺎ اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﻤـــﺎ ﻓــــﻲ ذﻟـــﻚ اﻷﺗﻌـــﺎب اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴـــﺔ ﻋﻠـــﻰ أﺳـــﺎس
the Bank including legal fees on a full indemnity basis. .اﻟﺘﻌﻮﻳﺾ اﻟﻜﺎﻣﻞ
7.9 The Bank reserves the right to close the Card account without ﻳﺤﺘﻔـــﻆ اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺎﻟﺤـــﻖ ﻓـــﻲ إﻏﻼق ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺑﺪون إﺧﻄـــﺎر ﺣﺎﻣﻞ 7.9
notifying the customer if the card is used for any purposes ،اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ إذا ﺗﻢ إﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻷﻏﺮاض ﺧﻼف اﻟﺘـــﻲ ﻓﺘﺤﺖ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ
other than what it was opened, or the Bank suspects any أو إذا ﻣـــﺎ ﺗﻜﻮﻧـــﺖ ﻟﺪى اﻟﺒﻨﻚ ﺷـــﻜﻮك ﺑﺄن أي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﺪ ﻧﻔﺬت ﺑﺸـــﻜﻞ
transaction founded against the rules governing Anti Money ﻳﺘﻌـــﺎرض ﻣـــﻊ اﻟﻘﻮاﻋـــﺪ اﻟﺘـــﻲ ﺗﺤﻜـــﻢ ﻣﻜﺎﻓﺤﺔ ﻏﺴـــﻴﻞ اﻷﻣـــﻮال و ﺗﻤﻮﻳﻞ
Laundering and Combating Terrorist Financing. .اﻹرﻫﺎب
8. Authorization and indemnity for telephone and facsimile اﻟﺘﻔﻮﻳـــﺾ واﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤـــﺎت اﻟﺼﺎدرة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻬﺎﺗﻒ .8
instructions واﻟﻔﺎﻛﺲ
8.1 The Cardholder authorizes the Bank to rely upon and act in ﻳﻔـــﻮض ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮف وﻓﻖ أي إﺷـــﻌﺎر أو ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت أو 8.1
accordance with any notice, instruction demand or other ﻃﻠﺐ أو أي رﺳـــﺎﻟﺔ أﺧـــﺮى ﻗﺪ ﻳﺼﺪرﻫﺎ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ ﻋﻦ
communication which may from time to time be, or purport to be ﻃﺮﻳـــﻖ اﻟﻬﺎﺗـــﻒ أو اﻟﻔﺎﻛﺲ أو ﻳﻌﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺻﺎدرة ﻣﻨـــﻪ أو ﺻﺎدرة ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ
given by telephone or facsimile by the Cardholder or on his/her ﻋﻨـــﻪ )"اﻟﺘﻌﻠﻴﻤـــﺎت"( دون أي اﺳﺘﻔﺴـــﺎر ﻣـــﻦ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺒﻨﻚ ﺑﻤﺎ ﻓــــﻲ ذﻟﻚ
behalf (the “Instructions”) without any enquiry on the Bank’s part ودون إﺧﻼل ﺑﻌﻤﻮﻣﻴـــﺔ ﻣـــﺎ ﺗﻘـــﺪم ﻣﺎ ﻳﺘﻌﻠـــﻖ ﺑﺘﻔﻮﻳﺾ أو ﻫﻮﻳﺔ اﻟﺸـــﺨﺺ
including, without prejudice to the generality of the foregoing, as اﻟـــﺬي ﻳﺼـــﺪر اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت أو اﻟﺬي ﻳﻌﺘﻘﺪ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺻـــﺎدرة ﻣﻨﻪ ﺑﻐﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ
to the authority or identity of the person giving or purporting to .اﻟﻈﺮوف اﻟﺴـــﺎﺋﺪة وﻗﺖ ﺗﺴﻠﻢ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت
give the Instructions and regardless of the circumstances
prevailing at the time of receipt of the Instructions.
8.2 The Bank shall be entitled to treat the Instructions as fully ﻳﺤـــﻖ ﻟﻠﺒﻨـــﻚ اﻋﺘﺒﺎر اﻟﺘﻌﻠﻴﻤـــﺎت ﺻﺎدرة ﺑﺘﻔﻮﻳﺾ ﻛﺎﻣﻞ ﻣـــﻦ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ 8.2
authorized by and binding upon the Cardholder and the Bank وﻣﻠﺰﻣـــﺔ ﻟﻪ وﻳﺤﻖ ﻟﻠﺒﻨﻚ اﺗﺨﺎذ اﻟﺨﻄﻮات اﻟﻼزﻣﺔ ﻓﻴﻤـــﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت
shall be entitled to take such steps in connection with or in ً
ﻣﻨﺎﺳـــﺒﺎ ﺳـــﻮاء ﻛﺎﻧـــﺖ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ً
اﺳـــﺘﻨﺎدا ﻋﻠﻴﻬـــﺎ ﺣﺴـــﺒﻤﺎ ﻳـــﺮاه اﻟﺒﻨﻚ أو
reliance upon the Instructions as the Bank may consider ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت ﺑﺪﻓﻊ أﻣﻮال أو ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى اﻟﺨﺼﻢ ﻣﻦ أي ﺣﺴـــﺎب أو
appropriate, whether the Instructions include Instructions to اﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻴﻪ أو ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮف ﻓــــﻲ أﻳﺔ أﻣﻮال أو أوراق ﻣﺎﻟﻴﺔ أو
pay money or otherwise to debit or credit any account, or relate ﻣﺴـــﺘﻨﺪات أو ﻳﻔﻬـــﻢ ﻣﻨﻬـــﺎ أﻧﻬـــﺎ ﺗﻠﺰم ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺑﺄي ﻧـــﻮع آﺧﺮ ﻣﻦ
to the disposition of any money, securities or documents, or ً اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت أو اﻟﺘﺮﺗﻴﺒـــﺎت
أﻳـــﺎ ﻛﺎﻧـــﺖ ﺑﻐـــﺾ اﻟﻨﻈﺮ ﻋـــﻦ ﻃﺒﻴﻌـــﺔ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ أو
purports to bind the Cardholder type of transaction or .اﻟﺘﺮﺗﻴﺒـــﺎت أو اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺮﺗﺒﻂ ﺑﺬﻟﻚ
arrangement whatsoever, regardless of the nature of the
transaction or arrangement or the amount of money involved.
8.3 The Bank under terms of this authorization and indemnity is ﻣﻠﺰﻣﺎ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺷـــﺮوط ﻫﺬا اﻟﺘﻔﻮﻳﺾ ﺑﻘﺒـــﻮل اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ً ﻟـــﻦ ﻳﻜﻮن اﻟﺒﻨﻚ 8.3
not obliged to accept and act upon telephone and facsimile اﻟﺼـــﺎدرة ﺑﺎﻟﻬﺎﺗـــﻒ واﻟﺘﻠﻜـــﺲ واﻟﺘﺼـــﺮف ﺑﻤﻘﺘﻀﺎﻫـــﺎ إذا ﻛﺎﻧـــﺖ ﺗﺘﻀﻤـــﻦ
Instructions which include the following: :ﻣﺎﻳﻠﻲ
• Change in Mandate ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓـﻲ اﻟﺘﻔﻮﻳﺾ •
• Change to authorized signatories ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻷﺷـــﺨﺎص اﻟﻤﻔﻮﺿﻴﻦ ﺑﺎﻟﺘﻮﻗﻴﻊ •
• Power of Attorney to another person/entity ﻣﻨﺢ ﺗﻮﻛﻴﻞ ﻟﺸـــﺨﺺ آﺧﺮ أو ﻫﻴﺌﺔ أﺧﺮى •
• Closure of the account(s) and transfer of the remaining اﻟﺤﺴـــﺎﺑﺎت وﺗﺤﻮﻳﻞ اﻷرﺻﺪة اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﺑﺄي وﺳﻴﻠﺔ/ إﻗﻔﺎل اﻟﺤﺴـــﺎب •
balance by any means
8.4 In consideration of the Bank acting in accordance with the وﻓﻘﺎ ﻟﺸـــﺮوط ﻫﺬا اﻟﺘﻔﻮﻳﺾ واﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ﻓﺈن ﺣﺎﻣﻞ ً ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺗﺼﺮف اﻟﺒﻨﻚ 8.4
terms of this authorization and indemnity, the Cardholder ً
ﺗﻌﻬـــﺪا ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑـــﻞ ﻟﻠﻨﻘﺾ ﺑﺘﻌﻮﻳﺾ اﻟﺒﻨـــﻚ وﺣﻤﺎﻳﺘﻪ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺑﻬـــﺬا ﻳﺘﻌﻬﺪ
hereby irrevocably undertakes to indemnify the Bank and to ﻓــــﻲ ﻛﻞ اﻷوﻗـــﺎت ﻣﻘﺎﺑـــﻞ ﻛﺎﻓـــﺔ اﻟﺨﺴـــﺎﺋﺮ واﻟﻤﻄﺎﻟﺒـــﺎت واﻟﺪﻋـــﺎوي
keep the Bank indemnified against all losses, claims, actions, واﻹﺟـــﺮاءات اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴـــﺔ واﻟﻄﻠﺒـــﺎت واﻷﺿـــﺮار واﻟﺘﻜﺎﻟﻴـــﻒ واﻟﻨﻔﻘﺎت اﻟﺘﻲ
proceedings, demands, damages, costs and expenses incurred ﻳﺘﻜﺒﺪﻫﺎ اﻟﺒﻨﻚ أو ﻳﺘﺤﻤﻠﻬﺎ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻃﺒﻴﻌﺘﻬﺎ أو ﺳـــﺒﺒﻬﺎ اﻟﻨﺎﺷـــﺌﺔ ﻣﻦ أو
or sustained by the Bank of whatever nature and howsoever .ﻓــــﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت
arising out of or in connection with the Instructions.
