Thanks to visit codestin.com
Credit goes to github.com

Skip to content

Commit e5eb48a

Browse files
authored
Traducido archivo library/linecache.po (#1130)
1 parent ee86f03 commit e5eb48a

File tree

1 file changed

+39
-8
lines changed

1 file changed

+39
-8
lines changed

library/linecache.po

Lines changed: 39 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,27 +6,29 @@
66
# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to
77
# get the list of volunteers
88
#
9-
#, fuzzy
109
msgid ""
1110
msgstr ""
1211
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1312
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1413
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
15-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
16-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2020-10-31 23:49+0100\n"
1715
"Language-Team: python-doc-es\n"
1816
"MIME-Version: 1.0\n"
19-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2018
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2119
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21+
"Last-Translator: \n"
22+
"Language: es\n"
23+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
2224

2325
#: ../Doc/library/linecache.rst:2
2426
msgid ":mod:`linecache` --- Random access to text lines"
25-
msgstr ""
27+
msgstr ":mod:`linecache` — Acceso aleatorio a líneas de texto"
2628

2729
#: ../Doc/library/linecache.rst:9
2830
msgid "**Source code:** :source:`Lib/linecache.py`"
29-
msgstr ""
31+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/linecache.py`"
3032

3133
#: ../Doc/library/linecache.rst:13
3234
msgid ""
@@ -36,24 +38,36 @@ msgid ""
3638
"`traceback` module to retrieve source lines for inclusion in the formatted "
3739
"traceback."
3840
msgstr ""
41+
"El módulo :mod:`linecache` permite obtener cualquier línea de un archivo "
42+
"fuente Python, mientras se intenta optimizar internamente, usando una caché, "
43+
"el caso común en el que se leen muchas líneas de un solo archivo. Esto es "
44+
"utilizado por el módulo :mod:`traceback` para recuperar líneas de código "
45+
"fuente para incluirlas en el seguimiento de pila formateado."
3946

4047
#: ../Doc/library/linecache.rst:18
4148
msgid ""
4249
"The :func:`tokenize.open` function is used to open files. This function "
4350
"uses :func:`tokenize.detect_encoding` to get the encoding of the file; in "
4451
"the absence of an encoding token, the file encoding defaults to UTF-8."
4552
msgstr ""
53+
"La función :func:`tokenize.open` se utiliza para abrir archivos. Esta "
54+
"función usa :func:`tokenize.detect_encoding` para obtener la codificación "
55+
"del archivo; en la ausencia de un token de codificación, la codificación del "
56+
"archivo es por defecto UTF-8."
4657

4758
#: ../Doc/library/linecache.rst:22
4859
msgid "The :mod:`linecache` module defines the following functions:"
49-
msgstr ""
60+
msgstr "El módulo :mod:`linecache` define las siguientes funciones:"
5061

5162
#: ../Doc/library/linecache.rst:27
5263
msgid ""
5364
"Get line *lineno* from file named *filename*. This function will never raise "
5465
"an exception --- it will return ``''`` on errors (the terminating newline "
5566
"character will be included for lines that are found)."
5667
msgstr ""
68+
"Obtiene la línea *lineno* del archivo llamado *filename*. Esta función nunca "
69+
"lanzará una excepción --- retornará ``''`` en los errores (el carácter de la "
70+
"nueva línea de terminación se incluirá para las líneas que se encuentren)."
5771

5872
#: ../Doc/library/linecache.rst:33
5973
msgid ""
@@ -64,19 +78,31 @@ msgid ""
6478
"*filename* is a relative filename, it is looked up relative to the entries "
6579
"in the module search path, ``sys.path``."
6680
msgstr ""
81+
"Si un archivo llamado *filename* no se encuentra, la función primero "
82+
"verifica un ``__loader__`` en *module_globals* :pep:`302`. Si existe tal "
83+
"cargador y define un método ``get_source``, entonces eso determina las "
84+
"líneas de origen (si ``get_source()`` retorna ``None``, entonces se retorna "
85+
"``''``). Finalmente, si *filename* es un nombre de fichero relativo, se "
86+
"busca en relación a las entradas en la ruta de búsqueda del módulo, ``sys."
87+
"path``."
6788

6889
#: ../Doc/library/linecache.rst:44
6990
msgid ""
7091
"Clear the cache. Use this function if you no longer need lines from files "
7192
"previously read using :func:`getline`."
7293
msgstr ""
94+
"Borra el caché. Use esta función si ya no necesita las líneas de archivos "
95+
"leídos previamente usando :func:`getline`."
7396

7497
#: ../Doc/library/linecache.rst:50
7598
msgid ""
7699
"Check the cache for validity. Use this function if files in the cache may "
77100
"have changed on disk, and you require the updated version. If *filename* is "
78101
"omitted, it will check all the entries in the cache."
79102
msgstr ""
103+
"Comprueba la validez de la caché. Use esta función si los archivos de la "
104+
"caché pueden haber cambiado en disco y necesita la versión actualizada. Si "
105+
"se omite *filename*, comprobará todas las entradas en la caché."
80106

81107
#: ../Doc/library/linecache.rst:56
82108
msgid ""
@@ -85,7 +111,12 @@ msgid ""
85111
"later call. This avoids doing I/O until a line is actually needed, without "
86112
"having to carry the module globals around indefinitely."
87113
msgstr ""
114+
"Captura suficientes detalles sobre un módulo no basado en archivos para "
115+
"permitir obtener sus líneas más tarde a través de :func:`getline` incluso si "
116+
"*module_globals* es ``None`` en la llamada posterior. Esto evita hacer E/S "
117+
"hasta que una línea es realmente necesaria, sin tener que llevar los módulo "
118+
"globales indefinidamente."
88119

89120
#: ../Doc/library/linecache.rst:63
90121
msgid "Example::"
91-
msgstr ""
122+
msgstr "Ejemplo::"

0 commit comments

Comments
 (0)