Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit 06590fb

Browse files
author
Francisco Mora
committed
Fuzzys revisados
1 parent 0c104fc commit 06590fb

File tree

1 file changed

+55
-54
lines changed

1 file changed

+55
-54
lines changed

library/threading.po

Lines changed: 55 additions & 54 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 18:51-0300\n"
15-
"Last-Translator: Zodac <[email protected]>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 12:32-0300\n"
15+
"Last-Translator: zodac <[email protected]>\n"
1616
"Language-Team: python-doc-es\n"
1717
"Language: es\n"
1818
"MIME-Version: 1.0\n"
1919
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2020
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2121
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
23-
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
2424

2525
#: ../Doc/library/threading.rst:2
2626
msgid ":mod:`threading` --- Thread-based parallelism"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
4949
"the calling thread, while still being able to retrieve their results when "
5050
"needed."
5151
msgstr ""
52-
":class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` ofrece una interfaz a mas "
52+
":class:`concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` ofrece una interfaz a mas "
5353
"alto nivel para enviar tareas a un hilo en segundo plano sin bloquear la "
5454
"ejecución del hilo de llamada, pero manteniendo la capacidad de recuperar "
5555
"sus resultados cuando sea necesario."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
5959
":mod:`queue` provides a thread-safe interface for exchanging data between "
6060
"running threads."
6161
msgstr ""
62-
":mod:`queue` proporciona una interfaz segura a nivel de hilos intercambiar "
62+
":mod:`queue` proporciona una interfaz segura a nivel de hilos intercambiar "
6363
"datos entre hilos en ejecución."
6464

6565
#: ../Doc/library/threading.rst:26
@@ -103,16 +103,16 @@ msgstr ""
103103

104104
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
105105
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
106-
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: not Emscripten, not WASI."
106+
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: no Emscripten, no WASI."
107107

108108
#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:5
109109
msgid ""
110110
"This module does not work or is not available on WebAssembly platforms "
111111
"``wasm32-emscripten`` and ``wasm32-wasi``. See :ref:`wasm-availability` for "
112112
"more information."
113113
msgstr ""
114-
"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly "
115-
"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` "
114+
"Este módulo no funciona o no está disponible en las plataformas WebAssembly "
115+
"``wasm32-emscripten`` y ``wasm32-wasi``. Consulte :ref:`wasm-availability` "
116116
"para obtener más información."
117117

118118
#: ../Doc/library/threading.rst:50
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "El argumento *args* posee los siguientes atributos:"
157157

158158
#: ../Doc/library/threading.rst:77
159159
msgid "*exc_type*: Exception type."
160-
msgstr "*exc_type*: Tipo de la excepción."
160+
msgstr "*exc_type*: Tipo de excepción."
161161

162162
#: ../Doc/library/threading.rst:78
163163
msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid ""
211211
"object which is being finalized. Avoid storing *thread* after the custom "
212212
"hook completes to avoid resurrecting objects."
213213
msgstr ""
214-
"Guarda *thread* usando un *hook* personalizado puede resucitarlo si se "
214+
"Guardando *thread* usando un *hook* personalizado puede resucitarlo si se "
215215
"asigna a un objeto que esté siendo finalizado. Evítese que *thread* sea "
216216
"almacenado después de que el *hook* personalizado se complete para evitar "
217217
"resucitar objetos."
@@ -252,18 +252,18 @@ msgid ""
252252
"after which the value may be recycled by the OS)."
253253
msgstr ""
254254
"Retorna la ID de Hilo (*Thread ID*) nativo integral del hilo actual asignado "
255-
"por el *kernel*. Ella es un entero distinto de cero. Su valor puede "
256-
"utilizarse para identificar de forma única a este hilo en particular a "
257-
"través de todo el sistema (hasta que el hilo termine, luego de lo cual el "
258-
"valor puede ser reciclado por el SO)."
255+
"por el kernel. Este es un entero distinto de cero. Su valor puede utilizarse "
256+
"para identificar de forma única a este hilo en particular a través de todo "
257+
"el sistema (hasta que el hilo termine, luego de lo cual el valor puede ser "
258+
"reciclado por el SO)."
259259

260260
#: ../Doc/library/threading.rst:130 ../Doc/library/threading.rst:465
261261
msgid ""
262262
":ref:`Availability <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, OpenBSD, "
263263
"NetBSD, AIX, DragonFlyBSD."
264264
msgstr ""
265265
":ref:`Disponibilidad <availability>`: Windows, FreeBSD, Linux, macOS, "
266-
"OpenBSD, NetBSD, AIX."
266+
"OpenBSD, NetBSD, AIX, DragonFlyBSD."
267267

268268
#: ../Doc/library/threading.rst:137
269269
msgid ""
@@ -294,27 +294,26 @@ msgid ""
294294
"module. The *func* will be passed to :func:`sys.settrace` for each thread, "
295295
"before its :meth:`~Thread.run` method is called."
296296
msgstr ""
297-
"Establece una función de traza para todos los hilos iniciados desde el "
297+
"Establece una función de seguimiento para todos los hilos iniciados desde el "
298298
"módulo :mod:`threading` . La *func* se pasará a :func:`sys.settrace` por "
299-
"cada hilo, antes de que su método :meth:`~Thread.run` sea llamado."
299+
"cada hilo, antes de que su método :meth:`~Thread.run` sea invocado."
300300