8.5 The terms of this authorization and indemnity shall remain in ﺗﻈـــﻞ ﺷـــﺮوط ﻫـــﺬا اﻟﺘﻔﻮﻳـــﺾ واﻟﺘﻌﻮﻳـــﺾ ﺳـــﺎرﻳﺔ وﻧﺎﻓـــﺬة اﻟﻤﻔﻌـــﻮل 8.5
full force and effect unless and until the Bank receives, and has ً
إﺷـــﻌﺎرا ﺑﺈﻧﻬﺎﺋﻬﺎ ﻣـــﻦ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣـــﻞ ﻣﺎ ﻟﻢ وﺣﺘﻰ ﻳﺘﺴـــﻠﻢ اﻟﺒﻨﻚ
a reasonable time to act upon, notice of termination from the وﻓﻘـــﺎ ﻟﺸـــﺮوط اﻟﺘﻔﻮﻳـــﺾ وﻳﺘﻮﻓـــﺮ ﻟﻠﺒﻨـــﻚ اﻟﻮﻗـــﺖ اﻟﻤﻨﺎﺳـــﺐ ﻟﻠﺘﺼﺮف ً
Cardholder in accordance with the terms of the Mandate, save وﺑﺎﺳـــﺘﺜﻨﺎء ذﻟـــﻚ ﻓـــﺈن ﻫـــﺬا اﻹﻧﻬـــﺎء ﻟـــﻦ ﻳﻌﻔـــﻲ ﺣﺎﻣﻞ.ﺑﻤﻮﺟـــﺐ ذﻟـــﻚ
that such termination will not release the Cardholder from any اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻣـــﻦ أﻳﺔ ﻣﺴـــﺆوﻟﻴﺔ ﺑﻤﻮﺟـــﺐ ﻫـــﺬا اﻟﺘﻔﻮﻳﺾ واﻟﺘﻌﻮﻳـــﺾ ﻓﻴﻤﺎ
liability under this authorization and indemnity in respect of وﻓﻘﺎ ﻟﺸـــﺮوط ﻫﺬا اﻟﺘﻔﻮﻳـــﺾ واﻟﺘﻌﻮﻳﺾ ً ﻳﺘﻌﻠـــﻖ ﺑـــﺄي إﺟﺮاء ﺗـــﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬه
any act performed in accordance with the terms of this .ﻗﺒـــﻞ اﻧﺘﻬﺎء ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ
authorization and indemnity prior to the expiry of such time.
Page 09 - 16
9.3 The Bank shall have the right at its absolute discretion to ً
وﻓﻘـــﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳـــﺮه اﻟﻤﻄﻠـــﻖ أن ﻳﺤـــﻮل وﻳﺘﻨﺎزل وﺑـــﺄي ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻳﺤـــﻖ ﻟﻠﺒﻨـــﻚ 9.3
transfer and assign in any manner in whole or in part any ﺟﺰﺋﻴﺎ ﻋﻦ أي ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻣﺴـــﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ .وﻋﻠﻰ ً ً
ﻛﻠﻴﺎ أو ﻛﺎﻧـــﺖ
Cardholder’s Amounts Outstanding. The Cardholder shall pay ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ دﻓـــﻊ ﺟﻤﻴـــﻊ ﺗﻜﺎﻟﻴـــﻒ ﺗﺤﺼﻴـــﻞ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻘﺎت واﻟﻨﻔﻘﺎت
all the costs of collection of dues, legal expenses and اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴـــﺔ واﻟﻤﺒﺎﻟـــﻎ ﻏﻴـــﺮ اﻟﻤﺴـــﺪدة وذﻟـــﻚ إذا اﺳـــﺘﺪﻋﺖ اﻟﻀـــﺮورة
Amounts Outstanding should it become necessary to refer اﻟﻤﻄﺎﻟﺒـــﺔ ﺑﺎﻟﺴـــﺪاد ﻋـــﻦ ﻃﺮﻳـــﻖ وﻛﻼء ﺗﺤﺼﻴـــﻞ أو اﻟﻠﺠﻮء إﻟـــﻰ اﻟﻘﺎﻧﻮن
the matter to a collection agency or to a legal recourse to ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﺪﻓﻊ.
enforce payment.
9.4 Whenever required by the Bank, the Cardholder shall furnish ﻋﻠـــﻰ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻣﺘﻰ ﻣﺎ ﻃﻠﺐ ﻣﻨﻪ اﻟﺒﻨﻚ ذﻟﻚ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺎﻟﺒﻴﺎﻧﺎت 9.4
data concerning his/her financial position to the Bank. The اﻟﻤﺘﻌﻠﻘـــﺔ ﺑﻮﺿﻌـــﻪ اﻟﻤﺎﻟﻲ ﻛﻤﺎ ﻳﻔﻮض ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ
Cardholder further authorizes the Bank to verify the ﺻﺤـــﺔ ﺗﻠـــﻚ اﻟﺒﻴﺎﻧـــﺎت .وﻓــــﻲ ﺣﺎل ﻋـــﺪم ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺘﻠـــﻚ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﻨﺪ
information furnished. If the data is not furnished when called وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮه اﻟﻤﻄﻠـــﻖ رﻓﺾ ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ أو ً ﻃﻠﺒﻬـــﺎ ﻓﺈﻧـــﻪ ﻳﺠﻮز ﻟﻠﺒﻨﻚ
for, the Bank at its discretion may refuse renewal of the Card ً
ﻓﻮرا. إﻟﻐﺎﺋﻬﺎ
or cancel the Card forthwith.
9.5 The Cardholder authorizes the Bank to disclose information ﻳﻔـــﻮض ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﻜﺸـــﻒ اﻟﺒﻴﺎﻧـــﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘـــﺔ ﺑﺤﺎﻣـــﻞ 9.5
concerning the Cardholder and Supplementary Cardholder or اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ وﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ أو ﺑﺤﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺤﺎﻣﻞ
the Cardholder’s and Supplementary Cardholder’s Card اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ وﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ إﻟـــﻰ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﻤﺮﻛﺰي اﻟﺴـــﻌﻮدي
Account to the Saudi Central Bank, banks and competent ً
أﻳﻀﺎ وإﻟـــﻰ اﻟﺒﻨـــﻮك واﻟﺠﻬـــﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼـــﺔ ﻛﻤـــﺎ ﻳﻔﻮض ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ
authorities. The Cardholder also authorizes the Bank to collect اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑـــﺄن ﻳﺤﺼـــﻞ ﻣـــﻦ و /أو ﻳﻜﺸـــﻒ إﻟـــﻰ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ
from and or disclose to the Saudi Credit Bureau (SIMAH) or any ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ )ﺳـــﻤﺔ( أو أي أﻃﺮاف أﺧـــﺮى ﻣﻌﺘﻤﺪة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ
appropriate third parties approved by SAMA such information اﻟﺒﻨـــﻚ اﻟﻤﺮﻛﺰي اﻟﺴـــﻌﻮدي ﺗﻠـــﻚ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘـــﻲ ﻗﺪ ﻳﻄﻠﺒﻬـــﺎ اﻟﺒﻨﻚ
as the Bank may require at its discretion, to establish, review وﻓﻘﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮه ﻹﺛﺒﺎت أو ﻣﺮاﺟﻌﺔ أو إدارة اﻟﺤﺴـــﺎب /اﻟﺘﺴـــﻬﻴﻼت ﻟﺪى ً
and or administer the account/facilities with the Bank. ا ﻟﺒﻨﻚ .
9.6 The Cardholder irrevocably agrees that the Bank may ﻳﻮاﻓـــﻖ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻣﻮاﻓﻘﺔ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠـــﺔ ﻟﻠﻨﻘﺾ ﻋﻠﻰ أﻧـــﻪ ﻳﺠﻮز ﻟﻠﺒﻨﻚ 9.6
subcontract the provision of the services provided to the إﺳـــﻨﺎد ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ أو ﺟﺰء ﻣﻨﻬﺎ إﻟﻰ أي ﻃﺮف
Cardholder or any part thereof to any third party, whether or not ﺛﺎﻟﺚ ﺳـــﻮاء ﻛﺎن ﻳﻌﻤﻞ أو ﻻ ﻳﻌﻤﻞ ﺿﻤﻦ اﺧﺘﺼﺎص ﻗﻀﺎﺋﻲ آﺧﺮ أو ﻣﻨﻄﻘﺔ
that third party operates in another jurisdiction or territory. The ﻣﺴـــﺆوﻻ ﺗﺠﺎه ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ أﻳﺔ ﺧﺴـــﺎﺋﺮ أو
ً أﺧـــﺮى .وﺳـــﻴﻈﻞ اﻟﺒﻨـــﻚ
Bank shall remain liable to the Cardholder for any recoverable أﺿﺮار ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳـــﺘﺮداد ﻳﺘﻜﺒﺪﻫﺎ واﻟﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻳﺔ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت
loss or damage incurred and maintain the confidentiality of any ﺑﻨﻔـــﺲ اﻟﻘﺪر اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﻪ اﻟﺒﻨﻚ.
such information to the same extent as the Bank.
