Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit c666395

Browse files
committed
Apply suggestions from code review
1 parent 5508dd7 commit c666395

File tree

1 file changed

+8
-4
lines changed

1 file changed

+8
-4
lines changed

library/pwd.po

Lines changed: 8 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "``pw_dir``"
123123

124124
#: ../Doc/library/pwd.rst:30
125125
msgid "User home directory"
126-
msgstr "El directorio de inicio del usuario"
126+
msgstr "El directorio *home* del usuario"
127127

128128
#: ../Doc/library/pwd.rst:32
129129
msgid "6"
@@ -143,9 +143,11 @@ msgid ""
143143
"is raised if the entry asked for cannot be found."
144144
msgstr ""
145145
"Los elementos uid y gid son enteros, todos los demás son cadenas. :exc:"
146-
"`KeyError` se levanta si la entrada pedida no se encuentra."
146+
"`KeyError` se lanza si la entrada pedida no se encuentra."
147147

148+
# unices, shadow password system, world readable
148149
#: ../Doc/library/pwd.rst:42
150+
#, fuzzy
149151
msgid ""
150152
"In traditional Unix the field ``pw_passwd`` usually contains a password "
151153
"encrypted with a DES derived algorithm (see module :mod:`crypt`). However "
@@ -159,7 +161,7 @@ msgstr ""
159161
"En el Unix tradicional el campo ``pw_passwd`` suele contener una contraseña "
160162
"cifrada con un algoritmo derivado de DES (ver módulo :mod:`crypt``). Sin "
161163
"embargo, la mayoría de los Unix modernos utilizan el llamado sistema de "
162-
"\"contraseña en la sombra\". En esos unices el campo *pw_passwd* sólo "
164+
"*shadow password*. En esos unices el campo *pw_passwd* sólo "
163165
"contiene un asterisco (``'*'``) o la letra ``'x'`` donde la contraseña "
164166
"cifrada se almacena en un archivo :file:`/etc/shadow` que no es legible en "
165167
"el mundo. Si el campo *pw_passwd* contiene algo útil depende del sistema. "
@@ -195,13 +197,15 @@ msgstr "Módulo :mod:`grp`"
195197

196198
#: ../Doc/library/pwd.rst:72
197199
msgid "An interface to the group database, similar to this."
198-
msgstr "Una interfaz para la base de datos del grupo, similar a esta."
200+
msgstr "Una interfaz para la base de datos de grupos, similar a esta."
199201

200202
#: ../Doc/library/pwd.rst:74
201203
msgid "Module :mod:`spwd`"
202204
msgstr "Módulo :mod:`spwd`"
203205

206+
# shadow password database
204207
#: ../Doc/library/pwd.rst:75
208+
#, fuzzy
205209
msgid "An interface to the shadow password database, similar to this."
206210
msgstr ""
207211
"Una interfaz para esconder contraseñas en la base de datos, parecidas a esta"

0 commit comments

Comments
 (0)