Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
179 changes: 179 additions & 0 deletions locale/zh_CN/LC_MESSAGES/wcm.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,179 @@
#, fuzzy

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-17 07:55-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"


msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"

msgid "General"
msgstr "常规"

msgid ""
"Attempting to bind <tt><b>\"{key_str}\"</b></tt> without modifier. You will "
"be unable to use this key/button for anything else! Are you sure?"
msgstr "正在尝试绑定无修饰符的<tt><b>\"{key_str}\"</b></tt>。您将无法将此键/按钮用于其他任何用途!您确定吗?"

msgid "Waiting for Binding"
msgstr "正在等待绑定"

msgid "none"
msgstr "无"

msgid "(No modifiers pressed)"
msgstr "(未按下修饰符)"

msgid "Edit binding"
msgstr "编辑绑定"

msgid "Save binding"
msgstr "保存绑定"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "Open context menu to choose layout"
msgstr "打开上下文菜单以选择布局"

msgid "Open context menu to choose model"
msgstr "打开上下文菜单以选择模型"

msgid "Reset to default"
msgstr "重置为默认值"

msgid "Open"
msgstr "打开"

msgid "Choose Directory"
msgstr "选择目录"

msgid "Select Folder"
msgstr "选择文件夹"

msgid "Choose File"
msgstr "选择文件"

msgid "Select File"
msgstr "选择文件"

msgid "Choose Executable"
msgstr "选择可执行文件"

msgid "Run command"
msgstr "运行命令"

msgid "Remove from autostart list"
msgstr "从自启动列表中移除"

msgid "Regular"
msgstr "常规"

msgid "Repeat"
msgstr "重复"

msgid "Always"
msgstr "总是"

msgid "Command {name}"
msgstr "命令 {name}"

msgid "Command {name}: {command}"
msgstr "命令 {name}:{command}"

msgid "Workspace Index"
msgstr "工作区索引"

msgid "Add new command"
msgstr "添加新命令"

msgid "Go To Workspace"
msgstr "转到工作区"

msgid "Go To Workspace With Window"
msgstr "将窗口移至工作区"

msgid "Send Window To Workspace"
msgstr "发送窗口至工作区"

msgid "Wayfire config file to use"
msgstr "要使用的 Wayfire 配置文件"

msgid "wf-shell config file to use"
msgstr "要使用的 wf-shell 配置文件"

msgid "plugin to open at launch, or none for default"
msgstr "启动时打开的插件,或无(默认)"

msgid "Wayfire Config Manager"
msgstr "Wayfire 配置管理器"

msgid "To use input binding capture, enable shortcuts-inhibit plugin."
msgstr "要使用输入绑定捕获,请启用 shortcuts-inhibit 插件。"

msgid "Filter"
msgstr "筛选"

msgid "Cannot find program wdisplays"
msgstr "找不到程序 wdisplays"

msgid "Accessibility"
msgstr "辅助功能"

msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

msgid "Shell"
msgstr "Shell"

msgid "Effects"
msgstr "效果"

msgid "Window Management"
msgstr "窗口管理"

msgid "Utility"
msgstr "实用工具"

msgid "Other"
msgstr "其他"

msgid "(none)"
msgstr "(无)"

msgid "Command:"
msgstr "命令:"

msgid "Type"
msgstr "类型"

msgid "Binding"
msgstr "绑定"

msgid "Command"
msgstr "命令"

msgid "Workspace"
msgstr "工作区"

msgid "Close"
msgstr "关闭"

msgid "Configure Outputs"
msgstr "配置输出"

msgid "Use This Plugin"
msgstr "使用此插件"

msgid "Back"
msgstr "返回"