9.7 The Bank may assign the processing of information related to ً
ﺧﺎرﺟﻴﺎ ﻳﺠـــﻮز ﻟﻠﺒﻨﻚ إﺳـــﻨﺎد ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺤﺎﻣﻠـــﻲ اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت 9.7
the Cardholders abroad within the HSBC Group or any other ﺿﻤـــﻦ ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ HSBCأو أي ﻣﻜﺎن آﺧﺮ.
place.
9.8 Cardholder telephone calls may be recorded and retained by ﻳﺠـ ــﻮز ﻟﻠﺒﻨـ ــﻚ أن ﻳﻘـ ــﻮم ﺑﺘﺴـ ــﺠﻴﻞ اﻟﻤﻜﺎﻟﻤـ ــﺎت اﻟﻬﺎﺗﻔﻴـ ــﺔ ﻟﺤﺎﻣـ ــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـ ــﺔ 9.8
the Bank. واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ.
9.9 The Cardholder hereby authorizes the Bank to, without ﻳﻔﻮض ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺄن ﻳﻘﻮم دون إﺷـــﻌﺎر ﺑﻀﻢ أو ﺗﻮﺣﻴﺪ اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ 9.9
notice, combine or consolidate the Amount Outstanding on اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠـــﻰ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻣـــﻊ أي ﺣﺴـــﺎب آﺧﺮ ﻳﺤﺘﻔـــﻆ ﺑﻪ ﺣﺎﻣﻞ
the Cardholder’s Card Account with any other account which اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻟـــﺪى اﻟﺒﻨـــﻚ وإﺟـــﺮاء اﻟﻤﻘﺎﺻـــﺔ أو ﺗﺤﻮﻳـــﻞ أﻳـــﺔ أرﺻـــﺪة داﺋﻨـــﺔ
the Cardholder maintains with the Bank and offset or transfer ً
وﻓﻘﺎ ﺑﺎﻟﺤﺴـــﺎﺑﺎت اﻷﺧـــﺮى ﻟﺤﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻮﻓـــﺎء ﺑﺎﻟﺘﺰاﻣﺎﺗﻪ ﺗﺠـــﺎه اﻟﺒﻨﻚ
any monies standing to the credit of the Cardholder’s other ﻟﻬﺬه اﻟﺸﺮوط واﻷﺣﻜﺎم.
accounts in or towards satisfaction of the Cardholder’s
liability to the Bank under these Terms and Conditions.
9.10 This Agreement supersedes any similar agreement with the ﺗﺤـــﻞ ﻫـــﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﺤﻞ أي اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ ﺳـــﺒﻖ ﻟﻠﻌﻤﻴـــﻞ إﺑﺮاﻣﻬﺎ ﻣﻊ 9.10
Bank in connection with the issue or use of Card(s), such اﻟﺒﻨﻚ وذﻟﻚ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺈﺻﺪار أو اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ )اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت( وﺑﻬﺬا
agreement being hereby cancelled. ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺴـــﺎﺑﻘﺔ ﻻﻏﻴﺔ.
9.11 The Bank reserves the right at all times to vary or amend the ﻳﺤﺘﻔﻆ اﻟﺒﻨﻚ ﻓــــﻲ ﻛﻞ اﻷوﻗﺎت ﺑﺤﻖ ﺗﻐﻴﻴﺮ أو ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﺸـــﺮوط واﻷﺣﻜﺎم 9.11
foregoing Terms and Conditions or to introduce new Terms اﻟﻮاردة أﻋﻼه أو إدﺧﺎل ﺷـــﺮوط وأﺣﻜﺎم ﺟﺪﻳﺪة وﻳﺼﺒﺢ أي ﺗﻐﻴﻴﺮ أو ﺗﻌﺪﻳﻞ
and Conditions. Any such variations or amendments will وﻣﻠﺰﻣﺎ ﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﺒﻠﻴﻐﻪ ﺑﻬﺎ ﺑﺄﻳﺔ وﺳـــﻴﻠﺔ ﻳﺮى اﻟﺒﻨﻚ أﻧﻬﺎ ً ً
ﻧﺎﻓـــﺬا
become effective and binding on the Cardholder upon ﻣﻨﺎﺳـــﺒﺔ وﻓــــﻲ ﺣـــﺎل ﻋـــﺪم رﻏﺒـــﺔ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻗﺒـــﻮل أي ﻣـــﻦ ﺗﻠـــﻚ
notification to the Cardholder by any means the Bank deems اﻟﺘﻐﻴﻴـــﺮات أو اﻟﺘﻌـــﺪﻳﻼت ﻓﻴﺠـــﺐ ﻋﻠﻴـــﻪ إﻋـــﺎدة اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻣـــﻊ
fit. If the Cardholder is unwilling to accept any such variations اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ/اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺒﻨـــﻚ ﻹﻟﻐﺎﺋﻬﺎ .وﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ دﻓﻊ
or amendment, the Cardholder must return the Card along اﻟﻤﺒﺎﻟﻎ اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻘﺔ ﻋﻠﻴـــﻪ ﻟﻠﺒﻨﻚ ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺖ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام ﺗﻠﻚ
with Supplementary Card(s) to the Bank for cancellation. The اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ أو اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺎت ﻗﺒـــﻞ إﻋـــﺎدة اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ وأي ﺑﻄﺎﻗـــﺔ /ﺑﻄﺎﻗـــﺎت
Cardholder will indemnify the Bank against Card Transactions إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺒﻨﻚ.
of these Card(s) prior to the return of the Card and any
Supplementary Card(s) to the Bank.
9.12 The Bank shall not be liable for any loss suffered by the ﻣﺴﺆوﻻ ﻋﻦ أي ﺧﺴﺎرة ﻳﺘﻜﺒﺪﻫﺎ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻓــــﻲ ﺣﺎل ً ﻟﻦ ﻳﻜﻮن اﻟﺒﻨﻚ 9.12
Cardholder if the Bank is prevented from or delayed in ﻣﻨـــﻊ اﻟﺒﻨﻚ أو ﺗﺄﺧﻴﺮه ﻓــــﻲ ﺗﺰوﻳﺪ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑـــﺄي ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺼﺮﻓﻴﺔ أو
providing the Cardholder with any banking or other service أي ﺧﺪﻣـــﺎت أﺧﺮى ﺑﺴـــﺒﺐ اﻹﺿﺮاﺑـــﺎت أو اﻟﻨﺰاﻋـــﺎت اﻟﺼﻨﺎﻋﻴـــﺔ أو اﻧﻘﻄﺎع
due to strikes, industrial action, failure of power, supplies or اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ ﻓــــﻲ اﻷﺟﻬﺰة أو اﻟﻤﻌﺪات أو ﻷﻳﺔ أﺳﺒﺎب
equipment, or causes beyond or outside its control. ﺧﺎرﺟﺔ ﻋﻦ إرادﺗﻪ.
9.13 The Cardholder will continue to be liable for the charges if for ﻣﺴـــﺆوﻻ ﻋﻦ اﻟﺮﺳﻮم إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻤﻜﻦ اﻟﺒﻨﻚ ﻷي ﺳﺒﺐ ً ﻳﻈﻞ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ 9.13
any reasons set out in clause 9.11 the Bank is unable to ﻣﻦ اﻷﺳـــﺒﺎب اﻟﻮاردة ﺑﺎﻟﺒﻨﺪ 9.11ﻣﻦ ﺗﻘﺪﻳﻢ أو إرﺳـــﺎل ﻛﺸـــﻒ ﺣﺴـــﺎب
produce or send the Cardholder a statement of account. ﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ.
9.14 This Agreement shall be construed and governed by the laws ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻸﻧﻈﻤـــﺔ واﻟﻘﻮاﻋـــﺪ اﻟﻨﺎﻓﺬة ً ﺗﺨﻀـــﻊ ﻫـــﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ وﺗﻔﺴـــﺮ 9.14
of the Kingdom of Saudi Arabia and any dispute shall be ﻓــــﻲ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴـــﺔ اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ وﺳـــﻴﺘﻢ ﺗﺤﻮﻳـــﻞ أي ﻧـــﺰاع إﻟـــﻰ
referred to the competent legal authority to decide on, that is اﻟﺠﻬـــﺔ اﻟﻘﻀﺎﺋﻴـــﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼـــﺔ ﻟﻠﺤﻜـــﻢ ﻓﻴـــﻪ ﺑﻤـــﺎ ﻻ ﻳﺘﻌـــﺎرض ﻣـــﻊ أﺣﻜﺎم
consistent with Shariah principles. ا ﻟﺸﺮ ﻳﻌﺔ .
9.15 The Bank has the right to reject any Credit Card transaction ﻟﻠﺒﻨـــﻚ اﻟﺤﻖ ﻓــــﻲ رﻓﺾ أي ﻋﻤﻠﻴـــﺔ أﺟﺮﻳﺖ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ 9.15
that contradicts with local regulations. اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌـــﺎرض ﻣﻊ اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ.
Page 10 - 16
9.16 Fair Use Limit: means the limits set forth in the Fair Use ﺣـــﺪ اﻻﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﻌـــﺎدل :ﺗﻌﻨـــﻲ اﻟﺤـــﺪود اﻟﻤﻨﺼـــﻮص ﻋﻠﻴﻬـــﺎ ﻓـــﻲ ﺗﻌﺮﻓﺔ 9.16
Schedule of these terms and conditions. Specifically, the ً
وﺗﺤﺪﻳﺪا اﻟﻌﻤﻮد اﻟﻤﻌﻨﻮن )ﺣﺪود اﻻﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﻌﺎدل ﺑﺎﻟﺸـــﺮوط واﻷﺣﻜﺎم.
column entitled (Fair Use Limit). اﻹﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺎدل(.