301301
#: ../Doc/library/threading.rst:163
302302
msgid ""
303303
"Set a trace function for all threads started from the :mod:`threading` "
304304
"module and all Python threads that are currently executing."
305305
msgstr ""
306-
"Establece una función de traza para todos los hilos iniciados desde el "
307-
"módulo :mod:`threading` . La *func* se pasará a :func:`sys.settrace` por "
308-
"cada hilo, antes de que su método :meth:`~Thread.run` sea llamado."
306+
"Establece una función de seguimiento para todos los hilos iniciados desde el "
307+
"módulo :mod:`threading` y todos los hilos de Python que se estén ejecutando "
308+
"en ese momento."
309309

310310
#: ../Doc/library/threading.rst:166
311311
msgid ""
312312
"The *func* will be passed to :func:`sys.settrace` for each thread, before "
313313
"its :meth:`~Thread.run` method is called."
314314
msgstr ""
315-
"Establece una función de traza para todos los hilos iniciados desde el "
316-
"módulo :mod:`threading` . La *func* se pasará a :func:`sys.settrace` por "
317-
"cada hilo, antes de que su método :meth:`~Thread.run` sea llamado."
315+
"La *func* será pasada a :func:`sys.settrace` para cada hilo, antes de que su "
316+
"método :meth:`~Thread.run` sea invocado."
318317

319318
#: ../Doc/library/threading.rst:177
320319
msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`."
@@ -337,17 +336,16 @@ msgid ""
337336
"module and all Python threads that are currently executing."
338337
msgstr ""
339338
"Establece una función de perfil para todos los hilos iniciados desde el "
340-
"módulo :mod:`threading`. La *func* se pasará a :func:`sys.setprofile` por "
341-
"cada hilo, antes de que se llame a su método :meth:`~Thread.run`."
339+
"módulo :mod:`threading` y todos los hilos de Python que se estén ejecutando "
340+
"en ese momento."
342341

343342
#: ../Doc/library/threading.rst:195
344343
msgid ""
345344
"The *func* will be passed to :func:`sys.setprofile` for each thread, before "
346345
"its :meth:`~Thread.run` method is called."
347346
msgstr ""
348-
"Establece una función de perfil para todos los hilos iniciados desde el "
349-
"módulo :mod:`threading`. La *func* se pasará a :func:`sys.setprofile` por "
350-
"cada hilo, antes de que se llame a su método :meth:`~Thread.run`."
347+
"La *func* se pasará a :func:`sys.setprofile` para cada hilo, antes de que se "
348+
"llame a su método :meth:`~Thread.run`."
351349

352350
#: ../Doc/library/threading.rst:204
353351
msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`."
@@ -432,15 +430,15 @@ msgid ""
432430
"stopped, suspended, resumed, or interrupted. The static methods of Java's "
433431
"Thread class, when implemented, are mapped to module-level functions."
434432
msgstr ""
435-
"El diseño de este módulo está libremente basado en el modelo de *threading* "
436-
"de Java. Sin embargo, donde Java hace de *locks* y variables condicionales "
437-
"el comportamiento básico de cada objeto, éstos son objetos separados en "
438-
"Python. La clase de Python :class:`Thread` soporta un subdominio del "
439-
"comportamiento de la clase *Thread* de Java; actualmente, no hay "
440-
"prioridades, ni grupos de hilos, y los hilos no pueden ser destruidos, "
441-
"detenidos, suspendidos, retomados o interrumpidos. Los métodos estáticos de "
442-
"la clase *Thread* de Java, cuando son implementados, son mapeados a "
443-
"funciones a nivel de módulo."
433+
"El diseño de este módulo está vagamente basado en el modelo de hilos de "
434+
"Java. Sin embargo, donde Java hace que los bloqueos y las variables de "
435+
"condición sean comportamientos básicos de cada objeto, en Python son objetos "
436+
"separados. La clase :class:`Thread` de Python soporta un subconjunto del "
437+
"comportamiento de la clase Thread de Java; actualmente, no hay prioridades, "
438+
"no hay grupos de hilos, y los hilos no pueden ser destruidos, detenidos, "
439+
"suspendidos, reanudados o interrumpidos. Los métodos estáticos de la clase "
440+
"Thread de Java, cuando se implementan, se asignan a funciones de nivel de "
441+
"módulo."
444442

445443
#: ../Doc/library/threading.rst:254
446444
msgid "All of the methods described below are executed atomically."
@@ -495,8 +493,8 @@ msgstr ""
495493
"objeto invocable al constructor, o sobrescribiendo el método :meth:`~Thread."
496494
"run` en una subclase. Ningún otro método (a excepción del constructor) "
497495
"deberá ser sobrescrito en una subclase. En otras palabras, *solo* "
498-
"sobrescribir los métodos :meth:`~Thread.__init__` y :meth:`~Thread.run` de "
499-
"esta clase."
496+
"sobrescribir los métodos ``__init__()`` y :meth:`~Thread.run` de esta "
497+
"clase."
500498

