Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

rinmon/cn-translate-slugs

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

7 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

CN Translate Slugs

Version WordPress License

WordPressの日本語記事タイトルを英語のパーマリンク(スラッグ)に自動変換するプラグインです。無料の翻訳サービスを使用して高品質な翻訳を提供します。

機能

  • 日本語の投稿タイトルを自動的に英語に翻訳
  • 翻訳された英語をパーマリンク(スラッグ)として使用
  • 無料翻訳サービスに対応
    • MyMemory API(無料翻訳サービス)
    • ローマ字変換機能(フォールバック)
    • ローカル辞書による翻訳
  • シンプルで使いやすい管理画面
  • 自動再翻訳設定
  • 対象投稿タイプの選択機能

インストール方法

方法1: WordPress管理画面からのインストール

  1. WordPress管理画面の「プラグイン」→「新規追加」をクリックします
  2. プラグインファイルのアップロード画面で、ダウンロードしたzipファイルを選択します
  3. 「今すぐインストール」をクリックしてインストールします

方法2: FTPまたはSSHを使用したインストール

  1. このプラグインをダウンロードし、ファイルを解凍します
  2. /wp-content/plugins/cn-translate-slugs/ ディレクトリにファイルをアップロードします
  3. WordPress管理画面の「プラグイン」メニューからプラグインを有効化します

方法3: GitHubからのインストール

cd /path/to/wordpress/wp-content/plugins/
git clone https://github.com/rinmon/cn-translate-slugs.git

設定について

このプラグインは無料の翻訳サービスを使用するため、APIキーの設定は不要です。

翻訳方法

  • MyMemory API: 無料の翻訳サービス(1日1000リクエスト制限)
  • ローマ字変換: 日本語をローマ字に変換(フォールバック機能)
  • ローカル辞書: 独自の単語辞書による翻訳

使用方法

初期設定

  1. WordPress管理画面の「設定」→「CN Translate Slugs」から設定画面を開きます
  2. 翻訳方法を選択します(デフォルト: MyMemory API)
  3. フォールバック翻訳方法を選択します(デフォルト: ローマ字変換)
  4. 翻訳を適用する投稿タイプを選択します
  5. 自動再翻訳の設定を行います

実際の使用

  1. 日本語のタイトルで投稿を作成すると、パーマリンクが自動的に英語に翻訳されます
  2. 既存の投稿のパーマリンクは変更されません
  3. 手動でパーマリンクを設定した場合は、その設定が優先されます

注意事項

使用上の注意

  • MyMemory API: 1日1000リクエストまでの制限があります(無料)
  • APIキーの設定は不要です

動作上の注意

  • 翻訳に失敗した場合は、WordPressのデフォルトのスラッグ生成方法が使用されます
  • 日本語以外の言語で書かれたタイトルは翻訳されません
  • 自動再翻訳機能を有効にすると、投稿タイトルを編集した際にパーマリンクも再翻訳されます

ライセンス

GPL v2 or later

コントリビューション

プラグインの開発に賛同いただける方は、GitHubでForkし、プルリクエストをお送りください。

サポート

不具合や機能リクエストは、GitHub Issues に掲載してください。

About

No description, website, or topics provided.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Packages

No packages published