The customer agrees that SAB may impose the Fees for ﻳﻘﺮ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻳﺤﻖ ﻟﺒﻨﻚ اﻷول ﻓﺮض رﺳـــﻮم ﺗﺠﺎوز ﺣﺪ اﻻﺳـــﺘﺨﺪام
Exceeding Fair Use Limit set forth in the Fair Use Schedule اﻟﻌﺎدل اﻟﻤﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺠﺪول أدﻧﺎه ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮه ﻳﺘﺠﺎوز ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺣﺪود
shown hereunder each time the customer breaches the Fair اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺎدل.
Use Limit.
رﺳﻮم ﺗﺠﺎوز ﺣﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺎدل
)ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة( ﺣﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﺎدل )ﺳﻨﻮي( ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ اﻟﺨﺪﻣﺎت
Fees for Exceeding Fair )Fair Use Limit (count per year Credit Card Type Services
)Use Limit (each time
اﻷول وورﻟﺪ إﻟﻴﺖ إﻛﺴﻜﻠﻮﺳﻴﻒ ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
SAR 937.5 + VAT 50 ﺧﺪﻣﺔ اﻹﺳﺘﻘﺒﺎل واﻟﺘﺮﺣﻴﺐ واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
SAB World Elite Exclusive Mastercard Credit Card
اﻷول اﻟﻔﺮﺳﺎن ﺑﻼك وورﻟﺪ إﻟﻴﺖ ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﺠﺎﻧﻲ ﻣﻦ و إﻟﻰ اﻟﻤﻄﺎر
SAR 112.50 + VAT 12 Meet & Greet and
SAB ALFURSAN Black Card World Elite Mastercard Credit Card
اﻷول اﻹﻣﺎرات إﻧﻔﻨﻴﺖ ﻓﻴﺰا اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ Complimentary
SAR 525 + VAT 12 Airport Transfer
SAB Emirates Infinite Visa Credit Card
اﻷول وورﻟﺪ إﻟﻴﺖ إﻛﺴﻜﻠﻮﺳﻴﻒ ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
SAR 120 + VAT 50
SAB World Elite Exclusive Mastercard Credit Card دﺧﻮل ﺷﺨﺺ إﺿﺎﻓﻲ 1+
اﻷول اﻟﻔﺮﺳﺎن ﺑﻼك وورﻟﺪ إﻟﻴﺖ ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻟﺼﺎﻻت اﻟﻤﻄﺎر
SAR 97.50 + VAT 12
SAB ALFURSAN Black Card World Elite Mastercard Credit Card +1 Lounge Access
اﻷول ﺑﺮﻳﻤﻴﻴﺮ ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
SAR 97.50 + VAT 12
SAB Premier Mastercard Credit Card
اﻷول وورﻟﺪ إﻟﻴﺖ إﻛﺴﻜﻠﻮﺳﻴﻒ ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
50
SAR 200 + VAT for Fast SAB World Elite Exclusive Mastercard Credit Card
اﻷول ﻻوﻧﺞ ﺑﺮﻋﺎﻳﺔ )اﻟﺘﻨﻔﻴﺬي(
Track access اﻷول اﻟﻔﺮﺳﺎن ﺑﻼك وورﻟﺪ إﻟﻴﺖ ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
12 Alawwal Lounge
SAR 250 + VAT for Lounge SAB ALFURSAN Black Card World Elite Mastercard Credit Card
)(Powered by Altanfeethi
access ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷول اﻹﻣﺎرات إﻧﻔﻨﻴﺖ ﻓﻴﺰا اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
12 SAB Emirates Infinite Visa Credit Card
10. SAB EMIRATES, AlFursan and Cashback ﺑﻄﺎﻗـــﺔ اﻷول اﻻﻣﺎرات ,اﻟﻔﺮﺳـــﺎن و ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷول ﻟﻼﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي .10
Credit Card. اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ.
10.1 When applying for any of the cards mentioned above, the ﻋﻨـــﺪ ﻃﻠـــﺐ أي اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ اﻟﻤﺬﻛـــﻮرة أﻋﻼه ﻳﻔـــﻮض ﺣﺎﻣـــﻞ 10.1
Cardholder authorizes the Bank to disclose to to the second اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺎﻹﻓﺼﺎح ﻋـــﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﺘﻌﻠﻘـــﺔ ﺑﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ و أي
party ( Emirates and AlFursan ) information in connection /أو ﺟﻤﻴـــﻊ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺎت اﻹﺿﺎﻓﻴـــﺔ إﻟـــﻰ اﻟﻄـــﺮف اﻟﺜﺎﻧـــﻲ ) ﻃﻴـــﺮان
’with the Cardholder and any or all Supplementary-Cards اﻹﻣﺎرات أو اﻟﻔﺮﺳـــﺎن ( واﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﻻ اﻟﺤﺼﺮ اﻹﺳﻢ
holders including but not limited to my full name, title, date of اﻟﻜﺎﻣـــﻞ واﻟﻠﻘﺐ وﺗﺎرﻳﺦ اﻟﻤـــﻴﻼد واﻟﺠﻨﺲ واﻟﺠﻨﺴـــﻴﺔ واﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ
birth, gender, nationality, email address, language, address واﻟﻠﻐـــﺔ واﻟﻌﻨـــﻮان اﻟﻜﺎﻣـــﻞ وﻣﻌﻠﻮﻣـــﺎت اﻹﺗﺼـــﺎل أرﻗـــﺎم اﻟﻌﻀﻮﻳـــﺔ
details, contact information, membership number, and any/all اﻟﻤﺸـــﺘﺮﻛﺔ و أي /ﺟﻤﻴـــﻊ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣـــﺎت اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻐﺮض ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﺸـــﺮوط و
information necessary for the purpose of effecting the terms, اﻷﺣـــﻜﺎم و /أو اﻟﻤﺰاﻳﺎ اﻟﻤﺬﻛﻮرة ﻓﻲ ﻫﺬه اﻻﺗﻔﺎﻗﻴﺔ وﻛﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺴـــﺠﻴﻠﻲ
conditions and/or the benefits contained in this agreement ﻓـــﻲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻤﻜﺎﻓﺂت وﺗﺴـــﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴـــﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻷﻣﻴﺎل وﺣﻞ أي ﻣﻨﺎزﻋﺎت
and to enroll me in Miles or Loyalty Program and facilitate the ﻣﺘﻌﻠﻘـــﺔ ﺑﺎﻟﻔﻮاﺗﻴﺮ.
transfer of miles, and any billing disputes.
10.2 When applying for any of the cards mentioned above, the ﻋﻨـــﺪ ﻃﻠﺐ ﺑﻄﺎﻗـــﺔ أي اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ اﻟﻤﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﻳﻮاﻓﻖ ﺣﺎﻣﻞ 10.2
Cardholder agrees and accepts that the terms of using any اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ وﻳﻘﺒـــﻞ ﺑـــﺄن ﺷـــﺮوط اﺳـــﺘﺨﺪام اﻷﻣﻴﺎل اﻟﻤﻜﺘﺴـــﺒﺔ ﻋـــﻦ ﻃﺮﻳﻖ
earned miles pursuant to using the credit card applied for اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﺸـــﺮوط و اﻷﺣـــﻜﺎم اﻟﻮاردة ﻓﻲ
herein, will be subject to the terms and conditions contained ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺨﻄﻮط اﻟﺴـــﻌﻮدﻳﺔ و ﻃﻴﺮان اﻹﻣﺎرات
in www.saudia.com and www.emirates.com www.saudia.comو www.emirates.com
and its subsequent amendments from time to time. واﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ.
10.3 Miles earned during a calendar month from spending on ﺳـــﻴﺘﻢ إﺿﺎﻓﺔ اﻷﻣﻴﺎل اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ﺧﻼل اﻟﺸﻬﺮ اﻟﺘﻘﻮﻳﻤﻲ ﻣﻦ اﻹﻧﻔﺎق ﻋﻠﻰ 10.3
co-branded cards will be credited to the cardholder’s اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺎت اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ ذات اﻟﺸـــﺮاﻛﺎت اﻟﻤﺰدوﺟـــﺔ إﻟـــﻰ ﻋﻀﻮﻳـــﺔ ﺣﺎﻣـــﻞ
respective co-brand membership within 30 days. ﻳﻮﻣﺎ.
اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻟﺪى اﻟﺸـــﺮﻳﻚ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ً 30
10.4 The Bank is not liable for any missing miles in the event the ﻻ ﻳﺘﺤﻤـــﻞ اﻟﺒﻨﻚ ﻣﺴـــﺆوﻟﻴﺔ أي أﻣﻴـــﺎل ﻣﻔﻘﻮدة أو ﻏﻴـــﺮ ﻣﻀﺎﻓﺔ ﻓﻲ ﺣﺎل 10.4
customer does not provide co-brand program partner ﻋـــﺪم ﻗﻴـــﺎم اﻟﻌﻤﻴﻞ ﺑﺘﺰوﻳﺪ اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺮﻗﻢ ﻋﻀﻮﻳﺘﻪ ﻟﺪى اﻟﺸـــﺮﻳﻚ أو ﻓﻲ ﺣﺎل
membership or in the event the provided membership is ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺮﻗﻢ ﻋﻀﻮﻳﺔ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ.
incorrect.