501499
#: ../Doc/library/threading.rst:290
502500
msgid ""
@@ -508,7 +506,9 @@ msgstr ""
508506
"llamando al método :meth:`~Thread.start` del hilo. Ésto invoca el método :"
509507
"meth:`~Thread.run` en un hilo de control separado."
510508

509+
# Creo que sería mejor traducción para "verifica si acaso el hilo está vivo."por verifica si acaso el hilo está activo".
511510
#: ../Doc/library/threading.rst:294
511+
#, fuzzy
512512
msgid ""
513513
"Once the thread's activity is started, the thread is considered 'alive'. It "
514514
"stops being alive when its :meth:`~Thread.run` method terminates -- either "
@@ -526,9 +526,9 @@ msgid ""
526526
"the calling thread until the thread whose :meth:`~Thread.join` method is "
527527
"called is terminated."
528528
msgstr ""
529-
"Otros hilos pueden llamar al método :meth:`~Thread.join` de un hilo. Esto "
530-
"bloquea el hilo llamador hasta que el hilo cuyo método :meth:`~Thread.join` "
531-
"ha sido llamado termine."
529+
"Otras hilos pueden llamar al método :meth:`~Thread.join`. Esto bloquea el "
530+
"hilo que llama hasta que el hilo cuyo método :meth:`~Hilo.join` es llamado "
531+
"termina."
532532

533533
#: ../Doc/library/threading.rst:303
534534
msgid ""
@@ -1135,21 +1135,22 @@ msgid ""
11351135
"waiting until the lock is unlocked, only one at a time will be able to grab "
11361136
"ownership of the lock. There is no return value in this case."
11371137
msgstr ""
1138-
"Cuando se invoca sin argumentos: si este hilo ya es dueño del *lock*, "
1139-
"incrementa el nivel de recursividad en uno, y retorna inmediatamente. De "
1140-
"otro modo, si otro hilo es dueño del *lock*, bloquea hasta que se abra el "
1141-
"*lock*. Una vez que el *lock* se abra (ningún hilo sea su dueño), se adueña, "
1142-
"establece el nivel de recursividad en uno, y retorna. Si más de un hilo está "
1143-
"bloqueado esperando que sea abra el *lock*, solo uno a la vez podrá "
1144-
"apoderarse del *lock*. No hay valor de retorno en este caso."
1138+
"Cuando se invoca sin argumentos: si este subproceso ya posee el bloqueo, "
1139+
"incrementa el nivel de recursión en uno y devuelve inmediatamente. En caso "
1140+
"contrario, si el bloqueo pertenece a otro subproceso, se bloquea hasta que "
1141+
"se desbloquea el bloqueo. Una vez que se desbloquea el bloqueo (no es "
1142+
"propiedad de ningún hilo), se toma la propiedad, se establece el nivel de "
1143+
"recursividad en uno y se devuelve. Si hay más de un proceso bloqueado "
1144+
"esperando a que se desbloquee el bloqueo, sólo uno a la vez podrá hacerse "
1145+
"con la propiedad del bloqueo. En este caso no hay valor de retorno."
11451146

11461147
#: ../Doc/library/threading.rst:631
11471148
msgid ""
11481149
"When invoked with the *blocking* argument set to ``True``, do the same thing "
11491150
"as when called without arguments, and return ``True``."
11501151
msgstr ""
1151-
"Cuando se invoca con el argumento *blocking* fijado en *true*, hace lo mismo "
1152-
"que cuando se llama sin argumentos y retorna ``True``."
1152+
"Cuando se invoca con el argumento *blocking* fijado en ``True``, hace lo "
1153+
"mismo que cuando se llama sin argumentos y retorna ``True``."
11531154

11541155
#: ../Doc/library/threading.rst:634
11551156
msgid ""
@@ -1158,8 +1159,8 @@ msgid ""
11581159
"otherwise, do the same thing as when called without arguments, and return "
11591160
"``True``."
11601161
msgstr ""
1161-
"Cuando se invoca con el argumento *blocking* fijado a falso, no bloquea. Si "
1162-
"una llamada sin argumento bloquease, retorna ``False`` inmediatamente; de "
1162+
"Cuando se invoca con el argumento *blocking* fijado a ``False``, no bloquea. "
1163+
"Si una llamada sin argumento bloquease, retorna ``False`` inmediatamente; de "
11631164
"otro modo, hace lo mismo que al llamarse sin argumentos, y retorna ``True``."
11641165

11651166
#: ../Doc/library/threading.rst:638
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr ""
19301931

19311932
#: ../Doc/library/threading.rst:1101
19321933
msgid "If the call times out, the barrier is put into the broken state."
1933-
msgstr "Si la llamada caduca, la barrera entra en estado *broken*."
1934+
msgstr "Si se agota el tiempo de llamada, la barrera pasa al estado roto."
19341935

19351936
#: ../Doc/library/threading.rst:1103
19361937
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)