Thanks to visit codestin.com
Credit goes to www.etymonline.com

広告

ogre」の意味

人食いの巨人; 恐ろしい怪物; 伝説や物語に登場する怪物

ogre 」の語源

ogre(n.)

「おとぎ話や民間伝承に登場する人食いの巨人」という意味で1713年に使われた言葉で、フランス語の ogre から来ています。最初に使われたのはペローの "Contes"(1697年)で、彼がイタリア語の方言的な orco(「悪魔」や「怪物」を意味する)から作り出した可能性があります。この言葉はラテン語の Orcus(「冥界」や「ハデス」を指す)に由来し、その起源は不明です。英語では文学的な表現として使われることが多く、日常会話ではあまり見かけません。また、ビザンチン語の Ogur(「ハンガリー人」を指す)や、その民族名に関連する別のバージョンから来ているという仮説もありますが、これは歴史的な証拠がありません。関連語として、Ogrish(オーガのような)、ogreish(オーガらしい)、ogrishness(オーガらしさ)、ogreishness(オーガ的性質)などがあります。

ogre 」に関連する単語

「女性の鬼」、1713年;ogre + -essを参照。

「鬼、貪食の怪物」という意味で使われ始めたのは1590年代で、古英語のorcþyrsorcneas(複数形)と同じ語の再借用かもしれません。これらはロマン語系の言葉、特にogreに似たものから来ている可能性があり、最終的にはラテン語のOrcus「地獄」、その起源は不明です。また、Orcaも参照してください。この言葉はJ.R.R.トールキン(1892-1973)によって復活させられたもので、彼はおそらくBeowulfからインスパイアを受け、中つ国における残忍な種族の名前として使ったのでしょう。

But Orcs and Trolls spoke as they would, without love of words or things; and their language was actually more degraded and filthy than I have shown it. ["Return of the King," 1955]
しかし、オークやトロールは言葉や物を愛することなく、彼らの言語は実際には私が示したよりもさらに劣化し、汚らしいものでした。 [「王の帰還」、1955年]

単語の末尾が、イギリス英語とアメリカ英語を区別することがあります。アメリカでは、-reから-erへの変更(発音に合わせるため)が、fibrecentretheatreなどの単語で18世紀後半に始まり、ノア・ウェブスターの提唱(彼の1804年版のスペル本や特に1806年版の辞書によって)により、次の25年で標準化されました。しかし、-reの綴りは、ジョンソンの辞書に支持されており、イギリスでは変わらず残り、むしろヤンキーたちに対抗する形で国民的な誇りとなりました。

ウェブスターの努力にもかかわらず、-re-c--g-を含む単語(ogreacreなど)では保持されました。特にacreは、ウェブスターが生涯にわたってakerとすべきだと主張し、彼の生存中の辞書版でもそのように印刷されていました。一般的に-reの綴りは、フランス語の前身に基づく保守的な語源解釈によってより正当化されます。今日アメリカで見られるのは、主にエンターテイメント施設の固有名詞におけるTheatreのみで、そこではbon tonのイメージを醸し出すと考えられているかもしれません。

    広告

    ogre 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    ogre」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ogre

    広告
    みんなの検索ランキング
    ogre」の近くにある単語
    広告