10.5 Miles earned on eligible transactions in a calendar month اﻛﺘﺴـــﺎب اﻷﻣﻴﺎل ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺸـــﺮاﺋﻴﺔ اﻟﻤﺆﻫﻠﺔ ﻓﻲ دورة ﻛﺸـــﻒ 10.5
will be limited to the credit limit of the customer i.e. no miles اﻟﺤﺴـــﺎب ﺗﻘﺘﺼﺮ ﻋﻠـــﻰ اﻟﺤﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧـــﻲ ﻟﻠﻌﻤﻴﻞ ﻟﻜﻞ ﺷـــﻬﺮ ،أي أﻧﻪ ﻟﻦ ﻳﺘﻢ
will be awarded for transactions completed over and above اﻛﺘﺴـــﺎب أﻣﻴـــﺎل ﻣﻘﺎﺑـــﻞ اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﺘـــﻲ ﺗﺰﻳـــﺪ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ ﻋـــﻦ إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﺤﺪ
the credit limit of the Card Account in a single calendar اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ دورة ﻛﺸـــﻒ اﻟﺤﺴﺎب.
month
10.6 SAB reserves the right to reduce the Miles, or not apply any ﻳﺨﻀـــﻊ اﺳـــﺘﺤﻘﺎق اﻷﻣﻴـــﺎل ﻓﻴﻤـــﺎ ﻳﺘﻌﻠـــﻖ ﺑﻌﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﺘﺤﻮﻳـــﻞ أو اﻟﺪﻓﻊ إﻟﻰ 10.6
allotment , for transactions and payments to e-wallets اﻟﻤﺤﺎﻓﻆ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻤﺸﻐﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻃﺮف ﺧﺎرﺟﻲ ,ﻳﺤﺘﻔﻆ اﻷول
operated by third parties. ﺑﺤﻘﻪ ﻓﻲ ﺗﺨﻔﻴﺾ ﻋﺪد اﻷﻣﻴﺎل اﻟﻤﻜﺘﺴﺒﺔ أو ﻋﺪم إﺣﺘﺴﺎﺑﻬﺎ .
10.7 “Cashback” means the amount earned on eligible "اﻷﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘـــﺪي" ﻳﻌﻨﻲ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﻜﺘﺴـــﺐ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﻤﺆﻫﻠﺔ 10.7
transactions as set forth in this document or as decided by ﻋﻠـــﻰ اﻟﻨﺤـــﻮ اﻟﻤﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻤﺴـــﺘﻨﺪ أو ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺬي ﻳﻘﺮره
the Bank at its absolute discretion and which shall be ً
وﻓﻘـــﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳـــﺮه اﻟﻤﻄﻠـــﻖ واﻟﺘـــﻲ ﺳـــﺘﻘﻴﺪ ﻓـــﻲ ﺣﺴـــﺎب ﺑﻄﺎﻗـــﺔ اﻟﺒﻨـــﻚ
credited to the cashback card account after posting the اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي ﺑﻌﺪ ﻧﺸـــﺮ اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺣﺴـــﺎب ﺑﻄﺎﻗﺔ
;relevant transaction into customer card account اﻟﻌﻤﻴﻞ ؛
10.8 “Eligible Transactions” means all retail transactions, at "اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﻤﺆﻫﻠـــﺔ" ﺗﻌﻨﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﻋﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﺒﻴﻊ ﺑﺎﻟﺘﺠﺰﺋـــﺔ ،ﻓﻲ ﻧﻘﺎط 10.8
point of sale or online, charged/posted to a cardholder’s اﻟﺒﻴـــﻊ أو ﻋﺒـــﺮ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ،واﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺼﻴﻠﻬﺎ /ﺗﺴـــﺠﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﺋﺘﻤﺎن
Cashback Credit Card, except for the transactions excluded اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي ﻟﺤﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ،ﺑﺎﺳـــﺘﺜﻨﺎء اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻐﻴﺮ ﻣﺆﻫﻠﺔ.
Page 11 - 16
10.9 “Overall Retail Spend” refers to the sum of eligible .ﻳﺸـــﻴﺮ "اﻹﻧﻔﺎق اﻟﻜﻠﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ" إﻟﻰ ﻣﺠﻤـــﻮع اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﺆﻫﻠﺔ 10.9
transactions. This determines the cashback percentage and
category-level cashback caps the cardholder is eligible for a
given billing month/statement.
10.10 The cashback percentage and cashback limits are set at the ﺗﺤـــﺪد ﻧﺴـــﺒﺔ اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘـــﺪي وﺣـــﺪود اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘـــﺪي ﻋﻠـــﻰ 10.10
category level, where the cardholder is eligible for a particular ﻛﺸـــﻒ/ ﻣﺆﻫﻼ ﻟﺸـــﻬﺮ
ً ﺣﻴـــﺚ ﻳﻜﻮن ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ، ﻣﺴـــﺘﻮى اﻟﻔﺌـــﺔ
month / statement. .ﺣﺴﺎب ﻣﻌﻴﻦ
10.11 “Cashback Categories” refers to the Merchant Categories ﺗﺸـــﻴﺮ "ﻓﺌﺎت اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي" إﻟﻰ ﻓﺌﺎت اﻟﺘﺠﺎر اﻟﻤﺆﻫﻠﺔ ﻟﻸﺳـــﺘﺮداد 10.11
that are eligible for cashback subject to meeting the .اﻟﻨﻘﺪي اﻟﺨﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠﻮﻓﺎء ﺑﺸـــﺮوط وأﺣﻜﺎم اﻷﺳﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي
cashback terms & conditions.
10.12 The cashback categories consist of several Merchant Category (MCC ) ﺗﺘﻜـــﻮن ﻓﺌﺎت اﻷﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي ﻣـــﻦ ﻋﺪة أﻛﻮاد ﻓﺌـــﺔ اﻟﺘﺎﺟﺮ 10.12
Codes (MCC), for example: supermarket, fuel, restaurants. اﻟﻤﻄﺎﻋﻢ ﻳﺘـــﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎ ﻣﻦ, وﻗـــﻮد, ﺳـــﻮﺑﺮﻣﺎرﻛﺖ:ﻋﻠﻰ ﺳـــﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل
They are determined by Visa, and it is not the responsibility of ﻗﺒﻞ اﻟﺸـــﺮﻛﺔ اﻟﻤﺸـــﻐﻠﺔ ﻓﻴﺰا و ﻟﻴﺴـــﺖ ﻣﻦ ﻣﺴـــﺌﻮﻟﻴﺔ اﻟﺒﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻓﺌﺔ
the bank to determine the merchant category. .اﻟﺘﺎﺟﺮ
0 - 1,999 0% 0% 0% 1% 2% %2 %1 %0 %0 %0 1,999 - 0
15,000+ 10 % 10 % 10 % 1% 2% %2 %1 % 10 % 10 % 10 15,000+
اﻟﺤﺪ
Cap 200 100 100 Unlimited ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺪود 100 100 200 ﻟﻼﺳﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي
10.23 If the transaction is disputed, fraudulent, unauthorized, illegal إذا ﻛﺎﻧـــﺖ اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺔ ﻣﺤـــﻞ ﻧـــﺰاع أو ﻏﻴـــﺮ ﻣﺼﺮح ﺑﻬـــﺎ أو ﻏﻴـــﺮ ﻗﺎﻧﻮﻧﻴﺔ أو ﺗﻢ 10.23
or reversed by the merchant, then the refund of the relevant ﻓﻴﺠﺐ ﻋﻜﺲ اﺳـــﺘﺮداد ﻧﻘﻮد اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ،ﻋﻜﺴـــﻬﺎ ﻣـــﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺎﺟـــﺮ
transaction must be reversed accordingly, in case there are ، ﻓـــﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮﻓﺮ أﻣـــﻮال ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ، وﻓﻘـــﺎ ﻟﺬﻟﻚ ً
not enough funds in the card account, the reverse of the ﻓﺴـــﻴﺘﻢ ﺗﺮﺣﻴـــﻞ ﻋﻜـــﺲ اﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘـــﻮد ﻛﺮﺻﻴـــﺪ ﻣﺴـــﺘﺤﻖ ﻓﻲ ﺣﺴـــﺎب
cashback will be posted as the balance due in Card Account اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻳﺴـــﺘﺜﻨﻰ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺜﺒـــﺖ اﻧﻬﺎ اﺣﺘﻴﺎل وﻟﻢ ﺗﺘﻢ ﻣﻦ
with the exception of transactions that prove to be fraud and ﻗﺒﻞ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ
were not carried out by the card holder
10.24 If the customer gets a full cashback of SAR 200, SAR 100, ، رﻳﺎل ﺳـــﻌﻮدي200 إذا ﺣﺼﻞ اﻟﻌﻤﻴﻞ ﻋﻠﻰ اﺳـــﺘﺮداد ﻧﻘﺪي ﻛﺎﻣﻞ ﻗﺪره 10.24
SAR 100 for each cashback category on the first day, the رﻳﺎل ﺳـــﻌﻮدي ﻟﻜﻞ ﻓﺌﺔ اﺳـــﺘﺮداد ﻧﻘﺪي ﻓﻲ100 ، رﻳﺎل ﺳـــﻌﻮدي100
cashback will not be calculated in all other categories for ﻓﻠـــﻦ ﻳﺘﻢ اﺣﺘﺴـــﺎب اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي ﻓﻲ ﺟﻤﻴـــﻊ اﻟﻔﺌﺎت، اﻟﻴـــﻮم اﻷول
transactions executed in the same category during the month. اﻷﺧـــﺮى ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻤﻨﻔﺬة ﻓﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﻔﺌﺔ ﺧﻼل اﻟﺸـــﻬﺮ
Page 12 - 16
10.25 Cashback granted on eligible transactions in the statement ﺳـــﻴﻘﺘﺼﺮ اﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﻮد اﻟﻤﻤﻨﻮح ﻋﻠـــﻰ اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﻤﺆﻫﻠﺔ ﻓﻲ دورة 10.25
cycle will be limited to the maximum limits per category group. ﻛﺸـــﻒ اﻟﺤﺴـــﺎب ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺪود اﻟﻘﺼﻮى ﻟﻜﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻓﺌﺔ.
10.26 Any cashback earned in any statement cycle will be ﺑﺎﻃﻼ
َ أي اﺳـــﺘﺮداد ﻧﻘﺪي ﻳﺘﻢ رﺑﺤﻪ ﻓﻲ أي دورة ﻛﺸـــﻒ ﺣﺴﺎب ﺳـــﻴﻌﺘﺒﺮ 10.26
considered null and void in the following cases: وﻣﻠﻐـــﻲ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ :
• using the card for business purposes instead of personal ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ َ • اﺳـــﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي ﻷﻏﺮاض ﺗﺠﺎرﻳﺔ
;• The cardholder's card has expired and is not renewed • ﻓـــﻲ ﺣﺎل اﻧﺘﻬﯩﺎء ﺻﻼﺣﻴـــﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ وﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﺪﻳﺪﻫﺎ
• In the event of a breach of the Card Agreement, in SAB's • ﻓـ ــﻲ ﺣـ ــﺎل ﺣـ ــﺪوث ﺧـ ــﺮق ﻻﺗﻔﺎﻗﻴـ ــﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗـ ــﺔ ,وﻓﻘـ ـ َـﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳـ ــﺮ اﻟﺒﻨـ ــﻚ
absolute discretion, this will result in the cancellation of the اﻟﺴـــﻌﻮدي اﻷول اﻟﻤﻄﻠﻖ ,ﺳﻴﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ إﻟﻐﺎء اﻻﺳﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي
Cashback or similar (as applicable). أو ﻣﺎﺷـــﺎﺑﻪ ذﻟﻚ )ﺣﺴﺐ اﻻﻗﺘﻀﺎء(
10.27 Cashback cannot be exchanged for any other rewards and ﻻﻳﻤﻜﻦ اﺳـــﺘﺒﺪال اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي ﺑﺄي ﻣﻜﺎﻓﺂت أﺧﺮى ,ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ اﻳﺪاع 10.27
cannot be exchanged or transferred under any circumstances. ﻣﺒﺎﻟـــﻎ اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي ﻓﻲ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳـــﻴﺔ ,
It can only be used after it has been credited to the cashback وﻓﻲ ﺣﺎل ﺗﺤﻮﻳﻠﻪ ﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﺧﺮى او اي ﺟﻬﺔ ﺳـــﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ رﺳـــﻮم اﻟﺴﺤﺐ
credit card account. اﻟﻨﻘﺪي.
10.28 Transactions that are not eligible for rewards (Cashback / اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺎت اﻟﻐﻴـــﺮ ﻣﺆﻫﻠـــﺔ ﻟﻠﻤﻜﺎﻓـــﺂت )اﻻﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘـــﺪي /اﻷﻣﻴـــﺎل / 10.28
Miles / ICSAB+): أﻛﺴﺐ: (+
• Balance Transfers • ﺗﺤﻮﻳـــﻞ اﻟﺮﺻﻴﺪ ﺑﻴـــﻦ اﻟﻤﺤﺎﻓﻆ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ أو اي ﺟﻬﺔ اﺧﺮى
• Easy Payment Plans / AQSAT Program • ﺧﻄﻂ ﺳـــﺪاد ﺳﻬﻠﺔ /ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ أﻗﺴﺎط
• Cash withdrawal • اﻟﺴﻠﻒ اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ
• Utility bills / SADAD payments • ﻓﻮاﺗﻴﺮ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ /ﻣﺪﻓﻮﻋﺎت ﺳـــﺪاد
• Financial fees • اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻤﺎﻟﻴﺔ
)• Digital wallets payments (eg STC PAY, URPAY, etc. • ﻣﺪﻓﻮﻋـــﺎت اﻟﻤﺤﺎﻓﻆ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻣﺜﻞ URPAYو STC PAYوﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ
• All fees imposed on the card by the bank • ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺮﺳـــﻮم اﻟﻤﻔﺮوﺿﺔ ﻋﻠـــﻰ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﻨﻚ
• Reverse transactions by merchants • اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻌﻜﺴـــﻴﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺠﺎر
• Petrol Station and Service station • ﻣﺤﻄـــﺎت اﻟﻮﻗﻮد/ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺨﺪﻣﺔ
10.29 The cashback program is valid for personal use only. In the ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻷﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﺪي ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻼﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺸـــﺨﺼﻲ ﻓﻘﻂ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ 10.29
event that the card is used for commercial purposes, Saudi اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻷﻏـــﺮاض ﺗﺠﺎرﻳﺔ ،ﻳﺤﺘﻔـــﻆ اﻟﺒﻨﻚ اﻟﺴـــﻌﻮدي اﻷول
Awwal Bank reserves the right to refund the granted cash ﺑﺎﻟﺤـــﻖ ﻓـــﻲ اﺳـــﺘﺮداد اﻟﻨﻘﻮد اﻟﻤﻤﻨﻮﺣـــﺔ و /أو ﺗﻌﻠﻴـــﻖ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎن
and/or suspend the credit card and/or report this to the و /أو اﻹﺑﻼغ ﻋـــﻦ ذﻟـــﻚ إﻟـــﻰ اﻟﺴـــﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼـــﺔ ﻛﺨﺮق ﻟﻼﺳـــﺘﺨﺪام
relevant authorities as a fair use breach. اﻟﻌﺎدل.
)Repayment Term (Month 3 6 12 24 24 12 6 3 ﻓﺘﺮة اﻟﺴﺪاد )ﺑﺎﻷﺷﻬﺮ(
Minimum Transaction 1,000 1,000 2,000 5,000 5,000 2,000 1,000 1,000 اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ )ر.س(
)Amount (SAR
Maximum Transaction Up to a maximum of available Credit Limit ﺣﺘﻰ ﺣﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎن اﻷﻋﻠﻰ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ وأن ﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ %95
اﻟﺤﺪ اﻷﻋﻠﻰ ﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ )ر.س(
)Amount (SAR but not more than 95% of the total limit ﻣﻦ اﻟﺤﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻲ
Tawarruq profit 24% (12% %12) %24
49 99 199
ﻧﺴﺒﺔ ﺳﻨﻮﻳﺔ(* 199 99 49 ﻣﻌﺪل /ﻣﺒﻠﻎ رﺑﺢ اﻟﺘﻮرق )ر.س(
Amount (SAR) / Rate *)annual rate
* In addition to processing fees SAR 50 * ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ رﺳﻮم إدارﻳﺔ ﺑﻤﺒﻠﻎ 50رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي
)Charges are subject to Value Added Tax (VAT اﻟﺮﺳـــﻮم ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻀﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ
11.3 Late payments or non-payment of instalments will result in ﺳـــﻴﺆدي اﻟﺘﺄﺧﺮ ﻓــــﻲ اﻟﺴـــﺪاد أو ﻋﺪم دﻓﻊ اﻷﻗﺴـــﺎط اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻘﺔ إﻟﻰ 11.3
cancelling the AQSAT Plan(s) and the outstanding AQSAT إﻟﻐـــﺎء ﺑﺮﻧﺎﻣـــﺞ /ﺑﺮاﻣـــﺞ "أﻗﺴـــﺎط اﻷول" وﺗﺤﻮﻳـــﻞ ﻣﺒﻠـــﻎ اﻷﻗﺴـــﺎط
Principal Sum(s) in question being converted to standard اﻷﺳﺎﺳـــﻲ ﻏﻴـــﺮ اﻟﻤﺴـــﺪد إﻟـــﻰ ﺣﺴـــﺎب اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴـــﺔ ،ﺑﺤﻴـــﺚ ﻳﺘﻢ
purchasing transactions and will be treated under Clause 6 of اﻟﺘﻌﺎﻣـــﻞ ﻣﻌﻬـــﺎ وﻓﻖ ﻧﻈﺎم ﺑﻄﺎﻗـــﺔ اﻷول اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ واﻟﻤﻌﺘﻤﺪة ﻋﻠﻰ
the existing Terms and Conditions as published in the “SAB اﻟﺪﺧـــﻮل ﻓــــﻲ اﻟﺘـــﻮرق ﻟﺴـــﺪاد اﻟﻤﺴـــﺘﺤﻘﺎت ﺑﻤـــﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣـــﻊ اﻟﻤﺎدة
Cards User Guide”. Also such cancellations will attract a late رﻗـــﻢ 6ﻣـــﻦ ﻫـــﺬه اﻹﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ .ﻛﻤـــﺎ أن اﻹﻟﻐﺎء ﺳـــﻴﺆدي إﻟـــﻰ ﺗﻄﺒﻴﻖ
payment fee as advised to the Cardholders from time to time ﻏﺮاﻣﺎت ﺣﺴـــﺐ ﻣـــﺎ ﻳﺘﻢ إﺑﻼغ ﺣﻤﻠـــﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗﺎت ﺑﻪ ﻣـــﻦ ﻗﺒﻞ اﻷول ﻣﻦ
by SAB. وﻗﺖ ﻵﺧﺮ.
11.4 The Bank may at any time and without any prior notice or ﻳﺤـــﻖ ﻟﻠﺒﻨـــﻚ ﻓــــﻲ أي وﻗﺖ وﺑـــﺪون إﺷـــﻌﺎر أو ﺗﺤﻤﻞ أي ﻣﺴـــﺆوﻟﻴﺔ ﺗﺠﺎه 11.4
liability to the Cardholder, modify or terminate the AQSAT ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ أوإﻧﻬﺎء ﻣﺪة أو ﺷـــﺮوط ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ "أﻗﺴـــﺎط
Terms and Conditions. However, any such modifications or اﻷول" ﻣﻊ اﻷﺧﺬ ﺑﺎﻻﻋﺘﺒﺎر أن ﺳـــﺮﻳﺎن ﻫﺬه اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت أو اﻹﻧﻬﺎء ﺳـــﻴﻜﻮن
terminations shall come into effect 60 days from the date of ﻛﺎﻓﻴﺎ ﻟﻤﻮاﻓﻘـــﺔ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔً ً
وﻗﺘﺎ ً
ﻳﻮﻣـــﺎ ﻣﻦ إﺟﺮاﺋﻬﺎ ﻣﻤـــﺎ ﻳﻮﻓﺮ ﺑﻌـــﺪ 60
introduction, providing the Cardholder ample time to agree to ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء.
such changes.
11.5 The Terms and Conditions of the Cardholder Agreement shall ﺗﻨﻄﺒـــﻖ ﺟﻤﻴـــﻊ ﺷـــﺮوط وأﺣـــﻜﺎم اﺗﻔﺎﻗﻴـــﺔ ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻋﻠـــﻰ ﻫـــﺬا 11.5
also apply to this program. اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ.
11.6 AQSAT Terms and Conditions are available on SAB website: ﺗﺘﻮﻓـــﺮ ﺷـــﺮوط وأﺣـــﻜﺎم اﻟﺒﺮﻧﺎﻣـــﺞ ﻓـــﻲ ﻣﻮﻗـــﻊ اﻷول اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧـــﻲ: 11.6
www.sab.com www.sab.com
Page 13 - 16
12. Charges اﻟﺮﺳﻮم .12
12.1 The Cardholder shall pay an irrevocable annual fee which ﻳﻠﺘـــﺰم ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺪﻓﻊ رﺳـــﻢ ﺳـــﻨﻮي ﻏﻴـــﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺳـــﺘﺮداد ،وﻳﺨﺘﻠﻒ 12.1
varies according to the Card category. ﻣﺒﻠﻎ ﻫﺬا اﻟﺮﺳـــﻢ ﺑﺎﺧﺘﻼف ﻓﺌﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ.
12.2 The bank will charge 3 % for Cash withdrawal / transfer ﻳﻘـــﻮم اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺎﺣﺘﺴـــﺎب % 3ﻣﻦ اﻟﻤﺒﻠﻎ ﻋﻠـــﻰ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺴـــﺤﺐ اﻟﻨﻘﺪي 12.2
below SAR 2,500 with a maximum limit of SAR 75 for واﻟﺘﺤﻮﻳـــﻞ اﻟﺘـــﻲ ﺗﻘـــﻞ ﻋﻦ 2500رﻳـــﺎل ﺳـــﻌﻮدي ،وﺑﺤﺪ أﻗﺼـــﻰ 75رﻳﺎل
transactions equal to or above SAR 2500. ﺳـــﻌﻮدي ﻟﻠﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻠﻎ 2500رﻳﺎل وأﻛﺜﺮ.
12.3 The Bank reserves the right to amend charges from time to ً
وﻓﻘـــﺎ ﻟﺘﻘﺪﻳﺮه .وﻳﻠﺘﺰم ﻳﺤﺘﻔـــﻆ اﻟﺒﻨﻚ ﺑﺤﻖ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﺮﺳـــﻮم ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ 12.3
time, at its discretion. Any such variations or amendments اﻟﺒﻨـــﻚ ﺑﺈﺷـــﻌﺎر ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﺑﻬـــﺬه اﻟﺘﻌـــﺪﻳﻼت ﻋـــﻦ ﻃﺮﻳـــﻖ اﻟﻘﻨﻮات
will become effective and binding on the Cardholder upon اﻟﺮﺳـــﻤﻴﺔ .وﻳﻤﺜـــﻞ اﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﻌـــﺪ ﺗﺎرﻳﺦ ﺳـــﺮﻳﺎن أي ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻟﻬﺬه
notification to the Cardholder by any means the Bank deems ﻗﺒﻮﻻ ﻣﻦ
ً اﻟﺸـــﺮوط واﻷﺣـــﻜﺎم )ﺣﺴـــﺒﻤﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪه ﻓــــﻲ إﺷـــﻌﺎر اﻟﺒﻨـــﻚ(
fit. Use of the Card after the date upon which any change to ﺣﺎﻣـــﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ ﻟﺬﻟـــﻚ اﻟﺘﻌﺪﻳـــﻞ دون أﻳـــﺔ ﺗﺤﻔﻈـــﺎت ﻋﻠﻴـــﻪ ،وﻓــــﻲ ﺣﺎل
these Terms and Conditions is to have effect (as may be اﻋﺘﺮاﺿﻪ وﻋﺪم ﻗﺒﻮﻟـــﻪ ﻓﻠﻪ ﺣﻖ إﻧﻬﺎء اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ.
specified in the Bank’s notice) will constitute acceptance
without reservation by the Cardholder of such change.
However, in case of his objection or non-acceptance, the
Cardholder has the right to terminate the Card.
* This is an example to illustrate the method of currency conversion * ﻫـــﺬا ﻣﺜﺎل ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻌﻤﻠﺔ وﻟﻴﺲ ﺳـــﻌﺮ اﻟﺼﺮف اﻟﻔﻌﻠﻲ
and not the actual exchange rate.
Currency Conversion charges as defined in SAB Credit Card Fees ﺳـــﻌﺮ اﻟﺼﺮف ورﺳـــﻮم اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻲ ﻣﺤﺪدة ﻓﻲ ﺟﺪول رﺳـــﻮم ﺑﻄﺎﻗﺔ
schedule of these terms and conditions, such rate and charge may be اﻷول اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﺸـــﺮوط واﻷﺣﻜﺎم ،وﻗﺪ ﻳﺨﻀﻊ ﻫﺬا اﻟﺴـــﻌﺮ واﻟﺮﺳـــﻮم ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ
subject to change to account for the prevailing VAT as determined by ً
أﺧـــﺬا ﺑﺎﻻﻋﺘﺒـــﺎر ﺿﺮﻳﺒـــﺔ اﻟﻘﻴﻤـــﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓـــﺔ اﻟﺴـــﺎﺋﺪة ﻛﻤـــﺎ ﺗﺤﺪدﻫـــﺎ اﻟﻤﻤﻠﻜـــﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
the relevant competent authorities from time to time. اﻟﺴﻌﻮدﻳﺔ ﻣﻦ وﻗﺖ ﻵﺧﺮ.
Note: ﻣﻼﺣﻈﺔ:
Any amount paid using a Credit Card in a foreign currency is first converted أوﻻ
ً أي ﻣﺒﻠـــﻎ ﻳﺘـــﻢ دﻓﻌﻪ ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎﻗـــﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴـــﺔ ﺑﻌﻤﻠﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﻳﺘـــﻢ ﺗﺤﻮﻳﻠﻪ
to US dollars and then converted into Saudi Riyals. The conversions from إﻟـــﻰ اﻟﺪوﻻر اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ وﻣـــﻦ ﺛﻢ ﺗﺤﻮﻳﻠﻪ إﻟﻰ اﻟﺮﻳﺎل اﻟﺴـــﻌﻮدي .ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء اﻟﺘﺤﻮﻳﻼت
foreign currencies to Saudi Riyals are carried out by the respective ﻣـــﻦ اﻟﻌـــﻤﻼت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ إﻟـــﻰ اﻟﺮﻳﺎل اﻟﺴـــﻌﻮدي ﻣـــﻦ ﺧﻼل اﻷﻧﻈﻤـــﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴـــﺔ )ﻓﻴﺰا
)schemes (Visa and Mastercard®) and are subject to their prevailing rate(s وﻣﺎﺳـــﺘﺮﻛﺎرد ( وﺗﺨﻀﻊ ﻟﺴـــﻌﺮ )أﺳـــﻌﺎر( اﻟﻴﻮم اﻟﺴـــﺎﺋﺪ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻨﺸـــﻮر ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻬﻢ.
of day as published by them. The International Transaction Fee will be ﺳـــﻴﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ رﺳـــﻮم اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺗﻢ اﻟﺪﻓﻊ ﺑﺎﻟﺮﻳﺎل اﻟﺴـــﻌﻮدي ﻃﺎﻟﻤﺎ
applied even if the payment was made in Saudi Riyals as long as the ﺗـــﻢ ﺗﻨﻔﻴـــﺬ اﻟﻌﻤﻠﻴـــﺔ ﻣـــﻦ ﻗﺒﻞ ﺑﺎﺋﻊ دوﻟـــﻲ )ﻋﺒﺮ اﻹﻧﺘﺮﻧـــﺖ أو ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﻴﻊ( ﺑﺎﺳـــﺘﺨﺪام
transaction was carried out by an international vendor (online or PoS) using اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ .ﺳـــﺘﺨﻀﻊ أي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻣﻌﻜﻮﺳـــﺔ ﻷﺳﻌﺎر ﺻﺮف اﻟﻌﻤﻼت اﻟﺴﺎﺋﺪة
a Credit Card. Any reversed transaction will be subject to SAB’s prevailing ﻟﺪى اﻷول ﻓﻲ وﻗﺖ ﻋﻜﺴـــﻬﺎ ،وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ،ﻓﺈن أي ﺧﺴـــﺎﺋﺮ أو أرﺑﺎح ﻓﻲ أﺳـــﻌﺎر ﺻﺮف
currency exchange rates at the time of its reversal, therefore, any currency اﻟﻌﻤﻼت ﺗﻨﺸـــﺄ ﻋـــﻦ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻤﻌﻜﻮﺳـــﺔ ،ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘـــﻢ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ أو اﺣﺘﺴـــﺎﺑﻬﺎ ﻟﺼﺎﻟﺢ
exchange rate losses or gains arising from transaction reversed, shall be ا ﻟﻌﻤﻴﻞ .
borne or counted to the favor of the customer.
Page 14 - 16
Illustrative example for computation of Tawarruq Profit (TP) رﺳـــﻢ ﺗﻮﺿﻴﺤﻲ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﺣﺘﺴﺎب أرﺑﺎح اﻟﺘﻮرق
For example: :ﻣﺜﺎل
You purchased an airline ticket for SAR 1,000 on 20 March. Your ﻣﺎرس وﺗﺎرﻳﺦ إﺻﺪار اﻟﻜﺸﻒ20 رﻳﺎل ﺳـــﻌﻮدي ﻳﻮم1,000 اﺷـــﺘﺮﻳﺖ ﺗﺬﻛﺮة ﻃﻴﺮان ﺑـ
statement generation date is 31 March and your payment due date is إﺑﺮﻳـــﻞ ﺣﻴﺚ ﻗﻤﺖ25 ﻣﺎرس ﺑﻴﻨﻤـــﺎ ﺗﺎرﻳﺦ اﺳـــﺘﺤﻘﺎق اﻟﺪﻓﻊ ﻫﻮ31 اﻟﺨـــﺎص ﺑـــﻚ ﻓــــﻲ
25 April, on which date you made the minimum %5 payment (or SAR .( رﻳﺎل أﻳﻬﻤﺎ أﻋﻠﻰ100 )أو%5 ﺑﺘﺴـــﺪﻳﺪ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ
100, whichever is higher).
The following Tawarruq profit will appear on your next statement: :أرﺑﺎح اﻟﺘﻮرق اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺳـــﺘﻈﻬﺮ ﻓــــﻲ ﻛﺸﻒ ﺣﺴﺎﺑﻚ اﻟﺘﺎﻟﻲ
Outstanding amount due on the statement of 31 March* SAR 1000 رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي1000 * ﻣﺎرس31 اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ ﻓﻲ
Payment made on the due date of 25 April SAR 100 رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي100 إﺑﺮﻳﻞ25 اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺪﻓﻮع ﻓﻲ ﺗﺎرﻳﺦ اﻻﺳﺘﺤﻘﺎق
Balance carried forward (revolved) – (A) SAR 900 رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي900 (اﻟﺮﺻﻴﺪ اﻟﻤﺮﺣﻞ )اﻟﻤﺪور( – )أ
Tawarruq Profit (TP) Calculation (2.39% pm - APR 28.68%) ** ** ( ﻓﻲ اﻟﺴﻨﺔ28.68% - ﻓﻲ اﻟﺸﻬﺮ2.39%) اﺣﺘﺴﺎب أرﺑﺎح اﻟﺘﻮرق
Tawarruq transaction of SAR 900 for thirty days (B) SAR 21.22 رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي21.22 ً
(ﻳﻮﻣﺎ )ب 30 رﻳﺎل ﻟﻤﺪة900 ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻮرق ﻟﻠﻤﺒﻠﻎ
Total Amount Outstanding as of 30 April *** (A) + (B) SAR 921.22 رﻳﺎل ﺳﻌﻮدي921.22 ( )ب+ ( إﺑﺮﻳﻞ *** )أ30 إﺟﻤﺎﻟﻲ اﻟﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ ﻓﻲ
* Assuming no amount outstanding has been carried forward from .ﺑﺎﻓﺘﺮاض ﻋﺪم وﺟﻮد رﺻﻴﺪ آﺧﺮ ﻣﺮﺣﻞ ﻣﻦ اﻟﺸـــﻬﻮر اﻟﺴـــﺎﺑﻘﺔ *
previous months.
** For illustrative purposes only. For product-specific APRs, please ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﻳﺮﺟﻰAPRs وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻨﺘﺞ،** ﺑﻐـــﺮض اﻟﺘﻮﺿﻴـــﺢ ﻓﻘﻂ
refer to the Bank tariff. .اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺮﺳﻮم
*** Assuming no other transaction has been performed during April. .*** ﺑﺎﻓﺘﺮاض ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻤﺖ ﺧﻼل ﺷـــﻬﺮ إﺑﺮﻳﻞ
Page 15 - 16
SAB Credit Card Fees رﺳﻮم ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻷول اﻹﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷول اﻟﻔﺮﺳﺎن ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷول اﻟﺒﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷول ﻟﻼﺳﺘﺮداد
ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷول ﺳﻴﺠﻨﺘﺸﺮ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻷول اﻹﻣﺎرات ﺑﻄﺎﻗﺔ أدﻓﺎﻧﺲ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺑﺮﻳﻤﻴﻴﺮ ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ
ﺑﻼك وورﻟﺪ إﻟﻴﺖ ( ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد/ اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ )ﻓﻴﺰا اﻟﻨﻘﺪي اﻟﺒﻼﺗﻴﻨﻴﺔ
ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻓﻴﺰا اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ إﻧﻔﻨﻴﺖ ﻓﻴﺰا اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻓﻴﺰا اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ ﻣﺎﺳﺘﺮﻛﺎرد اﻻﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ Card Type
SAB ALFURSAN Black
SAB Platinum SAB Signature Visa SAB Emirates Infinite SAB Cashback Advance Visa Premier Mastercard اﻟﺮﺳﻮم
Card World Elite Credit Card Platinum Fees
Credit Card Visa Credit Card Credit Card Credit Card
Mastercard Credit Card (Visa / Mastercard) Credit Card
ً
ﻣﺠﺎﻧﺎ ً
ﻣﺠﺎﻧﺎ ً
ﻣﺠﺎﻧﺎ (اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ* )رﻳﺎل
1950 400 475 750
Free Free Free Annual Fee* (SAR)
*ﻣﻌﺪل اﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﺸﻬﺮﻳﺔ
3% 3.25 % 3% 3% 3.25 % 3% 2.39 %
Monthly Percentage Rate*
**ﻣﻌﺪل اﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ
66.17 % 58.14 % 55.39 % 61.66 % 48.81 % 44.38 % 34.09 %
Annual Percentage Rate**(APR)
*رﺳﻮم اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ
2.00 % 2.00 % 2.00 % 2.00 % 2.00 % 2.00 % 2.00 %
International Transaction Fee*
* Charges are subject to Value Added Tax (VAT), which will be added to the above charges. . ﺳﻴﺘﻢ إﺿﺎﻓﺔ ﺿﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﻮم أﻋﻼه،اﻟﺮﺳﻮم ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻀﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ *
** Annual Percentage Rate has been calculated based on credit limit utilized of SAR 10,000 and VAT. ً
. ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻀﺮﻳﺒﺔ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻀﺎﻓﺔ، رﻳﺎل10,000 ﺑﻨﺎءا ﻋﻠﻰ ﺣﺪ اﻻﺋﺘﻤﺎن اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ** ﺗﻢ اﺣﺘﺴﺎب ﻣﻌﺪل اﻟﻨﺴﺒﺔ اﻟﺴﻨﻮﻳﺔ
Major Provisions of the Credit Card Agreement أﺑﺮز أﺣﻜﺎم اﺗﻔﺎﻗﻴﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ اﻹﺋﺘﻤﺎﻧﻴﺔ
Article Page اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﻤﺎدة أو اﻟﺒﻨﺪ
Consequences of international transactions 13 13 13 13 اﻵﺛﺎر اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ
Consequences of payment of the Minimum Amount Due 6 6 6 6 اﻵﺛﺎر اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺪاد ﻣﺒﻠﻎ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ ﻟﻠﻤﺒﻠﻎ اﻟﻤﺴﺘﺤﻖ
Dispute Fee* (SAR) Consequence of payment default (grace period of 20 days) 6.11 7 7 6.11 ( ﻳﻮم20 اﻵﺛﺎر اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺘﻌﺜﺮ ﻓﻲ اﻟﺴﺪاد )ﻓﺘﺮة ﺳﻤﺎح ﻟﻤﺪة
Consequences of cash withdrawals 12.2 13 13 12.2 اﻵﺛﺎر اﻟﻤﺘﺮﺗﺒﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﺤﻮﺑﺎت اﻟﻨﻘﺪﻳﺔ
Account Statement errors / disputed transactions 6.8 7 7 6.8 اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺨﺎﻃﺌﺔ أو اﻟﻤﺘﻨﺎزع ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻛﺸﻒ اﻟﺤﺴﺎب
Credit Card Features www.sab.com اﻟﺮﺟﺎء زﻳﺎرة اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ ﻣﻤﻴﺰات ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻻﺋﺘﻤﺎن
Please visit the website www.sab.com
Cardholder Signature ﺗﻮﻗﻴﻊ ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ Stamp and Authorised ﺗﻮﻗﻴﻊ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻤﻔﻮض
acknowledging ﺑﺎﻹﻃﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﻮم Signatory of the issuer اﻟﻤﺼﺪرة واﻟﺨﺘﻢ
ُ ﻟﻠﺠﻬﺔ
the above واﻷﺣﻜﺎم أﻋﻼه
fees provisions
Page 16 - 16